From 49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal Bukovjan Date: Thu, 6 Feb 2003 21:37:26 +0000 Subject: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=19829 --- po/cs.po | 19321 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 8670 insertions(+), 10651 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b9b641e56a..5ebb9b9ea0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,54 +1,61 @@ +# translation of cs.po to Czech # Czech translation of PACKAGE. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Radka Doulkov , 2002. -# +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Radka Doulíková , 2002. +# Michal Bukovjan , 2003 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-22 18:27-0400\n" -"Last-Translator: Radka Doulkov \n" +"Project-Id-Version: cs\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-06 22:36GMT\n" +"Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1 msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Tovrna pro importovn soubor LDIF do Evolution." +msgstr "Generátor pro importování souborů LDIF do Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2 msgid "Imports LDIF files into Evolution." msgstr "Importuje soubory LDIF do Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Tovrna pro importovn soubor V-karet do Evolution." +msgstr "Generátor pro importování souborů V-karet do Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2 msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importuje soubory V-karet do Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" -msgstr "Uloit jako" +msgstr "Uložit jako" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" -msgstr "Jmno" +msgstr "Jméno" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 msgid "Primary" -msgstr "Hlavn" +msgstr "Hlavní" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 msgid "Prim" @@ -56,18 +63,19 @@ msgstr "Hl." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 msgid "Business" -msgstr "Prce" +msgstr "Práce" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 @@ -75,14 +83,14 @@ msgid "Bus" msgstr "Pr." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Callback" -msgstr "Zptn dotaz" +msgstr "Zpětný dotaz" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 msgid "Company" -msgstr "Spolenost" +msgstr "Společnost" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 msgid "Comp" @@ -91,12 +99,13 @@ msgstr "Spol." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 msgid "Home" -msgstr "Dom" +msgstr "Domů" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Organization" msgstr "Organizace" @@ -107,79 +116,79 @@ msgstr "Org." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 msgid "Mobile" -msgstr "Mobiln" +msgstr "Mobilní" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 msgid "Car" msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" -msgstr "Fax - prce" +msgstr "Fax - práce" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" msgstr "Fax - pr." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Fax - domov" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 msgid "Business 2" -msgstr "Prce 2" +msgstr "Práce 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 msgid "Bus 2" msgstr "Pr. 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 msgid "Home 2" msgstr "Domov 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 msgid "Other" -msgstr "Dal" +msgstr "Další" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" -msgstr "Dal fax" +msgstr "Další fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" -msgstr "Rdio" +msgstr "Rádio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -191,14 +200,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "2. e-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "3. e-mail" @@ -206,7 +215,7 @@ msgstr "3. e-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 msgid "Web Site" -msgstr "Webov strnka" +msgstr "Webová stránka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 msgid "Url" @@ -215,22 +224,24 @@ msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 msgid "Department" -msgstr "Oddlen" +msgstr "Oddělení" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 msgid "Dep" msgstr "Odd." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" -msgstr "Kancel" +msgstr "Kancelář" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "Kanc." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -238,16 +249,17 @@ msgstr "Titul" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Profession" -msgstr "Povoln" +msgstr "Povolání" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 msgid "Prof" msgstr "Pov." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Manager" -msgstr "Vedouc" +msgstr "Vedoucí" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" @@ -258,27 +270,31 @@ msgid "Ass" msgstr "Asist." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Nickname" -msgstr "Pezdvka" +msgstr "Přezdívka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" -msgstr "Pezd." +msgstr "Přezd." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Spouse" msgstr "Partner/-ka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Note" -msgstr "Poznmka" +msgstr "Poznámka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434 msgid "Calendar URI" -msgstr "Kalend URI" +msgstr "Kalendář URI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" @@ -287,419 +303,485 @@ msgstr "CALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Free-busy URL" -msgstr "Volno/zaneprzdnn URL" +msgstr "Volno/zaneprázdněná URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 msgid "FBUrl" msgstr "Url v/z" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421 msgid "Anniversary" -msgstr "Vro" +msgstr "Výročí" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" -msgstr "Vr." +msgstr "Výr." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Birth Date" msgstr "Narozeniny" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" -msgstr "Pjmen" +msgstr "Příjmení" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334 +msgid "ECard" +msgstr "EKarta" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -#, fuzzy +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890 +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:704 msgid "Unnamed List" -msgstr "Nepojmenovan seznam kontakt" +msgstr "Nepojmenovaný seznam" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683 -#, fuzzy +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:320 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Celé jméno" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 +msgid "Address Label" +msgstr "Adresní štítek" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345 +msgid "Birth date" +msgstr "Datum narození" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organizační jednotka" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Funkce" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:933 +msgid "Mailer" +msgstr "Program elektronické pošty" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "Volno/zaneprázdněná URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455 +msgid "Related Contacts" +msgstr "Související kontakty" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469 +msgid "Category List" +msgstr "Seznam kategorií" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476 +msgid "Wants HTML" +msgstr "Dává přednost HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483 +msgid "Wants HTML set" +msgstr "Nastaveno Dává přednost HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497 +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Seznam zobrazených adres" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Libovolný" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518 +msgid "Last Use" +msgstr "Poslední použití" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529 +msgid "Use Score" +msgstr "Použít skóre" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870 msgid "Multiple VCards" -msgstr "Vceero VKart" +msgstr "Vícero VKaret" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard pro %s" -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:67 -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nelze spustit Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:355 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3038 msgid "Searching..." -msgstr "Vyhledvm..." +msgstr "Vyhledávám..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:366 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:357 msgid "Loading..." -msgstr "Natm..." +msgstr "Načítám..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597 +msgid "Using Distinguished Name (DN)" +msgstr "Použít rozlišovací jméno (RJ)" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601 +msgid "Using Email Address" +msgstr "Použití emailové adresy" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:747 msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Pipojuji se znovu k LDAP serveru..." +msgstr "Připojuji se znovu k LDAP serveru..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290 msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Pidvm kartu do serveru LDAP..." +msgstr "Přidávám kartu do serveru LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1396 msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Odstrauji kartu ze serveru LDAP..." +msgstr "Odstraňuji kartu ze serveru LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1632 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1635 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Upravuji kartu ze serveru LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2949 msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Pijmm vsledky hledn LDAP" +msgstr "Přijímám výsledky hledání LDAP" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3058 msgid "Error performing search" -msgstr "Chyba pi provdn hledn" +msgstr "Chyba při provádění hledání" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292 msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Standardn adresa pro synchronizaci:" +msgstr "Standardní adresa pro synchronizaci:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535 msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Nelze nast kurzor\n" +msgstr "Nelze načíst kurzor\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548 msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook nebyl naten\n" +msgstr "EBook nebyl načten\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1356 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1267 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:877 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nelze spustit wombat server" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1357 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1268 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:878 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nelze spustit wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 -#, fuzzy +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1387 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1390 msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nen mon pest blek aplikc Adresa z pilota" +msgstr "Není možné přečíst blok aplikace Adresa z pilota" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Ovldac prvek Bonobo pro adresy." +msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro adresy." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Ovldac prvek Bonobo pro zobrazen adresy" +msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení adresy" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Ukzkov ovldac prvek Bonobo, kter zobrazuje adres." +msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo, který zobrazuje adresář." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -msgstr "Vytvrac rozhran pro editor zprv Evolution." +msgstr "Kontrola nastavení pro Uložení adresářů Evolution." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "" -"Tato strnka se pouv pro nastaven pstupu k adresm LDAP server" +msgstr "Zde lze nastavit přístup k adresářům LDAP serverů" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Ovldac prvek pro zobrazen minikaret adrese Evolution." +msgstr "Ovládací prvek pro zobrazení minikaret adresáře Evolution." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Directory Servers" -msgstr "_Kanly sprv" +msgstr "Adresářové servery" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Prohle minikaret adrese Evolution" +msgstr "Prohlížeč minikaret adresáře Evolution" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Komponent Evolution pro prci s kontakty." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Tovrna pro ovldac prvek minikaret adrese." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Tovrna pro zobrazova adres v adresi" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 -msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." -msgstr "Tovrna pro ovldac prvky adrese Evolution." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Tovrna pro ukzkov ovldac prvek adres" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 -#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1067 +msgstr "Komponent Evolution pro práci s kontakty." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" +msgstr "Generátor pro ovládací prvky exportovaném adresářem Evolution." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365 +#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Sloka obsahujc kontaktn informace" +msgstr "Složka obsahující kontaktní informace" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Server LDAP obsahujc kontaktn informace" +msgstr "Server LDAP obsahující kontaktní informace" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 msgid "Public Contacts" -msgstr "Kontakty" +msgstr "Veřejné kontakty" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Sloka obsahujc kontaktn informace" +msgstr "Veřejná složka obsahující kontaktní informace" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 msgid "New Contact" -msgstr "Nov kontakt" +msgstr "Nový kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 msgid "Create a new contact" -msgstr "Vytvoit nov kontakt" +msgstr "Vytvořit nový kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "New Contact List" -msgstr "Nov seznam kontakt" +msgstr "Nový seznam kontaktů" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "Contact _List" -msgstr "_Seznam kontakt" +msgstr "_Seznam kontaktů" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:573 msgid "Create a new contact list" -msgstr "Vytvoit nov seznam kontakt" +msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Nepodailo se pipojit k serveru LDAP." +msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru LDAP." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Nepodailo se ovit na serveru LDAP" +msgstr "Nepodařilo se ověřit na serveru LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "Nie je mon spracova URL `%s'" +msgstr "Není možné dotázat se na kořenový DSE" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "" +msgstr "V odpovědi serveru nejsou podporované vyhledávací základny" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Tento server nepodporuje schma informac LDAPv3" +msgstr "Tento server nepodporuje schéma informací LDAPv3" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213 msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Chyba pi natn informac o schmatu" +msgstr "Chyba při načítání informací o schématu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221 msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Odpove IMAP serveru neobsahovala informciu %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "" +msgstr "Server neodpověděl platnou informací o schématu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647 msgid "Account Name" -msgstr "Meno tu" +msgstr "Název účtu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649 msgid "Server Name" -msgstr "Jmno serveru" +msgstr "Jméno serveru" -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Nelze spustit gnome-vfs" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686 +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "LDAP není v tomto sestavení Evolution povolen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169 msgid "Other Contacts" -msgstr "Dal kontakty" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Nelze otevt adres" +msgstr "Další kontakty" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"Nebylo mon otevt tento adres. Ovte, zda cesta\n" -"existuje a zda mte pstupov prva." +"Nebylo možné otevřít tento adresář. Ověřte, zda cesta\n" +"existuje a zda máte přístupová práva." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:524 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is unreachable." msgstr "" -"Nen mon otevt tento adres. To znamen,\n" -"e jste zadali nesprvn URI nebo e server LDAP \n" -"nen dosaiteln." +"Není možné otevřít tento adresář. To znamená,\n" +"že jste zadali nesprávné URI nebo že server LDAP \n" +"není dosažitelný." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:529 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" "you must compile the program from the CVS sources after\n" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -"Tato verze Evolution v sob nem zakompilovanou podporu LDAP.\n" -"Pokud chcete LDAP v Evolution pouvat, muste program \n" -"pekompilovat z CVS po zskn OpenLDAP z ne uvedenho odkazu.\n" +"Tato verze Evolution v sobě nemá zakompilovanou podporu LDAP.\n" +"Pokud chcete LDAP v Evolution používat, musíte program \n" +"překompilovat z CVS po získání OpenLDAP z níže uvedeného odkazu.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" "is unreachable." msgstr "" -"Nen mon otevt tento adres. To znamen,\n" -"e jste zadali nesprvn URI nebo e server LDAP\n" -"nen dosaiteln." +"Není možné otevřít tento adresář. To znamená,\n" +"že jste zadali nesprávné URI nebo že server LDAP\n" +"není dosažitelný." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:559 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Nelze otevřít adresář" #. the user clicked cancel in the password dialog -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" +msgstr "K serveru LDAP se přistupuje anonymně" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:662 msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Nepodailo se ovit na serveru LDAP" +msgstr "Selhalo ověření.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636 -#, fuzzy, c-format +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:673 +#, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Napite heslo pro %s (uivatel %s)" +msgstr "%sZadejte heslo pro %s (uživatel %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821 msgid "Name begins with" -msgstr "Jmno zan na" +msgstr "Jméno začíná na" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:822 msgid "Email begins with" -msgstr "kon na" +msgstr "Email začíná na" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:823 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorie je" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:824 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" -msgstr "Jakkoliv polko obsahuje" +msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825 msgid "Advanced..." -msgstr "Pokroil..." +msgstr "Pokročilé..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" +"Dotazu odpovídá více karet, než je maximální počet nastavený\n" +"na serveru, který může server vrátit, nebo než je maximální počet,\n" +"který může Evolution zobrazit. Zkuste dotaz zadat přesněji nebo\n" +"zvyšte omezení maximálního počtu vrácených karet v nastavení\n" +"adresářového serveru pro tento adresář." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." msgstr "" +"Čas potřebný ke spuštění tohoto dotazu překročil omezení na serveru\n" +"nebo limit nastavený pro tento adresář. Zkuste dotaz zadat přesněji\n" +"nebo zvyšte časový limit v nastavení adresářového serveru pro tento\n" +"adresář." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1007 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" +msgstr "Obsluha tohoto adresáře nebyla schopna zpracovat tento dotaz." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" +msgstr "Obsluha tohoto adresáře odmítla provést tento dotaz." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1014 msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "Tento dotaz nebyl úspěšně dokončen." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352 msgid "Any Category" -msgstr "Jakkoliv kategorie" +msgstr "Jakákoliv kategorie" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169 msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, kterou prohle sloek zobraz" +msgstr "URI, kterou prohlížeč složek zobrazí" #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail @@ -708,131 +790,138 @@ msgstr "URI, kterou prohl #. #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 msgid "(none)" -msgstr "(dn)" +msgstr "(žádný)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 msgid "Primary Email" -msgstr "Hlavn e-mail" +msgstr "Hlavní e-mail" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:610 msgid "Select an Action" msgstr "Vybrat akci" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:617 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Vytvoit nov kontakt \\\"%s\\\"" +msgstr "Vytvořit nový kontakt \\\"%s\\\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Pidat adresu k existujcmu kontaktu \\\"%s\\\"" +msgstr "Přidat adresu k existujícímu kontaktu \\\"%s\\\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913 msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Otzka pro adres..." +msgstr "Otázka pro adresář..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:302 msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Upravit kontaktn info" +msgstr "Upravit kontaktní info" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:481 msgid "Add to Contacts" -msgstr "Pidat ke kontaktm" +msgstr "Přidat ke kontaktům" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068 msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Slouit e-mailovou adresu" +msgstr "Sloučit e-mailovou adresu" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 msgid "Disable Queries" -msgstr "Znemonit dotazy" +msgstr "Znemožnit dotazy" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Umonit dotazy (nebezpen!)" +msgstr "Umožnit dotazy (nebezpečné!)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "Kontrolovat _podporovan typy" +msgstr " Zo_brazit podporované základny " + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1234" msgstr "1234" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "2:30" msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "380" msgstr "380" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "666" msgstr "666" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "<- _Remove" msgstr "<- _Odstranit" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "<< Fewer Options" -msgstr "<< Mn voleb" +msgstr "<< Méně voleb" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -msgstr "" +msgstr "Přidat (nebo upravit) mapování atributů" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Zdroje adrese" +msgstr "Zdroje adresáře" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58 -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:60 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" -msgstr "Vdy" +msgstr "Vždy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Anonymously" -msgstr "Anonymn" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -msgid "Associated LDAP Attribute" -msgstr "Sdruen vlastnosti LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -msgid "Attribute" -msgstr "Vlastnost" +msgstr "Anonymně" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" "are now ready to access this directory.\n" @@ -840,23 +929,19 @@ msgid "" "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " "here." msgstr "" -"Gratulujeme, ukonil(-a) jste nastaven tohoto LDAP serveru.\n" -"Nyn mte pstup k tomuto adresi.\n" +"Gratulujeme, ukončil(-a) jste nastavení tohoto LDAP serveru.\n" +"Nyní máte přístup k tomuto adresáři.\n" "\n" -"Pro uloen nastaven, kter jste zde uvedl(-a), kliknte\n" -"na tlatko \"Dokonit\"" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -msgid "Connecting" -msgstr "Spojovn" +"Pro uložení nastavení, které jste zde uvedl(-a), klikněte\n" +"na tlačítko \"Dokončit\"" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "Corresponding Evolution Attribute" -msgstr "Odpovdajc vlastnost Evolution" +msgid "Connecting" +msgstr "Spojování" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "DN Customization" -msgstr "" +msgstr "Úprava RJ" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "De_lete" @@ -864,53 +949,45 @@ msgstr "_Smazat" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Distinguished _name:" -msgstr "_Rozliovac jmno:" +msgstr "_Rozlišovací jméno:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Email Address:" -msgstr "E-mailov adresa:" +msgstr "E-mailová adresa:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "Evolution Attribute" -msgstr "Vlastnost Evolution" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution bude pouvat toto RJ k vaemu oven na serveru" +msgstr "Evolution bude používat toto RJ k vašemu ověření na serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" -"Evolution bude pouvat tuto e-mailovou adresu k vaemu oven na serveru" +"Evolution bude používat tuto e-mailovou adresu k vašemu ověření na serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Finished" -msgstr "Ukoneno" +msgstr "Ukončeno" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" -msgstr "Obecn" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "LDAP Attribute" -msgstr "Vlastnost LDAP" +msgstr "Obecné" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Pomocnk nastaven LDAP" +msgstr "Pomocník nastavení LDAP" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Mappings" -msgstr "Zobrazen" +msgstr "Zobrazení" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:62 #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -919,76 +996,70 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " "these protocols." msgstr "" -"Nyn muste upesnit, jak se chcete pipojovat k LDAP serveru. Pro " -"kryptografickou ochranu vaeho pipojen \n" -"pouvaj nkter servery protokoly SSL (Secure Sockets Layer) a TLS " +"Nyní musíte upřesnit, jak se chcete připojovat k LDAP serveru. Pro " +"kryptografickou ochranu vašeho připojení \n" +"používají některé servery protokoly SSL (Secure Sockets Layer) a TLS " "(Transport Layer Security). \n" -"Zeptejte se svho systmovho administrtora, zda v LDAP server pouv " +"Zeptejte se svého systémového administrátora, zda váš LDAP server používá " "tyto protokoly. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "Objectclasses" -msgstr "Tdy objekt" +msgstr "Třídy objektů" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -msgstr "Tdy objekt pouvan v Evolution:" +msgstr "Třídy objektů používané v Evolution:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Objectclasses Used on Server:" -msgstr "Tdy objekt pouvan na serveru:" +msgstr "Třídy objektů používané na serveru:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "One" msgstr "Jeden" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Please select an Evolution attribute and an\n" "LDAP attribute to associate with it." msgstr "" +"Vyberte prosím atribut Evolution a atribut\n" +"LDAP, ke kterému má být přiřazen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -msgid "" -"Please select and Evolution attribute and an\n" -"LDAP attribute to associate with it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "R_estore Defaults" -msgstr "O_bnovit vchoz hodnoty" +msgstr "O_bnovit výchozí hodnoty" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Re_store Defaults" -msgstr "Ob_novit vchoz hodnoty" +msgstr "Ob_novit výchozí hodnoty" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "S_earch scope: " -msgstr "_Rozsah vyhledvn: " +msgstr "_Rozsah vyhledávání: " #. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1240 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1667 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1225 msgid "Searching" -msgstr "Vyhledvn" +msgstr "Vyhledávání" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Selected:" -msgstr "Vybrno:" +msgstr "Vybráno:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" +"Po výběru této volby se Evolution k serveru LDAP připojí pouze tehdy,\n" +"pokud LDAP server podporuje SSL nebo TLS." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -998,8 +1069,13 @@ msgid "" "is already\n" "secure." msgstr "" +"Po výběru této volby bude Evolution používat SSL/TLS jen pokud se nacházíte\n" +"v nezabezpečeném prostředí. Pokud se například nacházíte vy a váš LDAP " +"server\n" +"v práci za firewallem, není třeba použít SSL/TLS, protože spojení je již " +"bezpečné." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -1007,61 +1083,63 @@ msgid "" "to security\n" "exploits. " msgstr "" +"Výběr této volby znamená, že váš server nepodporuje SSL ani TLS. To " +"znamená,\n" +"že vaše spojení nebude zabezpečené a můžete se stát terčem bezpečnostního " +"útoku." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " "LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" +"Výběr této volby vám umožní změnit výchozí nastavení Evolution pro " +"vyhledávání\n" +"v LDAP a pro vytváření a úpravu kontaktů." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 -msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editting contacts. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." msgstr "" +"Zadání zobrazovaného názvu je posledním krokem v nastavení LDAP serveru." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "Step 1: Server Information" msgstr "Krok 1: Informace o serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Krok 2: Pipojen k serveru" +msgstr "Krok 2: Připojení k serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "Krok 3: Prohledvn adrese" +msgstr "Krok 3: Prohledávání adresáře" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "Krok 4: Zobrazen jmna" +msgstr "Krok 4: Zobrazení jména" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "Supported Search Bases" -msgstr "" +msgstr "Podporované vyhledávací základny" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " "your log in\n" "information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " "information." msgstr "" +"Prvním krokem v nastavení LDAP serveru je zadání jména a informací o vašem\n" +"přihlášení. Pokud si nejste jisti, zeptejte se svého správce systému." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -1069,30 +1147,39 @@ msgid "" "if you\n" "need to change these options." msgstr "" -"Volby na tto strnce kontroluj, kolik vstup by mlo mt vae " -"vyhledvn \n" -"a jak dlouho by mlo trvat. Pokud potebujete tyto volby zmnit,\n" -"podejte svho systmovho administrtora." +"Volby na této stránce kontrolují, kolik vstupů by mělo mít vaše " +"vyhledávání \n" +"a jak dlouho by mělo trvat. Pokud potřebujete tyto volby změnit,\n" +"požádejte svého systémového administrátora." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " "directory tree." msgstr "" +"Vyhledávací základna je rozlišovací jméno (RJ) záznamu, kde bude začínat\n" +"vaše hledání. Pokud je ponecháte prázdné, prohledávání začne v kořeni " +"adresářového stromu." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base.\n" "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base." +"your base.\n" msgstr "" +"Rozsah vyhledávání označuje, jak hluboko ve stromu chcete vyhledávání " +"provádět.\n" +"Rozsah vyhledávání \"sub\" zahrnuje všechny záznamy pod vyhledávací " +"základnou.\n" +"Rozsah vyhledávání \"jeden\" zahrnuje záznamy jednu úroveň pod vyhledávací " +"základnou.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1101,54 +1188,65 @@ msgid "" "about the server. Please contact your system administrator if you \n" "need help finding this information." msgstr "" +"Tento průvodce vám pomůže přistupovat k online adresářovým službám\n" +"pomocí serverů LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).\n" +"\n" +"Přidání nového LDAP serveru vyžaduje některé zvláštní informace o tomto\n" +"serveru. Pokud potřebujete pomoc s nalezením správných informací, " +"kontaktujte\n" +"prosím svého správce systému." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" +"Toto je plný název vašeho LDAP serveru. Například \"ldap.mycompany.com\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" "too large will slow down your addressbook." msgstr "" -"Toto je maximln poet vstup, kter mohou bt staeny. Pokud nastavte " -"toto slo pli vysok, zpomal se v adres." +"Toto je maximální počet vstupů, které mohou být staženy. Pokud nastavíte " +"toto číslo příliš vysoké, zpomalí se váš adresář." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -"Toto je metoda, kterou Evolution pouije pro vae oven. Uvdomte si, e " -"pouit volby \"E-mailov adresa\" vyaduje anonymn pstup k serveru LDAP." +"Toto je metoda, kterou Evolution použije pro vaše ověření. Uvědomte si, že " +"použití volby \"E-mailová adresa\" vyžaduje anonymní přístup k serveru LDAP." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -"Toto je jmno pro tento server, kter se objev ve vaem seznamu sloek " +"Toto je jméno pro tento server, které se objeví ve vašem seznamu složek " "Evolution.\n" -"Bude se pouvat pouze pro zobrazovn." +"Bude se používat pouze pro zobrazování." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" +"Toto je port na LDAP serveru, ke kterému se Evolution má připojovat.\n" +"Seznam standardních portů je předvyplněn. Váš správce systému vám sdělí,\n" +"které číslo portu máte zadat." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "" +msgstr "Tato volba kontroluje dobu trvání prováděného dotazu." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "" "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " "Attribute\" button.\n" @@ -1156,267 +1254,273 @@ msgid "" "contacts\n" "that you add to the directory on the LDAP server. " msgstr "" +"Chcete-li přidat atribut k RJ, vyberte jej na seznamu a stiskněte tlačítko " +"\"Přidat atribut\".\n" +"Každá hodnota, kterou přidáte k RJ, se stane vyžadovanou hodnotou pro každý " +"nový kontakt,\n" +"který přidáte do adresáře na LDAP serveru." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "Použít _SSL/TLS:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Pout rozliovac jmno (RJ)" +msgstr "Použít rozlišovací jméno (RJ)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "Using email address" -msgstr "Pouit e-mailov adresy" +msgstr "Použití e-mailové adresy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: mail/mail-account-gui.c:61 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Whenever Possible" -msgstr "" +msgstr "Kdykoliv je možné" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" -msgstr "_Pidat" +msgstr "_Přidat" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 msgid "_Add ->" -msgstr "_Pidat ->" +msgstr "_Přidat ->" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 msgid "_Add Mapping" -msgstr "_Pidat mapovn" +msgstr "_Přidat mapování" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 msgid "_Add to DN" -msgstr "Pidat akciu" +msgstr "Přid_at k RJ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 msgid "_Always" -msgstr "_Vdy" +msgstr "_Vždy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 msgid "_Delete Mapping" -msgstr "_Smazat mapovn" +msgstr "_Smazat mapování" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 msgid "_Display name:" -msgstr "_Zobrazit jmno:" +msgstr "_Zobrazit jméno:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 msgid "_Distinguished Name (DN):" -msgstr "_Rozliovac jmno (RJ)" +msgstr "_Rozlišovací jméno (RJ)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "_Nezpouvat SSL/TLS" +msgstr "_Nepoužívat SSL/TLS" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 msgid "_Download limit:" -msgstr "_Omezen stahovn:" +msgstr "_Omezení stahování:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Edit" -msgstr "_pravy" +msgstr "_Úpravy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 msgid "_Edit Mapping" -msgstr "_Upravit mapovn" +msgstr "_Upravit mapování" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 msgid "_Evolution attribute:" -msgstr "Upozorovan Evolution" +msgstr "Atribut _Evolution:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 msgid "_If necessary " -msgstr "_Pokud je to nezbytn" +msgstr "_Pokud je to nezbytné" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "Vlastnost LDAP:" +msgstr "Atribut _LDAP:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 msgid "_LDAP attributes:" msgstr "Vlastnosti _LDAP:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 msgid "_Log in method:" -msgstr "_Metoda pihlen:" +msgstr "_Metoda přihlášení:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 msgid "_More Options >>" -msgstr "_Vce voleb >>" +msgstr "_Více voleb >>" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 msgid "_Port number:" -msgstr "slo _portu:" +msgstr "Číslo _portu:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 msgid "_Restore Defaults" -msgstr "_Obnovit vchoz hodnoty" +msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 msgid "_Search base:" -msgstr "_Zklad vyhledvn:" +msgstr "_Základ vyhledávání:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_Server name:" -msgstr "Nzev _serveru:" +msgstr "Název _serveru:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "_Prodleva (minuty):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 msgid "account-druid" -msgstr "" +msgstr "průvodce-účtem" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 msgid "account-editor" -msgstr "editor tu" +msgstr "editor účtu" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 msgid "cards" msgstr "karty" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 msgid "connecting-tab" -msgstr "Znovu se pipojuji na %s" +msgstr "připojovací-karta" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 msgid "dn-customization-tab" -msgstr "" +msgstr "karta-nastavení-rj" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 msgid "edit_server_window_simple" -msgstr "" +msgstr "edit_server_window_simple" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 msgid "general-tab" -msgstr "obecn pehled" +msgstr "obecný přehled" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 msgid "mappings-tab" -msgstr "pehled mapovn" +msgstr "přehled mapování" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 msgid "objectclasses-tab" -msgstr "pehled td objekt" +msgstr "přehled tříd objektů" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 msgid "searching-tab" -msgstr "vyhledvac pehled" +msgstr "vyhledávací přehled" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Rozhran pro vbr jmna adrese Evolution." +msgstr "Rozhraní pro výběr jména adresáře Evolution." -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Tovrna pro rozhran vbru jmna adrese." +msgstr "Továrna pro rozhraní výběru jména adresáře." #. Fixme: Ditto -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462 -#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538 -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177 msgid "Remove All" -msgstr "Odstranit ve" +msgstr "Odstranit vše" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Poslat HTML dopis?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:401 msgid "Edit Contact List" -msgstr "Upravit seznam kontakt" +msgstr "Upravit seznam kontaktů" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:419 msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Nepojmenovan seznam kontakt" +msgstr "Nepojmenovaný seznam kontaktů" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:436 #, c-format msgid "(%d not shown)" msgstr "<(%d nezobrazeno)" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:502 msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Nepojmenovan kontakt" +msgstr "Nepojmenovaný kontakt" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Vyberte kontakty z adrese" +msgstr "Vyberte kontakty z adresáře" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554 msgid "Find contact in" -msgstr "Najt kontakt v" +msgstr "Najít kontakt v" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +msgid "Find" +msgstr "Najít" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" -msgstr "Vybrat jmna" +msgstr "Vybrat jména" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Vybran kontakty:" +msgstr "Vybrané kontakty:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 msgid "Show Contacts" -msgstr "Ukzat kontakty" +msgstr "Ukázat kontakty" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "" "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" msgstr "" -"Do polko napite jmno nebo \n" -"vyberte z uvedenho seznamu:" +"Do políčko napište jméno nebo \n" +"vyberte z uvedeného seznamu:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "_Category:" msgstr "_Kategorie:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 msgid "_Folder:" -msgstr "_Sloka:" +msgstr "_Složka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Jmno _asistenta/-ky:" +msgstr "Jméno _asistenta/-ky:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Add_ress..." msgstr "Ad_resa..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Vro" +msgstr "_Výročí" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Birthda_y:" msgstr "Narozenin_y" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "K_ontakty..." - #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 @@ -1425,34 +1529,34 @@ msgstr "Ka_tegorie..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" -msgstr "Spoluprce" +msgstr "Spolupráce" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1331 msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor kontakt" +msgstr "Editor kontaktů" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "D_epartment:" -msgstr "O_ddlen:" +msgstr "O_ddělení:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:211 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "V_olno/zaneprzdnn URL:" +msgstr "V_olno/zaneprázdněná URL:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "File A_s:" -msgstr "Uloit _jako:" +msgstr "Uložit _jako:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Full _Name..." -msgstr "Cel _jmno..." +msgstr "Celé _jméno..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" @@ -1460,17 +1564,17 @@ msgid "" "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" -"Pokud tato osoba zveejuje informace o svm volnm/obsazenm ase nebo jin " -"informace z kalende na Internetu, uvete zde\n" -"adresu tchto informac." +"Pokud tato osoba zveřejňuje informace o svém volném/obsazeném čase nebo jiné " +"informace z kalendáře na Internetu, uveďte zde\n" +"adresu těchto informací." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "New phone type" -msgstr "Nov typ telefonu" +msgstr "Nový typ telefonu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "No_tes:" -msgstr "Po_znmky:" +msgstr "Po_známky:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" @@ -1478,1082 +1582,1140 @@ msgstr "Or_ganizace:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "P_rofession:" -msgstr "P_ovoln:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Phone Types" -msgstr "Typy telefon" +msgstr "P_ovolání:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "S_pouse:" msgstr "P_artner/-ka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "This is the _mailing address" -msgstr "Toto je _potovn adresa" +msgstr "Toto je _poštovní adresa" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Chce dostvat potu v _HTML formtu" +msgstr "Chce dostávat poštu v _HTML formátu" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148 -#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3540 +#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1768 +#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Job title:" -msgstr "_Nzev pozice:" +msgstr "_Název pozice:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Jmno _vedoucho:" +msgstr "Jméno _vedoucího:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Nickname:" -msgstr "_Pezdvka:" +msgstr "_Přezdívka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Office:" -msgstr "_Kancel:" +msgstr "_Kancelář:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "_Veejn kalend URL:" +msgstr "_Veřejný kalendář URL:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Web page address:" -msgstr "Adresa _webov strnky:" +msgstr "Adresa _webové stránky:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +msgid "Editable" +msgstr "Upravitelné" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 -#: my-evolution/Locations.h:2341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: my-evolution/Locations.h:2340 msgid "United States" -msgstr "Spojen Stty" +msgstr "Spojené Státy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghnistn" +msgstr "Afghánistán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 #: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" -msgstr "Albnie" +msgstr "Albánie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 #: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" -msgstr "Alrsko" +msgstr "Alžírsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "American Samoa" -msgstr "Americk Samoa" +msgstr "Americká Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 #: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Armenia" -msgstr "Armnie" +msgstr "Arménie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 #: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" -msgstr "Austrlie" +msgstr "Austrálie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 #: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" msgstr "Rakousko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Azerbaijan" -msgstr "zerbajdn" +msgstr "Ázerbájdžán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 #: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 #: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bangladesh" -msgstr "Banglad" +msgstr "Bangladéš" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Belarus" -msgstr "Blorusko" +msgstr "Bělorusko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 #: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" msgstr "Belgie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 #: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bhutan" -msgstr "Bhtn" +msgstr "Bhútán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 #: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" -msgstr "Bolvie" +msgstr "Bolívie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosna a Hercegovina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bouvet Island" msgstr "Ostrov Bouvet" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 #: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" -msgstr "Brazlie" +msgstr "Brazílie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britsk teritorium v Indickm ocenu." +msgstr "Britské teritorium v Indickém oceánu." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunejsk Darussalam" +msgstr "Brunejský Darussalam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 #: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Cambodia" -msgstr "Kamboda" +msgstr "Kambodža" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 #: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cape Verde" -msgstr "Kapverdsk ostrovy" +msgstr "Kapverdské ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 #: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmansk ostrovy" +msgstr "Kajmanské ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Central African Republic" -msgstr "Stedoafrick republika" +msgstr "Středoafrická republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Chad" -msgstr "ad" +msgstr "Čad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 #: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "China" -msgstr "na" +msgstr "Čína" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 #: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" -msgstr "Vnon ostrov" +msgstr "Vánoční ostrov" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosov ostrovy (Keeling)" +msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 #: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Comoros" -msgstr "Komorsk ostrovy" +msgstr "Komorské ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 #: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Pobe slonoviny" +msgstr "Pobřeží slonoviny" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 #: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 #: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 #: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 #: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" -msgstr "esk republika" +msgstr "Česká republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 #: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" -msgstr "Dnsko" +msgstr "Dánsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Djibouti" -msgstr "Dibuti" +msgstr "Džibuti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 #: my-evolution/Locations.h:608 msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominiknsk republika" +msgstr "Dominikánská republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "East Timor" -msgstr "Vchodn Timor" +msgstr "Východní Timor" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 #: my-evolution/Locations.h:641 msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvdor" +msgstr "Ekvádor" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 #: my-evolution/Locations.h:650 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 #: my-evolution/Locations.h:666 msgid "El Salvador" -msgstr "Salvdor" +msgstr "Salvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Rovnkov Guinea" +msgstr "Rovníková Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 #: my-evolution/Locations.h:684 msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandsk Ostrovy" +msgstr "Falklandské Ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faersk ostrovy" +msgstr "Faerské ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" -msgstr "Fidi" +msgstr "Fidži" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 #: my-evolution/Locations.h:716 msgid "Finland" msgstr "Finsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 #: my-evolution/Locations.h:766 msgid "France" msgstr "Francie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" -msgstr "Francouzsk Guayana" +msgstr "Francouzská Guyana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" -msgstr "Francouzsk Polynsie" +msgstr "Francouzská Polynésie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francouzsk jin teritoria" +msgstr "Francouzská jižní teritoria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" -msgstr "Gabun" +msgstr "Gabon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 #: my-evolution/Locations.h:811 msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 #: my-evolution/Locations.h:812 msgid "Germany" -msgstr "Nmecko" +msgstr "Německo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 #: my-evolution/Locations.h:815 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 #: my-evolution/Locations.h:846 msgid "Greece" -msgstr "ecko" +msgstr "Řecko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" -msgstr "Grnsko" +msgstr "Grónsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 #: my-evolution/Locations.h:867 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guyana" -msgstr "Guayana" +msgstr "Guyana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 #: my-evolution/Locations.h:888 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Heardovy a McDonaldovy Ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Holy See" -msgstr "Svat stolice" +msgstr "Svatá stolice" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 #: my-evolution/Locations.h:945 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 #: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 #: my-evolution/Locations.h:966 msgid "Hungary" -msgstr "Maarsko" +msgstr "Maďarsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 #: my-evolution/Locations.h:978 msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 #: my-evolution/Locations.h:991 msgid "India" msgstr "Indie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Indonesia" -msgstr "Indonsie" +msgstr "Indonésie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 #: my-evolution/Locations.h:1007 msgid "Ireland" msgstr "Irsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 #: my-evolution/Locations.h:1016 msgid "Italy" -msgstr "Itlie" +msgstr "Itálie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 #: my-evolution/Locations.h:1031 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 #: my-evolution/Locations.h:1035 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 #: my-evolution/Locations.h:1046 msgid "Jordan" -msgstr "Jordnsko" +msgstr "Jordánsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstn" +msgstr "Kazachstán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Kenya" -msgstr "Kea" +msgstr "Keňa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Korejsk republika" +msgstr "Korejská republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 #: my-evolution/Locations.h:1146 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgizstn" +msgstr "Kyrgyzstán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Latvia" -msgstr "Lotysko" +msgstr "Lotyšsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 #: my-evolution/Locations.h:1197 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 #: my-evolution/Locations.h:1217 msgid "Liberia" -msgstr "Librie" +msgstr "Libérie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtentejnsko" +msgstr "Lichtenštejnsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 #: my-evolution/Locations.h:1233 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 #: my-evolution/Locations.h:1267 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Macau" msgstr "Macau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 #: my-evolution/Locations.h:1296 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovy ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretnie" +msgstr "Mauretánie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgstr "Mauricius" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -#: my-evolution/Locations.h:1386 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: my-evolution/Locations.h:1385 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronsie" +msgstr "Mikronésie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Moldavsk Republika" +msgstr "Moldavská Republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -#: my-evolution/Locations.h:1469 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: my-evolution/Locations.h:1468 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Nepal" -msgstr "Nepl" +msgstr "Nepál" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -#: my-evolution/Locations.h:1530 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: my-evolution/Locations.h:1529 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Holandsk Antily" +msgstr "Holandské Antily" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "New Caledonia" -msgstr "Nov Kaledonie" +msgstr "Nová Kaledonie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -#: my-evolution/Locations.h:1559 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New Zealand" -msgstr "Nov Zland" +msgstr "Nový Zéland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -#: my-evolution/Locations.h:1561 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: my-evolution/Locations.h:1560 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nigeria" -msgstr "Nigrie" +msgstr "Nigérie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1573 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: my-evolution/Locations.h:1572 msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolsk ostrovy" +msgstr "Norfolské ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Severn Marinsk ostrovy" +msgstr "Severní Mariánské ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -#: my-evolution/Locations.h:1586 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: my-evolution/Locations.h:1585 msgid "Norway" msgstr "Norsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -#: my-evolution/Locations.h:1631 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: my-evolution/Locations.h:1630 msgid "Oman" -msgstr "Omn" +msgstr "Omán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -#: my-evolution/Locations.h:1672 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: my-evolution/Locations.h:1671 msgid "Pakistan" -msgstr "Pkistn" +msgstr "Pákistán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestinsk teritorium" +msgstr "Palestinské teritorium" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1682 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: my-evolution/Locations.h:1681 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nov Guinea" +msgstr "Papua Nová Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1687 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: my-evolution/Locations.h:1686 msgid "Paraguay" -msgstr "Parguay" +msgstr "Paraguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -#: my-evolution/Locations.h:1722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: my-evolution/Locations.h:1721 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Philippines" -msgstr "Filipny" +msgstr "Filipíny" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -#: my-evolution/Locations.h:1763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: my-evolution/Locations.h:1762 msgid "Poland" msgstr "Polsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1790 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: my-evolution/Locations.h:1789 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1823 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: my-evolution/Locations.h:1822 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -#: my-evolution/Locations.h:1835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: my-evolution/Locations.h:1834 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1910 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: my-evolution/Locations.h:1909 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Russian Federation" -msgstr "Rusk federace" +msgstr "Ruská federace" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Svat Kitts a Nevis" +msgstr "Svatý Kitts a Nevis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Saint Lucia" -msgstr "Svat Lucie" +msgstr "Svatá Lucie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Svat Vincent a Grena-dines" +msgstr "Svatý Vincent a Grena-dines" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Svat Tom a Princv ostrov" +msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -#: my-evolution/Locations.h:2033 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: my-evolution/Locations.h:2032 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Sadsk Arbie" +msgstr "Saudská Arábie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelsk ostrovy" +msgstr "Seychelské ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -#: my-evolution/Locations.h:2088 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: my-evolution/Locations.h:2087 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2101 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: my-evolution/Locations.h:2100 msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -#: my-evolution/Locations.h:2102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: my-evolution/Locations.h:2101 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Solomon Islands" -msgstr "alamounovy ostrovy" +msgstr "Šalamounovy ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Somalia" -msgstr "Somlsko" +msgstr "Somálsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2117 -msgid "South Africa" -msgstr "Jin Afrika" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: my-evolution/Locations.h:2116 +msgid "South Africa" +msgstr "Jižní Afrika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Jin Georgie a Jin Sandwichovy ostrovy" +msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2125 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: my-evolution/Locations.h:2124 msgid "Spain" -msgstr "panlsko" +msgstr "Španělsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sr Lanka" +msgstr "Srí Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "St. Helena" msgstr "Sv. Helena" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Sv. Pierre a Miquelon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Sudan" -msgstr "Sdn" +msgstr "Súdán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Ostrovy Svalbard a Jan Mayen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -#: my-evolution/Locations.h:2179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: my-evolution/Locations.h:2178 msgid "Sweden" -msgstr "vdsko" +msgstr "Švédsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -#: my-evolution/Locations.h:2181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: my-evolution/Locations.h:2180 msgid "Switzerland" -msgstr "vcarsko" +msgstr "Švýcarsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: my-evolution/Locations.h:2202 msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Tajikistan" -msgstr "Tdikistn" +msgstr "Tadžikistán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Spojen republika Tanznie" +msgstr "Spojená republika Tanzanie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Tunisia" msgstr "Tunis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -#: my-evolution/Locations.h:2319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: my-evolution/Locations.h:2318 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistn" +msgstr "Turkmenistán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojen arabsk emirty" +msgstr "Spojené arabské emiráty" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -#: my-evolution/Locations.h:2340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: my-evolution/Locations.h:2339 msgid "United Kingdom" -msgstr "Spojen krlovstv" +msgstr "Spojené království" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Spojen stty mench vzdlench ostrov" +msgstr "Spojené státy menších vzdálených ostrovů" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -#: my-evolution/Locations.h:2346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: my-evolution/Locations.h:2345 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistn" +msgstr "Uzbekistán" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2378 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: my-evolution/Locations.h:2377 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -#: my-evolution/Locations.h:2390 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: my-evolution/Locations.h:2389 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Britsk panensk ostrovy" +msgstr "Britské panenské ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "U.S. panensk ostrovy" +msgstr "U.S. panenské ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "Western Sahara" -msgstr "Zpadn Sahara" +msgstr "Západní Sahara" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2510 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: my-evolution/Locations.h:2509 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -#: my-evolution/Locations.h:2522 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: my-evolution/Locations.h:2521 msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslvie" +msgstr "Jugoslávie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:157 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458 +msgid "Book" +msgstr "Kniha" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +msgid "Card" +msgstr "Karta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 +msgid "Is New Card" +msgstr "Nová karta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +msgid "Writable Fields" +msgstr "Zapisovatelná pole" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 +msgid "Changed" +msgstr "Změněno" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:824 +msgid "Category editor not available." +msgstr "Editor kategorie není dostupný" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "Tento kontakt patří do těchto kategorií" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1006 +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Uložit kontakt jako VCard?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1052 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"Opravdu chcete\n" +"smazat tyto kontakty?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2561,319 +2723,304 @@ msgstr "" "Opravdu chcete\n" "smazat tento kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Smazat kontakt?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Editor kategorie nen dostupn" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Tento kontakt pat do tchto kategori" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047 -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Uloit kontakt jako VCard?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Nelze najt udltko k polku `%s'" +msgstr "Nelze najít udělátko k políčku `%s'" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Rychl pidn kontaktu" +msgstr "Rychlé přidání kontaktu" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303 msgid "Edit Full" -msgstr "Cel upravit" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Cel jmno" +msgstr "Celé upravit" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 +#, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "Chyba při ukládání %s: %s" + #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177 msgid "list" msgstr "seznam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:211 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "\"\"\n" -"\"%s ji existuje.\n" -"Chcete jej pepsat?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1 -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2 -msgid "Don't bother translating this string. It's not used." -msgstr "" +"\"%s již existuje.\n" +"Chcete jej přepsat?" -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215 msgid "Overwrite" -msgstr "Pepsat soubor?" +msgstr "Přepsat" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "_2. adresa:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "Zkontrolovat adresu" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" -msgstr "_Zem" +msgstr "_Země" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_City:" -msgstr "_Msto:" +msgstr "_Město:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_PO Box:" msgstr "PO _Box:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_State/Province:" -msgstr "_Stt/provincie:" +msgstr "_Stát/provincie:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_PS" +msgstr "_PSČ" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Check Full Name" -msgstr "Zkontrolovat cel jmno" +msgstr "Zkontrolovat celé jméno" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "Esq." -msgstr "V. p." +msgstr "Váž. p." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "ml." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" -msgstr "Slena" +msgstr "Slečna" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "Pan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." -msgstr "P." +msgstr "Pí." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." -msgstr "P." +msgstr "Pí." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "P." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" -msgstr "P_rvn:" +msgstr "P_rvní:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" -msgstr "Po_sledn:" +msgstr "Po_slední:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" -msgstr "Pros_tedn:" +msgstr "Pros_třední:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" -msgstr "Ppo_na:" +msgstr "Přípo_na:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 msgid "_Title:" msgstr "_Titul" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "List _name:" msgstr "Seznam _jmen:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" -msgstr "lenov" +msgstr "Členové" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -"Napsat e-mailovou adresu nebo pethnout kontakt do nsledujcho seznamu:" +"Napsat e-mailovou adresu nebo přetáhnout kontakt do následujícího seznamu:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Skrt adresy pi posln e-mailu do tohoto seznamu" +msgstr "_Skrýt adresy při posílání e-mailu do tohoto seznamu" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "contact-list-editor" -msgstr "editor-seznamu-kontakt" +msgstr "editor-seznamu-kontaktů" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:155 +msgid "Is New List" +msgstr "Nový seznam" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:241 msgid "Contact List Editor" -msgstr "Editor seznamu kontakt" +msgstr "Editor seznamu kontaktů" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:452 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:455 msgid "Save List as VCard" -msgstr "Uloit seznam jako VCard" +msgstr "Uložit seznam jako VCard" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Kontakty" +msgstr "Kontakt" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" -msgstr "Pesto pidat" +msgstr "Přesto přidat" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Zjitn duplicitn kontakt" +msgstr "Zjištěn duplicitní kontakt" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "New Contact:" -msgstr "Nov kontakt:" +msgstr "Nový kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Original Contact:" -msgstr "Pvodn kontakt:" +msgstr "Původní kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"Jmno nebo e-mail tohoto kontaktu ji v tomto souboru existuje. Pejete si " -"jej pesto pidat?" +"Jméno nebo e-mail tohoto kontaktu již v tomto souboru existuje. Přejete si " +"jej přesto přidat?" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Change Anyway" -msgstr "Pesto zmnit" +msgstr "Přesto změnit" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Changed Contact:" -msgstr "Zmnn kontakt:" +msgstr "Změněný kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Konfliktn kontakt:" +msgstr "Konfliktní kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"Zmnn e-mail nebo jmno tohoto kontaktu ji v tomto souboru existuje. " -"Pejete si jej pesto pidat?" +"Změněný e-mail nebo jméno tohoto kontaktu již v tomto souboru existuje. " +"Přejete si jej přesto přidat?" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 msgid "Advanced Search" -msgstr "Pokroil vyhledvn" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 -msgid "Search" -msgstr "Vyhledat" +msgstr "Pokročilé vyhledávání" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155 msgid "No cards" -msgstr "dn karty" +msgstr "Žádné karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:158 msgid "1 card" msgstr "1 karta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:152 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d karty/karet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:408 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465 +msgid "Query" +msgstr "Dotaz" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:441 msgid "Error getting book view" -msgstr "Chyba pi zskvn nhledu knihy" +msgstr "Chyba při získávání náhledu knihy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:369 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:512 msgid "Error modifying card" -msgstr "Chyba pi prav karty" +msgstr "Chyba při úpravě karty" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1141 +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 msgid "Success" -msgstr "spch" +msgstr "Úspěch" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2186 -#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2102 +#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Unknown error" -msgstr "Neznm chyba" +msgstr "Neznámá chyba" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Repository offline" -msgstr "Sklad pi odpojen" +msgstr "Sklad při odpojení" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:587 -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592 +#: shell/evolution-shell-component.c:1191 msgid "Permission denied" -msgstr "Pstup zamtnut" +msgstr "Přístup zamítnut" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Card not found" @@ -2881,206 +3028,209 @@ msgstr "Karta nenalezena" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Card ID already exists" -msgstr "Idetifikan slo karty ji existuje" +msgstr "Identifikační číslo karty již existuje" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol nen podporovn" +msgstr "Protokol není podporován" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:771 calendar/gui/calendar-model.c:1203 +#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 -#: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2297 +#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 msgid "Cancelled" -msgstr "Zrueno" +msgstr "Zrušeno" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 msgid "Authentication Failed" -msgstr "Oven se nepodailo" +msgstr "Ověření se nepodařilo" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 msgid "Authentication Required" -msgstr "Je vyadovno oven" +msgstr "Je vyžadováno ověření" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS nen k dispozici" +msgstr "TLS není k dispozici" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Adres neexistuje" +msgstr "Adresář neexistuje" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 msgid "Other error" -msgstr "Jin chyba" +msgstr "Jiná chyba" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Pejete si uloit zmny?" +msgstr "Přejete si uložit změny?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +msgid "_Discard" +msgstr "Zaho_dit" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error adding list" -msgstr "Chyba pi pidvn seznamu" +msgstr "Chyba při přidávání seznamu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271 msgid "Error adding card" -msgstr "Chyba pi pidvn karty" +msgstr "Chyba při přidávání karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 msgid "Error modifying list" -msgstr "Chyba pi prav seznamu" +msgstr "Chyba při úpravě seznamu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 msgid "Error removing list" -msgstr "Chyba pi odstraovn seznamu" +msgstr "Chyba při odstraňování seznamu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1740 msgid "Error removing card" -msgstr "Chyba pi odstraovn karty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208 -msgid "Display Cards?" -msgstr "Zobrazit karty?" +msgstr "Chyba při odstraňování karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 -msgid "Display Cards" -msgstr "Zobrazit karty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213 -#, fuzzy, c-format +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196 +#, c-format msgid "" "Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" -"Poadujete zobrazen %d karet. Tm se zobraz %d novch oken na Va " -"obrazovce. Opravdu si pejete zobrazit vechny tyto karty?" +"Zobrazení %d karet otevře %d nových oken.\n" +"Opravdu si přejete zobrazit všechny tyto karty?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327 msgid "Move card to" -msgstr "Pesunout kartu do" +msgstr "Přesunout kartu do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329 msgid "Copy card to" -msgstr "Koprovat kartu do" +msgstr "Kopírovat kartu do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332 msgid "Move cards to" -msgstr "Pesunout karty do" +msgstr "Přesunout karty do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334 msgid "Copy cards to" -msgstr "Koprovat karty do" +msgstr "Kopírovat karty do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:193 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" -msgstr "Adres" +msgstr "Adresář" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1790 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1868 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" -msgstr "Uloit jako VCard" +msgstr "Uložit jako VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 msgid "New Contact..." -msgstr "Nov kontakt..." +msgstr "Nový kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 msgid "New Contact List..." -msgstr "Nov seznam kontakt..." +msgstr "Nový seznam kontaktů..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 msgid "Go to Folder..." -msgstr "Jdi do sloky..." +msgstr "Jdi do složky..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 msgid "Import..." msgstr "Importovat..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Vyhledat kontakty..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "Zdroje adrese..." +msgstr "Zdroje adresáře..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Pedbn nastaven..." +msgstr "Předběžná nastavení..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" -msgstr "Peposlat kontakt" +msgstr "Přeposlat kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Poslat zprvu pro kontakt" +msgstr "Poslat zprávu pro kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 calendar/gui/print.c:2430 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Tisknout" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 msgid "Print Envelope" -msgstr "Tisknout oblku" +msgstr "Tisknout obálku" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Copy to folder..." -msgstr "Koprovat do sloky..." +msgstr "Kopírovat do složky..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Move to folder..." -msgstr "Pesunout do sloky..." +msgstr "Přesunout do složky..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" -msgstr "Vyznout" +msgstr "Vyříznout" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" -msgstr "Koprovat" +msgstr "Kopírovat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" -msgstr "Vloit" +msgstr "Vložit" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/mail-accounts.c:218 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3505 msgid "Current View" -msgstr "Aktuln nhled" +msgstr "Aktuální náhled" #. Minicard view stuff #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" @@ -3088,21 +3238,24 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" "%s\n" "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +"Obsluha adresáře pro\n" +"%s\n" +"havarovala. Pokud jej chcete znovu použít, musíte znovu spustit Evolution." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Kliknout zde pro pidn kontaktu *" +msgstr "* Kliknout zde pro přidání kontaktu *" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Assistant Phone" @@ -3110,19 +3263,19 @@ msgstr "Telefon - asistent" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Address" -msgstr "Adresa do zamstnn" +msgstr "Adresa do zaměstnání" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon do prce" +msgstr "Telefon do práce" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Business Phone 2" -msgstr "2. telefon do prce" +msgstr "2. telefon do práce" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 msgid "Callback Phone" -msgstr "Telefon pro zptn dotaz" +msgstr "Telefon pro zpětný dotaz" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Car Phone" @@ -3130,48 +3283,83 @@ msgstr "Telefon do auta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 msgid "Company Phone" -msgstr "Firemn telefon" +msgstr "Firemní telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Address" -msgstr "Adresa dom" +msgstr "Adresa domů" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon dom" +msgstr "Telefon domů" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Home Phone 2" -msgstr "2. telefon dom" +msgstr "2. telefon domů" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiln telefon" +msgstr "Mobilní telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Address" -msgstr "Dal adresa" +msgstr "Další adresa" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Other Phone" -msgstr "Dal telefon" +msgstr "Další telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 msgid "Primary Phone" -msgstr "Hlavn telefon" +msgstr "Hlavní telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203 #, c-format msgid "and %d other cards." -msgstr "a %d dal(ch) karet." +msgstr "a %d další(ch) karet." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205 msgid "and one other card." -msgstr "a jedna dal karta." +msgstr "a jedna další karta." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319 msgid "Save in addressbook" -msgstr "Uloit do adrese" +msgstr "Uložit do adresáře" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:139 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 +msgid "Has Focus" +msgstr "Je zaměřen" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130 +msgid "Field Name" +msgstr "Název pole" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137 +msgid "Text Model" +msgstr "Textový model" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144 +msgid "Max field name length" +msgstr "Maximální délka názvu pole" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +msgid "Column Width" +msgstr "Šířka sloupce" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 msgid "" @@ -3183,9 +3371,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"V tomto nhledu nejsou viditeln dn poloky.\n" +"V tomto náhledu nejsou viditelné žádné položky.\n" "\n" -"K vytvoen novho kontaktu zde pouijte dvojklik." +"K vytvoření nového kontaktu zde použijte dvojklik." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 msgid "" @@ -3195,23 +3383,39 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"V tomto nhledu nejsou viditeln dn poloky." +"V tomto náhledu nejsou viditelné žádné položky." -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:451 +msgid "Adapter" +msgstr "Adaptér" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162 +msgid "Selected" +msgstr "Vybráno" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Má kurzor" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" -msgstr "Nhled karty" +msgstr "Náhled karty" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +msgid "GTK Tree View" +msgstr "GTK Tree View" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 msgid "Print envelope" -msgstr "Tisnknout oblku" +msgstr "Tisknout obálku" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1129 msgid "Print cards" msgstr "Tisknout karty" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1216 msgid "Print card" msgstr "Tisknout kartu" @@ -3225,11 +3429,11 @@ msgstr "8 b. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Przdn formule na konci:" +msgstr "Prázdné formuláře na konci:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" -msgstr "Tlo" +msgstr "Tělo" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" @@ -3237,56 +3441,56 @@ msgstr "Dole:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" -msgstr "Rozmry:" +msgstr "Rozměry:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." -msgstr "P_smo..." +msgstr "Pí_smo..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" -msgstr "Psma" +msgstr "Písma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" -msgstr "Zpat:" +msgstr "Zápatí:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" -msgstr "Formt" +msgstr "Formát" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" -msgstr "Zhlav" +msgstr "Záhlaví" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" -msgstr "Zhlav/zpat" +msgstr "Záhlaví/zápatí" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" -msgstr "Hlaviky" +msgstr "Hlavičky" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" -msgstr "Hlaviky pro vechny dopisy" +msgstr "Hlavičky pro všechny dopisy" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" -msgstr "vka" +msgstr "výška" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Nsleduje jeden za druhm" +msgstr "Následuje jeden za druhým" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Obsahuje:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: calendar/gui/tasks-control.c:634 +#: calendar/gui/tasks-control.c:638 msgid "Landscape" -msgstr "Naleato" +msgstr "Naležato" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" @@ -3294,7 +3498,7 @@ msgstr "Nalevo:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Zloky psmen na okraji" +msgstr "Záložky písmen na okraji" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" @@ -3302,51 +3506,51 @@ msgstr "Okraje" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" -msgstr "Poet sloupc:" +msgstr "Počet sloupců:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Options" msgstr "Volby" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: calendar/gui/tasks-control.c:621 +#: calendar/gui/tasks-control.c:625 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1671 +#: my-evolution/Locations.h:1670 msgid "Page" -msgstr "Strnka" +msgstr "Stránka" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" -msgstr "Nastaven strnky:" +msgstr "Nastavení stránky:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" -msgstr "Papr" +msgstr "Papír" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" -msgstr "Zdroj papru:" +msgstr "Zdroj papíru:" #. Portrait #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: calendar/gui/tasks-control.c:627 +#: calendar/gui/tasks-control.c:631 msgid "Portrait" msgstr "Nastojato" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" -msgstr "Nhled:" +msgstr "Náhled:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" -msgstr "Tisk s pouitm edho stnovn" +msgstr "Tisk s použitím šedého stínování" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Otoit na sud strnky" +msgstr "Otočit na sudé stránky" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" @@ -3358,7 +3562,7 @@ msgstr "Volby:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" -msgstr "Stnovn" +msgstr "Stínování" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" @@ -3366,15 +3570,15 @@ msgstr "Velikost:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" -msgstr "Zat na nov strnce" +msgstr "Začít na nové stránce" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" -msgstr "Nzev stylu:" +msgstr "Název stylu:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" -msgstr "Nahoe:" +msgstr "Nahoře:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" @@ -3382,139 +3586,126 @@ msgstr "Typ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" -msgstr "ka" +msgstr "šířka" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." -msgstr "_Psmo..." +msgstr "_Písmo..." -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216 msgid "Untitled appointment" -msgstr "Neoznaen udlost" +msgstr "Neoznačená událost" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:748 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752 msgid "High" -msgstr "Vysok" +msgstr "Vysoká" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" -msgstr "Normln" +msgstr "Normální" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:746 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750 msgid "Low" -msgstr "Nzk" +msgstr "Nízká" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:520 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:519 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinovno" +msgstr "Nedefinováno" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204 msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "" +msgstr "Rozdělit vícedenní události:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1214 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:823 msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Chyba pi komunikaci se serverem kalende" +msgstr "Chyba při komunikaci se serverem kalendáře" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1361 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1364 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nelze pest blok aplikac Calendar pilota" +msgstr "Nelze přečíst blok aplikací Calendar pilota" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204 msgid "Default Priority:" -msgstr "Vchoz priority:" +msgstr "Výchozí priority:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:939 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:942 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nelze pest blok aplikac ToDo pilota" +msgstr "Nelze přečíst blok aplikací ToDo pilota" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Ovldac prvek Bonobo pro zobrazen seznamu loh." +msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení seznamu úloh." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Ukzkov ovldac prvek Bonobo pro zobrazen kalende." +msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo pro zobrazení kalendáře." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalend a koly" +msgstr "Kalendář a úkoly" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Ovldac prvek pro kalend Evolution." +msgstr "Ovládací prvek pro kalendář Evolution." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Vytvo nebo uprav potov ty a in nastaven" +msgstr "Nastavení vaší časové zóny, Kalendáře a Seznamu úloh" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Prohle iTip/mTip kalende Evolution" +msgstr "Prohlížeč iTip/mTip kalendáře Evolution" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Komponent Evolution pro prci s kalendem." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Tovrna pro ovldac prvek kol Evolution." +msgstr "Komponent Evolution pro práci s kalendářem." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Tovrna pro ovldac prvek vzhledu iTip kalende" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" +msgstr "Generátor pro objekty Kalendáře Evolution" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Tovrna pro ukzkov ovldac prvek kalend" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Tovrna pro centralizaci dialog komponentu editoru kalende" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Tovrna pro vytvoen tovrny komponentu editoru" +msgstr "Továrna pro centralizaci dialogů komponentu editoru kalendáře" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1 msgid "Alarm notification service" -msgstr "Sluba hlen alarmu" +msgstr "Služba hlášení alarmu" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2 msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Tovrna pro slubu hlen alarmu" +msgstr "Továrna pro službu hlášení alarmu" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Starting:" -msgstr "Sputn:" +msgstr "Spuštění:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 msgid "Ending:" -msgstr "Ukonen:" +msgstr "Ukončení:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229 msgid "invalid time" -msgstr "neplatn as" +msgstr "neplatný čas" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution alarm" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarm na %s" @@ -3522,43 +3713,43 @@ msgstr "Alarm na %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" -msgstr "Z_avt" +msgstr "Z_avřít" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr "O_dloit" +msgstr "O_dložit" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Doba odloen (minut)" +msgstr "Doba odložení (minut)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Upravit udlost" +msgstr "_Upravit událost" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:680 msgid "No description available." -msgstr "Popis nen dostupn." +msgstr "Popis není dostupný." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:742 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:766 +#: calendar/gui/tasks-control.c:454 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:746 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -"Evolution zatm nepodporuje pipomnky\n" -"s oznmenm e-mailem. Tato pipomnka vak byla\n" -"vytvoena k posln e-mailu. Evolution namsto toho\n" -"zobraz dialogov okno pro bnou pipomnku." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759 -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Varovn" +"Evolution zatím nepodporuje připomínky\n" +"s oznámením e-mailem. Tato připomínka však byla\n" +"vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n" +"zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:764 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3568,28 +3759,28 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Pipomnka kalende Evolution se chyst spustit se. Tato pipomnka je " -"nastavena tak, aby spustila nsledujc program:\n" +"Připomínka kalendáře Evolution se chystá spustit se. Tato připomínka je " +"nastavena tak, aby spustila následující program:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Opravdu chcete spustit tento program?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:786 msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Pt se neptat na tento program." +msgstr "Příště se neptat na tento program." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nelze inicializovat GNOME" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Nelze spustit gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180 msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Nelze vytvoit tovrnu ke slub hlen alarmu" +msgstr "Nelze vytvořit továrnu ke službě hlášení alarmu" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" -msgstr "Pehled obsahuje" +msgstr "Přehled obsahuje" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Description contains" @@ -3597,38 +3788,38 @@ msgstr "Popis obsahuje" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Comment contains" -msgstr "Koment obsahuje" +msgstr "Komentář obsahuje" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106 msgid "Unmatched" -msgstr "Nepiazen" +msgstr "Nepřiřazené" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:404 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1436 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1385 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1489 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -3636,270 +3827,265 @@ msgstr "%d %B" msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -"Nelze vytvoit nhled kalende. Zkontrolujte, prosm, vae nastaven ORBit " +"Nelze vytvořit náhled kalendáře. Zkontrolujte, prosím, vaše nastavení ORBit " "a OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -msgid "Private" -msgstr "Soukrom" +#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1084 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" -#: calendar/gui/calendar-model.c:427 calendar/gui/calendar-model.c:985 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Confidential" -msgstr "Dvrn" +#: calendar/gui/calendar-component.c:72 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Složka obsahující události" -#: calendar/gui/calendar-model.c:430 calendar/gui/e-calendar-table.c:396 -msgid "Public" -msgstr "Veejn" +#: calendar/gui/calendar-component.c:76 +msgid "Public Calendar" +msgstr "Veřejný kalendář" -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 -msgid "N" -msgstr "S" +#: calendar/gui/calendar-component.c:77 +msgid "Public folder containing appointments and events" +msgstr "Veřejná složka obsahující události a schůzky" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735 +#: calendar/gui/print.c:1775 calendar/gui/tasks-control.c:508 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 +#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Úkoly" -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 -msgid "S" -msgstr "J" +#: calendar/gui/calendar-component.c:82 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Složka obsahující položky \"udělat\"" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:86 +msgid "Public Tasks" +msgstr "Veřejné úlohy" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:87 +msgid "Public folder containing to-do items" +msgstr "Veřejná složka obsahující položky \"udělat\"" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +msgid "New appointment" +msgstr "Nová událost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Událost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Vytvořit novou událost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +msgid "New meeting" +msgstr "Nová schůzka" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +msgid "_Meeting" +msgstr "_Schůzka" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +msgid "New task" +msgstr "Nový úkol" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +msgid "_Task" +msgstr "Ú_kol" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:750 +msgid "Create a new task" +msgstr "Vytvořit nový úkol" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +msgid "New All Day Appointment" +msgstr "Nová celodenní událost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +msgid "All _Day Appointment" +msgstr "_Celodenní událost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:755 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Vytvořit novou celodenní událost" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +msgid "Private" +msgstr "Soukromé" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:409 calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +msgid "Confidential" +msgstr "Důvěrné" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +msgid "Public" +msgstr "Veřejné" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 +msgid "N" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 +msgid "S" +msgstr "J" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 msgid "E" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 msgid "W" msgstr "Z" -#: calendar/gui/calendar-model.c:609 calendar/gui/calendar-model.c:1153 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/calendar-model.c:1135 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 msgid "Free" -msgstr "Voln" +msgstr "Volný" -#: calendar/gui/calendar-model.c:611 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 +#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: shell/evolution-shell-component.c:1185 msgid "Busy" -msgstr "Obsazen" +msgstr "Obsazený" -#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2288 msgid "Not Started" -msgstr "Nezaato" +msgstr "Nezačato" -#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1199 +#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2291 msgid "In Progress" -msgstr "Probh" +msgstr "Probíhá" -#: calendar/gui/calendar-model.c:768 calendar/gui/calendar-model.c:1201 +#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2294 msgid "Completed" -msgstr "Dokoneno" +msgstr "Dokončeno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -"\"Zempisn pozice mus bt uvedena ve formtu: \\n\"\n" +"\"Zeměpisná pozice musí být uvedena ve formátu: \\n\"\n" "\"\\n\"\n" "\"45.436845,125.862501\"" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967 -#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230 -#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453 -#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1976 +#: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1229 +#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:386 +#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 widgets/misc/e-dateedit.c:1586 msgid "None" -msgstr "dn" +msgstr "žádný" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1723 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 msgid "Recurring" -msgstr "Opakovan" +msgstr "Opakovaný" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 msgid "Assigned" -msgstr "Piazeno" +msgstr "Přiřazeno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:277 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 calendar/gui/e-meeting-model.c:543 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 msgid "No" msgstr "Ne" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" -msgstr "Denn nhled" +msgstr "Denní náhled" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 msgid "Work Week View" -msgstr "Nhled na pracovn tden" +msgstr "Náhled na pracovní týden" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 msgid "Week View" -msgstr "Tdenn nhled" +msgstr "Týdenní náhled" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 msgid "Month View" -msgstr "Msn nhled" - -#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371 -#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalend" - -#: calendar/gui/component-factory.c:72 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Sloka obsahujc udlosti" - -#: calendar/gui/component-factory.c:76 -#, fuzzy -msgid "Public Calendar" -msgstr "_Veejn kalend URL:" - -#: calendar/gui/component-factory.c:77 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "Sloka obsahujc udlosti" - -#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722 -#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704 -#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:345 shell/e-local-storage.c:182 -#: shell/e-shortcuts.c:1063 -msgid "Tasks" -msgstr "koly" - -#: calendar/gui/component-factory.c:82 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Sloka obsahujc poloky \"udlat\"" - -#: calendar/gui/component-factory.c:86 -#, fuzzy -msgid "Public Tasks" -msgstr "Tisknout koly" - -#: calendar/gui/component-factory.c:87 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Sloka obsahujc poloky \"udlat\"" - -#: calendar/gui/component-factory.c:750 -msgid "New appointment" -msgstr "Nov udlost" - -#: calendar/gui/component-factory.c:750 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Udlost" - -#: calendar/gui/component-factory.c:751 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Vytvoit novou udlost" - -#: calendar/gui/component-factory.c:755 -msgid "New meeting" -msgstr "Nov schzka" - -#: calendar/gui/component-factory.c:755 -msgid "_Meeting" -msgstr "_Schzka" - -#: calendar/gui/component-factory.c:756 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Vytvoit poadavek na novou schzku" - -#: calendar/gui/component-factory.c:760 -msgid "New task" -msgstr "Nov kol" - -#: calendar/gui/component-factory.c:760 -msgid "_Task" -msgstr "_kol" - -#: calendar/gui/component-factory.c:761 -msgid "Create a new task" -msgstr "Vytvoit nov kol" - -#: calendar/gui/component-factory.c:765 -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Nov celodenn udlost" - -#: calendar/gui/component-factory.c:765 -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "_Celodenn udlost" - -#: calendar/gui/component-factory.c:766 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Vytvoit novou celodenn udlost" +msgstr "Měsíční náhled" -#: calendar/gui/control-factory.c:123 +#: calendar/gui/control-factory.c:119 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Nelze otevt sloku v '%s'" +msgstr "Nelze otevřít složku v '%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:167 +#: calendar/gui/control-factory.c:163 msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, kter kalend zobraz" +msgstr "URI, které kalendář zobrazí" -#: calendar/gui/control-factory.c:174 +#: calendar/gui/control-factory.c:170 msgid "The type of view to show" -msgstr "Typ nhledu, kter m bt ukzn" +msgstr "Typ náhledu, který má být ukázán" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358 msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Volby zvukovho alarmu" +msgstr "Volby zvukového alarmu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367 msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Volby alarmu zprvou" +msgstr "Volby alarmu zprávou" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376 msgid "Mail Alarm Options" msgstr "Volby alarmu e-mailem" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Volby alarmu programem" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394 msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Neznm volby alarmu" +msgstr "Neznámé volby alarmu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Opakovn alarmu" +msgstr "Opakování alarmu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Evolution does not yet support email notification for reminders. You will " "not be able to edit the options for this reminder." msgstr "" -"Toto je pipomnka s oznmenm e-mailem, avak Evolution zatm tyto druhy " -"pipomnek nepodporuje. Nebudete moci editovat volby pro tuto pipomnku." +"Toto je připomínka s oznámením emailem, avšak Evolution zatím tyto druhy " +"připomínek nepodporuje. Nebudete moci upravit volby pro tuto připomínku." #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Message to Display" -msgstr "Zobrazit tuto zprvu" +msgstr "Zobrazit tuto zprávu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Play sound:" -msgstr "Zahrt zvuk:" +msgstr "Zahrát zvuk:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Repeat the alarm" @@ -3911,154 +4097,154 @@ msgstr "Spustit program:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 msgid "With these arguments:" -msgstr "S tmito parametry:" +msgstr "S těmito parametry:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:68 #: filter/filter.glade.h:20 msgid "days" -msgstr "den/dny/dn" +msgstr "den/dny/dnů" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "extra times every" -msgstr "krt navc kad" +msgstr "krát navíc každé" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:67 #: filter/filter.glade.h:21 msgid "hours" msgstr "hodinu/-y" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:66 #: filter/filter.glade.h:22 msgid "minutes" msgstr "minut(-u,-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311 calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" -msgstr "%d dny/-" +msgstr "%d dny/-ů" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 calendar/gui/e-alarm-list.c:398 msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 calendar/gui/e-alarm-list.c:403 #, c-format msgid "%d weeks" -msgstr "%d tdny/-" +msgstr "%d týdny/-ů" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 calendar/gui/e-alarm-list.c:406 msgid "1 week" -msgstr "1 tden" +msgstr "1 týden" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 calendar/gui/e-alarm-list.c:411 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodin(-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 calendar/gui/e-alarm-list.c:414 msgid "1 hour" msgstr "1 hodinu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 calendar/gui/e-alarm-list.c:419 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut(-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 calendar/gui/e-alarm-list.c:422 msgid "1 minute" msgstr "1 minutu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 calendar/gui/e-alarm-list.c:427 #, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d vtein(-y)" +msgstr "%d vteřin(-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 calendar/gui/e-alarm-list.c:430 msgid "1 second" -msgstr "1 vteina" +msgstr "1 vteřina" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:459 msgid "Play a sound" -msgstr "Zahrt zvuk" +msgstr "Zahrát zvuk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:463 msgid "Display a message" -msgstr "Zobrazit zprvu" +msgstr "Zobrazit zprávu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 calendar/gui/e-alarm-list.c:467 msgid "Send an email" msgstr "Poslat e-mail" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" msgstr "Spustit program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 calendar/gui/e-alarm-list.c:477 msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "M se vykonat neznm akce" +msgstr "Má se vykonat neznámá akce" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405 calendar/gui/e-alarm-list.c:489 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s ped zatkem udlosti" +msgstr "%s %s před začátkem události" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:416 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:408 calendar/gui/e-alarm-list.c:492 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s po zatku udlosti" +msgstr "%s %s po začátku události" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s pi zatku udlosti" +msgstr "%s při začátku události" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s ped koncem udlosti" +msgstr "%s %s před koncem události" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 calendar/gui/e-alarm-list.c:509 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s po konci udlosti" +msgstr "%s %s po konci události" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 calendar/gui/e-alarm-list.c:514 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s na konci udlosti" +msgstr "%s na konci události" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:462 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 calendar/gui/e-alarm-list.c:538 #, c-format msgid "%s at %s" -msgstr "%s pi %s" +msgstr "%s při %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:468 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 calendar/gui/e-alarm-list.c:544 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s pro neznm typ spoutn" +msgstr "%s pro neznámý typ spouštění" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Basics" -msgstr "Zkladn informace" +msgstr "Základní informace" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Date/Time:" -msgstr "Datum/as:" +msgstr "Datum/čas:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 msgid "Reminders" -msgstr "Pipomnky" +msgstr "Připomínky" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" -msgstr "Shrnut" +msgstr "Shrnutí" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "_Options..." @@ -4070,28 +4256,28 @@ msgstr "po" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 msgid "before" -msgstr "ped" +msgstr "před" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" -msgstr "den/dny/dn" +msgstr "den/dny/dnů" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" -msgstr "skonen(-m) udlosti" +msgstr "skončení(-m) události" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 msgid "hour(s)" msgstr "hodin(-u,-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:179 msgid "minute(s)" msgstr "minut(-u,-y)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" -msgstr "zatkem(-ku) udlosti" +msgstr "začátkem(-ku) události" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" @@ -4113,34 +4299,34 @@ msgstr "30 minut" msgid "60 minutes" msgstr "60 minut" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Alerts" -msgstr "Vstrahy" +msgstr "Výstrahy" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Nastaven kalende a kol" +msgstr "Nastavení kalendáře a úkolů" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Barva pro koly, kter ji mly bt splnny" +msgstr "Barva pro úkoly, které již měly být splněny" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Barva pro koly, kter maj bt splnny dnes" +msgstr "Barva pro úkoly, které mají být splněny dnes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Day _ends:" -msgstr "Den _kon:" +msgstr "Den _končí:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Days" -msgstr "den/dny/dn" +msgstr "den/dny/dní" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 msgid "Friday" -msgstr "ptek" +msgstr "pátek" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Hours" @@ -4151,83 +4337,83 @@ msgid "Minutes" msgstr "minut(-u,-y)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 msgid "Monday" -msgstr "pondl" +msgstr "pondělí" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "S_un" msgstr "_ne" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 msgid "Saturday" msgstr "sobota" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "U_kzat pipomnku" +msgstr "U_kázat připomínku" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Ukzat sla _tdn v msnm pehledu" +msgstr "Ukázat čísla _týdnů v měsíčním přehledu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 msgid "Sunday" -msgstr "nedle" +msgstr "neděle" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "T_asks due today:" -msgstr "_koly, kter maj bt splnny dnes:" +msgstr "Ú_koly, které mají být splněny dnes:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "T_hu" -msgstr "_t" +msgstr "_čt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Task List" -msgstr "Seznam kol" +msgstr "Seznam úkolů" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 msgid "Thursday" -msgstr "tvrtek" +msgstr "čtvrtek" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Time" -msgstr "as" +msgstr "Čas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Time _zone:" -msgstr "asov ps_mo:" +msgstr "Časové pás_mo:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time format:" -msgstr "Formt asu:" +msgstr "Formát času:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "Tuesday" -msgstr "ter" +msgstr "úterý" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "W_eek starts:" -msgstr "_Tden zan:" +msgstr "_Týden začíná:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 msgid "Wednesday" -msgstr "steda" +msgstr "středa" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Work Week" -msgstr "Pracovn tden" +msgstr "Pracovní týden" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Work days:" -msgstr "pracovn dny:" +msgstr "pracovní dny:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "_12 hour (AM/PM)" @@ -4235,19 +4421,19 @@ msgstr "_12 hodin (AM/PM)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_24 hour" -msgstr "24 hodin" +msgstr "_24 hodin" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Vyadovat potvrzen pi mazn poloek" +msgstr "_Vyžadovat potvrzení při mazání položek" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Zestrunit vkendy v msnm pehledu" +msgstr "_Zestručnit víkendy v měsíčním přehledu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Day begins:" -msgstr "_Den zan:" +msgstr "_Den začíná:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Display" @@ -4255,16 +4441,16 @@ msgstr "_Zobrazit" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Fri" -msgstr "p_" +msgstr "p_á" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_General" -msgstr "O_becn" +msgstr "O_becné" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "S_krt splnn koly po" +msgstr "S_krýt splněné úkoly po" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Mon" @@ -4272,7 +4458,7 @@ msgstr "_po" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "koly, kter ji mly bt sp_lnny:" +msgstr "Úkoly, které již měly být sp_lněny:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Sat" @@ -4280,15 +4466,15 @@ msgstr "s_o" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "_Ukazovat konec udlosti v tdennch a msnch pehledech" +msgstr "_Ukazovat konec události v týdenních a měsíčních přehledech" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Time divisions:" -msgstr "asov s_eky:" +msgstr "Časové ús_eky:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Tue" -msgstr "_t" +msgstr "ú_t" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Wed" @@ -4296,203 +4482,211 @@ msgstr "_st" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "before every appointment" -msgstr "ped kadou udlost" +msgstr "před každou událostí" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55 msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " "notice?" -msgstr "" +msgstr "Odstraňovaná událost je schůzka, chcete poslat oznámení o zrušení?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Opravdu chcete zruit a smazat tuto schzku?" +msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tuto schůzku?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64 msgid "" "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " "notice?" -msgstr "" +msgstr "Rušená úloha je přiřazená, chcete poslat oznámení o zrušení?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Opravdu chcete zruit a smazat tento kol?" +msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tento úkol?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73 msgid "" "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " "cancellation notice?" msgstr "" +"Odstraňovaný záznam deníku je zveřejněn, chcete poslat oznámení o zrušení?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Opravdu chcete zruit a smazat tento zpis v denku?" +msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tento zápis v deníku?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 msgid "This event has been deleted." -msgstr "Tato udlost byla smazna." +msgstr "Tato událost byla smazána." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 msgid "This task has been deleted." -msgstr "Tento kol byl smazn." +msgstr "Tento úkol byl smazán." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Tento zpis v denku byl smazn." +msgstr "Tento zápis v deníku byl smazán." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Byly provedeny zmny. Opominout tyto zmny a zavt editor?" +msgstr "%s Byly provedeny změny. Opominout tyto změny a zavřít editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Nebyly provedeny dn zmny. Zavt editor?" +msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Zavřít editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 msgid "This event has been changed." -msgstr "Tato udlost byla zmnna." +msgstr "Tato událost byla změněna." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 msgid "This task has been changed." -msgstr "Tento kol byl zmnn." +msgstr "Tento úkol byl změněn." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Tento zpis v denku byl zmnn." +msgstr "Tento zápis v deníku byl změněn." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Byly provedeny zmny. Opominout tyto zmny a aktualizovat editor?" +msgstr "%s Byly provedeny změny. Opominout tyto změny a aktualizovat editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Nebyly provedeny dn zmny. Aktualizovat editor?" +msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Aktualizovat editor?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Chyba ověření: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2206 msgid " to " -msgstr "" +msgstr " do " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2210 msgid " (Completed " -msgstr " (Dokonen " +msgstr " (Dokončený " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2212 msgid "Completed " -msgstr "Dokonen " +msgstr "Dokončený " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2217 msgid " (Due " -msgstr " (Termn dokonen " +msgstr " (Termín dokončení " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2219 msgid "Due " -msgstr "Termn dokonen " +msgstr "Termín dokončení " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 msgid "Could not update invalid object" -msgstr "Nelze aktualizovat neplatn objekt" +msgstr "Nelze aktualizovat neplatný objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325 msgid "Object not found, not updated" -msgstr "Objekt nebyl nalezen, nebyl aktualizovn" +msgstr "Objekt nebyl nalezen, nebyl aktualizován" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328 msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "Nemte prva k aktualizaci tohoto objektu" +msgstr "Nemáte práva k aktualizaci tohoto objektu" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331 msgid "Could not update object" msgstr "Nelze aktualizovat objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777 msgid "Edit Appointment" -msgstr "Upravit udlost" +msgstr "Upravit událost" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782 #, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "Udlost - %s" +msgstr "Událost - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785 #, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "kol - %s" +msgstr "Úkol - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788 #, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Zpis v denku - %s" +msgstr "Zápis v deníku - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:799 msgid "No summary" -msgstr "Nen shrnut" +msgstr "Není shrnutí" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3982 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1151 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3927 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3738 composer/e-msg-composer.c:1152 msgid "Save as..." -msgstr "Uloit jako..." +msgstr "Uložit jako..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" +"Změny provedené na této položce mohou být ztraceny, pokud dorazí poštou " +"aktualizace" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Nen mon zskat aktuln verzi!" +msgstr "Není možné získat aktuální verzi!" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat udlost `%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat událost `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto neoznaenou udlost?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto neoznačenou událost?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat kol `%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat úkol `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznaen kol?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznačený úkol?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat zpis v denku `%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat zápis v deníku `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznaen zpis v denku?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznačený zápis v deníku?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Opravdu chcete smazat %d udlost(-i/-)?" +msgstr "Opravdu chcete smazat %d událost(-i/-í)?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Opravdu chcete smazat %d kol(-y/-)?" +msgstr "Opravdu chcete smazat %d úkol(-y/-ů)?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Opravdu chcete smazat %d zpis(-y/-) v denku?" +msgstr "Opravdu chcete smazat %d zápis(-y/-ů) v deníku?" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." -msgstr "Adres..." +msgstr "Adresář..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" @@ -4500,83 +4694,99 @@ msgstr "Postoupit komu:" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" -msgstr "Zapsat postoupen" +msgstr "Zapsat postoupení" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 calendar/gui/print.c:2247 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2245 msgid "Appointment" -msgstr "Udlost" +msgstr "Událost" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 msgid "Reminder" -msgstr "Pipomnka" +msgstr "Připomínka" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 msgid "Recurrence" -msgstr "Opakovn" +msgstr "Opakování" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:412 msgid "Scheduling" -msgstr "Plnovn" +msgstr "Plánování" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:415 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" -msgstr "Schzka" +msgstr "Schůzka" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546 +msgid "Start date is wrong" +msgstr "Počáteční datum je chybné" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646 +msgid "End date is wrong" +msgstr "Konečné datum je chybné" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "Počáteční čas je chybný" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676 +msgid "End time is wrong" +msgstr "Konečný čas je chybný" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" -msgstr "_Celodenn udlost" +msgstr "_Celodenní událost" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "B_usy" -msgstr "O_bsazen" +msgstr "O_bsazený" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" -msgstr "Tdn" +msgstr "Třídění" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Con_fidential" -msgstr "D_vrn" +msgstr "Dů_věrné" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Date & Time" -msgstr "Datum a as" +msgstr "Datum a čas" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "F_ree" -msgstr "V_oln" +msgstr "V_olný" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "L_ocation:" -msgstr "_Msto:" +msgstr "_Místo:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pri_vate" -msgstr "Sou_krom" +msgstr "Sou_kromé" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" -msgstr "Vee_jn" +msgstr "Veře_jné" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" -msgstr "Zobrazit as jako" +msgstr "Zobrazit čas jako" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" -msgstr "S_hrnut:" +msgstr "S_hrnutí:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 @@ -4589,43 +4799,43 @@ msgstr "_Konec:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Start time:" -msgstr "_Zatek:" +msgstr "_Začátek:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:391 msgid "An organizer is required." -msgstr "Je poadovn organiztor." +msgstr "Je požadován organizátor." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415 msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Je poadovn alespo jeden astnk." +msgstr "Je požadován alespoň jeden účastník." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:594 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Tato osoba se ji schzky astn!" +msgstr "Tato osoba se již schůzky účastní!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:643 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Postoupit komu..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" -msgstr "astnk" +msgstr "Účastník" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Pro pidn astnka kliknout zde" +msgstr "Pro přidání účastníka kliknout zde" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" -msgstr "Spolen jmno" +msgstr "Společné jméno" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" -msgstr "Postoupeno km" +msgstr "Postoupeno kým" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 @@ -4640,70 +4850,51 @@ msgstr "Jazyk" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" -msgstr "len" +msgstr "Člen" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Funkce" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" -msgstr "Organiztor:" +msgstr "Organizátor:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Zmnit organiztora" +msgstr "_Změnit organizátora" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Pozvat dal..." +msgstr "_Pozvat další..." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:162 msgid "st" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 msgid "nd" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 msgid "rd" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137 @@ -4715,88 +4906,94 @@ msgstr "." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:158 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:159 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:160 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:161 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -"Tato udlost obsahuje takov opakovn, kter Evolution neme editovat." +"Tato událost obsahuje taková opakování, která Evolution nemůže editovat." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:858 msgid "Recurrent date is wrong" -msgstr "" +msgstr "Datum opakování je chybné" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028 msgid "first" msgstr "1." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 filter/filter-datespec.c:65 msgid "second" msgstr "2." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030 msgid "third" msgstr "3." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031 msgid "fourth" msgstr "4." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 msgid "last" -msgstr "posledn" +msgstr "poslední" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058 msgid "Other Date" -msgstr "Dal data" +msgstr "Další data" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 filter/filter-datespec.c:68 msgid "day" msgstr "den" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226 msgid "on the" msgstr "_" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1455 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411 msgid "occurrences" -msgstr "opakovn" +msgstr "opakování" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "A_dd" -msgstr "P_idat" +msgstr "P_řidat" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" -msgstr "Kad(-/-ch)" +msgstr "Každý(-é/-ých)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "Exceptions" -msgstr "Vjimky" +msgstr "Výjimky" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Preview" -msgstr "Nhled" +msgstr "Náhled" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravidla opakovn" +msgstr "Pravidla opakování" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Speciln opakovn" +msgstr "_Speciální opakování" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "_Modify" @@ -4804,11 +5001,11 @@ msgstr "_Upravit" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "_No recurrence" -msgstr "_Bez opakovn" +msgstr "_Bez opakování" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Jednoduch opakovn" +msgstr "_Jednoduché opakování" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" @@ -4816,242 +5013,239 @@ msgstr "pro" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "forever" -msgstr "navdy" +msgstr "navždy" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 msgid "month(s)" -msgstr "msc(-e/-)" +msgstr "měsíc(-e/-ů)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "until" -msgstr "a do" +msgstr "až do" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "week(s)" -msgstr "tden(-y/-)" +msgstr "týden(-y/-ů)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "year(s)" msgstr "rok(-y)/let" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "Byla vytvoena informace o schzce. Poslat ji?" +msgstr "Byla vytvořena informace o schůzce. Poslat ji?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informace o schzce se zmnila. Poslat aktualizovanou verzi?" +msgstr "Informace o schůzce se změnila. Poslat aktualizovanou verzi?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "Byla vytvoena informace o pedn kolu. Poslat ji?" +msgstr "Byla vytvořena informace o předání úkolu. Poslat ji?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informace o kolu se zmnila. Poslat aktualizovanou verzi?" +msgstr "Informace o úkolu se změnila. Poslat aktualizovanou verzi?" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "Čas dokončení je chybný" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "% dokoneno" +msgstr "% dokončeno" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 msgid "Date Completed:" -msgstr "Datum dokonen:" +msgstr "Datum dokončení:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549 calendar/gui/e-meeting-model.c:851 msgid "Needs Action" -msgstr "Potebn akce" +msgstr "Potřebné akce" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 msgid "Progress" -msgstr "Prbh" +msgstr "Průběh" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:860 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Priority:" -msgstr "_Nalhavost:" +msgstr "_Naléhavost:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16 msgid "_Status:" msgstr "_Stav:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 msgid "Basic" -msgstr "Zkladn" +msgstr "Základní" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 msgid "Assignment" -msgstr "Pedn" +msgstr "Předání" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "Datum splnění je chybné" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:858 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "_Zatek:" +msgstr "_Začátek:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" -msgstr "_Termn dokonen:" +msgstr "_Termín dokončení:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2865 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1917 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2822 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1902 msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Odstrauji vybran objekty" +msgstr "Odstraňuji vybrané objekty" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3748 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3545 mail/folder-browser.c:1729 -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3694 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 mail/folder-browser.c:1741 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" -msgstr "_Otevt" +msgstr "_Otevřít" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 msgid "_Save as..." -msgstr "_Uloit jako..." +msgstr "_Uložit jako..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3696 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3497 calendar/gui/e-week-view.c:3524 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Tisknout..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3755 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3701 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Vyjmout" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3756 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3553 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3702 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3530 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" -msgstr "_Koprovat" +msgstr "_Kopírovat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3721 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3524 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3554 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3667 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3501 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3531 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" -msgstr "Vl_oit" +msgstr "Vl_ožit" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 msgid "_Assign Task" -msgstr "P_edat kol" +msgstr "P_ředat úkol" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "_Odeslat jako i-kalend" +msgstr "_Odeslat jako i-kalendář" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 msgid "_Mark as Complete" -msgstr "Oznait jako _dokonen" +msgstr "Označit jako _dokončené" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "Oznait _vybran koly jako dokonen" +msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969 msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_Smazat vybran koly" +msgstr "_Smazat vybrané úkoly" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4240 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7547 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4216 msgid "Updating objects" msgstr "Aktualizuji objekty" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" -msgstr "Kliknout pro pidn kolu" +msgstr "Kliknout pro přidání úkolu" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Alarmy" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001 -#: camel/camel-filter-driver.c:1096 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1000 +#: camel/camel-filter-driver.c:1095 msgid "Complete" -msgstr "Dokonit" +msgstr "Dokončit" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Completion Date" -msgstr "Datum dokonen" +msgstr "Datum dokončení" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Due Date" -msgstr "Termn dokonen" +msgstr "Termín dokončení" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "End Date" @@ -5059,39 +5253,35 @@ msgstr "Konec" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" -msgstr "Zempisn poloha" +msgstr "Zeměpisná poloha" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" -msgstr "Nalhavost" +msgstr "Naléhavost" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" -msgstr "Zatek" +msgstr "Začátek" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:748 -#: shell/e-shortcuts.c:1051 +#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:765 +#: shell/e-shortcuts.c:1081 msgid "Summary" -msgstr "Pehled" +msgstr "Přehled" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" -msgstr "Tdn kol" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "Třídění úkolů" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:166 +#: e-util/e-time-utils.c:379 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:161 +#: e-util/e-time-utils.c:388 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5102,481 +5292,478 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Datum mus bt napsno ve formtu:\n" +"Datum musí být napsáno ve formátu:\n" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531 #, c-format msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i rozdlen minuty" +msgstr "%02i rozdělení minuty" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1422 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1371 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1505 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1449 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1398 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:375 -#: calendar/gui/print.c:791 +#: calendar/gui/e-day-view.c:610 calendar/gui/e-week-view.c:344 +#: calendar/gui/print.c:789 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:378 -#: calendar/gui/print.c:793 +#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:791 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 msgid "New _Appointment" -msgstr "Nov _udlost" +msgstr "Nová _událost" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3514 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3653 calendar/gui/e-week-view.c:3491 msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nov _celodenn udlost" +msgstr "Nová _celodenní událost" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3492 msgid "New Meeting" -msgstr "Nov schzka" +msgstr "Nová schůzka" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3657 calendar/gui/e-week-view.c:3493 msgid "New Task" -msgstr "Nov kol" +msgstr "Nový úkol" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Tisk..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3507 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" -msgstr "Jt na _dneek" +msgstr "Jít na _dnešek" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3676 calendar/gui/e-week-view.c:3508 msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Jt na datum..." +msgstr "_Jít na datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3535 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3512 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Zveejnit informaci o volnm/obsazenm ase" +msgstr "_Zveřejnit informaci o volném/obsazeném čase" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3686 calendar/gui/e-week-view.c:3516 #: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "_Settings..." -msgstr "Nastavenie _poty..." +msgstr "Na_stavení..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546 -#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 calendar/gui/e-week-view.c:3523 +#: mail/folder-browser.c:1743 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." -msgstr "_Uloit jako..." +msgstr "_Uložit jako..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3535 msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Naplnovat _Schzku..." +msgstr "Naplánovat _Schůzku..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3536 msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "_Odeslat jako i-kalend..." +msgstr "_Odeslat jako i-kalendář..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3767 calendar/gui/e-week-view.c:3564 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3541 msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Nastavit tento vskyt jako _pesunuteln" +msgstr "Nastavit tento výskyt jako _přesunutelný" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3768 calendar/gui/e-week-view.c:3565 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3542 msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Odstranit tento v_skyt" +msgstr "Odstranit tento vý_skyt" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3769 calendar/gui/e-week-view.c:3566 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3543 msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Odstranit _vechny vskyty" +msgstr "Odstranit _všechny výskyty" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:615 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "Starts: " -msgstr "Kon:" +msgstr "Končí:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 msgid "Ends: " -msgstr "Kon:" +msgstr "Končí:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 msgid "Completed: " -msgstr "kol splnn:" +msgstr "Úkol splněn:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 msgid "Due: " -msgstr "Kon:" +msgstr "Splnění:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 calendar/gui/e-itip-control.c:705 msgid "iCalendar Information" -msgstr "Informace i-kalende" +msgstr "Informace i-kalendáře" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 msgid "iCalendar Error" -msgstr "Chyba i-kalende" +msgstr "Chyba i-kalendáře" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "An unknown person" -msgstr "Neznm osoba" +msgstr "Neznámá osoba" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -"Prohldnte si, prosm, nsledujc informaci a pot vyberte akci z uveden " -"nabdky" +"Prohlédněte si, prosím, následující informaci a poté vyberte akci z uvedené " +"nabídky" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid "None" -msgstr "dn" +msgstr "Žádná" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:842 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 msgid "Location:" -msgstr "Msto:" +msgstr "Místo:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 msgid "Status:" msgstr "Stav" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876 -#: calendar/gui/itip-utils.c:490 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-meeting-model.c:297 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 +#: calendar/gui/itip-utils.c:486 msgid "Accepted" -msgstr "Akceptovno" +msgstr "Akceptováno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/itip-utils.c:489 msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Pedbn akceptovno" +msgstr "Předběžně akceptováno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877 -#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 +#: calendar/gui/itip-utils.c:492 calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Declined" -msgstr "Zamtnuto" +msgstr "Zamítnuto" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531 +#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 -#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:345 +#: mail/mail-display.c:918 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446 msgid "Unknown" -msgstr "Neznm" +msgstr "Neznámá" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 calendar/gui/e-itip-control.c:924 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 calendar/gui/e-itip-control.c:963 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 calendar/gui/e-itip-control.c:989 msgid "Choose an action:" msgstr "Vybrat akci:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 msgid "Update" msgstr "Zaktualizovat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021 -#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991 +#: shell/e-shell.c:2092 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 msgid "Accept" msgstr "Akceptovat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 msgid "Tentatively accept" -msgstr "Pedbn akceptovat" +msgstr "Předběžně akceptovat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 msgid "Decline" msgstr "Pokles" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:951 msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Poslat informaci o volnm/obsazenm ase" +msgstr "Poslat informaci o volném/obsazeném čase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 msgid "Update respondent status" msgstr "Aktualizovat stav respondenta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 msgid "Send Latest Information" -msgstr "Poslat nejnovj informace" +msgstr "Poslat nejnovější informace" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510 -#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" -msgstr "Zruit" +msgstr "Zrušit" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 #, c-format msgid "%s has published meeting information." -msgstr "%s zveejnil(-a) informaci o schzce." +msgstr "%s zveřejnil(-a) informaci o schůzce." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 msgid "Meeting Information" -msgstr "Informace o schzce" +msgstr "Informace o schůzce" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 +#, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "%s poaduje vai ast na schzce." +msgstr "%s požaduje účast %s na schůzce." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." -msgstr "%s poaduje vai ast na schzce." +msgstr "%s požaduje vaši účast na schůzce." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Nvrh na schzku" +msgstr "Návrh na schůzku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." -msgstr "%s si peje bt pidn(-a) na existujc schzku." +msgstr "%s si přeje být přidán(-a) na existující schůzku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 msgid "Meeting Update" -msgstr "Aktualizace schzky" +msgstr "Aktualizace schůzky" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "%s si peje obdret nejnovj informaci o schzce." +msgstr "%s si přeje obdržet nejnovější informaci o schůzce." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Poadavek na aktualizaci schzky" +msgstr "Požadavek na aktualizaci schůzky" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." -msgstr "%s odpovdl(-a) na dost o schzku." +msgstr "%s odpověděl(-a) na žádost o schůzku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 msgid "Meeting Reply" -msgstr "Odpov pro schzku" +msgstr "Odpověď pro schůzku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." -msgstr "%s zruil(-a) schzku." +msgstr "%s zrušil(-a) schůzku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106 msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Zruen schzky" +msgstr "Zrušení schůzky" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." -msgstr "%s poslal(-a) nesrozumitelnou zprvu." +msgstr "%s poslal(-a) nesrozumitelnou zprávu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Neplatn zprva o schzce" +msgstr "Neplatná zpráva o schůzce" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138 #, c-format msgid "%s has published task information." -msgstr "%s zveejnil(-a) informaci o kolu." +msgstr "%s zveřejnil(-a) informaci o úkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 msgid "Task Information" -msgstr "Informace o kolu" +msgstr "Informace o úkolu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." -msgstr "%s vs d, abyste vypracoval(-a) kol." +msgstr "%s žádá %s o vypracování úkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." -msgstr "%s vs d, abyste vypracoval(-a) kol." +msgstr "%s vás žádá, abyste vypracoval(-a) úkol." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 msgid "Task Proposal" -msgstr "Nvrh kolu" +msgstr "Návrh úkolu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." -msgstr "%s si peje bt pidn(-a) k existujcmu kolu." +msgstr "%s si přeje být přidán(-a) k existujícímu úkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 msgid "Task Update" -msgstr "Aktualizovat kol" +msgstr "Aktualizovat úkol" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." -msgstr "%s si peje zskat nejnovj informace o kolu." +msgstr "%s si přeje získat nejnovější informace o úkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157 msgid "Task Update Request" -msgstr "Poadavek na aktualizaci kolu." +msgstr "Požadavek na aktualizaci úkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." -msgstr "%s odpovdl(-a) na piazen kolu." +msgstr "%s odpověděl(-a) na přiřazení úkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165 msgid "Task Reply" -msgstr "Odpov pro kol" +msgstr "Odpověď pro úkol" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." -msgstr "%s zruil(-a) kol." +msgstr "%s zrušil(-a) úkol." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 msgid "Task Cancellation" -msgstr "Zruen kolu" +msgstr "Zrušení úkolu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 msgid "Bad Task Message" -msgstr "Zprva o patnm kolu" +msgstr "Zpráva o špatném úkolu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." -msgstr "%s zveejnil(-a) informaci o volnm/obsazenm ase." +msgstr "%s zveřejnil(-a) informaci o volném/obsazeném čase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Informace o volnm/obsazenm ase" +msgstr "Informace o volném/obsazeném čase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." -msgstr "%s poaduje vae informace o volnm/obsazenm ase." +msgstr "%s požaduje vaše informace o volném/obsazeném čase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Poadavek na informace o volnm/obsazenm ase" +msgstr "Požadavek na informace o volném/obsazeném čase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -"%s odpovdl(-a) na poadavek na informace o volnm/obsazenm ase." +"%s odpověděl(-a) na požadavek na informace o volném/obsazeném čase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Odpov s informac o volnm/zaneprzdnnm ase" +msgstr "Odpověď s informací o volném/zaneprázdněném čase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Neplatn zprva o volnm/zaneprzndnm ase" +msgstr "Neplatná zpráva o volném/zaneprázdněném čase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Zd se, e zprva nebyla sprvn vytvoena." +msgstr "Zdá se, že zpráva nebyla správně vytvořena." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Zprva obsahuje pouze nepodporovan poadavky." +msgstr "Zpráva obsahuje pouze nepodporované požadavky." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 calendar/gui/e-itip-control.c:1386 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Ploha neobsahuje platnou zprvu kalende" +msgstr "Příloha neobsahuje platnou zprávu kalendáře" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Ploha nem dn zobraziteln poloky kalende" +msgstr "Příloha nemá žádné zobrazitelné položky kalendáře" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 calendar/gui/e-itip-control.c:1724 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "Objekt nen platn a nen mon jej aktualizovat\n" +msgstr "Objekt není platný a není možné jej aktualizovat\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1727 msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "Nastala chyba v systmu CORBA\n" +msgstr "Nastala chyba v systému CORBA\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 calendar/gui/e-itip-control.c:1730 msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Objekt nelze nalzt\n" +msgstr "Objekt nelze nalézt\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1641 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Nemte prva k aktualizaci kalende\n" +msgstr "Nemáte příslušná práva pro aktualizaci kalendáře\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644 msgid "Update complete\n" -msgstr "Aktualizace dokonena\n" +msgstr "Aktualizace dokončena\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1647 msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Soubor kalende neme bt aktualizovn!\n" +msgstr "Soubor kalendáře nemůže být aktualizován!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676 calendar/gui/e-itip-control.c:1742 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Stav astnka nen mon aktualizovat, protoe poloka ji neexistuje" +msgstr "Stav účastníka není možné aktualizovat, protože položka již neexistuje" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1697 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Tato reakce nen od stvajcho astnka. Pidat jako astnka?" +msgstr "Tato reakce není od stávajícího účastníka. Přidat jako účastníka?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -"Stav astnka nen mon aktualizovat, protoe jeho stav nen platn!\n" +"Stav účastníka není možné aktualizovat, protože jeho stav není platný!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1733 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Nemte prva k aktualizaci kalende\n" +msgstr "Nemáte příslušná práva pro aktualizaci kalendáře\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1736 msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Stav astnka byl zaktualizovn\n" +msgstr "Stav účastníka byl zaktualizován\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Stav astnka nelze aktualizovat!\n" +msgstr "Stav účastníka nelze aktualizovat!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774 msgid "Removal Complete" -msgstr "Odstrann dokoneno" +msgstr "Odstranění dokončeno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 calendar/gui/e-itip-control.c:1854 msgid "Item sent!\n" -msgstr "Poloka odeslna!\n" +msgstr "Položka odeslána!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1858 msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Poloka neme bt odeslna!\n" +msgstr "Položka nemůže být odeslána!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Vybrat sloku kalend" +msgstr "Vybrat složku kalendář" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1938 msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Vybrat sloku koly" +msgstr "Vybrat složku úkoly" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format @@ -5589,7 +5776,7 @@ msgstr "--do--" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" -msgstr "Zprva kalende" +msgstr "Zpráva kalendáře" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" @@ -5597,262 +5784,267 @@ msgstr "Datum:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" -msgstr "Natm kalend" +msgstr "Načítám kalendář" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." -msgstr "Natm kalend..." +msgstr "Načítám kalendář..." #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" -msgstr "Zprva serveru:" +msgstr "Zpráva serveru:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" -msgstr "datum ukonen" +msgstr "datum ukončení" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" -msgstr "datum zatku" +msgstr "datum začátku" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 msgid "Chair Persons" -msgstr "Pedsedov" +msgstr "Předsedové" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1736 msgid "Required Participants" -msgstr "Vyadovan astnci" +msgstr "Vyžadovaní účastníci" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:86 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 msgid "Optional Participants" -msgstr "Nepovinn astnci" +msgstr "Nepovinní účastníci" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 msgid "Resources" -msgstr "Zdroj" +msgstr "Zdroje" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208 calendar/gui/e-meeting-model.c:225 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Individual" -msgstr "Individuln" +msgstr "Individuálně" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210 calendar/gui/e-meeting-model.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212 calendar/gui/e-meeting-model.c:229 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214 calendar/gui/e-meeting-model.c:231 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809 msgid "Room" -msgstr "Mstnost" +msgstr "Místnost" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:260 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "Chair" -msgstr "Pedseda" +msgstr "Předseda" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245 calendar/gui/e-meeting-model.c:262 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 msgid "Required Participant" -msgstr "Vyadovan astnk" +msgstr "Vyžadovaný účastník" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247 calendar/gui/e-meeting-model.c:264 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 msgid "Optional Participant" -msgstr "Nepovinn astnk" +msgstr "Nepovinný účastník" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 msgid "Non-Participant" -msgstr "Bez asti" +msgstr "Bez účasti" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "Tentative" -msgstr "Pedbn" +msgstr "Předběžný" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855 msgid "Delegated" -msgstr "Delegovno" +msgstr "Delegováno" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 msgid "In Process" -msgstr "Probh" +msgstr "Probíhá" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 e-util/e-time-utils.c:189 +#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" -msgstr "Mimo kancel" +msgstr "Mimo kancelář" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "No Information" -msgstr "(Nen informace)" +msgstr "(Není informace)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 msgid "_Options" msgstr "_Volby" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Ukzat pouze _pracovn hodiny" +msgstr "Ukázat pouze _pracovní hodiny" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:483 msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Ukzat mn podrobn" +msgstr "Ukázat _méně podrobně" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Aktualizovat voln/obsazen as" +msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 msgid "_Autopick" -msgstr "_Automatick vbr" +msgstr "_Automatický výběr" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Vichni lid a zdroje" +msgstr "_Všichni lidé a zdroje" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582 msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Vichni _lid a jeden zdroj" +msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595 msgid "_Required People" -msgstr "_Nezbytn lid" +msgstr "_Nezbytní lidé" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608 msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Nezbytn lid a _jeden zdroj" +msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:654 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _start time:" -msgstr "_Zatek schzky:" +msgstr "_Začátek schůzky:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650 msgid "Meeting _end time:" -msgstr "_Konec schzky:" +msgstr "_Konec schůzky:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2011 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Otevrm koly na %s" +msgstr "Otevírám úkoly na %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196 +#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:196 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Nepodailo se nast koly v `%s'" +msgstr "Nepodařilo se načíst úkoly v `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:393 +#: calendar/gui/e-tasks.c:400 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoda potebn pro naten `%s' nen podporovna" +msgstr "Metoda potřebná pro načtení `%s' není podporována" -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552 +#: calendar/gui/e-tasks.c:414 calendar/gui/gnome-cal.c:1531 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "Nemte prva k oteven adrese v `%s'" +msgstr "Nemáte práva k otevření adresáře v `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:482 calendar/gui/gnome-cal.c:1735 +#, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" -msgstr "Chyba pi uskladnn `%s': %s" +msgstr "" +"Chyba na %s:\n" +" %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:540 +#: calendar/gui/e-tasks.c:554 msgid "Completing tasks..." -msgstr "Dokonuji koly..." +msgstr "Dokončuji úkoly..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:563 +#: calendar/gui/e-tasks.c:577 msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Mau vybran objekty..." +msgstr "Mažu vybrané objekty..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:656 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:672 msgid "Expunging" -msgstr "istm" +msgstr "Čistí se" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nov _udlost..." +msgstr "Nová _událost..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Nelze otevt sloku v `%s'" +msgstr "Nelze otevřít složku v `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoda vyadovan k oteveni `%s' nen podporovna" +msgstr "Metoda vyžadovaná k otevřeni `%s' není podporována" -#. add the alarms for this client -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 +#, c-format msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "Alarm na %s" +msgstr "Přidávají se alarmy pro %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +"Obsluha kalendáře pro\n" +"%s\n" +"havarovala. Chcete-li jej znovu použít, musíte znovu spustit Evolution" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +"Obsluha úlohy pro\n" +"%s\n" +"havarovala. Chcete-li ji znovu použít, musíte znovu spustit Evolution" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Otevrm kalend na %s" +msgstr "Otevírám kalendář na %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033 msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "Otevrm vchoz sloku kol" +msgstr "Otevírám výchozí složku úkolů" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -5868,15 +6060,15 @@ msgstr "prosinec" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" -msgstr "nor" +msgstr "únor" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" -msgstr "Jt na datum" +msgstr "Jít na datum" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "Go To Today" -msgstr "Jt na dneek" +msgstr "Jít na dnešek" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" @@ -5884,19 +6076,19 @@ msgstr "leden" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" -msgstr "ervenec" +msgstr "červenec" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" -msgstr "erven" +msgstr "červen" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" -msgstr "bezen" +msgstr "březen" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" -msgstr "kvten" +msgstr "květen" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" @@ -5904,317 +6096,300 @@ msgstr "listopad" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" -msgstr "jen" +msgstr "říjen" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" -msgstr "z" +msgstr "září" -#: calendar/gui/itip-utils.c:348 calendar/gui/itip-utils.c:419 +#: calendar/gui/itip-utils.c:344 calendar/gui/itip-utils.c:415 msgid "An organizer must be set." -msgstr "Mus bt stanoven organiztor." +msgstr "Musí být stanoven organizátor." -#: calendar/gui/itip-utils.c:383 +#: calendar/gui/itip-utils.c:379 msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Alespo jeden astnk je nezbytn" +msgstr "Alespoň jeden účastník je nezbytný" -#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: calendar/gui/itip-utils.c:458 calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Event information" -msgstr "Informace o udlosti" +msgstr "Informace o události" -#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:573 +#: calendar/gui/itip-utils.c:460 calendar/gui/itip-utils.c:569 msgid "Task information" -msgstr "Informace o kolu" +msgstr "Informace o úkolu" -#: calendar/gui/itip-utils.c:466 calendar/gui/itip-utils.c:575 +#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 msgid "Journal information" -msgstr "Informace o denku" +msgstr "Informace o deníku" -#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592 +#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:588 msgid "Free/Busy information" -msgstr "Informace o volnm/obsazenm ase" +msgstr "Informace o volném/obsazeném čase" -#: calendar/gui/itip-utils.c:470 +#: calendar/gui/itip-utils.c:466 msgid "Calendar information" -msgstr "Informace o kalendi" +msgstr "Informace o kalendáři" -#: calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Updated" -msgstr "Aktualizovno" +msgstr "Aktualizováno" -#: calendar/gui/itip-utils.c:514 +#: calendar/gui/itip-utils.c:510 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: calendar/gui/itip-utils.c:514 msgid "Counter-proposal" -msgstr "" +msgstr "Protinávrh" -#: calendar/gui/itip-utils.c:586 +#: calendar/gui/itip-utils.c:582 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Informcie o vonom ase (%s do %s)" +msgstr "Informace o volném čase (%s do %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:598 +#: calendar/gui/itip-utils.c:594 msgid "iCalendar information" -msgstr "Informcie iCalendar" +msgstr "Informace iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:756 +#: calendar/gui/itip-utils.c:752 msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Muste bt astnkem udlosti." - -#: calendar/gui/main.c:70 -msgid "Could not activate Bonobo" -msgstr "Nelze spustit Bonobo" - -#: calendar/gui/main.c:99 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Nen mon vytvoit tovrnu pro komponent editoru" +msgstr "Musíte být účastníkem události." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:462 +#: calendar/gui/print.c:460 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Su" msgstr "Ne" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Mo" msgstr "Po" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Tu" -msgstr "t" +msgstr "Út" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "We" msgstr "St" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Th" -msgstr "t" +msgstr "Čt" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Fr" -msgstr "P" +msgstr "Pá" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Sa" msgstr "So" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1863 +#: calendar/gui/print.c:1861 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Vybran den (%a, %b. %d %Y)" +msgstr "Vybraný den (%a, %b. %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892 +#: calendar/gui/print.c:1886 calendar/gui/print.c:1890 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %e. %b" -#: calendar/gui/print.c:1889 +#: calendar/gui/print.c:1887 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895 -#: calendar/gui/print.c:1896 +#: calendar/gui/print.c:1891 calendar/gui/print.c:1893 +#: calendar/gui/print.c:1894 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1900 +#: calendar/gui/print.c:1898 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Vybran tden (%s - %s)" +msgstr "Vybraný týden (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1908 +#: calendar/gui/print.c:1906 msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Vybran msc (%b %Y)" +msgstr "Vybraný měsíc (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1915 +#: calendar/gui/print.c:1913 msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Vybran rok (%Y)" +msgstr "Vybraný rok (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2249 +#: calendar/gui/print.c:2247 msgid "Task" -msgstr "kol" +msgstr "Úkol" -#: calendar/gui/print.c:2306 +#: calendar/gui/print.c:2304 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" -#: calendar/gui/print.c:2324 +#: calendar/gui/print.c:2322 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Priorita: %s" -#: calendar/gui/print.c:2338 +#: calendar/gui/print.c:2336 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Dokoneno procent: %i" +msgstr "Dokončeno procent: %i" -#: calendar/gui/print.c:2350 +#: calendar/gui/print.c:2348 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2364 +#: calendar/gui/print.c:2362 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategorie: %s" -#: calendar/gui/print.c:2375 +#: calendar/gui/print.c:2373 msgid "Contacts: " msgstr "Kontakty: " -#: calendar/gui/print.c:2430 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Tisknout kalend" - -#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190 -#: my-evolution/e-summary.c:633 +#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2615 +#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2930 +#: my-evolution/e-summary.c:617 msgid "Print Preview" -msgstr "Prohlen ped tiskem" +msgstr "Prohlížení před tiskem" -#: calendar/gui/print.c:2550 +#: calendar/gui/print.c:2552 msgid "Print Item" -msgstr "Tisknout poloku" +msgstr "Tisknout položku" -#: calendar/gui/print.c:2631 +#: calendar/gui/print.c:2635 msgid "Print Setup" -msgstr "Tisknout nastaven" - -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "Nen mon vytvoit pehled kol. Ovte nastaven ORBit a OAF." +msgstr "Tisknout nastavení" #: calendar/gui/tasks-control.c:147 msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, kter bude zobrazovat adres kol" +msgstr "URI, které bude zobrazovat adresář úkolů" #: calendar/gui/tasks-control.c:462 msgid "" @@ -6223,27 +6398,26 @@ msgid "" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"Tato operace natrvalo odstran vechny koly oznaen jako dokonen. Pokud " -"budete pokraovat, nebude ji mon tyto koly obnovit.\n" +"Tato operace natrvalo odstraní všechny úkoly označené jako dokončené. Pokud " +"budete pokračovat, nebude již možné tyto úkoly obnovit.\n" "\n" -"Opravdu odstranit tyto koly?" +"Opravdu odstranit tyto úkoly?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670 -#: mail/mail-callbacks.c:2912 +#: calendar/gui/tasks-control.c:469 msgid "Do not ask me again." -msgstr "Pt se neptat." +msgstr "Příště se neptat." -#: calendar/gui/tasks-control.c:618 +#: calendar/gui/tasks-control.c:622 msgid "Print Tasks" -msgstr "Tisknout koly" +msgstr "Tisknout úkoly" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" -"Evolution automaticky pevedla koly z adrese kalende do novho adrese " -"kol." +"Evolution automaticky převedla úkoly z adresáře kalendáře do nového adresáře " +"úkolů." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" @@ -6252,9 +6426,9 @@ msgid "" "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " "again in the future." msgstr "" -"Evolution se pokusila automaticky pevst koly z adrese kalende do " -"novho adrese kol.\n" -"Nkter koly nebylo mono pevst, take je mon se o to pokusit pozdji." +"Evolution se pokusila automaticky převést úkoly z adresáře kalendáře do " +"nového adresáře úkolů.\n" +"Některé úkoly nebylo možno převést, takže je možné se o to pokusit později." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format @@ -6262,8 +6436,8 @@ msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " "the tasks folder." msgstr "" -"Nelze otevt `%s'; dn poloky z adrese kalende nebudou pevedeny do " -"adrese kol." +"Nelze otevřít `%s'; žádné položky z adresáře kalendáře nebudou převedeny do " +"adresáře úkolů." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format @@ -6271,167 +6445,166 @@ msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " "calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -"Metoda pro naten `%s' nen podporovna, z adrese kalende nebudou do " -"adrese kol pevedeny dn poloky." +"Metoda pro načtení `%s' není podporována, z adresáře kalendáře nebudou do " +"adresáře úkolů převedeny žádné položky." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:377 msgid "SMTWTFS" -msgstr "NPSPS" +msgstr "NPÚSČPS" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1 msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "Tovrna pro import soubor iCalendar do Evolution" +msgstr "Generátor pro import souborů iCalendar do Evolution" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2 msgid "Imports iCalendar files into Evolution" msgstr "Importuje soubory iCalendar do Evolution" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3 msgid "Imports vCalendar files into Evolution" msgstr "Importuje soubory vCalendar do Evolution" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169 #, c-format msgid "Can't get storage list from registry: %s" -msgstr "Nelze zskat seznam ukldn z registru: %s" +msgstr "Nelze získat seznam ukládání z registru: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181 #, c-format msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -msgstr "" +msgstr "Nelze volat getFolderAtPath na úložiště: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484 msgid "Reminder!!" -msgstr "Pipomnka!!" +msgstr "Připomínka!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698 msgid "Calendar Events" -msgstr "Udlosti kalende" +msgstr "Události kalendáře" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution nala soubory kalende Gnome.\n" +"Evolution našla soubory kalendáře Gnome.\n" "Chcete je importovat do Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730 msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Kalend Gnome" +msgstr "Kalendář Gnome" #: calendar/pcs/query.c:289 msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now neoekv dn parametry" +msgstr "time-now neočekává žádné parametry" #: calendar/pcs/query.c:313 msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time oekv 1 parametr" +msgstr "make-time očekává 1 parametr" #: calendar/pcs/query.c:318 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time oekv jako prvn parametr etzec" +msgstr "make-time očekává jako první parametr řetězec" #: calendar/pcs/query.c:326 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "prvn parametr make-time mus bt etzec data/asu podle ISO 8601" +msgstr "první parametr make-time musí být řetězec data/času podle ISO 8601" #: calendar/pcs/query.c:355 msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day oekv dva parametry" +msgstr "time-add-day očekává dva parametry" #: calendar/pcs/query.c:360 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day oekv jako prvn parametr time_t" +msgstr "time-add-day očekává jako první parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:367 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day oekv jako druh parametr cel slo" +msgstr "time-add-day očekává jako druhý parametr celé číslo" #: calendar/pcs/query.c:394 msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin oekv jeden parametr" +msgstr "time-day-begin očekává jeden parametr" #: calendar/pcs/query.c:399 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin oekv jako prvn parametr time_t" +msgstr "time-day-begin očekává jako první parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:426 msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end oekv jeden parametr" +msgstr "time-day-end očekává jeden parametr" #: calendar/pcs/query.c:431 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end oekv jako prvn parametr time_t" +msgstr "time-day-end očekává jako první parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:467 msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype neoekv dn parametry" +msgstr "get-vtype neočekává žádné parametry" #: calendar/pcs/query.c:563 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? oekv dva parametry" +msgstr "occur-in-time-range? očekává dva parametry" #: calendar/pcs/query.c:568 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? oekv jako prvn parametr time_t" +msgstr "occur-in-time-range? očekává jako první parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:575 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? oekv jako druh parametr time_t" +msgstr "occur-in-time-range? očekává jako druhý parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:705 msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? oekv dva parametry" +msgstr "contains? očekává dva parametry" #: calendar/pcs/query.c:710 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? oekv jako prvn parametr etzec" +msgstr "contains? očekává jako první parametr řetězec" #: calendar/pcs/query.c:717 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? oekv jako druh parametr etzec" +msgstr "contains? očekává jako druhý parametr řetězec" #: calendar/pcs/query.c:734 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" msgstr "" -"contains? oekv jako prvn parametr jednu z hodnot \"any\", \"summary\", " +"contains? očekává jako první parametr jednu z hodnot \"any\", \"summary\", " "\"description\"" #: calendar/pcs/query.c:776 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? oekv alespo jeden parametr" +msgstr "has-categories? očekává alespoň jeden parametr" #: calendar/pcs/query.c:788 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" -"has-categories? oekv jako vechny parametry etzce nebo prv jeden " -"parametr boolean neprav (#f)" +"has-categories? očekává jako všechny parametry řetězce nebo právě jeden " +"parametr boolean nepravý (#f)" #: calendar/pcs/query.c:876 msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? neoekv dn parametry" +msgstr "is-completed? neočekává žádné parametry" #: calendar/pcs/query.c:921 msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? oekv jeden parametr" +msgstr "completed-before? očekává jeden parametr" #: calendar/pcs/query.c:926 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? oekv jako prvn parametr time_t" +msgstr "completed-before? očekává jako první parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:1229 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Vyhodnocen vrazu pro hledn neposkytlo booleovskou hodnotou" +msgstr "Vyhodnocení výrazu pro hledání neposkytlo booleovskou hodnotou" #: calendar/pcs/query.c:1483 -#, fuzzy msgid "Parse error" -msgstr "chyba ve zpracovn" +msgstr "Chyba zpracování" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -6488,7 +6661,7 @@ msgstr "Afrika/Bujumbura" #: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Afrika/Khira" +msgstr "Afrika/Káhira" #: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" @@ -6512,7 +6685,7 @@ msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" #: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Afrika/Dibuti" +msgstr "Afrika/Džibuti" #: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" @@ -7148,7 +7321,7 @@ msgstr "Antarktida/Palmer" #: calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antarktida/Jin_pl" +msgstr "Antarktida/Jižní_pól" #: calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" @@ -7192,7 +7365,7 @@ msgstr "Asie/Ashgabat" #: calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Asie/Bagdd" +msgstr "Asie/Bagdád" #: calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" @@ -7208,11 +7381,11 @@ msgstr "Asie/Bangkok" #: calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Asie/Bejrt" +msgstr "Asie/Bejrút" #: calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Asie/Bikek" +msgstr "Asie/Biškek" #: calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" @@ -7236,15 +7409,15 @@ msgstr "Asie/Colombo" #: calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Asie/Damaek" +msgstr "Asie/Damašek" #: calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Asie/Dhka" +msgstr "Asie/Dháka" #: calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" -msgstr "Asie/Dil" +msgstr "Asie/Dilí" #: calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" @@ -7252,7 +7425,7 @@ msgstr "Asie/Dubai" #: calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Asie/Duanbe" +msgstr "Asie/Dušanbe" #: calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" @@ -7288,23 +7461,23 @@ msgstr "Asie/Jayapura" #: calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Asie/Jeruzalm" +msgstr "Asie/Jeruzalém" #: calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Asie/Kbul" +msgstr "Asie/Kábul" #: calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Asie/Kamatka" +msgstr "Asie/Kamčatka" #: calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Asie/Kar" +msgstr "Asie/Karáčí" #: calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Asie/Kagar" +msgstr "Asie/Kašgar" #: calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" @@ -7392,7 +7565,7 @@ msgstr "Asie/Rangoon" #: calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Asie/Rijd" +msgstr "Asie/Rijád" #: calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" @@ -7412,7 +7585,7 @@ msgstr "Asie/Soul" #: calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Asie/anghaj" +msgstr "Asie/Šanghaj" #: calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" @@ -7424,7 +7597,7 @@ msgstr "Asie/Taipei" #: calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Asie/Takent" +msgstr "Asie/Taškent" #: calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" @@ -7432,7 +7605,7 @@ msgstr "Asie/Tbilisi" #: calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Asie/Tehern" +msgstr "Asie/Teherán" #: calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" @@ -7448,7 +7621,7 @@ msgstr "Asie/Ujung_Pandang" #: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Asie/Ulanbtr" +msgstr "Asie/Ulanbátár" #: calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" @@ -7468,7 +7641,7 @@ msgstr "Asie/Jakutsk" #: calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Asie/Jekatrinburg" +msgstr "Asie/Jekatěrinburg" #: calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" @@ -7476,7 +7649,7 @@ msgstr "Asie/Jerevan" #: calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlantik/Azorsk ostrovy" +msgstr "Atlantik/Azorské ostrovy" #: calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" @@ -7484,7 +7657,7 @@ msgstr "Atlantik/Bermudy" #: calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlantik/Kanrsk ostrovy" +msgstr "Atlantik/Kanárské ostrovy" #: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" @@ -7492,7 +7665,7 @@ msgstr "Atlantik/Kapverdy" #: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlantik/Faersk ostrovy" +msgstr "Atlantik/Faerské ostrovy" #: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" @@ -7504,15 +7677,15 @@ msgstr "Atlantik/Madeira" #: calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlantik/Rejkjavk" +msgstr "Atlantik/Rejkjavík" #: calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlantik/Jin_Georgia" +msgstr "Atlantik/Jižní_Georgia" #: calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlantik/Svat Helena" +msgstr "Atlantik/Svatá Helena" #: calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" @@ -7520,43 +7693,43 @@ msgstr "Atlantik/Stanley" #: calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Austrlie/Adelaide" +msgstr "Austrálie/Adelaide" #: calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Austrlie/Brisbane" +msgstr "Austrálie/Brisbane" #: calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Austrlie/Broken_Hill" +msgstr "Austrálie/Broken_Hill" #: calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Austrlie/Darwin" +msgstr "Austrálie/Darwin" #: calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Austrlie/Hobart" +msgstr "Austrálie/Hobart" #: calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Austrlie/Lindeman" +msgstr "Austrálie/Lindeman" #: calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Austrlie/Lord_Howe" +msgstr "Austrálie/Lord_Howe" #: calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Austrlie/Melbourne" +msgstr "Austrálie/Melbourne" #: calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" -msgstr "Austrlie/Perth" +msgstr "Austrálie/Perth" #: calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Austrlie/Sydney" +msgstr "Austrálie/Sydney" #: calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" @@ -7568,7 +7741,7 @@ msgstr "Evropa/Andorra" #: calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" -msgstr "Evropa/Atny" +msgstr "Evropa/Atény" #: calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" @@ -7576,11 +7749,11 @@ msgstr "Evropa/Belfast" #: calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Evropa/Blehrad" +msgstr "Evropa/Bělehrad" #: calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Evropa/Berln" +msgstr "Evropa/Berlín" #: calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" @@ -7592,11 +7765,11 @@ msgstr "Evropa/Brusel" #: calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Evropa/Bukure" +msgstr "Evropa/Bukurešť" #: calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Evropa/Budape" +msgstr "Evropa/Budapešť" #: calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" @@ -7604,7 +7777,7 @@ msgstr "Evropa/Chisinau" #: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Evropa/Koda" +msgstr "Evropa/Kodaň" #: calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" @@ -7636,11 +7809,11 @@ msgstr "Evropa/Lisabon" #: calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Evropa/Lubla" +msgstr "Evropa/Lublaň" #: calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" -msgstr "Evropa/Londn" +msgstr "Evropa/Londýn" #: calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" @@ -7676,7 +7849,7 @@ msgstr "Evropa/Oslo" #: calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" -msgstr "Evropa/Pa" +msgstr "Evropa/Paříž" #: calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" @@ -7688,7 +7861,7 @@ msgstr "Evropa/Riga" #: calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" -msgstr "Evropa/m" +msgstr "Evropa/Řím" #: calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" @@ -7728,19 +7901,19 @@ msgstr "Evropa/Tirana" #: calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Ugorod" +msgstr "Evropa/Užgorod" #: calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Evropa/Vadz" +msgstr "Evropa/Vadúz" #: calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Evropa/Vatikn" +msgstr "Evropa/Vatikán" #: calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Evropa/Vde" +msgstr "Evropa/Vídeň" #: calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" @@ -7748,11 +7921,11 @@ msgstr "Evropa/Vilnius" #: calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Evropa/Varava" +msgstr "Evropa/Varšava" #: calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Evropa/Zheb" +msgstr "Evropa/Záhřeb" #: calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" @@ -7764,228 +7937,236 @@ msgstr "Evropa/Curych" #: calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Indick ocen/Antananarivo" +msgstr "Indický oceán/Antananarivo" #: calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Indick ocen/Chagos" +msgstr "Indický oceán/Chagos" #: calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Indick ocen/Vnon ostrovy" +msgstr "Indický oceán/Vánoční ostrovy" #: calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Indick ocen/Kokosov ostrovy" +msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy" #: calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Indick ocen/Komory" +msgstr "Indický oceán/Komory" #: calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Indick ocen/Kerguelen" +msgstr "Indický oceán/Kerguelen" #: calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Indick ocen/Mahe" +msgstr "Indický oceán/Mahe" #: calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Indick ocen/Maledivy" +msgstr "Indický oceán/Maledivy" #: calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Indick ocen/Mauritius" +msgstr "Indický oceán/Mauritius" #: calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Indick ocen/Mayotte" +msgstr "Indický oceán/Mayotte" #: calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Indick ocen/Reunion" +msgstr "Indický oceán/Reunion" #: calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Tich ocen/Apia" +msgstr "Tichý oceán/Apia" #: calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Tich ocen/Auklandy" +msgstr "Tichý oceán/Auklandy" #: calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Tich ocen/Chatham" +msgstr "Tichý oceán/Chatham" #: calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Tich ocen/Velikonon ostrovy" +msgstr "Tichý oceán/Velikonoční ostrovy" #: calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Tich ocen/Efate" +msgstr "Tichý oceán/Efate" #: calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Tich ocen/Enderbury" +msgstr "Tichý oceán/Enderbury" #: calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Tich ocen/Fakaofo" +msgstr "Tichý oceán/Fakaofo" #: calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Tich ocen/Fidi" +msgstr "Tichý oceán/Fidži" #: calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Tich ocen/Funafuti" +msgstr "Tichý oceán/Funafuti" #: calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Tich ocen/Galapgy" +msgstr "Tichý oceán/Galapágy" #: calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Tich ocen/Gambr" +msgstr "Tichý oceán/Gambír" #: calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Tich ocen/Guadalcanal" +msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal" #: calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Tich ocen/Guam" +msgstr "Tichý oceán/Guam" #: calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Tich ocen/Honolulu" +msgstr "Tichý oceán/Honolulu" #: calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Tich ocen/Johnston" +msgstr "Tichý oceán/Johnston" #: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Tich ocen/Kiritimati" +msgstr "Tichý oceán/Kiritimati" #: calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Tich ocen/Kosrae" +msgstr "Tichý oceán/Kosrae" #: calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Tich ocen/Kwajalein" +msgstr "Tichý oceán/Kwajalein" #: calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Tich ocen/Majuro" +msgstr "Tichý oceán/Majuro" #: calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Tich ocen/Marquesas" +msgstr "Tichý oceán/Marquesas" #: calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Tich ocen/Midway" +msgstr "Tichý oceán/Midway" #: calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Tich ocen/Nauru" +msgstr "Tichý oceán/Nauru" #: calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Tich ocen/Niue" +msgstr "Tichý oceán/Niue" #: calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Tich ocen/Norfolk" +msgstr "Tichý oceán/Norfolk" #: calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Tich ocen/Noumea" +msgstr "Tichý oceán/Noumea" #: calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Tich ocen/Pago_Pago" +msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago" #: calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Tich ocen/Palau" +msgstr "Tichý oceán/Palau" #: calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Tich ocen/Pitcairn" +msgstr "Tichý oceán/Pitcairn" #: calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Tich ocen/Ponape" +msgstr "Tichý oceán/Ponape" #: calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Tich ocen/Port_Moresby" +msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby" #: calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Tich ocen/Rarotonga" +msgstr "Tichý oceán/Rarotonga" #: calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Tich ocen/Saipan" +msgstr "Tichý oceán/Saipan" #: calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Tich ocen/Tahiti" +msgstr "Tichý oceán/Tahiti" #: calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Tich ocen/Tarawa" +msgstr "Tichý oceán/Tarawa" #: calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Tich ocen/Tongatapu" +msgstr "Tichý oceán/Tongatapu" #: calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Tich ocen/Truk" +msgstr "Tichý oceán/Truk" #: calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Tich ocen/Wake" +msgstr "Tichý oceán/Wake" #: calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Tich ocen/Wallis" +msgstr "Tichý oceán/Wallis" #: calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Tich ocen/Yap" +msgstr "Tichý oceán/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:170 +#: camel/camel-cipher-context.c:178 msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Digitln podpis nen podporovn touto ifrou" +msgstr "Digitální podpis není podporován touto šifrou" -#: camel/camel-cipher-context.c:210 +#: camel/camel-cipher-context.c:218 msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Oven podpisu nen podporovno touto ifrou" +msgstr "Ověření podpisu není podporováno touto šifrou" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 +#: camel/camel-cipher-context.c:262 msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "ifrovan nen podporovno touto ifrou" +msgstr "Šifrovaní není podporováno touto šifrou" -#: camel/camel-cipher-context.c:296 +#: camel/camel-cipher-context.c:304 msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Deifrovan nen podporovno touto ifrou" +msgstr "Dešifrovaní není podporováno touto šifrou" + +#: camel/camel-cipher-context.c:342 +msgid "You may not import keys with this cipher" +msgstr "Nemůžete importovat klíče s touto šifrou" -#: camel/camel-data-cache.c:169 +#: camel/camel-cipher-context.c:374 +msgid "You may not export keys with this cipher" +msgstr "Nemůžete exportovat klíče s touto šifrou" + +#: camel/camel-data-cache.c:137 msgid "Unable to create cache path" -msgstr "Nepodailo se vytvoit cestu pro vyrovnvac pam" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu pro vyrovnávací paměť" -#: camel/camel-data-cache.c:443 +#: camel/camel-data-cache.c:375 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Nelze odstranit poloku vyrovnvac pamti: %s: %s" +msgstr "Nelze odstranit položku vyrovnávací paměti: %s: %s" #: camel/camel-disco-diary.c:185 #, c-format @@ -7994,9 +8175,9 @@ msgid "" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" -"Nepodailo se zapsat zznam: %s\n" -"Dal operace na tomto serveru se pi dalm\n" -"pipojen k sti nezopakuj." +"Nepodařilo se zapsat záznam: %s\n" +"Další operace na tomto serveru se při dalším\n" +"připojení k síti nezopakují." #: camel/camel-disco-diary.c:248 #, c-format @@ -8005,9 +8186,9 @@ msgid "" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" -"Nelze otevt `%s':\n" +"Nelze otevřít `%s':\n" "%s\n" -"Zmny proveden v tto sloce nebudou sesynchronizovan." +"Změny provedené v této složce nebudou sesynchronizované." #: camel/camel-disco-diary.c:282 msgid "Resynchronizing with server" @@ -8016,88 +8197,88 @@ msgstr "Obnovuji synchronizaci se serverem" #: camel/camel-disco-folder.c:278 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Pprava sloky '%s' pro prci pi odpojen" +msgstr "Příprava složky '%s' pro práci při odpojení" #: camel/camel-disco-store.c:367 msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Pro dokonen tto operace muste pracovat on-line" +msgstr "Pro dokončení této operace musíte pracovat on-line" -#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:777 +#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:776 msgid "Syncing folders" -msgstr "Synchronizuji sloky" +msgstr "Synchronizuji složky" -#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1239 +#: camel/camel-filter-driver.c:865 camel/camel-filter-driver.c:1238 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba pi zpracovn filtru: %s: %s" +msgstr "Chyba při zpracování filtru: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1245 +#: camel/camel-filter-driver.c:874 camel/camel-filter-driver.c:1244 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba pi sputn filtru: %s: %s" +msgstr "Chyba při spuštění filtru: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:942 +#: camel/camel-filter-driver.c:941 msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Nelze otevt adres fronty" +msgstr "Nelze otevřít adresář fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:951 +#: camel/camel-filter-driver.c:950 msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nelze zpracovat adres fronty" +msgstr "Nelze zpracovat adresář fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:966 +#: camel/camel-filter-driver.c:965 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Stahuji zprvu %d (%d%%)" +msgstr "Stahuji zprávu %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:970 +#: camel/camel-filter-driver.c:969 msgid "Cannot open message" -msgstr "Nelze otevt zprvu" +msgstr "Nelze otevřít zprávu" -#: camel/camel-filter-driver.c:971 camel/camel-filter-driver.c:983 +#: camel/camel-filter-driver.c:970 camel/camel-filter-driver.c:982 #, c-format msgid "Failed on message %d" -msgstr "Nepodailo se sthnout zprvu %d" +msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1091 +#: camel/camel-filter-driver.c:996 camel/camel-filter-driver.c:1090 msgid "Syncing folder" -msgstr "Synchronizuji sloku" +msgstr "Synchronizuji složku" -#: camel/camel-filter-driver.c:1058 +#: camel/camel-filter-driver.c:1057 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Stahuji zprvu %d z %d" +msgstr "Stahuji zprávu %d z %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1073 +#: camel/camel-filter-driver.c:1072 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Nepodailo se sthnout zprvu %d z %d" +msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d z %d" #: camel/camel-filter-search.c:139 msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Nepodailo se sthnout zprvu" +msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu" #: camel/camel-filter-search.c:387 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Neplatn parametry pro (system-flag)" +msgstr "Neplatné parametry pro (system-flag)" #: camel/camel-filter-search.c:402 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Neplatn parametry pro (user-tag)" +msgstr "Neplatné parametry pro (user-tag)" #: camel/camel-filter-search.c:514 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Nepodailo se vytvoit propojen ' %s': %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit propojení ' %s': %s" #: camel/camel-filter-search.c:550 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Selhalo vytvoření procesu potomka '%s': %s" #: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Chyba pi sputn vyhledvn filtru: %s: %s" +msgstr "Chyba při spuštění vyhledávání filtru: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:343 #, c-format @@ -8105,7 +8286,7 @@ msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze zpracovat vyhledvac vraz: %s:\n" +"Nelze zpracovat vyhledávací výraz: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:353 @@ -8114,125 +8295,134 @@ msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba pi provdn vyhledvacho vrazu: %s:\n" +"Chyba při provádění vyhledávacího výrazu: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598 msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(odpovd vemu) vyaduje jeden pravdiv vsledek" +msgstr "(odpovídá všemu) vyžaduje jeden pravdivý výsledek" #: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Vykonn otzky na neznm hlavice: %s" +msgstr "Vykonání otázky na neznámé hlavičce: %s" #: camel/camel-folder.c:583 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nepodporovan operace: pidat zprvu: pro %s" +msgstr "Nepodporovaná operace: přidat zprávu: pro %s" #: camel/camel-folder.c:1161 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Nepodporovan operace: hledn vrazem: %s" +msgstr "Nepodporovaná operace: hledání výrazem: %s" #: camel/camel-folder.c:1201 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Nepodporovan operace: hladan pomoc uid: %s" +msgstr "Nepodporovaná operace: hledání pomocí uid: %s" #: camel/camel-folder.c:1319 msgid "Moving messages" -msgstr "Pesunuji zprvy" +msgstr "Přesunuji zprávy" #: camel/camel-folder.c:1319 msgid "Copying messages" -msgstr "Kopruji zprvy" +msgstr "Kopíruji zprávy" -#: camel/camel-gpg-context.c:697 +#: camel/camel-gpg-context.c:724 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"Obdržena neočekávaná zpráva o stavu GnuPG:\n" +"\n" +"%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:711 +#: camel/camel-gpg-context.c:738 msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "" +msgstr "Selhalo zpracování nápovědy gpg userid." -#: camel/camel-gpg-context.c:734 +#: camel/camel-gpg-context.c:761 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "" +msgstr "Selhalo zpracování požadavku gpg hesla." -#: camel/camel-gpg-context.c:742 +#: camel/camel-gpg-context.c:769 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" +"Potřebujete heslo pro odemčení klíče pro\n" +"uživatele: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:753 camel/camel-gpg-context.c:1206 -#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1445 mail/mail-send-recv.c:540 +#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246 +#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428 +#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:565 msgid "Cancelled." -msgstr "Zrueno" +msgstr "Zrušeno" -#: camel/camel-gpg-context.c:771 +#: camel/camel-gpg-context.c:798 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" +msgstr "Selhalo odemčení tajného klíče. Byla zadána tři chybná hesla." -#: camel/camel-gpg-context.c:777 +#: camel/camel-gpg-context.c:804 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Neoekvan odpov od GnuPG: %s" +msgstr "Neočekávaná odpověď od GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 +#: camel/camel-gpg-context.c:814 msgid "No data provided" -msgstr "Nejsou poskytnuta dn data." +msgstr "Nejsou poskytnuta žádná data." -#: camel/camel-gpg-context.c:830 +#: camel/camel-gpg-context.c:857 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Nelze zaifrovat zprvu: nejsou ureni platn adresti." +msgstr "Nelze zašifrovat zprávu: nejsou určeni platní adresáti." -#: camel/camel-gpg-context.c:1082 +#: camel/camel-gpg-context.c:1122 #, c-format msgid "" -"Failed to GPG %s message: %s\n" +"Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%.*s" msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1088 +"Nepodařilo se GPG %s: %s\n" +"\n" +"%.*s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1128 #, c-format -msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" -msgstr "" +msgid "Failed to GPG %s: %s\n" +msgstr "Nepodařilo se GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1197 +#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530 +#: camel/camel-gpg-context.c:1580 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Nepodailo se provst gpg: %s" +msgstr "Nepodařilo se provést gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305 -#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409 -#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466 +#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345 +#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449 +#: camel/camel-gpg-context.c:1476 camel/camel-gpg-context.c:1506 msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Nepodailo se provst gpg." +msgstr "Nepodařilo se provést gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1290 +#: camel/camel-gpg-context.c:1330 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "Nelze ovit podpis zprvy: nelze vytvoit doasn soubor: %s" +msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: nelze vytvořit dočasný soubor: %s" #: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Nelze vytvoit pomocn propojen pro zamykn: %s" +msgstr "Nelze vytvořit pomocné propojení pro zamykání: %s" #: camel/camel-lock-client.c:124 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Nelze spustit pomocn program pro zmek: %s" +msgstr "Nelze spustit pomocný program pro zámek: %s" #: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format @@ -8244,127 +8434,126 @@ msgstr "Nelze zamknout '%s': chyba protokolu s lock-helper" msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Nelze zamknout '%s'" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nelze vytvoit soubor se zmkem pro %s: %s" +msgstr "Nelze vytvořit soubor se zámkem pro %s: %s" -#: camel/camel-lock.c:152 +#: camel/camel-lock.c:154 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Vyprel as pi pokusu o zskn zmku na %s. Zkuste to pozdji." +msgstr "Vypršel čas při pokusu o získání zámku na %s. Zkuste to později." -#: camel/camel-lock.c:206 +#: camel/camel-lock.c:209 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Nepodailo se zskat zmek pomoc fcntl(2): %s" +msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock.c:268 +#: camel/camel-lock.c:272 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Nepodailo se zskat zmek pomoc flock(2): %s" +msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí flock(2): %s" #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nelze zkontrolovat soubor s potou %s: %s" +msgstr "Nelze zkontrolovat soubor s poštou %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:121 +#: camel/camel-movemail.c:120 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nelze otevt soubor s potou %s: %s" +msgstr "Nelze otevřít soubor s poštou %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:129 +#: camel/camel-movemail.c:128 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nelze otevt doasn soubor s potou %s: %s" +msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor s poštou %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:158 +#: camel/camel-movemail.c:157 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Nepodailo se uloit potu v doasnm souboru %s: %s" +msgstr "Nepodařilo se uložit poštu v dočasném souboru %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:188 +#: camel/camel-movemail.c:187 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Nelze vytvoit propojen: %s" +msgstr "Nelze vytvořit propojení: %s" -#: camel/camel-movemail.c:200 +#: camel/camel-movemail.c:199 #, c-format msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Nelze provst fork: %s" +msgstr "Nelze provést fork: %s" -#: camel/camel-movemail.c:238 +#: camel/camel-movemail.c:237 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Program movemail selhal: %s" -#: camel/camel-movemail.c:239 +#: camel/camel-movemail.c:238 msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Neznm chyba)" +msgstr "(Neznámá chyba)" -#: camel/camel-movemail.c:262 +#: camel/camel-movemail.c:261 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Chyba pi ten souboru s potou: %s" +msgstr "Chyba při čtení souboru s poštou: %s" -#: camel/camel-movemail.c:273 +#: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Chyba pi zpisu poty do doasnho souboru: %s" +msgstr "Chyba při zápisu pošty do dočasného souboru: %s" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 +#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Chyba pi koprovan doasnho souboru poty: %s" +msgstr "Chyba při kopírovaní dočasného souboru pošty: %s" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "Nepodailo se deifrovat MIME part: chyba protokolu" +msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: chyba protokolu" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Nepodailo se deifrovat MIME part: neplatn struktura" +msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: neplatná struktura" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "Nepodailo se deifrovat MIME part: chyba ve zpracovn" +msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: chyba ve zpracování" -#: camel/camel-multipart-signed.c:624 +#: camel/camel-multipart-signed.c:625 msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Toto je digitln podpsan st zprvy" +msgstr "Toto je digitálně podepsaná část zprávy" -#: camel/camel-multipart-signed.c:678 +#: camel/camel-multipart-signed.c:679 msgid "parse error" -msgstr "chyba ve zpracovn" +msgstr "chyba ve zpracování" -#: camel/camel-provider.c:131 +#: camel/camel-provider.c:132 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "Nelze nast %s: Natn modul nen v tomto systmu podporovno." +msgstr "Nelze načíst %s: Načítání modulů není v tomto systému podporováno." -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:141 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Nelze nast %s: %s" +msgstr "Nelze načíst %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:148 +#: camel/camel-provider.c:149 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Nelze nast %s: V module nen inicializan kd." +msgstr "Nelze načíst %s: V module není inicializační kód." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymn" +msgstr "Anonymní" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Tato volba pipoj na server pomoc anonymnho pihlen." +msgstr "Tato volba připojí na server pomocí anonymního přihlášení." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." -msgstr "Oven se nepodailo." +msgstr "Ověření se nepodařilo." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 #, c-format @@ -8372,7 +8561,7 @@ msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatn informace krokovn e-mailov adresy:\n" +"Neplatná informace krokování e-mailové adresy:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 @@ -8381,7 +8570,7 @@ msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatn informace nepehlednho krokovn:\n" +"Neplatná informace nepřehledného krokování:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 @@ -8390,7 +8579,7 @@ msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatn informace krokovn:\n" +"Neplatná informace krokování:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 @@ -8402,7 +8591,7 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"Tato volba vs pipoj k serveru pomoc bezpenho hesla CRAM-MD5, pokud ho " +"Tato volba vás připojí k serveru pomocí bezpečného hesla CRAM-MD5, pokud ho " "server podporuje." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 @@ -8414,33 +8603,111 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" -"Tato volba vs pipoj k serveru pomoc bezpenho hesla DIGEST-MD5, pokud " +"Tato volba vás připojí k serveru pomocí bezpečného hesla DIGEST-MD5, pokud " "ho server podporuje." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Zprva challenge pro server pli dloh (>2048 bajt)\n" +msgstr "Zpráva challenge pro server příliš dlouhá (>2048 bajtů)\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Zprva challenge pro server neplatn\n" +msgstr "Zpráva challenge pro server neplatná\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "" -"Zprva challenge pro server obsahovala neplatn prvek \"Kvalita ochrany\"\n" +"Zpráva challenge pro server obsahovala neplatný prvek \"Kvalita ochrany\"\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Odpov serveru neobsahovala informaci o oven\n" +msgstr "Odpověď serveru neobsahovala informaci o ověření\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Odpov serveru obsahovala nepln daje o oven\n" +msgstr "Odpověď serveru obsahovala neúplné údaje o ověření\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Odpov serveru neodpovd\n" +msgstr "Odpověď serveru neodpovídá\n" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:36 +msgid "GSSAPI" +msgstr "GSSAPI" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:38 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." +msgstr "Tato volba vás připojí na server pomocí ověření Kerberos 5." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:129 +msgid "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognized by the implementation." +msgstr "" +"Zadaný mechanismus není podporován vloženými údaji nebo není rozpoznán " +"implementací." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:134 +msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." +msgstr "Zadaný parametr target_name má chybný tvar." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:137 +msgid "" +"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " +"of name." +msgstr "" +"Zadaný parametr target_name obsahoval neplatný nebo nepodporovaný typ jména." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141 +msgid "" +"The input_token contains different channel bindings to those specified via " +"the input_chan_bindings parameter." +msgstr "" +"Input_token obsahuje spojení s kanálem odlišné od spojení zadané parametrem " +"input_chan_bindings." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:146 +msgid "" +"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " +"be verified." +msgstr "Input_token obsahuje neplatný podpis nebo nebylo možné podpis ověřit." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150 +msgid "" +"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " +"credential handle did not reference any credentials." +msgstr "" +"Zadané údaje nebyly pro zavedení kontextu platné nebo odkaz na údaje " +"neodkazoval na žádné údaje." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155 +msgid "" +"Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context." +msgstr "" +"Indikuje, že dodaný odkaz na kontext neodkazoval na žádný platný kontext." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159 +msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed." +msgstr "Indikuje, že kontrola konzistence provedená na input_token selhala." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163 +msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +msgstr "Kontrola konzistence provedená nad údaji selhala." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:166 +msgid "The referenced credentials have expired." +msgstr "Odkazované údaje vypršely." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 camel/camel-sasl-gssapi.c:218 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:253 camel/camel-sasl-gssapi.c:269 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Neplatná odpověď na ověření od serveru." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:277 +msgid "Unsupported security layer." +msgstr "Nepodporovaná bezpečnostní vrstva." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 msgid "Kerberos 4" @@ -8448,7 +8715,7 @@ msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Tato volba vs pipoj na server pomoc oven Kerberos 4." +msgstr "Tato volba vás připojí na server pomocí ověření Kerberos 4." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 #, c-format @@ -8456,25 +8723,20 @@ msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze zskat Kerberos ticket:\n" +"Nelze získat Kerberos ticket:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Neplatn odpov na oven od serveru." - #: camel/camel-sasl-login.c:32 msgid "Login" -msgstr "Pihlen do systmu" +msgstr "Přihlášení do systému" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Tato volba pipoj na server pomoc jednoduchho hesla." +msgstr "Tato volba připojí na server pomocí jednoduchého hesla." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Neznm stav oven." +msgstr "Neznámý stav ověření." #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" @@ -8485,7 +8747,7 @@ msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr "" -"Tato volba vs pipoj na server zaloen na Windows pomoc oven NTLM / " +"Tato volba vás připojí na server založený na Windows pomocí ověření NTLM / " "Secure Password Authentication." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 @@ -8494,167 +8756,166 @@ msgstr "PLAIN" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP ped SMTP" +msgstr "POP před SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Tato volba bude pihlaovat POP spojen ped pokusem o SMTP" +msgstr "Tato volba bude přihlašovat POP spojení před pokusem o SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Source URI" -msgstr "Zdrojov URI pro POP" +msgstr "Zdrojové URI pro POP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "Pihlen POP ped SMTP pomoc neznmho transportu" +msgstr "Přihlášení POP před SMTP pomocí neznámého transportu" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "Pihlen POP ped SMTP bez pouit zdroje POP" +msgstr "Přihlášení POP před SMTP bez použití zdroje POP" #: camel/camel-search-private.c:113 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Peklad regulrnho vrazu selhal: %s: %s" +msgstr "Překlad regulárního výrazu selhal: %s: %s" #: camel/camel-service.c:282 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' vyaduje komponentu uivatelskho jmna" +msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu uživatelského jména" #: camel/camel-service.c:290 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' vyaduje komponentu hostitele" +msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostitele" #: camel/camel-service.c:298 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' vyaduje komponentu cesty" +msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty" -#: camel/camel-service.c:743 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-service.c:741 +#, c-format msgid "Resolving: %s" -msgstr "Zjisuji adresu: %s" +msgstr "Zjišťuje se: %s" -#: camel/camel-service.c:774 camel/camel-service.c:885 +#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:885 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Selhalo hledn jmna: %s" +msgstr "Selhalo hledání jména: %s" #: camel/camel-service.c:799 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Selhalo hledn hostitele: %s: hostitel nenalezen" +msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: hostitel nenalezen" #: camel/camel-service.c:801 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Selhalo hledn hostitele: %s: neznm dvod" +msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: neznámý důvod" #: camel/camel-service.c:851 -#, fuzzy msgid "Resolving address" -msgstr "Zisuji adresu: %s" +msgstr "Zjišťuje se adresa" #: camel/camel-service.c:913 msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Selhalo hledn hostitele: %s: hostitel nenalezen" +msgstr "Selhalo hledání počítače: počítač nenalezen" #: camel/camel-service.c:916 msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Selhalo hledn hostitele: %s: neznm dvod" +msgstr "Selhalo hledání počítače: neznámý důvod" #: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Poskytovatel poty pro virtuln adres" +msgstr "Poskytovatel pošty pro virtuální adresář" #: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Pro ten poty jako otzky na jinou mnoinu adres" +msgstr "Pro čtení pošty jako otázky na jinou množinu adresářů" -#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419 +#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Pro protokol `%s' nen k dispozici poskytovatel" +msgstr "Pro protokol `%s' není k dispozici poskytovatel" -#: camel/camel-session.c:545 +#: camel/camel-session.c:548 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze vytvoit adres %s:\n" +"Nelze vytvořit adresář %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:173 +#: camel/camel-smime-context.c:171 #, c-format msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Zadejte vae heslo pro %s" +msgstr "Zadejte vaše heslo pro %s" -#: camel/camel-smime-context.c:203 +#: camel/camel-smime-context.c:201 msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Zadejte pezdvku certifiktu, kterm se m podepsat." +msgstr "Zadejte přezdívku certifikátu, kterým se má podepsat." -#: camel/camel-smime-context.c:209 +#: camel/camel-smime-context.c:207 #, c-format msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Podpisov certifikt pro \"%s\" neexistuje." +msgstr "Podpisový certifikát pro \"%s\" neexistuje." -#: camel/camel-smime-context.c:249 +#: camel/camel-smime-context.c:247 #, c-format msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "ifrovac certifikt pro \"%s\" neexistuje." +msgstr "Šifrovací certifikát pro \"%s\" neexistuje." -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 +#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 #, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Nepodailo se nalzt certifikt pro \"%s\"." +msgstr "Nepodařilo se nalézt certifikát pro \"%s\"." -#: camel/camel-smime-context.c:556 +#: camel/camel-smime-context.c:554 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Nepodailo se nalzt obvykl bulk algoritmus." +msgstr "Nepodařilo se nalézt obvyklý bulk algoritmus." -#: camel/camel-smime-context.c:810 +#: camel/camel-smime-context.c:808 msgid "Failed to decode message." -msgstr "Nepodailo se dekdovat zprvu." +msgstr "Nepodařilo se dekódovat zprávu." -#: camel/camel-smime-context.c:855 +#: camel/camel-smime-context.c:853 msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Nepodailo se ovit certifikty" +msgstr "Nepodařilo se ověřit certifikáty" -#: camel/camel-store.c:244 +#: camel/camel-store.c:214 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nelze zskat sloku: Neplatn operace pro tento sklad" +msgstr "Nelze získat složku: Neplatná operace pro tento sklad" -#: camel/camel-store.c:306 +#: camel/camel-store.c:268 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nelze vytvoit sloku: Neplatn operace pro tento sklad" +msgstr "Nelze vytvořit složku: Neplatná operace pro tento sklad" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566 msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Nepodailo se zskat certifikt vstavce" +msgstr "Nepodařilo se získat certifikát výstavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" msgstr "" -"Nepodailo se zskat Certificate Revocation List (seznam zruench " -"certifikt)" +"Nepodařilo se získat Certificate Revocation List (seznam zrušených " +"certifikátů)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "Nepodailo se dekdovat certifikovan podpis" +msgstr "Nepodařilo se dekódovat certifikovaný podpis" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" msgstr "" -"Nepodailo se dekdovat podpis Certificate Revocation List (seznam zruench " -"certifikt)" +"Nepodařilo se dekódovat podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených " +"certifikátů)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "Nepodailo se dekdovat veejn kl vstavce" +msgstr "Nepodařilo se dekódovat veřejný klíč výstavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Certificate signature failure" @@ -8663,23 +8924,23 @@ msgstr "Selhala certifikace podpisu" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 msgid "Certificate Revocation List signature failure" msgstr "" -"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zruench certifikt)" +"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených certifikátů)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "Certifikt jet nen platn" +msgstr "Certifikát ještě není platný" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 msgid "Certificate has expired" -msgstr "Certifikt pestal platit" +msgstr "Certifikát přestal platit" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 msgid "CRL not yet valid" -msgstr "CRL jet nen platn" +msgstr "CRL ještě není platný" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL has expired" -msgstr "CRL pestal platit" +msgstr "CRL přestal platit" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 msgid "Error in CRL" @@ -8687,55 +8948,55 @@ msgstr "Chyba v CRL" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Nedostatek paměti" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "" +msgstr "Samopodepsaný certifikát s nulovou úrovní" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "" +msgstr "Samopodepsaný certifikát v řetězci" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "Nepodailo se lokln zskat certifikt vstavce" +msgstr "Nepodařilo se lokálně získat certifikát výstavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "" +msgstr "Nelze ověřit podpis větve" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 msgid "Certificate chain too long" -msgstr "etzec certifiktu je pli dlouh" +msgstr "Řetězec certifikátu je příliš dlouhý" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 msgid "Certificate Revoked" -msgstr "Certifikt zruen" +msgstr "Certifikát zrušen" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +msgstr "Neplatná certifikační autorita (CA)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Path length exceeded" -msgstr "Pekoena dlka cesty" +msgstr "Překročena délka cesty" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 msgid "Invalid purpose" -msgstr "Neplatn el" +msgstr "Neplatný účel" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Nedvryhodn certifikt" +msgstr "Nedůvěryhodný certifikát" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 msgid "Certificate rejected" -msgstr "Certifikt odmtnut" +msgstr "Certifikát odmítnut" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "Neshoda pedmt/vstavce" +msgstr "Neshoda předmět/výstavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "AKID/SKID mismatch" @@ -8743,17 +9004,17 @@ msgstr "Neshoda AKID/SKID" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "adov neshoda AKID/vstavce" +msgstr "Řadová neshoda AKID/výstavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "Pouit kle nepodporuje certifikovan podpis" +msgstr "Použití klíče nepodporuje certifikovaný podpis" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 msgid "Error in application verification" -msgstr "Chyba v oven aplikace" +msgstr "Chyba v ověření aplikace" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -8761,18 +9022,18 @@ msgid "" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" msgstr "" -"Vstavce: %s\n" -"Pedmt: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" +"Výstavce: %s\n" +"Předmět: %s\n" +"Otisk: %s\n" "Podpis: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 msgid "GOOD" -msgstr "DOBE" +msgstr "DOBŘE" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 msgid "BAD" -msgstr "PATN" +msgstr "ŠPATNĚ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 #, c-format @@ -8785,16 +9046,16 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -"Neplatn certifikt od %s.\n" +"Neplatný certifikát od %s.\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Chcete ho pesto akceptovat?" +"Chcete ho přesto akceptovat?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -8803,40 +9064,47 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "" -"Kontrola certifiktu SSL pro %s.\n" +"Kontrola certifikátu SSL pro %s.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Chcete ho akceptovat?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" +"Problém s certifikátem: %s\n" +"Výstavce: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" +"Chybná doména certifikátu: %s\n" +"Výstavce: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930 +#, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" -msgstr "Certifikt pestal platit" +msgstr "" +"Certifikát vypršel: %s\n" +"Výstavce: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 +#, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zruench certifikt)" +"Vypršel seznam zrušených certifikátů: %s\n" +"Výstavce: %s" #: camel/camel-url.c:288 #, c-format @@ -8846,210 +9114,198 @@ msgstr "Nelze zpracovat URL `%s'" #: camel/camel-vee-folder.c:618 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Chyba pi uskladnn `%s': %s" +msgstr "Chyba při uskladnění `%s': %s" #: camel/camel-vee-folder.c:656 #, c-format msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Takov zprva neexistuje %s v %s" +msgstr "Taková zpráva neexistuje %s v %s" #: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822 -#, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Kontroluji novou potu ve vetkch adresech" +msgstr "Nelze kopírovat nebo přesunout zprávy do Virtuální složky" -#: camel/camel-vee-store.c:296 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-vee-store.c:272 +#, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nen mon odstranit adres: %s: Neplatn operace" +msgstr "Nelze odstranit adresář: %s: Neplatná operace" -#: camel/camel-vee-store.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-vee-store.c:291 +#, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Nen mon odstranit adres: %s: Adres neexistuje" +msgstr "Nelze odstranit adresář: %s: Adresář neexistuje" -#: camel/camel-vee-store.c:332 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-vee-store.c:304 +#, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nen mon pemenovat adres: %s: Neplatn operace" +msgstr "Nelze přejmenovat adresář: %s: Neplatná operace" -#: camel/camel-vee-store.c:340 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-vee-store.c:312 +#, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Nen mon pemenovat adres: %s: Adres neexistuje" +msgstr "Nelze přejmenovat adresář: %s: Adresář neexistuje" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641 msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operace zruen" +msgstr "Operace zrušena" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 +#, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Server neoakvane zruil spojen: %s" +msgstr "Server neočekávaně zrušil spojení: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" -msgstr "Neoakvan odpove od IMAP serveru: %s" +msgstr "" +"Výstraha od IMAP serveru %s@%s:\n" +"%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Neoakvan odpove od IMAP serveru: %s" +msgstr "Neočekávaná odpověď od IMAP serveru: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP pkaz selhal: %s" +msgstr "IMAP příkaz selhal: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462 msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Odpove serveru skonila pli skoro." +msgstr "Odpověď serveru skončila příliš brzy." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654 +#, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Odpove IMAP serveru neobsahovala informciu %s" +msgstr "Odpověď IMAP serveru neobsahovala informaci %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690 +#, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Neoakvan odpove OK od IMAP serveru: %s" +msgstr "Neočekávaná odpověď OK od IMAP serveru: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:221 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 +#, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Nen mon vytvoit adres %s: %s" +msgstr "Nelze vytvořit adresář %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:240 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 +#, c-format msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Nen mon nast shrn pro %s" +msgstr "Nelze načíst souhrn pro %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:306 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Adres byl znien a znovu vytvoen na serveri." +msgstr "Adresář byl zrušen a znovu vytvořen na serveru." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:548 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Hladm zmnn zprvy" +msgstr "Hledají se změněné zprávy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873 +#, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Nepodailo se pijat zprvu" +msgstr "Nepodařilo se přijmout zprávu: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -"Nelze zskat zprvu: %s\n" +"Nelze získat zprávu: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#, fuzzy msgid "No such message" -msgstr "Tak zprva neexistuje" +msgstr "Taková zpráva neexistuje" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2527 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529 msgid "This message is not currently available" -msgstr "Tato zprva nen prv dostupn" +msgstr "Tato zpráva není právě dostupná" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2191 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2261 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263 msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Sahuji shrnn informc pro nov zprvy" +msgstr "Stahují se souhrnné informace pro nové zprávy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2565 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nen mon nalzt telo zprvy v odpovedi FETCH." +msgstr "Nelze nalézt tělo zprávy v odpovědi FETCH." #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Nen mon otevt adres pro vyrovnvaciu pamt: %s" +msgstr "Nelze otevřít adresář pro vyrovnávací paměť: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Nepodailo se uloit zprvu %s: %s" +msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu %s do vyrovnávací paměti: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Nepodailo se uloit zprvu %s: %s" +msgstr "Nepodařilo se uložit do vyrovnávací paměti %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "Checking for new mail" -msgstr "Kontroluji novou potu" +msgstr "Kontroluje se nová pošta" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Kontroluji novou potu ve vetkch adresech" +msgstr "Kontroluje se nová pošta ve všech adresářích" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1058 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1135 msgid "Folders" msgstr "Soubory" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Zobrazit pouze pihlen adresy" +msgstr "Zobrazit pouze přihlášené adresáře" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -#, fuzzy msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Pedefinovat jmna adres se serveru" +msgstr "Předefinovat jmenný prostor adresářů ze serveru" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#, fuzzy msgid "Namespace" -msgstr "Pstor mn" +msgstr "Jmenný prostor" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Pout filtry na nov pchoz zprvy na tomto serveru" +msgstr "Použít filtry na nové příchozí zprávy na tomto serveru" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -#, fuzzy msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Pro ten a ukladan poty na IMAP serverech." +msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na IMAP serverech." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 @@ -9058,10 +9314,9 @@ msgid "Password" msgstr "Heslo" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -#, fuzzy msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -"Tto volba pipoj na IMAP server pomocou hesel penanch jako ist text." +"Tato volba připojí na IMAP server pomocí hesel přenášených jako čistý text." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 #, c-format @@ -9069,16 +9324,16 @@ msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP server %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "%s sluba pro %s na %s" +msgstr "IMAP služba pro %s na %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 msgid "Connection cancelled" -msgstr "Spojen zrueno" +msgstr "Spojení zrušeno" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 @@ -9091,72 +9346,70 @@ msgstr "Nelze spojit s %s (port %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Nepodailo se spojit s IMAP serverem %s v bezpeenm modu: %s" +msgstr "Nepodařilo se spojit s IMAP serverem %s v bezpečném režimu: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 -#, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Operace nepodporovan" +msgstr "SSL/TLS rozšíření není podporováno." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 -#, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Oven selhalo." +msgstr "Vyjednávání SSL selhalo" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "IMAP server %s nepodporuje poadovan typ oven %s" +msgstr "IMAP server %s nepodporuje požadovaný typ ověření %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1092 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Typ oven %s nen podporovn" +msgstr "Typ ověření %s není podporován" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1106 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sUvete IMAP heslo pro %s@%s" +msgstr "%sUveďte IMAP heslo pro %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Neuvedli jste heslo." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Nelze ovit na IMAP serveru.\n" +"Nelze ověřit na IMAP serveru.\n" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1495 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1637 +#, c-format msgid "No such folder %s" -msgstr "Adres %s neexistuje" +msgstr "Adresář %s neexistuje" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838 +#, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "Jmno adrese nesm obsahovat znak Enter." +msgstr "Název adresáře \"%s\" je neplatný, protože obsahuje znak \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 +#, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Neznm chyba: %s" +msgstr "Neznámý rodičovský adresář: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Rodiovsk sloka neme obsahovat podsloky" +msgstr "Rodičovská složka nemůže obsahovat podsložky" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 @@ -9167,9 +9420,9 @@ msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "Nen mon otevt potovou schrnku: %s: %s\n" +msgstr "schránka %s (%s)" #. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 @@ -9179,137 +9432,129 @@ msgstr "%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "" +msgstr "Používat soubor se souhrnnými informacemi `.folders' (exmh)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -#, fuzzy msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Potov adresy ve formte MH" +msgstr "Poštovní adresáře ve formátu MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -#, fuzzy msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Pro ukladan lokln poty v potovch adresech typu MH." +msgstr "Pro ukládání lokální pošty v poštovních adresářích typu MH." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -#, fuzzy msgid "Local delivery" -msgstr "Loklne doruen" +msgstr "Lokální doručení" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -#, fuzzy msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." -msgstr "Pro ukladan lokln poty v standardnem formte mbox." +msgstr "" +"Pro získávání (přesun) lokální pošty ze schránek ve standardním formátu mbox " +"do adresářů spravovaných aplikací Evolution." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Pout filtry na nov pchoz zprvy" +msgstr "Použít filtry na nové příchozí zprávy" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -#, fuzzy msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Potov adresy ve formte maildir" +msgstr "Poštovní adresáře ve formátu maildir" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#, fuzzy msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Pro ukladan lokln poty v adres ve formte maildir." +msgstr "Pro ukládání lokální pošty v adresářích ve formátu maildir." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" +msgstr "Uložit stavové hlavičky ve formátu Elm/Pine/Mutt" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -#, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Standardn Unixov soubor mbox" +msgstr "Standardní Unixový soubor mbox nebo adresář" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -#, fuzzy msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" -"Pro ten a ukladan lokln poty v adres v standardnem formte Unix " -"mbox." +"Pro čtení a ukládání lokální pošty v externích souborech ve standardním " +"formátu\n" +"mbox. Lze též použít pro čtení stromů z adresářů ve stylu Elm, Pine nebo " +"Mutt." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Kore ukladan %s nen absoltna cesta" +msgstr "Kořen pro ukládání %s není absolutní cesta" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Kore ukladan %s nen normln adres" +msgstr "Kořen ukládání %s není běžný adresář" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Nelze zskat sloku: %s: %s" +msgstr "Nelze získat složku: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Loklne ukladan nem adres pro novou potu" +msgstr "Lokální ukládání nemá adresář pro příchozí poštu" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 +#, c-format msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokln potov soubor %s" +msgstr "Lokální poštovní soubor %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 mail/mail-local.c:909 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:904 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nelze pejmenovat sloku %s na %s: %s" +msgstr "Nelze přejmenovat složku %s na %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Nelze pejmenovat '%s': %s" +msgstr "Nelze přejmenovat '%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 +#, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nen mon odstranit soubor shrnu adrese `%s': %s" +msgstr "Nelze odstranit soubor souhrnu adresáře `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 +#, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nen mon odstranit indexov soubor adrese`%s': %s" +msgstr "Nelze odstranit indexový soubor adresáře `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Nen mon uloit shrn: %s: %s" +msgstr "Nelze uložit souhrn: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:454 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Nen mon pidat zprvu do shrnu: neznm dvod" +msgstr "Nelze přidat zprávu do souhrnu: neznámý důvod" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -#, fuzzy msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Pidan zprvy maildir zruen" +msgstr "Přidaní zprávy maildir zrušeno" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Nen mon pidat zprvu do adrese maildir: %s: %s" +msgstr "Nelze přidat zprávu do adresáře maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 msgid "Invalid message contents" -msgstr "Neplatn obsah zprvy" +msgstr "Neplatný obsah zprávy" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 @@ -9319,7 +9564,7 @@ msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze otevt sloku `%s':\n" +"Nelze otevřít složku `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 @@ -9328,109 +9573,102 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Sloka `%s' neexistuje." +msgstr "Složka `%s' neexistuje." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze vytvoit sloku `%s':\n" +"Nelze vytvořit složku `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' nen adres maildir." +msgstr "`%s' není adresář maildir." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nelze smazat sloku `%s': %s" +msgstr "Nelze smazat složku `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 msgid "not a maildir directory" -msgstr "nen adres maildir" +msgstr "není adresář maildir" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:282 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:312 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313 +#, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Nen mon pehladat adres `%s': %s" +msgstr "Nelze prohledat adresář `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 +#, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Nen mon otevt cestu potov schrnky: %s: %s" +msgstr "Nelze otevřít cestu poštovní schránky: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Kontroluji novou potu" +msgstr "Kontroluje se konzistence adresáře" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 msgid "Checking for new messages" -msgstr "Hladm nov zprvy" +msgstr "Hledají se nové zprávy" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145 -#, fuzzy msgid "Storing folder" -msgstr "Ukladm adres" +msgstr "Ukládá se adresář" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 +#, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Nen mon zskat zmek na adres %s: %s" +msgstr "Nelze získat zámek na adresář %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:215 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 +#, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Nen mon otevt potovou schrnku: %s: %s\n" +msgstr "Nelze otevřít poštovní schránku: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Pidan poty zruen" +msgstr "Přidaní pošty zrušeno" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 +#, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Nen mon pidat zprvu do souboru mbox: %s: %s" +msgstr "Nelze přidat zprávu do souboru mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -"Nelze zskat zprvu: %s ze sloky %s\n" +"Nelze získat zprávu: %s ze složky %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Adres vyzer jako nenapravitelne pokoden." +msgstr "Adresář vypadá jako nenapravitelně poškozený." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Vytvoen zprvy selhalo: Pokoden potov schrnka?" +msgstr "Vytvoření zprávy selhalo: Poškozená poštovní schránka?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, c-format @@ -9438,7 +9676,7 @@ msgid "" "Could not open file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze otevt soubor `%s':\n" +"Nelze otevřít soubor `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 @@ -9447,14 +9685,14 @@ msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze vytvoit soubor `%s':\n" +"Nelze vytvořit soubor `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' nen obvykl soubor." +msgstr "`%s' není obvyklý soubor." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 @@ -9463,299 +9701,288 @@ msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze smazat sloku `%s':\n" +"Nelze smazat složku `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Sloka `%s' nen przdn, nebyla tud smazna." +msgstr "Složka `%s' není prázdná, nebyla tudíž smazána." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Nelze otevt sloku: %s: %s" +msgstr "Nelze otevřít složku: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:398 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399 +#, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Kritick chyba spracovan zprvy na pozici %ld v adrese %s" +msgstr "Kritická chyba zpracování zprávy na pozici %ld v adresáři %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455 +#, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Nen mon zkontrolovat adres: %s: %s" +msgstr "Nelze zkontrolovat adresář: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Nelze otevt soubor: %s: %s" +msgstr "Nelze otevřít soubor: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170 +#, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Nen mon otevt doasnou potovou schrnku: %s" +msgstr "Nelze otevřít dočasnou poštovní schránku: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780 +#, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Nen mon zatvoit zdrojov adres: %s: %s" +msgstr "Nelze zavřít zdrojový adresář: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627 +#, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Nen mon zatvoit doasn adres: %s" +msgstr "Nelze zavřít dočasný adresář: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nelze pejmenovat sloku: %s" +msgstr "Nelze přejmenovat složku: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Shrn a adres si neodpovedaj, ani po synchronizci" +msgstr "Souhrn a adresář si neodpovídají, ani po synchronizaci" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342 #, c-format msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Neznm chyba: %s" +msgstr "Neznámá chyba: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890 +#, c-format msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Nen mon pemenovat adres: %s" +msgstr "Nelze přejmenovat adresář: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010 +#, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Chyba pi zpise do doasn schrnky: %s" +msgstr "Chyba při zápisu do dočasné schránky: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 +#, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Zpis do doasn schrnky selhal: %s: %s" +msgstr "Zápis do dočasné schránky selhal: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -#, fuzzy msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Pidan zprvy MH zruen" +msgstr "Přidání zprávy MH zrušeno" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Nen mon pidat zprvu do adres mh: %s: %s" +msgstr "Nelze přidat zprávu do adresáře mh: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' nen adresem." +msgstr "`%s' není adresářem." -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 +#, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Nen mon otevt cestu MH: %s: %s" +msgstr "Nelze otevřít cestu adresáře MH: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Loklne adresy nen mon pemenovat" +msgstr "Schránku `%s' nelze otevřít: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Kore ukladan %s nen normln adres" +msgstr "Schránka `%s' není běžný soubor nebo adresář" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Sloka `%s/%s' neexistuje." +msgstr "Složka `%s/%s' neexistuje." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177 +#, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' nen obvykl soubor." +msgstr "`%s' není soubor schránky." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194 msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "" +msgstr "Úložiště nepodporuje INBOX" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 +#, c-format msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Lokln potov soubor %s" +msgstr "Soubor poštovní schránky %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 +#, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Loklne adresy nen mon pemenovat" +msgstr "Strom adresáře schránky %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:213 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214 msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Loklne adresy nen mon pemenovat" +msgstr "Adresář schránky nelze přejmenovat" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:221 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Loklne adresy nen mon odstranit" +msgstr "Adresář schránky nelze odstranit" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 +#, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Nen mon synchronizovat doasn adres %s: %s" +msgstr "Nelze synchronizovat dočasný adresář %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 +#, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Nen mon synchronizovat adres fronty %s: %s" +msgstr "Nelze synchronizovat adresář fronty %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282 +#, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" -"Nen mon synchronizovat adres fronty %s: %s\n" -"Adres je asi pokoden, kop uloen do `%s'" +"Nelze synchronizovat adresář fronty %s: %s\n" +"Adresář je možná poškozený, kopie uložena do `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -#, fuzzy msgid "USENET news" -msgstr "Diskusn skupin USENET" +msgstr "Diskusní skupiny USENET" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Toto je prstup k teniu a poslaniu do Diskusnch skupn USENET." +msgstr "Toto je poskytovatel čtení a posílaní do Diskusních skupin USENET." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Nelze st pozdrav od %s: %s" +msgstr "Nelze číst pozdrav od %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "" +msgstr "NNTP server %s vrátil chybový kód %d: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USENET News via %s" -msgstr "Diskusn skupin USENET pomocou %s" +msgstr "Diskusní skupiny USENET pomocí %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 -#, fuzzy msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -"Tto monost nastav oven na NNTP server pomocou poslan hesla jako " -"istho textu." +"Tato volba nastaví ověření na NNTP server pomocí poslání hesla jako čistého " +"textu." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such folder: %s" -msgstr "Adres neexistuje: %s" +msgstr "Takový adresář neexistuje: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Nen mon zskat skupinu: %s" +msgstr "Nelze získat skupinu: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "NNTP pkaz selhal: %s" +msgstr "NNTP příkaz selhal: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s: Hladm nov zprvy" +msgstr "%s: Hledají se nové zprávy" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Neznm odpove serveru: %s" +msgstr "Neznámá odpověď serveru: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -#, fuzzy msgid "Use cancel" -msgstr "Pouete Zruit" +msgstr "Použít Zrušit" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operace selhala: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Natm shrnut POP" +msgstr "Načítám shrnutí POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 msgid "User cancelled" -msgstr "Uivatel zruen" +msgstr "Uživatel zrušen" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Nelze zskat shrnut POP: %s" +msgstr "Nelze získat shrnutí POP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306 -#, fuzzy +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Odstrauji smazan zprvy" +msgstr "Odstraňují se smazané zprávy" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:401 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 +#, c-format msgid "No message with uid %s" -msgstr "dna zprva s uid %s" +msgstr "Žádná zpráva s uid %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Natm POP zprvu %d" +msgstr "Načítám POP zprávu %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Nelze zskat zprvu %s: %s" +msgstr "Nelze získat zprávu %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 msgid "Unknown reason" -msgstr "Neznm dvod" +msgstr "Neznámý důvod" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -#, fuzzy msgid "Message storage" -msgstr "Sklad zprv" +msgstr "Úložiště zpráv" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -#, fuzzy msgid "Leave messages on server" -msgstr "Nechat potu na serveri" +msgstr "Zanechat zprávy na serveru" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 #, c-format @@ -9767,46 +9994,43 @@ msgid "POP" msgstr "POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -#, fuzzy msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Pro pipojen a sthnut poty se server POP." +msgstr "Pro připojení a stažení pošty ze serverů POP." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 -#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -"Tto volba vs spoj s POP serverem pomocou hesla penesenho jako ist " -"text. To je asto jedin monost, kterou POP servery podporuj." +"Tato volba vás spojí s POP serverem pomocí hesla přeneseného jako čistý " +"text. To je často jediná možnost, kterou POP servery podporují." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 -#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -"Tto volba vs spoj s POP serverem pomocou ifrovanho hesla protokolem " -"APOP. Nemus to fungovat pro vetkch pouvatel ke server tvrd, e " -"tento protokol podporuje." +"Tato volba vás spojí s POP serverem pomocí šifrovaného hesla protokolem " +"APOP. Nemusí to fungovat pro všechny uživatele i u serverů, které tvrdí, že " +"tento protokol podporují." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Nen mon spojit se s POP serverem %s (port %d): %s" +msgstr "Není možné spojit se s POP serverem %s (port %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Nepodailo se spojit s POP serverem %s v bezpenm modu: %s" +msgstr "Nepodařilo se spojit s POP serverem %s v bezpečném modu: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Nen mon spojit se s POP serverem %s" +msgstr "Není možné spojit se s POP serverem %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 @@ -9815,266 +10039,238 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "" -"Nelze se spojit s POP serverem %s: Poadovan mechanismus oven nen " -"podporovn." +"Nelze se spojit s POP serverem %s: Požadovaný mechanismus ověření není " +"podporován." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' Nepodailo se pihlen k POP serveru %s: %s" +msgstr "SASL `%s' Nepodařilo se přihlášení k POP serveru %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" +msgstr "Nelze se přihlásit k POP serveru %s: Chyba protokolu SASL" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Nepodailo se oven na POP serveru %s: %s" +msgstr "Nepodařilo se ověření na POP serveru %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%s Uvete POP heslo pro %s@%s" +msgstr "%s Uveďte POP heslo pro %s@%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"Nen mon spojit se s POP serverem %s.\n" -"Chyba pi posln hesla: %s" +"Není možné spojit se s POP serverem %s.\n" +"Chyba při posílání hesla: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:614 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615 +#, c-format msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Adres `%s' neexistuje." +msgstr "Adresář `%s' neexistuje." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 #: mail/mail-config.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -#, fuzzy msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "Pro doruen poty programem \"sendmail\" na tomto potai." +msgstr "Pro doručení pošty programem \"sendmail\" na tomto počítači." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 -#, fuzzy msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Nen mon spracovat seznam prjmc" +msgstr "Nelze zpracovat seznam příjemců." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nen mon vytvoit rouru do sendmailu: %s: pota neodoslan" +msgstr "Nelze vytvořit rouru do sendmailu: %s: pošta neodeslána" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nen mon spustit sendmail: %s: pota neodoslan" +msgstr "Nelze spustit sendmail: %s: pošta neodeslána" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164 #, c-format msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nelze poslat zprvu: %s" +msgstr "Nelze poslat zprávu: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail skonil se signlem %s: pota neodoslan." +msgstr "sendmail skončil se signálem %s: pošta neodeslána." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Nen mon vykonat %s: pota neodoslan." +msgstr "Nelze spustit %s: pošta neodeslána." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail skonil se stavem %d: pota neodoslan." +msgstr "sendmail skončil se stavem %d: pošta neodeslána." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212 -#, fuzzy msgid "sendmail" msgstr "sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214 -#, fuzzy msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Penos poty pomocou programu sendmail" +msgstr "Přenos pošty pomocí programu sendmail" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -#, fuzzy msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "Pro doruen poty spojenm se se vzdlenm serverem pomocou SMTP.\n" +msgstr "Pro doručení pošty spojením se se vzdáleným serverem pomocí SMTP.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -#, fuzzy msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Syntaktick chyba, pkaz neznm" +msgstr "Syntaktická chyba, příkaz neznámý" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -#, fuzzy msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Syntaktick chyba v parametrech nebo argumentech" +msgstr "Syntaktická chyba v parametrech nebo argumentech" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -#, fuzzy msgid "Command not implemented" -msgstr "Pkaz neimplementovan" +msgstr "Příkaz není implementovaný" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -#, fuzzy msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parametr pkazu neimplementovan" +msgstr "Parametr příkazu není implementovaný" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -#, fuzzy msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Stav systmu nebo odpove na pomoc" +msgstr "Stav systému nebo odpověď na pomoc" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Help message" -msgstr "Npovda" +msgstr "Nápověda" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -#, fuzzy msgid "Service ready" -msgstr "Sluba pipraven" +msgstr "Služba připravena" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -#, fuzzy msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Sluba zavra penosov kanl" +msgstr "Služba zavírá přenosový kanál" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -#, fuzzy msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Sluba nen k dispozici, zavram penosov kanl" +msgstr "Služba není k dispozici, zavírá se přenosový kanál" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -#, fuzzy msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Poadovan potov akc v podku, dokonen" +msgstr "Požadovaná poštovní akce v pořádku, dokončena" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -#, fuzzy msgid "User not local; will forward to " -msgstr "Pouvatel nen lokln, bude pedan podla " +msgstr "Uživatel není lokální, bude předán podle " #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -#, fuzzy msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Poadovan potov akc nevykonan, potov schrnka nen k dispozici" +msgstr "" +"Požadovaná poštovní akce nebyla vykonána, poštovní schránka není k dispozici" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -#, fuzzy msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Poadovan akc nevykonan, potov schrnka nen k dispozici" +msgstr "Požadovaná akce nebyla vykonána, poštovní schránka není k dispozici" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Poadovan innost se nezdaila: chyba pi zpracovn" +msgstr "Požadovaná činnost se nezdařila: chyba při zpracování" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -#, fuzzy msgid "User not local; please try " -msgstr "Pouvatel nen lokln, skste " +msgstr "Uživatel není lokální, zkuste prosím " #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -#, fuzzy msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Poadovan akc nevykonan: nedostatek msta v systme" +msgstr "Požadovaná akce nebyla vykonána: nedostatek místa v systému" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -#, fuzzy msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Poadovan potov akc peruen: peshnut alokace msta" +msgstr "Požadovaná poštovní akce přerušena: přesáhnutí alokace místa" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -#, fuzzy msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Poadovan akc nevykonan: jmno potov schrnky nepovolen" +msgstr "Požadovaná akce nebyla vykonána: název poštovní schránky nepovolen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -#, fuzzy msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "Spustit vstup poty, kon ." +msgstr "Spustit vstup pošty, končí ." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -#, fuzzy msgid "Transaction failed" -msgstr "Penos selhal" +msgstr "Transakce selhala" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -#, fuzzy msgid "A password transition is needed" -msgstr "Vyadovan heslo" +msgstr "Vyžadován přenos hesla" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Ovovac mechanismus je pli slab" +msgstr "Ověřovací mechanismus je příliš slabý" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -#, fuzzy msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Poadovan ifrovan pro poadovan spsob oven" +msgstr "Pro požadovaný způsob ověření je vyžadováno šifrovaní" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -#, fuzzy msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Doasn selhan oven." +msgstr "Dočasné selhání ověření." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 msgid "Authentication required" -msgstr "Je poadovno oven" +msgstr "Je požadováno ověření" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -#, fuzzy msgid "Welcome response error" -msgstr "Chyba odpovede QUIT" +msgstr "Chyba odpovědi přivítání" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Nepodailo se spojit se SMTP serverem %s v bezpenm modu: %s" +msgstr "Nepodařilo se spojit se SMTP serverem %s v bezpečném modu: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "server pravdpodobn nepodporuje SSL" +msgstr "server pravděpodobně nepodporuje SSL" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "Vypral as podavky AUTH: %s" +msgstr "Vypršel čas požadavku STARTTLS: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369 -#, fuzzy msgid "STARTTLS response error" -msgstr "Chyba odpovede DATA" +msgstr "Chyba odpovědi STARTTLS" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "SMTP server %s nepodporuje poadovan typ oven %s." +msgstr "SMTP server %s nepodporuje požadovaný typ ověření %s." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sUvete SMTP heslo pro %s@%s" +msgstr "%sUveďte SMTP heslo pro %s@%s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 #, c-format @@ -10083,7 +10279,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Nelze ovit na SMTP serveru.\n" +"Nelze ověřit na SMTP serveru.\n" "%s\n" "\n" @@ -10093,78 +10289,74 @@ msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP server %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Doruen poty SMTP pomocou %s" +msgstr "Doručení pošty SMTP pomocí %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Zprvu nelze poslat: adresa odeslatele je neplatn." +msgstr "Zprávu nelze poslat: adresa odesílatele je neplatná." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613 msgid "Sending message" -msgstr "Poslm zprvu" +msgstr "Posílám zprávu" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Nelze poslat zprvu: nebyli ureni pjemci." +msgstr "Nelze poslat zprávu: nebyli určeni příjemci." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Nelze poslat zprvu: jeden nebo vce neplatnch pjemc" +msgstr "Nelze poslat zprávu: jeden nebo více neplatných příjemců" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP pozdrav" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "Vypral as odpovede RSET: %s" +msgstr "Vypršel čas odpovědi HELO: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 -#, fuzzy msgid "HELO response error" -msgstr "Chyba odpovede RSET" +msgstr "Chyba odpovědi HELO" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 msgid "SMTP Authentication" -msgstr "SMTP oven" +msgstr "SMTP ověření" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 -#, fuzzy msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Chyba pi vytvran ovovacho objektu SASL." +msgstr "Chyba při vytváření ověřovacího objektu SASL." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Vypral as podavky AUTH: %s" +msgstr "Vypršel čas požadavku AUTH: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 -#, fuzzy msgid "AUTH request failed." -msgstr "Podavka AUTH selhala." +msgstr "Požadavek AUTH selhal." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 -#, fuzzy msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Neplatn odpove na oven od serveru.\n" +msgstr "Neplatná odpověď na ověření od serveru.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypral as odpovede MAIL FROM: %s: pota neodoslan" +msgstr "Vypršel čas požadavku MAIL FROM: %s: pošta neodeslána" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "Chyba odpovdi MAIL FROM" +msgstr "Chyba odpovědi MAIL FROM" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypral as odpovede RCPT TO: %s: pota neodoslan" +msgstr "Vypršel čas požadavku RCPT TO: %s: pošta neodeslána" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 #, c-format @@ -10172,111 +10364,112 @@ msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> selhal" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypral as poslan DATA: %s: pota neodoslan" +msgstr "Vypršel čas požadavku DATA: %s: pošta neodeslána" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273 -#, fuzzy msgid "DATA response error" -msgstr "Chyba odpovede DATA" +msgstr "Chyba odpovědi DATA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Vypral as poslan DATA: konec zprvy: %s: pota neodoslan" +msgstr "Vypršel čas posílání DATA: konec zprávy: %s: pošta neodeslána" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 -#, fuzzy msgid "DATA termination response error" -msgstr "Chyba odpovede ukonen DATA" +msgstr "Chyba odpovědi ukončení DATA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Vypral as odpovede RSET: %s" +msgstr "Vypršel čas požadavku RSET: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 -#, fuzzy msgid "RSET response error" -msgstr "Chyba odpovede RSET" +msgstr "Chyba odpovědi RSET" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "Vypral as podavky AUTH: %s" +msgstr "Vypršel čas požadavku QUIT: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 msgid "QUIT response error" -msgstr "Chyba odpovdi QUIT" +msgstr "Chyba odpovědi QUIT" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 +#, c-format msgid "%.0fK" -msgstr "%.1fK" +msgstr "%.0fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#, c-format msgid "%.0fM" -msgstr "%.1fM" +msgstr "%.0fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#, c-format msgid "%.0fG" -msgstr "%.1fG" +msgstr "%.0fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 mail/mail-display.c:222 msgid "attachment" -msgstr "priloha" +msgstr "příloha" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:520 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Odstranit vybran poloky ze seznamu ploh" +msgstr "Odstranit vybrané položky ze seznamu příloh" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:551 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535 msgid "Add attachment..." -msgstr "Pidat plohu..." +msgstr "Přidat přílohu..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:552 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536 msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Piloit soubor ke zprv" +msgstr "Přiložit soubor ke zprávě" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:166 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Nelze piloit soubor %s: %s" +msgstr "Nelze přiložit soubor %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Nelze piloit soubor %s: nen to normln soubor" +msgstr "Nelze přiložit soubor %s: není to normální soubor" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" -msgstr "Vlastnosti plohy" +msgstr "Vlastnosti přílohy" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" -msgstr "Jmno souboru:" +msgstr "Jméno souboru:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" msgstr "Typ MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:67 msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Navrhnout automatick zobrazovan ploh" +msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287 +msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." +msgstr "Hej ty, truhlíku. Potřebuješ účet, abys mohl poslat poštu, chápeš." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:478 msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknutm zobrazte adres" +msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář" #. #. * Reply-To: @@ -10285,109 +10478,105 @@ msgstr "Kliknut #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:400 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 msgid "Reply-To:" -msgstr "Odpovdt-komu:" +msgstr "Odpovědět-komu:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:411 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 msgid "From:" msgstr "Od:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527 msgid "Subject:" -msgstr "Pedmt:" +msgstr "Předmět:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Vyplnit pjemce zprvy" +msgstr "Vyplnit příjemce zprávy" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545 msgid "Cc:" msgstr "Kopie:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Vyplte adresy, kter obdr kopii tto zprvy." +msgstr "Vyplňte adresy, které obdrží kopii této zprávy." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 msgid "Bcc:" -msgstr "Skryt kopie:" +msgstr "Skrytá kopie:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -"Vyplte adresy, kter obdr kopii, ani by se objevily v seznamu pjemc " -"zprvy." +"Vyplňte adresy, které obdrží kopii, aniž by se objevily v seznamu příjemců " +"zprávy." #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:557 msgid "Post To:" msgstr "Poslat komu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:449 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Posting destination" -msgstr "Cl odesln" +msgstr "Cíl odeslání" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Pipojit soubor" +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Připojit soubor(y)" -#: composer/e-msg-composer.c:514 +#: composer/e-msg-composer.c:523 msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "Nelze vytvoit kontext podpisu PGP." +msgstr "Nelze vytvořit kontext podpisu PGP." -#: composer/e-msg-composer.c:787 +#: composer/e-msg-composer.c:802 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba pi ten souboru %s:\n" +"Chyba při čtení souboru %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1160 -msgid "Warning!" -msgstr "Varovn!" - -#: composer/e-msg-composer.c:1164 +#: composer/e-msg-composer.c:1165 msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Soubor existuje, pepsat?" +msgstr "Soubor existuje, přepsat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1187 +#: composer/e-msg-composer.c:1183 #, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Chyba pi ukldn souboru: %s" +msgstr "Chyba při ukládání souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1207 +#: composer/e-msg-composer.c:1206 #, c-format msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Chyba pi natn souboru: %s" +msgstr "Chyba při načítání souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1241 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Chyba pi pstupu k souboru: %s" +msgstr "Chyba při přístupu k souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1248 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Nelze obdret zprvu z editoru" +msgstr "Nelze obdržet zprávu z editoru" -#: composer/e-msg-composer.c:1255 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10396,112 +10585,126 @@ msgstr "" "Nelze hledat v souboru: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1262 +#: composer/e-msg-composer.c:1263 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "" -"Nelze rozdlit soubor: %s\n" +"Nelze rozdělit soubor: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1271 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file descriptor: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze kopírovat popisovač souboru: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1281 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "" -"Chyba pi automatickem ukldan zprvy: %s\n" +"Chyba při automatickém ukládaní zprávy: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1371 +#: composer/e-msg-composer.c:1376 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -"Ximian Evolution nala neuloen soubory z pedchozho sezen.\n" -"Chcete se pokusit o jejich obnoven?" +"Ximian Evolution našla neuložené soubory z předchozího sezení.\n" +"Chcete se pokusit o jejich obnovení?" -#: composer/e-msg-composer.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1538 +#, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Tto sprva nebola odoslan.\n" +"Zpráva \"%s\" nebyla odeslána.\n" "\n" -"Chcete uloi zmeny?" +"Chcete uložit změny?" -#: composer/e-msg-composer.c:1536 +#: composer/e-msg-composer.c:1543 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "Zaho_dit změny" + +#: composer/e-msg-composer.c:1547 msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Varovn: Zmnn zprva" +msgstr "Varování: Změněná zpráva" -#: composer/e-msg-composer.c:1569 +#: composer/e-msg-composer.c:1579 msgid "Open file" -msgstr "Otevt soubor" +msgstr "Otevřít soubor" -#: composer/e-msg-composer.c:1927 +#: composer/e-msg-composer.c:1937 msgid "Signature:" msgstr "Podpis:" -#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231 +#: composer/e-msg-composer.c:1977 mail/mail-account-gui.c:1230 msgid "Autogenerated" -msgstr "automatick" +msgstr "automatický" -#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2779 +#: composer/e-msg-composer.c:2156 composer/e-msg-composer.c:2746 msgid "Compose a message" -msgstr "Napsat zprvu" +msgstr "Napsat zprávu" -#: composer/e-msg-composer.c:2796 +#: composer/e-msg-composer.c:2777 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -"Nelze vytvoit okno pro psan zprv:\n" -"Nelze aktivovat ovldac prvek pro vbr adresy." +"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" +"Nelze aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy." -#: composer/e-msg-composer.c:2822 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:2803 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" "Please make sure you have the correct version\n" "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" msgstr "" -"Nelze vytvoit okno pro psan zprv:\n" -"Nelze aktivovat komponent HTML editor." +"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" +"Nelze aktivovat komponentu HTML editor.\n" +"Ujistěte se prosím, že máte instalovanou\n" +"správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:2879 +#: composer/e-msg-composer.c:2863 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." msgstr "" -"Nelze vytvoit okno pro psan zprv:\n" +"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" "Nelze aktivovat komponent HTML editor." -#: composer/e-msg-composer.c:3858 +#: composer/e-msg-composer.c:3872 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" msgstr "" +"(Editor zpráv obsahuje netextové tělo zprávy, které nelze upravit.)" -#: composer/evolution-composer.c:393 +#: composer/evolution-composer.c:417 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." msgstr "" -"Nelze vytvoit okno pro psan zprv, protoe jste jete\n" -"nenastavili dnou identitu pro komponent poty." +"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv, protože jste ještě\n" +"nenastavili žádnou identitu pro komponentu pošty." -#: composer/evolution-composer.c:408 -#, fuzzy +#: composer/evolution-composer.c:432 msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -msgstr "Nelze inicializovat editor zprv Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat editor zpráv Evolution." #: data/evolution.desktop.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution - sada nstroj pro skupinovou spoluprci" +msgstr "Evolution - sada nástrojů pro skupinovou spolupráci" #: data/evolution.desktop.in.h:2 msgid "Ximian Evolution" @@ -10509,335 +10712,433 @@ msgstr "Ximian Evolution" #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" -msgstr "karta adrese" +msgstr "karta adresáře" #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" -msgstr "informace kalende" +msgstr "informace kalendáře" #: default_user/searches.xml.h:1 msgid "Body contains" -msgstr "Tlo zprvy obsahuje" +msgstr "Tělo zprávy obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:2 msgid "Body does not contain" -msgstr "Tlo zprvy neobsahuje" +msgstr "Tělo zprávy neobsahuje" #: default_user/searches.xml.h:3 msgid "Body or subject contains" -msgstr "Tlo zprvy nebo pedmt obsahuje" +msgstr "Tělo zprávy nebo předmět obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:4 msgid "Message contains" -msgstr "Zprva obsahuje" +msgstr "Zpráva obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:5 msgid "Recipients contain" -msgstr "Pjemci obsahuj" +msgstr "Příjemci obsahují" #: default_user/searches.xml.h:6 msgid "Sender contains" -msgstr "Odeslatel obsahuje" +msgstr "Odesílatel obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:7 msgid "Subject contains" -msgstr "Pedmt obsahuje" +msgstr "Předmět obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:8 msgid "Subject does not contain" -msgstr "Pedmt neobsahuje" +msgstr "Předmět neobsahuje" -#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537 -#: mail/mail-display.c:192 +#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" -"Soubor s tmto nzvem ji existuje.\n" -"Pejete si ho pepsat?" - -#: e-util/e-passwords.c:363 -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapamatovat si toto heslo" +"Nyní je váš stav \"Mimo kancelář\". \n" +"\n" +"Chcete změnit váš stav na \"V kanceláři\"? " -#: e-util/e-passwords.c:365 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Zapamatovat si heslo pro zbytek tohoto sezen" +#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 +msgid "Out of Office Message:" +msgstr "Zpráva Mimo kancelář:" -#: e-util/e-pilot-settings.c:96 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Synchronizovat soukromn zznamy:" +#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" -#: e-util/e-pilot-settings.c:105 +#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office." +msgstr "" +"Zpráva zadaná níže bude automaticky poslána každé osobě, která vám " +"pošle\n" +"poštu, když jste mimo kancelář." + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "V současné době jsem v kanceláři" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "V současné době jsem mimo kancelář" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "Ne, neměnit stav" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Průvodce Mimo kancelář" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "Ano, změnit stav" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Příjem pošty" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "Sending Email:" +msgstr "Odesílání pošty:" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you." +msgstr "" +"Tato stránka vám umožní zvolit, zda-li chcete být zpraven pomocí " +"doručenky, když je vámi odeslaná zpráva přečtena,\n" +"a zadat, jak se má Evolution chovat, když si někdo vyžádá doručenku od vás.." +"" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read reciept" +msgstr "Vždy posílat zpět doručenku" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +msgstr "Zeptat se, zda-li se má odeslat doručenka" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" +msgstr "Žádnou doručenku neodesílat" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" +msgstr "Doručenky" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" +msgstr "Vyžádat si doručenku všech zpráv, které pošlu" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +msgstr "Pokud je zpráva poslána do elektronické konference, a ne mně osobně" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" +msgstr "" +"Pokud je obdržena pošta s vyžádanou doručenkou, co by měla aplikace " +"Evolution provést?" + +#: e-util/e-component-listener.c:128 +msgid "" +"ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not" +msgstr "ping_timeout_callback: nelze určit, zda-li je CORBA objekt nil nebo ne" + +#: e-util/e-dialog-utils.c:230 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Soubor s tímto názvem již existuje.\n" +"Přejete si jej přepsat?" + +#: e-util/e-passwords.c:344 +msgid "Remember this password" +msgstr "Zapamatovat si toto heslo" + +#: e-util/e-passwords.c:346 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Zapamatovat si heslo pro zbytek tohoto sezení" + +#: e-util/e-pilot-settings.c:93 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Synchronizovat soukromé záznamy:" + +#: e-util/e-pilot-settings.c:102 msgid "Sync Categories:" -msgstr "Synchronizovan kategorie:" +msgstr "Synchronizované kategorie:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 +#: e-util/e-time-utils.c:171 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M: %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 +#: e-util/e-time-utils.c:176 e-util/e-time-utils.c:375 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 +#: e-util/e-time-utils.c:181 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 +#: e-util/e-time-utils.c:186 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:197 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 +#: e-util/e-time-utils.c:201 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:206 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 +#: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 +#: e-util/e-time-utils.c:216 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 +#: e-util/e-time-utils.c:221 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 +#: e-util/e-time-utils.c:325 e-util/e-time-utils.c:424 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 +#: e-util/e-time-utils.c:329 e-util/e-time-utils.c:416 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632 +#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1630 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M, %x" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629 +#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1627 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 +#: e-util/e-time-utils.c:342 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "seconds" -msgstr "vtein(-ch)" +msgstr "vteřině(-ách)" -#: filter/filter-datespec.c:71 +#: filter/filter-datespec.c:66 msgid "minute" msgstr "minutu" -#: filter/filter-datespec.c:72 +#: filter/filter-datespec.c:67 msgid "hour" msgstr "hodinu" -#: filter/filter-datespec.c:74 +#: filter/filter-datespec.c:69 msgid "week" -msgstr "tden" +msgstr "týden" -#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29 msgid "weeks" -msgstr "tdny/-" +msgstr "týdny/-ů" -#: filter/filter-datespec.c:75 +#: filter/filter-datespec.c:70 msgid "month" -msgstr "msc" +msgstr "měsíc" -#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23 msgid "months" -msgstr "msce/-" +msgstr "měsíce/-ů" -#: filter/filter-datespec.c:76 +#: filter/filter-datespec.c:71 msgid "year" msgstr "rok" -#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33 msgid "years" msgstr "roky/let" -#: filter/filter-datespec.c:174 -#, fuzzy +#: filter/filter-datespec.c:176 msgid "You must choose a date." -msgstr "Zapomnl(-a) jste vybrat datum." +msgstr "Musíte vybrat datum." -#: filter/filter-datespec.c:269 +#: filter/filter-datespec.c:275 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283 +#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 msgid "now" -msgstr "nyn" +msgstr "nyní" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:279 +#: filter/filter-datespec.c:285 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" #. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago) -#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295 +#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301 #, c-format msgid "%d %s ago" -msgstr "%d %s nazpt" +msgstr "%d %s nazpět" -#: filter/filter-datespec.c:407 +#: filter/filter-datespec.c:417 msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Vybrat as pro porovnn" +msgstr "Vybrat čas pro porovnání" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4 +#: filter/filter-editor.c:115 filter/filter.glade.h:4 msgid "Filter Rules" msgstr "Pravidla filtru" -#: filter/filter-file.c:178 -msgid "You must specify a file name" -msgstr "Muste uvst jmno souboru:" +#: filter/filter-file.c:166 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Musíte uvést název souboru:" -#: filter/filter-file.c:190 +#: filter/filter-file.c:184 #, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "Soubor '%s' neexistuje nebo nen normln soubor." +msgstr "Soubor '%s' neexistuje nebo není normální soubor." -#: filter/filter-file.c:307 +#: filter/filter-file.c:293 msgid "Choose a file" msgstr "Vybrat soubor" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:513 +#: filter/filter-filter.c:491 msgid "Then" msgstr "Potom" -#: filter/filter-filter.c:527 -msgid "Add action" -msgstr "Pidat akci" +#: filter/filter-folder.c:153 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Musíte uvést adresář." -#: filter/filter-folder.c:149 -#, fuzzy -msgid "You must specify a folder.\n" -msgstr "Muste uvst jmno souboru:" - -#: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391 -#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478 +#: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406 +#: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489 msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrat sloku" +msgstr "Vybrat složku" -#: filter/filter-input.c:200 +#: filter/filter-input.c:191 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Chyba v regulrnm vrazu '%s':\n" +"Chyba v regulérním výrazu '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Important" -msgstr "Dleit" +msgstr "Důležité" #. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Work" -msgstr "Pracovn" +msgstr "Pracovní" #. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Personal" -msgstr "Osobn" +msgstr "Osobní" #. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "To Do" -msgstr "Udlat" +msgstr "Udělat" #. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66 +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Later" -msgstr "Pozdji" +msgstr "Později" -#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49 +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:223 +#: filter/filter-rule.c:219 msgid "You must name this filter." -msgstr "Muste pojmenovat tento filtr." +msgstr "Musíte pojmenovat tento filtr." -#: filter/filter-rule.c:764 +#: filter/filter-rule.c:751 msgid "Rule name: " -msgstr "Nzev pravidla: " +msgstr "Název pravidla: " -#: filter/filter-rule.c:768 +#: filter/filter-rule.c:755 msgid "Untitled" -msgstr "Bez nzvu" +msgstr "Bez názvu" -#: filter/filter-rule.c:785 +#: filter/filter-rule.c:772 msgid "If" msgstr "Pokud" -#: filter/filter-rule.c:803 +#: filter/filter-rule.c:790 msgid "Execute actions" -msgstr "Provst akce" +msgstr "Provést akce" -#: filter/filter-rule.c:807 +#: filter/filter-rule.c:794 msgid "if all criteria are met" -msgstr "pokud souhlas vechna kritria" +msgstr "pokud souhlasí všechna kritéria" -#: filter/filter-rule.c:812 +#: filter/filter-rule.c:799 msgid "if any criteria are met" -msgstr "pokud souhlas nkter kritria" +msgstr "pokud souhlasí některá kritéria" -#: filter/filter-rule.c:823 -msgid "Add criterion" -msgstr "Pidat kritrium" - -#: filter/filter-rule.c:908 +#: filter/filter-rule.c:894 msgid "incoming" -msgstr "pchoz" +msgstr "příchozí" -#: filter/filter-rule.c:908 +#: filter/filter-rule.c:894 msgid "outgoing" -msgstr "odchoz" +msgstr "odchozí" #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Compare against" @@ -10849,349 +11150,352 @@ msgstr "Editovat filtry" #: filter/filter.glade.h:3 msgid "Edit VFolders" -msgstr "Editovat V-sloky" +msgstr "Editovat V-složky" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Incoming" -msgstr "Pchoz" +msgstr "Příchozí" #: filter/filter.glade.h:6 msgid "Outgoing" -msgstr "Odchoz" +msgstr "Odchozí" #: filter/filter.glade.h:7 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." msgstr "" -"Datum zprvy bude porovnvno \n" -"s urenm datem, 12:00 hod. rno." +"Datum zprávy bude porovnáváno \n" +"s určeným datem, 12:00 hod. ráno." #: filter/filter.glade.h:9 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." msgstr "" -"Datum zprvy bude porovnvno s asem vztahujcm se \n" -"k okamiku, kdy bude provdno filtrovn." +"Datum zprávy bude porovnáváno s časem vztahujícím se \n" +"k okamžiku, kdy bude prováděno filtrování." #: filter/filter.glade.h:11 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." msgstr "" -"Datum zprvy bude porovnvno s asem \n" -"v okamiku, kdy bude provdno filtrovn." +"Datum zprávy bude porovnáváno s časem \n" +"v okamžiku, kdy bude prováděno filtrování." -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130 +#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:115 msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuln sloky" +msgstr "Virtuální složky" #: filter/filter.glade.h:18 msgid "a time relative to the current time" -msgstr "s asem vztahujcm se k souasnmu asu" +msgstr "s časem vztahujícím se k současnému času" #: filter/filter.glade.h:19 msgid "ago" -msgstr "nazpt" +msgstr "nazpět" #: filter/filter.glade.h:25 msgid "specific folders only" -msgstr "pouze zvltn sloky" +msgstr "pouze zvláštní složky" #: filter/filter.glade.h:26 msgid "the current time" -msgstr "se souasnm asem" +msgstr "se současným časem" #: filter/filter.glade.h:27 msgid "the time you specify" -msgstr "s asem, kter urte" +msgstr "s časem, který určíte" #: filter/filter.glade.h:28 msgid "vFolder Sources" -msgstr "Zdroje v-sloky" +msgstr "Zdroje v-složky" #: filter/filter.glade.h:30 msgid "with all active remote folders" -msgstr "pro vechny aktivn vzdlen sloky" +msgstr "pro všechny aktivní vzdálené složky" #: filter/filter.glade.h:31 msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "pro vechny lokln a aktivn vzdlen sloky" +msgstr "pro všechny lokální a aktivní vzdálené složky" #: filter/filter.glade.h:32 msgid "with all local folders" -msgstr "pro vechny lokln sloky" +msgstr "pro všechny lokální složky" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" -msgstr "Upravit skre" +msgstr "Upravit skóre" #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" -msgstr "Piadit barvu" +msgstr "Přiřadit barvu" #: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" -msgstr "Piadit skre" +msgstr "Přiřadit skóre" #: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" -msgstr "Plohy" +msgstr "Přílohy" #: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Beep" -msgstr "Pp" +msgstr "Píp" #: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" -msgstr "Koprovat do sloky" +msgstr "Kopírovat do složky" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" -msgstr "Datum pijet" +msgstr "Datum přijetí" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" -msgstr "Datum odesln" +msgstr "Datum odeslání" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Deleted" -msgstr "Smazno" +msgstr "Smazáno" + +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Neexistuje" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "neobsahuje" +msgid "Draft" +msgstr "Koncept" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "nekon na" +msgid "Exist" +msgstr "Existuje" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "neexistuje" +msgid "Expression" +msgstr "Výraz" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "nezn jako" +msgid "Follow Up" +msgstr "Follow Up" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "nezan na" +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1778 +msgid "Label" +msgstr "Štítek" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Neexistuje" +msgid "Mailing list" +msgstr "Poštovní konference" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Koncept" +msgid "Message Body" +msgstr "Tělo zprávy" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "kon na" +msgid "Message Header" +msgstr "Hlavička zprávy" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Existuje" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Přesunout do složky" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "existuje" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Předat zprávu příkazu shellu rourou" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Vraz" +msgid "Play Sound" +msgstr "Přehrát zvuk" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Follow Up" -msgstr "Follow Up" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "Číst" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "Recipients" +msgstr "Příjemce" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "je" +msgid "Regex Match" +msgstr "Odp. regul. výrazu" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "je po" +msgid "Replied to" +msgstr "Odpovězeno komu:" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "je ped" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "je oznaen" +#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1812 +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "je vce ne" +msgid "Set Status" +msgstr "Nastavit stav" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "je mn ne" +msgid "Shell Command" +msgstr "Příkaz shellu" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "nen" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Velikost (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "nen oznaen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766 -msgid "Label" -msgstr "ttek" +msgid "Source Account" +msgstr "Zdrojový účet" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Potovn konference" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Specific header" +msgstr "Specifická hlavička" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Tlo zprvy" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Zastavit zpracování" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Hlavika zprvy" +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:906 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Pesunout do sloky" +msgid "Unset Status" +msgstr "Odnastavit stav" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "" +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Play Sound" -msgstr "Pehrt zvuk:" +msgid "does not contain" +msgstr "neobsahuje" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60 -msgid "Read" -msgstr "st" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "does not end with" +msgstr "nekončí na" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Pjemce" +msgid "does not exist" +msgstr "neexistuje" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -#, fuzzy -msgid "Regex Match" -msgstr "Regul. vraz" +msgid "does not return" +msgstr "nevrací" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Odpovzeno komu:" +msgid "does not sound like" +msgstr "nezní jako" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "returns" -msgstr "" +msgid "does not start with" +msgstr "nezačíná na" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -#, fuzzy -msgid "returns greater than" -msgstr "je vce ne" +msgid "ends with" +msgstr "končí na" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "je men ne" +msgid "exists" +msgstr "existuje" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Skre" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "is Flagged" +msgstr "je označený" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831 -msgid "Sender" -msgstr "Odeslatel" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "is after" +msgstr "je po" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Nastavit stav" +msgid "is before" +msgstr "je před" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Shell Command" -msgstr "Vykonat pkaz" +msgid "is greater than" +msgstr "je více než" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Velikost (kB)" +msgid "is less than" +msgstr "je méně než" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "vypad jako" +msgid "is not Flagged" +msgstr "není označený" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Zdrojov et" +msgid "is not" +msgstr "není" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifick hlavika" +msgid "is" +msgstr "je" #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "zan na" +msgid "returns greater than" +msgstr "vrací více než" + +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +msgid "returns less than" +msgstr "vrací méně než" #: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Zastavit zpracovn" +msgid "returns" +msgstr "vrací" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:935 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "Subject" -msgstr "Pedmt" +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "sounds like" +msgstr "zní jako" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Nastavit stav" +msgid "starts with" +msgstr "začíná na" -#: filter/rule-editor.c:180 +#: filter/rule-editor.c:170 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335 +#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 #, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another" -msgstr "Jmno pravidla '%s' nen uniktn, vyberte jin." +msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." +msgstr "Název pravidla '%s' není unikátní, vyberte jiný." -#: filter/rule-editor.c:299 +#: filter/rule-editor.c:291 msgid "Add Rule" -msgstr "Pidat pravidlo" +msgstr "Přidat pravidlo" -#: filter/rule-editor.c:388 +#: filter/rule-editor.c:372 msgid "Edit Rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: filter/score-editor.c:130 +#: filter/rule-editor.c:689 +msgid "Rule name" +msgstr "Název pravidla" + +#: filter/score-editor.c:114 msgid "Score Rules" -msgstr "Pravidla skre" +msgstr "Pravidla skóre" #: filter/vfolder-rule.c:206 msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Muste pojmenovat tuto v-sloku." +msgstr "Musíte pojmenovat tuto v-složku." -#: filter/vfolder-rule.c:215 +#: filter/vfolder-rule.c:220 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Muste zadat alespo jednu sloku jako zdrojovou." +msgstr "Musíte zadat alespoň jednu složku jako zdrojovou." + +#: filter/vfolder-rule.c:499 +msgid "VFolder source" +msgstr "Zdroj v-složky" #: importers/elm-importer.c:95 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importuje vai starou potu Elm" +msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm" #: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 #: importers/pine-importer.c:101 @@ -11201,7 +11505,7 @@ msgstr "Importuji..." #: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 #: importers/pine-importer.c:103 msgid "Please wait" -msgstr "ekejte, prosm" +msgstr "Čekejte, prosím" #: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 #: importers/pine-importer.c:365 @@ -11213,20 +11517,20 @@ msgstr "Importuji %s jako %s" #: importers/pine-importer.c:471 #, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr "Prohledvm %s" +msgstr "Prohledávám %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:353 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113 +#: mail/folder-browser-ui.c:357 msgid "Mail" -msgstr "Pota" +msgstr "Pošta" #: importers/elm-importer.c:545 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution nala soubory s potou Elm.\n" +"Evolution našla soubory s poštou Elm.\n" "Chcete je importovat do Evolution?" #: importers/elm-importer.c:574 @@ -11238,13 +11542,13 @@ msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution nala soubory GnomeCard.\n" +"Evolution našla soubory GnomeCard.\n" "Chcete je importovat do Evolution?" #: importers/netscape-importer.c:70 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Prioritní filtr \"%s\"" #: importers/netscape-importer.c:653 msgid "" @@ -11260,6 +11564,16 @@ msgid "" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." msgstr "" +"Některé z vašich poštovních filtrů Netscape jsou založeny\n" +"na prioritách pošty, které se v Evolution nepoužívají.\n" +"Místo toho poskytuje Evolution skóre v intervalu od -3 do\n" +"3, které lze přiřadit zprávám a podle něj pak filtrovat.\n" +"\n" +"Jako náhražka byla přidána speciální sada filtrů \"Prioritní\n" +"filtr\", která převádí priority pošty Netscape na skóre aplikace\n" +"Evolution a dotčené filtry používají místo priorit skóre.\n" +"Zkontrolujte importované filtry a ujistěte se, že vše funguje tak,\n" +"jak má." #: importers/netscape-importer.c:677 msgid "" @@ -11268,6 +11582,10 @@ msgid "" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." msgstr "" +"Některé z vašich filtrů pošty Netscape používají\n" +"vlastnost \"Ignorovat vlákno\" nebo \"Sledovat vlákno\",\n" +"které nejsou aplikací Evolution podporovány.\n" +"Tyto filtry byly vynechány." #: importers/netscape-importer.c:694 msgid "" @@ -11277,462 +11595,449 @@ msgid "" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." msgstr "" +"Některé z vašich filtrů pošty Netscape hledají\n" +"shodu těla zprávy se zadaným řetězcem, což není aplikací\n" +"Evolution podporováno. Tyto filtry byly upraveny\n" +"tak, aby testovaly, zda-li se řetězec vyskytuje\n" +"uvnitř těla zprávy." #: importers/netscape-importer.c:1227 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution importuje vae star data z Netscapu" +msgstr "Evolution importuje vaše stará data z Netscape" #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1101 -#: shell/e-local-storage.c:183 +#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1092 +#: shell/e-local-storage.c:184 msgid "Trash" -msgstr "Ko" +msgstr "Koš" #: importers/netscape-importer.c:2028 msgid "Scanning mail filters" -msgstr "" +msgstr "Zkoumají se poštovní filtry" #: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" -msgstr "Prohledvm adres" +msgstr "Prohledává se adresář" -#: importers/netscape-importer.c:2047 +#: importers/netscape-importer.c:2047 shell/e-shell-startup-wizard.c:647 msgid "Starting import" -msgstr "Spoutm import" +msgstr "Spouští se import" #: importers/netscape-importer.c:2133 msgid "Settings" -msgstr "Nastaven" +msgstr "Nastavení" #: importers/netscape-importer.c:2138 msgid "Mail Filters" -msgstr "Filtry poty" +msgstr "Filtry pošty" #: importers/netscape-importer.c:2161 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution nala soubory poty v Netscapu.\n" -"Chcete je importovat do Evolution?" +"Evolution našel soubory pošty v Netscape.\n" +"Chcete je importovat do aplikace Evolution?" #: importers/pine-importer.c:100 msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importuje vae star data Pine" +msgstr "Evolution importuje vaše stará data Pine" #: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution nala soubory poty v Pine.\n" -"Chcete je importovat do Evolution?" +"Evolution našel soubory pošty v Pine.\n" +"Chcete je importovat do aplikace Evolution?" #: importers/pine-importer.c:691 msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -#, fuzzy +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "Composer Preferences" -msgstr "Nastaven psma" +msgstr "Nastavení editoru" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "Nastaven ovldacho prvku pro zobrazovn font v Evolution." +msgstr "Ovládací prvek nastavení zobrazování písem v Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Nastaven ovldacho prvku pro e-mailov ty v Evolution." +msgstr "Ovládací prvek nastavení pro emailové účty v Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -msgstr "Nastaven ovldacho prvku pro elektronickou potu v Evolution." +msgstr "Ovládací prvek nastavení pro elektronickou poštu v Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Nastaven ovldacho prvku pro psan zprv v Evolution." +msgstr "Ovládací prvek nastavení pro psaní zpráv v Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 msgid "" "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" +"Zde se nachází nastavení voleb pošty, včetně bezpečnosti a zobrazení zprávy" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" +msgstr "Zde se nachází nastavení kontroly pravopisu, podpisů a editoru zpráv" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#, fuzzy +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -msgstr "Vytvrac rozhran pro editor zprv Evolution." +msgstr "Zde se nachází nastavení písem použitých aplikací Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -#, fuzzy +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Vytvo nebo uprav potov ty a in nastaven" +msgstr "Zde se nachází nastavení vašich emailových účtů" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Komponent Evolution pro prci s potou." +msgstr "Komponenta Evolution pro zpracování pošty." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 msgid "Evolution mail composer." -msgstr "" +msgstr "Editor zpráv Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Komponent Souhrn poty Evolution." +msgstr "Komponenta Souhrn pošty Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Komponent zobrazen adrese poty Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Tovrna pro komponent adrese poty Evolution." +msgstr "Komponenta zobrazení adresáře pošty Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Tovrna pro psan zprv Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Tovrna pro komponent Souhrn poty Evolution." +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" +msgstr "" +"Generátor ovládacích prvků exportovaných elektronickou poštou Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "Font Preferences" -msgstr "Nastaven psma" +msgstr "Nastavení písma" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 msgid "Mail Accounts" -msgstr "E-mailov ty" +msgstr "Emailové účty" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Preferences" -msgstr "Nastaven poty" +msgstr "Nastavení pošty" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Rozhran pro nastaven poty" +msgstr "Rozhraní pro nastavení pošty" -#: mail/component-factory.c:102 +#: mail/component-factory.c:113 msgid "Folder containing mail" -msgstr "Sloka obsahujc potu" +msgstr "Složka obsahující poštu" -#: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:114 msgid "Public Mail" -msgstr "Veejn" +msgstr "Veřejná pošta" -#: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:114 msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Sloka obsahujc potu" +msgstr "Veřejná složka obsahující poštu" -#: mail/component-factory.c:104 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash" -msgstr "Virtuln odpadkov ko" +msgstr "Virtuální Odpadkový koš" -#: mail/component-factory.c:104 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Virtuln sloka odpadkov ko" +msgstr "Virtuální složka Odpadkový koš" -#: mail/component-factory.c:132 +#: mail/component-factory.c:143 msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Tato sloka neme obsahovat zprvy." +msgstr "Tato složka nemůže obsahovat zprávy." -#: mail/component-factory.c:427 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: mail/component-factory.c:427 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Zmnit vlastnosti tto sloky" +msgstr "Změna vlastností této složky" -#: mail/component-factory.c:805 +#: mail/component-factory.c:821 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -"Nkter vae nastaven poty se zdaj bt pokozen. Zkontrolujte, zda je " -"ve v podku." +"Některá vaše nastavení pošty se zdají být poškozená. Zkontrolujte, zda je " +"vše v pořádku." -#: mail/component-factory.c:970 +#: mail/component-factory.c:988 msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Nemte nastaven zpsob penosu poty" +msgstr "Nemáte nastavený způsob přenosu pošty" -#: mail/component-factory.c:992 +#: mail/component-factory.c:1012 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Mte neodeslan zprvy, chcete pesto skonit?" +msgstr "Máte neodeslané zprávy, chcete přesto skončit?" -#: mail/component-factory.c:998 -msgid "Warning: Unsent Messages" -msgstr "Varovn: Neposlan zprvy" - -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "New Mail Message" -msgstr "Nov dopis" +msgstr "Nový dopis" -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "_Mail Message" msgstr "_Dopis" -#: mail/component-factory.c:1041 +#: mail/component-factory.c:1053 msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Napsat nov dopis" +msgstr "Napsat nový dopis" -#: mail/component-factory.c:1049 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "New Message Post" -msgstr "" +msgstr "Nový příspěvek" -#: mail/component-factory.c:1049 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "_Post Message" -msgstr "_Poslat zprvu" +msgstr "_Poslat zprávu" -#: mail/component-factory.c:1050 +#: mail/component-factory.c:1062 msgid "Post a new mail message" -msgstr "Poslat novou zprvu" +msgstr "Poslat novou zprávu" -#: mail/component-factory.c:1078 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1090 msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -msgstr "Nelze inicializovat komponent poty Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat komponentu pošty Evolution." -#: mail/component-factory.c:1087 +#: mail/component-factory.c:1099 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Nelze inicializovat konfiguran komponent pro potu Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat konfigurační komponentu pro poštu Evolution." -#: mail/component-factory.c:1093 +#: mail/component-factory.c:1105 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Nelze inicializovat komponent pro infomace o adresch Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat komponentu pro informace o adresářích Evolution." -#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364 +#: mail/component-factory.c:1349 mail/component-factory.c:1379 msgid "Connecting..." -msgstr "Pipojuji se..." +msgstr "Připojuji se..." -#: mail/component-factory.c:1375 +#: mail/component-factory.c:1390 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nelze zaregistrovat sklad u shellu" -#: mail/folder-browser-ui.c:471 +#: mail/folder-browser-ui.c:484 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Vlastnosti \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:473 +#: mail/folder-browser-ui.c:486 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888 +#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:388 mail/mail-display.c:907 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Nelze vytvoit doasn adres: %s" +msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář: %s" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:782 #, c-format msgid "%d new" -msgstr "nov %d" +msgstr "nové %d" -#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 -#: mail/folder-browser.c:778 +#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 +#: mail/folder-browser.c:796 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:787 #, c-format msgid "%d hidden" -msgstr "skryt %d" +msgstr "skryté %d" -#: mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:789 #, c-format msgid "%d visible" -msgstr "viditeln %d" +msgstr "viditelné %d" -#: mail/folder-browser.c:776 +#: mail/folder-browser.c:794 #, c-format msgid "%d selected" -msgstr "vybrno %d" +msgstr "vybráno %d" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:799 #, c-format msgid "%d unsent" -msgstr "neodeslno %d" +msgstr "neodesláno %d" -#: mail/folder-browser.c:783 +#: mail/folder-browser.c:801 #, c-format msgid "%d sent" -msgstr "odeslno %d" +msgstr "odesláno %d" -#: mail/folder-browser.c:785 +#: mail/folder-browser.c:803 #, c-format msgid "%d total" msgstr "celkem %d" -#: mail/folder-browser.c:1118 +#: mail/folder-browser.c:1167 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Vytvoit _virtuln sloku z vyhledvn..." +msgstr "Vytvořit _virtuální složku z vyhledávání..." -#: mail/folder-browser.c:1702 +#: mail/folder-browser.c:1714 msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "V-sloka podle _pedmtu" +msgstr "V-složka podle _předmětu" -#: mail/folder-browser.c:1703 +#: mail/folder-browser.c:1715 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "V-sloka podle _odeslatele" +msgstr "V-složka podle _odesílatele" -#: mail/folder-browser.c:1704 +#: mail/folder-browser.c:1716 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "V-sloka podle pje_mc" +msgstr "V-složka podle příje_mců" -#: mail/folder-browser.c:1705 +#: mail/folder-browser.c:1717 msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "V-sloka podle potovn_konference" +msgstr "V-složka podle poštovní _konference" -#: mail/folder-browser.c:1709 +#: mail/folder-browser.c:1721 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtr podle _pedmtu" +msgstr "Filtr podle _předmětu" -#: mail/folder-browser.c:1710 +#: mail/folder-browser.c:1722 msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtr podle _odeslatele" +msgstr "Filtr podle _odesílatele" -#: mail/folder-browser.c:1711 +#: mail/folder-browser.c:1723 msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtr podle pje_mc" +msgstr "Filtr podle příje_mců" -#: mail/folder-browser.c:1712 mail/folder-browser.c:2035 +#: mail/folder-browser.c:1724 mail/folder-browser.c:2048 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtr podle potovn _konference" +msgstr "Filtr podle poštovní _konference" -#: mail/folder-browser.c:1730 +#: mail/folder-browser.c:1742 msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Upravit jako novou zprvu..." +msgstr "_Upravit jako novou zprávu..." -#: mail/folder-browser.c:1732 +#: mail/folder-browser.c:1744 msgid "_Print" msgstr "_Tisknout" -#: mail/folder-browser.c:1736 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1748 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Odpovdt odeslateli" +msgstr "_Odpovědět odesílateli" -#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" -msgstr "Odpovdt _seznamu" +msgstr "Odpovědět _do konference" -#: mail/folder-browser.c:1738 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" -msgstr "Odpovdt _vem" +msgstr "Odpovědět _všem" -#: mail/folder-browser.c:1739 +#: mail/folder-browser.c:1751 msgid "_Forward" -msgstr "_Peposlat" +msgstr "_Přeposlat" -#: mail/folder-browser.c:1743 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1755 msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Follow _Up..." +msgstr "Follo_w Up..." -#: mail/folder-browser.c:1744 +#: mail/folder-browser.c:1756 msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Oznait jako _dokoneno" +msgstr "Označit jako _dokončeno" -#: mail/folder-browser.c:1745 +#: mail/folder-browser.c:1757 msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Vymazat _znaky" +msgstr "Vymazat _značky" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1761 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Oznait jako _peten" +msgstr "Označit jako _přečtené" -#: mail/folder-browser.c:1750 +#: mail/folder-browser.c:1762 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Oznait jako _nepeten" +msgstr "Označit jako _nepřečtené" -#: mail/folder-browser.c:1751 +#: mail/folder-browser.c:1763 msgid "Mark as _Important" -msgstr "Oznait jako _dleit" +msgstr "Označit jako _důležité" -#: mail/folder-browser.c:1752 +#: mail/folder-browser.c:1764 msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "_Oznait jako nedleit" +msgstr "_Označit jako nedůležité" -#: mail/folder-browser.c:1757 +#: mail/folder-browser.c:1769 msgid "U_ndelete" -msgstr "Obnovit _smazan" +msgstr "Obnovit _smazané" -#: mail/folder-browser.c:1761 +#: mail/folder-browser.c:1773 msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Pe_sunout do sloky..." +msgstr "Pře_sunout do složky..." -#: mail/folder-browser.c:1762 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1774 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Koprovat do sloky..." +msgstr "_Kopírovat do složky..." -#: mail/folder-browser.c:1770 +#: mail/folder-browser.c:1782 msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Pidat odeslatele do _adrese" +msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře" -#: mail/folder-browser.c:1774 +#: mail/folder-browser.c:1786 msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Pout _filtry" +msgstr "Použít _filtry" -#: mail/folder-browser.c:1778 +#: mail/folder-browser.c:1790 msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Vy_tvoit pravidlo ze zprvy" +msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy" -#: mail/folder-browser.c:2036 +#: mail/folder-browser.c:2049 msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "V-sloku podle _potovn konference" +msgstr "V-složku podle _poštovní konference" -#: mail/folder-browser.c:2038 +#: mail/folder-browser.c:2051 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Filtr podle potovn ko_nference (%s)" +msgstr "Filtr podle poštovní ko_nference (%s)" -#: mail/folder-browser.c:2039 +#: mail/folder-browser.c:2052 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "V-sloku podle potovn _konference (%s)" +msgstr "V-složku podle poštovní _konference (%s)" -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Default" -msgstr "Implicitn" +msgstr "Výchozí" -#: mail/folder-info.c:71 +#: mail/folder-info.c:70 msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Zskn informac o sloce" +msgstr "Získání informací o složce" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Tovrna pro import soubor mbox do Evolution" +msgstr "Generátor pro import souborů mbox do Evolution" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports mbox files into Evolution" msgstr "Importuje soubory mbox do Evolution" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Tovrna pro import soubor Outlook Express 4 do Evolution" +msgstr "Generátor pro import souborů Outlook Express 4 do Evolution" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Importuje soubory Outlook Express 4 do Evolution" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" -msgstr "Souasn formt ukldn:" +msgstr "Současný formát ukládání:" #: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Index body contents" -msgstr "Obsah tela" +msgstr "Indexace obsahu těla" #: mail/local-config.glade.h:3 msgid "New store format:" -msgstr "Nov formt ukldan:" +msgstr "Nový formát ukládaní:" #: mail/local-config.glade.h:4 msgid "" @@ -11740,9 +12045,9 @@ msgid "" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" "recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" -"Poznmka: Pi pevodu mezi formty potovnch schrnek\n" -"nen mon automatick oprava pi selhn (nap. pi nedostatku\n" -"msta na disku). Pouvejte touto funkci opatrn." +"Poznámka: Při převodu mezi formáty poštovních schránek\n" +"není možná automatická oprava při selhání (např. při nedostatku\n" +"místa na disku). Používejte touto funkci opatrně." #: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" @@ -11756,384 +12061,381 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-account-editor.c:106 +#: mail/mail-account-editor.c:102 msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Nevyplnil(-a) jste vechny poadovan informace." +msgstr "Nevyplnili jste všechny požadované informace." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:159 +#: mail/mail-account-editor.c:146 msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Editor t Evolution" +msgstr "Editor účtů Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" -msgstr "_Hostitel:" +msgstr "_Počítač:" -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:126 msgid "User_name:" -msgstr "_Jmno uivatele:" +msgstr "_Jméno uživatele:" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Path:" msgstr "_Cesta:" -#: mail/mail-account-gui.c:1847 +#: mail/mail-account-gui.c:1851 msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Nemete vytvoit dva ty se stejnm jmnem." +msgstr "Nemůžete vytvořit dva účty se stejným jménem." -#: mail/mail-accounts.c:224 +#: mail/mail-accounts.c:215 msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit tento et?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?" -#: mail/mail-accounts.c:228 +#: mail/mail-accounts.c:223 msgid "Don't delete" -msgstr "Neodstraovat" +msgstr "Neodstraňovat" -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Opravdu odstranit et?" - -#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401 -#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:677 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 +#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:335 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Disable" -msgstr "Zakzat" +msgstr "Zakázat" -#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:675 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 +#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:337 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#. translators: default account indicator +#: mail/mail-accounts.c:377 +msgid "[Default]" +msgstr "[Výchozí]" + +#: mail/mail-accounts.c:422 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-composer-prefs.c:811 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:427 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" -msgstr "Jmno tu" +msgstr "Název účtu" -#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:429 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: mail/mail-autofilter.c:78 +#: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Poslat %s" -#: mail/mail-autofilter.c:242 +#: mail/mail-autofilter.c:238 #, c-format msgid "Subject is %s" -msgstr "Pedmt je %s" +msgstr "Předmět je %s" -#: mail/mail-autofilter.c:258 +#: mail/mail-autofilter.c:254 #, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "Pota od %s" +msgstr "Pošta od %s" -#: mail/mail-autofilter.c:275 +#: mail/mail-autofilter.c:271 #, c-format msgid "%s mailing list" -msgstr "%s konferenc" +msgstr "%s konferencí" -#: mail/mail-autofilter.c:327 +#: mail/mail-autofilter.c:323 msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Pidat pravidlo filtru" +msgstr "Přidat pravidlo filtru" -#: mail/mail-autofilter.c:376 +#: mail/mail-autofilter.c:372 msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "Nsledujc pravidlo(-a) filtru:\n" +msgstr "Následující pravidlo(a) filtru:\n" -#: mail/mail-autofilter.c:382 +#: mail/mail-autofilter.c:378 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" " '%s'\n" "And have been updated." msgstr "" -"Byla pouita odstrann sloka:\n" +"Byla použita odstraněná složka:\n" " '%s'\n" -"a byla aktualizovna." +"a byla aktualizována." + +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: mail/mail-callbacks.c:102 widgets/misc/e-messagebox.c:226 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat." -#: mail/mail-callbacks.c:154 +#: mail/mail-callbacks.c:191 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" "receive or compose mail.\n" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -"Nemte nastavenho potovnho klienta.\n" -"To je nutn udlat ped tm, ne budete\n" -"poslat, pijmat nebo pst potu.\n" -"Chcete ho nastavit nyn?" +"Nemáte nastaveného poštovního klienta.\n" +"To je nutné udělat před tím, než budete\n" +"posílat, přijímat nebo psát poštu.\n" +"Chcete ho nastavit nyní?" + +#: mail/mail-callbacks.c:214 +msgid "" +"You need to configure an account\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Než začnete psát zprávu,\n" +"musíte nastavit účet." -#: mail/mail-callbacks.c:203 +#: mail/mail-callbacks.c:228 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -"Ne zanete pst zprvu,\n" -"muste nastavit identitu." +"Než začnete psát zprávu,\n" +"musíte nastavit identitu." -#: mail/mail-callbacks.c:217 +#: mail/mail-callbacks.c:235 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -"Ne zanete pst zprvu,\n" -"muste nastavit zpsob penosu." +"Než začnete psát zprávu,\n" +"musíte nastavit způsob přenosu." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:257 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" msgstr "" -"Poslte zprvu v HTML formtu, avak nsleduj pjemci si nepej dostvat " -"zprvy v HTML formtu:\n" +"Posíláte zprávu ve formátu HTML. Ujistěte se, že následující příjemci\n" +"si přejí a mohou dostávat zprávy ve formátu HTML:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:270 +#: mail/mail-callbacks.c:269 msgid "Send anyway?" -msgstr "Pesto poslat?" +msgstr "Přesto poslat?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:291 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -"Tato zprva nem pedmt.\n" +"Tato zpráva nemá předmět.\n" "Opravdu ji chcete poslat?" -#: mail/mail-callbacks.c:356 +#: mail/mail-callbacks.c:317 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -"Protoe je seznam kontakt, na kter poslate zprvu, nastaven tak, aby " -"skrval adresy, tato zprva bude obsahovat pouze adresty ve skryt kopii." +"Protože je seznam kontaktů, na který posíláte zprávu, nastavený tak, aby " +"skrýval adresy, tato zpráva bude obsahovat pouze adresáty ve skryté kopii." -#: mail/mail-callbacks.c:360 +#: mail/mail-callbacks.c:321 msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Tato zprva je urena pouze skrytm pjemcm." +msgstr "Tato zpráva je určena pouze skrytým příjemcům." -#: mail/mail-callbacks.c:364 +#: mail/mail-callbacks.c:326 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -"Je mon, e potovn server zveejn seznam adrest pidnm hlaviky " +"Je možné, že poštovní server zveřejní seznam adresátů přidáním hlavičky " "Apparently-To.\n" -"Pesto poslat?" +"Přesto poslat?" -#: mail/mail-callbacks.c:513 +#: mail/mail-callbacks.c:460 msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Aby mohla bt tato zprva odeslna, je nutn urit pjemce." +msgstr "Aby mohla být tato zpráva odeslána, je nutné určit příjemce." -#: mail/mail-callbacks.c:777 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:716 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -"Nei je mon otevt adres na koncepty pro tento et.\n" -"Chcete pout standardn adres na koncepty?" +"Není možné otevřít adresář na koncepty pro tento účet.\n" +"Chcete použít výchozí adresář na koncepty?" -#: mail/mail-callbacks.c:1207 +#: mail/mail-callbacks.c:1181 msgid "an unknown sender" -msgstr "neznm odeslatel" +msgstr "neznámý odesílatel" -#: mail/mail-callbacks.c:1211 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:1185 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "Da %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napsal:" +msgstr "V %a, %d. %m. %Y v %H.%M, %%s napsal:" -#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:1692 mail/message-browser.c:143 msgid "Move message(s) to" -msgstr "Pesunout zprvu do" +msgstr "Přesunout zprávu(y) do" -#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:1694 mail/message-browser.c:145 msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Koprovat zprvu do" +msgstr "Kopírovat zprávu(y) do" -#: mail/mail-callbacks.c:2381 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-callbacks.c:2338 +#, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Opravdu chcete upravit vetkch %d zprv?" +msgstr "Opravdu chcete upravit všechny zprávy (%d)?" -#: mail/mail-callbacks.c:2406 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2354 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -"Upravovat mete pouze zprvy uloen\n" -"v adrese Koncepty." +"Upravovat můžete pouze zprávy uložené\n" +"ve složce Koncepty." -#: mail/mail-callbacks.c:2445 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2390 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" -"Pouze zprvy z adrese Odoslan je mon\n" +"Pouze zprávy ze složky Odeslané je možné\n" "znovu poslat." -#: mail/mail-callbacks.c:2459 +#: mail/mail-callbacks.c:2400 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Opravdu chcete peposlat vech(-ny) %d zprv(-y)?" +msgstr "Opravdu chcete přeposlat všechny zprávy (%d)?" -#: mail/mail-callbacks.c:2485 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2420 msgid "No Message Selected" -msgstr "dna vybran zprva" +msgstr "Žádná vybraná zpráva" -#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Pepsat soubor?" +#: mail/mail-callbacks.c:2461 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save to `%s'\n" +" %s" +msgstr "" +"Nelze uložit do `%s'\n" +" %s" + +#: mail/mail-callbacks.c:2466 +#, c-format +msgid "" +"`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"`%s' již existuje.\n" +"Chcete jej přepsat?" -#: mail/mail-callbacks.c:2584 +#: mail/mail-callbacks.c:2507 msgid "Save Message As..." -msgstr "Uloit zprvu jako..." +msgstr "Uložit zprávu jako..." -#: mail/mail-callbacks.c:2586 +#: mail/mail-callbacks.c:2509 msgid "Save Messages As..." -msgstr "Uloit zprvy jako..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2655 -msgid "Go to next folder with unread messages?" -msgstr "Jt do dal sloky s nepetenmi zprvami?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2662 -msgid "" -"There are no more new messages in this folder.\n" -"Would you like to go to the next folder?" -msgstr "" -"V tto sloce nejsou dn dal nov zprvy.\n" -"Chcete jt do dal sloky?" +msgstr "Uložit zprávy jako..." -#: mail/mail-callbacks.c:2905 +#: mail/mail-callbacks.c:2677 msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"This operation will permanently erase all messages marked as\n" +"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Tato operace trvale vymae vechny zprvy oznaen jako smazan. Pokud\n" -"budete pokraovat, nebude mon tyto zprvy obnovit.\n" +"Tato operace trvale vymaže všechny zprávy označené jako smazané.\n" +"Pokud budete pokračovat, nebude už možné tyto zprávy obnovit.\n" "\n" -"Opravdu vymazat tyto zprvy?" +"Opravdu vymazat tyto zprávy?" -#: mail/mail-callbacks.c:3018 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-callbacks.c:2763 +#, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba pi natavan informc o filtrech:\n" +"Chyba při načítání informací o filtrech:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3030 +#: mail/mail-callbacks.c:2771 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: mail/mail-callbacks.c:3074 +#: mail/mail-callbacks.c:2813 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "Strnka %d z %d" +msgstr "Stránka %d z %d" -#: mail/mail-callbacks.c:3129 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2869 msgid "Print Message" -msgstr "Tiskit zprvu" +msgstr "Tisknout zprávu" -#: mail/mail-callbacks.c:3156 -msgid "US-Letter" -msgstr "A4" - -#: mail/mail-callbacks.c:3197 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2936 msgid "Printing of message failed" -msgstr "Tisk zprvy selhala" +msgstr "Tisk zprávy selhal" -#: mail/mail-callbacks.c:3387 +#: mail/mail-callbacks.c:3126 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Opravdu chcete otevt vech(-ny) %d zprv(-y) v samostatnch oknech?" +msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny zprávy (%d) v samostatných oknech?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:223 +#: mail/mail-composer-prefs.c:226 msgid "" "Please specify signature filename\n" -"in Andvanced section of signature settings." +"in Advanced section of signature settings." msgstr "" +"Zadejte prosím název souboru s podpisem\n" +"v sekci Pokročilé nastavení podpisů." -#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368 -#: mail/mail-composer-prefs.c:416 -#, fuzzy -msgid " [script]" -msgstr "Bez popisu" +#: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247 +#: mail/mail-composer-prefs.c:376 mail/mail-composer-prefs.c:431 +msgid "[script]" +msgstr "[skript]" -#: mail/mail-composer-prefs.c:309 -msgid "Please specify a valid script name" -msgstr "Uvete platn jmno skriptu" +#: mail/mail-composer-prefs.c:320 +msgid "You must specify a valid script name." +msgstr "Musíte zadat platný název skriptu." -#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629 +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1393 msgid "Unnamed" -msgstr "Beze jmna" +msgstr "Beze jména" -#: mail/mail-composer-prefs.c:875 -#, fuzzy +#: mail/mail-composer-prefs.c:815 +msgid "Language(s)" +msgstr "Jazyk(y)" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:859 msgid "Add script signature" -msgstr "Pidat kritrium" +msgstr "Přidat skript podpisu" -#: mail/mail-composer-prefs.c:876 -msgid "Add Signature" -msgstr "Pidat podpis" +#: mail/mail-composer-prefs.c:878 +msgid "Signature(s)" +msgstr "Podpis(y)" -#: mail/mail-config-druid.c:146 +#: mail/mail-config-druid.c:147 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" -"Vyplte vae jmno a e-mailovou adresu. Polka oznaen \"nepovinn\" " -"nemus bt vyplnna, ledae byste si pli, aby byly tyto informace obsaeny " -"v odeslanch e-mailech." +"Vyplňte vaše jméno a emailovou adresu. Políčka označená \"nepovinné\" nemusí " +"být vyplněna, ledaže byste si přáli, aby byly tyto informace obsaženy v " +"odesílaných emailech." -#: mail/mail-config-druid.c:148 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:149 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Prosm, zadejte informc o vaem serveri pro pijmanou potu.\n" -"Ak nevte, kter typ serveru pout, kontaktujte vho administrtora\n" -"nebo poskytovatela pipojen na Internet." +"Zadejte prosím informace o vašem serveru pro příchozí poštu. Pokud si nejste " +"jisti, kontaktujte vašeho správce nebo poskytovatele připojení na Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:150 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:151 msgid "Please select among the following options" -msgstr "Prosm, vyberte si z tchto monost" +msgstr "Prosím, vyberte si z následujících možností" -#: mail/mail-config-druid.c:152 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:153 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Prosm, zadejte informc o vaem serveri pro odoslanou potu. Ak nevte,\n" -"kter typ serveru pout, kontaktujte vho administrtora nebo " -"poskytovatela\n" -"pipojen na Internet." +"Prosím, zadejte informace o způsobu odesílání pošty. Pokud si nejste jisti, " +"kontaktujte vašeho správce nebo poskytovatele připojení na Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:154 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:155 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -12141,159 +12443,133 @@ msgid "" "name for this account in the space below. This name will be used for display " "purposes only." msgstr "" -"U ste skoro na konc nastaven poty. Vae jmno, server pro prji poty\n" -"a spsob odoslan budou pouit pro vytvoen potovho tu Evolution.\n" -"Prosm, zadejte jmno pro tento et.\n" -"Toto jmno bude pouvan pouze pro zobrazen." +"Už jste skoro na konci procesu nastavení pošty. Identita, server pro příjem " +"pošty a způsob odesílání pošty, které jste zadali, budou seskupeny a použity " +"pro vytvoření poštovního účtu Evolution. Prosím, zadejte níže název pro " +"tento účet. Tento název bude použit pouze pro zobrazení." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:637 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:645 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Sprvodca tem Evolution" - -#: mail/mail-config.c:622 -#, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "et %d" +msgstr "Průvodce účtem Evolution" -#: mail/mail-config.c:2316 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:1097 msgid "Checking Service" -msgstr "Kontroluji slubu" +msgstr "Kontroluje se služba" -#: mail/mail-config.c:2394 mail/mail-config.c:2398 +#: mail/mail-config.c:1175 mail/mail-config.c:1179 msgid "Connecting to server..." -msgstr "Pipojuji se k serveru..." +msgstr "Připojuji se k serveru..." -#: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " -msgstr "Kontrolovat _podporovan typy" +msgstr "Kontrolovat _podporované typy" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(Tto verz Evolution nepodporuje SSL)" +msgstr "(Toto sestavení Evolution nepodporuje SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(Tto verz Evolution nepodporuje SSL)" +msgstr "(Toto sestavení Evolution nepodporuje SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Vdy ifrovat kopiu sebe pi poslan ifrovan zprvy" +msgstr "_Vždy šifrovat kopii sobě při posílání šifrované zprávy" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Editor" -msgstr "et %d" +msgstr "Editor účtu" -#: mail/mail-config.glade.h:7 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" -msgstr "Informace o te" +msgstr "Informace o účtu" -#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" -msgstr "Zprva tu" +msgstr "Správa účtu" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Pidat skr_ipt" +msgstr "Přidat skr_ipt" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Add new signature..." -msgstr "Pidat nov podpis..." +msgstr "Přidat nový podpis..." -#: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Vdy ifrovat kopiu sebe pi poslan ifrovan zprvy" +msgstr "_Vždy šifrovat kopii sobě při posílání šifrované zprávy" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Vdy _podpisovat zprvy pi pouit tohto tu" +msgstr "Vždy _podepisovat zprávy při použití tohoto účtu" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "Vdy poslat _slepou kopiu (Bcc):" +msgstr "Vždy posílat _slepou kopii (Bcc) na:" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "Vdy poslat _kopiu (Cc):" +msgstr "Vždy posílat _kopii (Cc) na:" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" +msgstr "Při šifrování vždy důvěřovat _klíčům na mém svazku" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Attach original message" -msgstr "Piloit pvodn zprvu" +msgstr "Přiložit původní zprávu" -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" -msgstr "Ploha" +msgstr "Příloha" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Authentication" -msgstr "Oven" +msgstr "Ověření" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Automatically _detect links" -msgstr "Automaticky _zjiovat odkazy" +msgstr "Automaticky _zjišťovat odkazy" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Pobaltsk (ISO-8859-13)" +msgstr "Pobaltské (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Pobaltsk (ISO-8859-4)" +msgstr "Pobaltské (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_haracter set:" -msgstr "Z_nakov sada:" +msgstr "Z_naková sada:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "C_olors" msgstr "_Barvy" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Kontrolovat pravopis bhem _psan" +msgstr "Kontrolovat pravopis během _psaní" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Kontroluji novou potu" +msgstr "Kontroluje se nová pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "_Barva pro patn napsan slova:" +msgstr "_Barva pro špatně napsaná slova:" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Composing Messages" -msgstr "Psn zprv" +msgstr "Psání zpráv" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Configuration" -msgstr "Nastaven" +msgstr "Nastavení" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -12302,206 +12578,189 @@ msgid "" "\n" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -"Blahoelme, nastaven va poty je hotov.\n" +"Blahopřejeme, nastavení vaší pošty je hotovo.\n" "\n" -"Teraz mete zaat pouvat Evolution\n" -"pro poslan a pijman poty. \n" +"Nyní můžete začít používat Evolution\n" +"pro posílání a přijímání pošty. \n" "\n" -"Kliknutm na \"Dokonit\" ulote vae nastaven." +"Kliknutím na \"Dokončit\" uložíte vaše nastavení." -#: mail/mail-config.glade.h:37 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "De_fault" -msgstr "_tandardn" +msgstr "_Výchozí" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default Behavior" -msgstr "Pedem nastaven chovn" +msgstr "Předem nastavené chování" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Vchoz znakov sada" +msgstr "Výchozí kódování _znaků:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Deleting Mail" -msgstr "Mazn poty" +msgstr "Mazání pošty" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Digital IDs..." -msgstr "Digitlne IDs..." +msgstr "Digitální ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Do not quote original message" -msgstr "Necitovat pvodn zprvu" +msgstr "Necitovat původní zprávu" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Nepodepisovat poadavky na _schzku (pro kompatibilitu s Outlookem)" +msgstr "Nepodepisovat požadavky na _schůzku (pro kompatibilitu s Outlookem)" -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Drafts _folder:" -msgstr "_Sloka koncept:" +msgstr "_Složka konceptů:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "E_nable" msgstr "_Povolit" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" -msgstr "E-mail obsahuje" +msgstr "Emailové účty" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Email _address:" -msgstr "E-mailov _adresa:" +msgstr "Emailová _adresa:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "Pi ukonen vyprzdnit sloku _ko" +msgstr "Při ukončení vyprázdnit složku _koš" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Execute Command..." -msgstr "Vykonat pkaz..." +msgstr "Vykonat příkaz..." -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "Pe_vn ka:" +msgstr "Pe_vná šířka:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Font Properties" -msgstr "Vlastnosti psma" +msgstr "Vlastnosti písma" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Pst zprvy v _HTML formtu" +msgstr "Psát zprávy ve formátu _HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Zskat digitlne ID..." +msgstr "Získat digitální ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "_Zvraznit citc pomocou" +msgstr "_Zvýraznit citace pomocí" -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Inline" -msgstr "Vloen" +msgstr "Vložené" -#: mail/mail-config.glade.h:64 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Labels and Colors" -msgstr "Uloit a zavt" +msgstr "Popisky a barvy" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Loading Images" -msgstr "Nahrvat _obrzky" +msgstr "Nahrávání obrázků" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Configuration" -msgstr "Nastaven poty" +msgstr "Nastavení pošty" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Mailbox location" -msgstr "Umstn potov schrnky" +msgstr "Umístění poštovní schránky" -#: mail/mail-config.glade.h:71 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Message Composer" -msgstr "Hlavika zprvy" +msgstr "Editor zpráv" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Message Display" -msgstr "Zobrazen zprvy" +msgstr "Zobrazení zprávy" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "New Mail Notification" -msgstr "Upozornn na novou potu" +msgstr "Upozornění na novou poštu" #: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" +"Poznámka: na heslo budete dotázáni, až když se pokusíte poprvé připojit" #: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "On Screen fonts" -msgstr "Fonty na obrazovce" +msgstr "Písma na obrazovce" #: mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy msgid "Optional Information" -msgstr "Nepovinn informc" +msgstr "Nepovinné informace" #: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganizace:" #: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "ID PGP/GPG _kla:" +msgstr "ID PGP/GPG _klíče:" #: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Pick a color" -msgstr "Vybrat barvu" +msgstr "Vyberte barvu" #: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -"Up_ozornit, kdy poslm zprvu, kde jsou uvedeni jen pjemci v neviditeln " +"Up_ozornit, když posílám zprávu, kde jsou uvedeni jen příjemci v neviditelné " "kopii" #: mail/mail-config.glade.h:89 -#, fuzzy msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Petty Good Pivacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Printed Fonts" -msgstr "Fonty pro tisk" +msgstr "Písma pro tisk" #: mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " #: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Quote original message" -msgstr "Citovat pvodn zprvu" +msgstr "Citovat původní zprávu" #: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Quoted" @@ -12513,83 +12772,75 @@ msgstr "Zapa_matovat si toto heslo" #: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Re_ply-To:" -msgstr "O_dpovdt-komu:" +msgstr "O_dpovědět-komu:" #: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Receiving Email" -msgstr "Prji poty" +msgstr "Příjem pošty" #: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy msgid "Receiving _Options" -msgstr "Monosti prjmu" +msgstr "Možnosti _příjmu" #: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Remember this _password" msgstr "Zapamatovat si toto _heslo" #: mail/mail-config.glade.h:99 -#, fuzzy msgid "Required Information" -msgstr "Povinn informc" +msgstr "Povinné informace" #: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Restore Defaults" -msgstr "Obnovit vchoz hodnoty" +msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "S_ecurity" -msgstr "Z_abezpeen" +msgstr "Zab_ezpečení" #: mail/mail-config.glade.h:103 -#, fuzzy msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "Bezpen MIME (S/MIME)" +msgstr "Bezpečné MIME (S/MIME)" #: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Vybrat HTML font s pevnou kou" +msgstr "Vyberte písmo s pevnou šířkou pro HTML" #: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Vybrat pro tisk HTML font s pevnou kou" +msgstr "Vyberte písmo s pevnou šířkou pro tisk HTML" #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Vybrat HTML font s promnlivou kou" +msgstr "Vyberte písmo s proměnlivou šířkou pro HTML" #: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Vybrat pro tisk HTML font s promnlivou kou" +msgstr "Vyberte písmo s proměnlivou šířkou pro tisk HTML" #: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" -msgstr "Poslm e-mail" +msgstr "Posílání pošty" #: mail/mail-config.glade.h:110 -#, fuzzy msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Adres pro _odoslan zprvy:" +msgstr "Složka pro _odeslané zprávy:" #: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Odoslan a koncepty" +msgstr "Odeslané zprávy a koncepty" #: mail/mail-config.glade.h:112 -#, fuzzy msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Server vyaduje _pihlen" +msgstr "Ser_ver vyžaduje přihlášení" #: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Server Configuration" -msgstr "Soubory konfigurace" +msgstr "Nastavení serveru" #: mail/mail-config.glade.h:114 -#, fuzzy msgid "Server _Type: " -msgstr "_Typ serveru:" +msgstr "_Typ serveru: " #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Shortcuts _type:" @@ -12597,823 +12848,781 @@ msgstr "_Druh zkratek:" #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Specify _filename:" -msgstr "Upesnit _nzev souboru:" +msgstr "Upřesnit _název souboru:" #: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Spell Checking Language" -msgstr "Jazyk pro kontrolu pravopisu" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Spell _Checking" msgstr "_Kontrola pravopisu" -#: mail/mail-config.glade.h:119 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standardn Unixov soubor mbox" +msgstr "Standardní Unixový mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" +"Výstup tohoto skriptu bude použit jako\n" +"váš podpis. Název, který zadáte, bude použit\n" +"pouze pro zobrazení." -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -"Tato strnka vm umouje nastavit jazyk a podmnky pro kontrolu pravopisu. " -"Uveden seznam jazyk odpovd tomu, pro jak jazyky mte nainstalovan " -"slovnk." +"Tato stránka vám umožňuje nastavit jazyk a podmínky pro kontrolu pravopisu. " +"Uvedený seznam jazyků odpovídá tomu, pro jaké jazyky máte nainstalovaný " +"slovník." -#: mail/mail-config.glade.h:125 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "Napite jmno, kter m odkazovat na tento podpis." +msgstr "" +"Napište název, který má odkazovat na tento účet.\n" +"Například \"Práce\" nebo \"Osobní\"" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "V_ariable-width:" -msgstr "P_romnliv ka:" +msgstr "P_roměnlivá šířka:" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -"Vitejte v Sprvodcovi nastavenm poty Evolution.\n" +"Vítejte v Průvodci nastavením pošty Evolution.\n" "\n" -"Kliknutm \"Nasledujouc\" zaneme." +"Kliknutím \"Následující\" začneme." -#: mail/mail-config.glade.h:134 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "XEmacs" -msgstr "Vchod" +msgstr "XEmacs" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "_Add Signature" -msgstr "_Pidat podpis" +msgstr "Přid_at podpis" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Always load images off the net" -msgstr "_Vdy natavat obrzky se ste" +msgstr "_Vždy načítat obrázky ze sítě" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Vdy podepsat odchoz zprvy kdy pouvm tento et." +msgstr "_Vždy podepsat odchozí zprávy, když se používá tento účet" -#: mail/mail-config.glade.h:139 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Authentication Type: " -msgstr "_Typ oven:" +msgstr "Typ _ověření: " -#: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication type: " -msgstr "_Typ oven:" +msgstr "Typ _ověření: " -#: mail/mail-config.glade.h:141 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "_Automaticky kontrolovat novou potu" +msgstr "_Automaticky kontrolovat novou poštu" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "_Automaticky vkldat chechtky" +msgstr "_Automaticky vkládat smajlíky" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "_Ppnout, kdy pijde nov pota" +msgstr "_Pípnout, když přijde nová pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:144 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID _certifiktu:" +msgstr "ID _certifikátu:" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "_Vyadovat potvrzen pi vymazn sloky" +msgstr "_Vyžadovat potvrzení při vymazání složky" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Default signature:" -msgstr "_Vchoz podpis:" +msgstr "_Výchozí podpis:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Defaults" -msgstr "_Vchoz hodnoty" +msgstr "_Výchozí hodnoty" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "Neupozorovat, kdy pijde nov pota" +msgstr "_Neupozorňovat, když přijde nová pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Enable" msgstr "_Povolit" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Fixed-width:" -msgstr "P_evn ka:" +msgstr "P_evná šířka:" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Forward style:" -msgstr "_Styl peposlanch:" +msgstr "_Styl přeposílání:" -#: mail/mail-config.glade.h:154 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Full name:" -msgstr "_Cel jmno:" +msgstr "_Celé jméno:" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML dopis" -#: mail/mail-config.glade.h:158 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Identity" -msgstr "Identita" +msgstr "_Identita" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_Nast obrzky ak je odoslatel v adresi" +msgstr "_Načíst obrázky, pokud je odesílatel v adresáři" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Make this my default account" -msgstr "Pout ho jako _tandardn et" +msgstr "Použít tento jako _výchozí účet" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Oznait zprvu jako petenou po" +msgstr "_Označit zprávu jako přečtenou po" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Name:" -msgstr "_Jmno:" +msgstr "_Jméno:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Nikdy nenast obrzky se ste" +msgstr "_Nikdy nenačítat obrázky ze sítě" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "_Zahrt zvuk, kdy pijde nov pota" +msgstr "_Zahrát zvuk, když přijde nová pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -"_Upozornit, kdy poslm zprvu v HTML formtu kontaktm, kter si to nepej" +"_Upozornit, když posílám zprávu v HTML formátu kontaktům, které si to nepřejí" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "_Upozornit, kdy poslm zprvu s przdnm polkem \"Pedmt\"" +msgstr "_Upozornit, když posílám zprávu s prázdným políčkem \"Předmět\"" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Receiving Mail" -msgstr "Pijmam potu" +msgstr "_Příjem pošty" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Reply style:" -msgstr "Styl _odpovd:" +msgstr "Styl _odpovědí:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Restore defaults" -msgstr "_Obnovit vchoz hodnoty" +msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty" -#: mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" -msgstr "Za_bezpeen" +msgstr "_Skript:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Sending Mail" -msgstr "_Poslm potu" +msgstr "Ode_sílání pošty" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Show animated images" -msgstr "_Ukzat animovan obrzky" +msgstr "_Zobrazit animované obrázky" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Signatures" msgstr "_Podpisy" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "Pout _bezpen pipojen (_SSL)" +msgstr "Použít _bezpečné připojení (SSL):" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Variable-width:" -msgstr "_Promnliv ka:" +msgstr "_Proměnlivá šířka:" -#: mail/mail-config.glade.h:177 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_every" -msgstr "_kadch" +msgstr "_každých" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "color" -msgstr " barva" +msgstr "barva" -#: mail/mail-config.glade.h:179 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "description" msgstr "popis" #: mail/mail-crypto.c:84 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Nepodailo se vytvoit kontext podpisu S/MIME." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext podpisu S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:116 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Nepodailo se vytvoit kontext certsonly S/MIME." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext certsonly S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:148 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Nepodailo se vytvoit kontext zaifrovan S/MIME." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext zašifrovaní S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:180 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Nepodailo se vytvoit kontext oblky S/MIME." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext obálky S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:211 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Nepodailo se vytvoit kontext dekdovan S/MIME." - -#: mail/mail-display.c:321 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Uloit plohu" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext dekódování S/MIME." -#: mail/mail-display.c:386 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-display.c:192 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Soubor `%s' již existuje.\n" +"Přepsat jej?" + +#: mail/mail-display.c:195 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Přepsat soubor?" + +#: mail/mail-display.c:330 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Uložit přílohu" + +#: mail/mail-display.c:403 +#, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Nen mon vytvoit doasn soubor '%s': %s" +msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor '%s': %s" -#: mail/mail-display.c:432 +#: mail/mail-display.c:451 msgid "Save Attachment..." -msgstr "Uloit plohu..." +msgstr "Uložit přílohu..." -#: mail/mail-display.c:433 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:452 msgid "View Inline" -msgstr "Zobrazit v texte" +msgstr "Zobrazit v textu" -#: mail/mail-display.c:434 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-display.c:453 +#, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "Otevt v %s..." +msgstr "Otevřít v %s..." -#: mail/mail-display.c:494 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-display.c:509 +#, c-format msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Zobrazit v text (pomocou %s)" +msgstr "Zobrazit v textu (pomocí %s)" -#: mail/mail-display.c:498 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:513 msgid "Hide" -msgstr "Zkryt" +msgstr "Skrýt" -#: mail/mail-display.c:519 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:533 msgid "External Viewer" -msgstr "Extern zobrazova" +msgstr "Externí prohlížeč" -#: mail/mail-display.c:1319 +#: mail/mail-display.c:1333 msgid "Downloading images" -msgstr "Stahovn obrzk" +msgstr "Stahování obrázků" -#: mail/mail-display.c:1496 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:1510 msgid "Loading message content" -msgstr "Natavam obsah zprvy" +msgstr "Načítání obsahu zprávy" -#: mail/mail-display.c:1783 +#: mail/mail-display.c:1852 msgid "Overdue:" -msgstr "koly po termnu:" +msgstr "Úkoly po termínu:" -#: mail/mail-display.c:1787 +#: mail/mail-display.c:1856 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "by %B %d, %Y, %1:%M %P" +msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: mail/mail-display.c:2114 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:2209 msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Otevt odkaz v pehldai" +msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči" -#: mail/mail-display.c:2115 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:2210 msgid "Copy Link Location" -msgstr "Koprovat umstn odkazu" +msgstr "Kopírovat umístění odkazu" -#: mail/mail-display.c:2117 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:2212 msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Uloit odkaz jako" +msgstr "Uložit odkaz jako" -#: mail/mail-display.c:2119 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:2214 msgid "Save Image as..." -msgstr "Uloit obrzek jako..." +msgstr "Uložit obrázek jako..." -#: mail/mail-folder-cache.c:743 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-folder-cache.c:744 +#, c-format msgid "Pinging %s" -msgstr "Pehladvam %s" +msgstr "Zkouší se %s" -#: mail/mail-format.c:656 +#: mail/mail-format.c:639 #, c-format msgid "%s attachment" -msgstr "%s ploha" +msgstr "%s příloha" -#: mail/mail-format.c:701 mail/mail-format.c:1730 mail/mail-format.c:1805 -#: mail/mail-format.c:1925 mail/mail-format.c:2050 mail/mail-format.c:2075 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1367 mail/mail-format.c:1436 +#: mail/mail-format.c:1556 mail/mail-format.c:1680 mail/mail-format.c:1705 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Nen mon spracovat zprvu MIME. Zobrazuji jako zdrojov kd." +msgstr "Není možné zpracovat zprávu MIME. Zobrazí se jako zdrojový kód." -#: mail/mail-format.c:783 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:843 msgid "Bad Address" -msgstr "patn adresa" +msgstr "Špatná adresa" -#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/mail-format.c:917 +#: mail/mail-format.c:888 msgid "Reply-To" -msgstr "Odpovdt-komu" +msgstr "Odpovědět-komu" -#: mail/mail-format.c:922 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Komu" -#: mail/mail-format.c:927 +#: mail/mail-format.c:898 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: mail/mail-format.c:932 +#: mail/mail-format.c:903 msgid "Bcc" -msgstr "Skryt kopie" - -#: mail/mail-format.c:963 -msgid "Mailer" -msgstr "Program elektronick poty" +msgstr "Skrytá kopie" -#: mail/mail-format.c:1848 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1479 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" -"Tto zprva je digitlne podpsn. Kliknutm na ikonu zmku zskate " +"Tato zpráva je digitálně podepsaná. Kliknutím na ikonu zámku získáte " "podrobnosti." -#: mail/mail-format.c:1875 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1507 msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Nepodailo se vytvoit kontext oven PGP." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP." -#: mail/mail-format.c:1884 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1515 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Tto zprva je digitlne podpsn a podpis je platn." +msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná a byla shledána platnou." -#: mail/mail-format.c:1892 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1522 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "Tto zprva je digitlne podpsn ale podpis nen platn." +msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnost." -#: mail/mail-format.c:2157 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1786 +#, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" -#: mail/mail-format.c:2171 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1797 +#, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Odkaz na lokln soubor (%s) platn na serveri \"%s\"" +msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s) platný na serveru \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2176 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1800 +#, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Odkaz na lokln soubor (%s)" +msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s)" -#: mail/mail-format.c:2205 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1827 +#, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Odkaz na vzdlen dta (%s)" +msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)" -#: mail/mail-format.c:2213 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1833 +#, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Odkaz na neznme extern dta (typ \"%s\")" +msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2218 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1835 msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Nesprvna ast externho tela." +msgstr "Chybná část externího těla." -#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541 +#: mail/mail-local.c:536 mail/mail-local.c:538 #, c-format msgid "Local folders/%s" -msgstr "Mstn sloky/%s" +msgstr "Místní složky/%s" -#: mail/mail-local.c:671 -#, fuzzy +#: mail/mail-local.c:666 msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Znovu nastavuji adres" +msgstr "Znovu nastavuji složku" -#: mail/mail-local.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:747 +#, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" msgstr "" -"Nen mon uloit metainformc adrese, asi zistte,\n" -"e ho nen mon ani otevt: %s: %s" +"Nelze uložit metainformace složky, asi zjistíte,\n" +"že ho již není možné ani otevřít: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:808 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:803 +#, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Nen mon uloit metainformc adrese do %s: %s" +msgstr "Nelze uložit metainformace složky do %s: %s" -#: mail/mail-local.c:860 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:855 +#, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Nen mon odstranit metainformc adrese %s: %s" +msgstr "Nelze odstranit metainformace složky %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1329 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:1328 +#, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Men adres \"%s\" na formt \"%s\"" +msgstr "Mění se adresář \"%s\" na formát \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1351 -#, fuzzy +#: mail/mail-local.c:1350 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -"Ak nemete otevt touto potovou schrnku, potem\n" -"ju budete must opravit rune." +"Pokud již nemůžete otevřít tuto poštovní schránku, budete\n" +"ji možná muset opravit ručně." -#: mail/mail-local.c:1446 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:1449 +#, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Znovu nastavit /%s" -#: mail/mail-local.c:1510 -#, fuzzy +#: mail/mail-local.c:1513 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Nemete zmni formt neloklnych adres." +msgstr "Nemůžete změnit formát nelokálních složek." -#: mail/mail-mt.c:257 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-mt.c:256 +#, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Chyba bhi '%s':\n" +"Chyba během '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:260 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-mt.c:259 +#, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba pi vykonvan operc:\n" +"Chyba při vykonávání operace:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:904 -#, fuzzy +#: mail/mail-mt.c:902 msgid "Working" -msgstr "Pracuji" +msgstr "Pracuje se" -#: mail/mail-ops.c:89 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:86 msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtruji adres" +msgstr "Filtruje se složka" -#: mail/mail-ops.c:267 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:264 msgid "Fetching Mail" -msgstr "Pijmam potu" +msgstr "Přijímá se pošta" -#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Ale zprva byla spene odoslan." +msgstr "Zpráva byla ale úspěšně odeslána." -#: mail/mail-ops.c:618 +#: mail/mail-ops.c:611 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Poslm \\\"%s\\\"" +msgstr "Posílá se \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:738 +#: mail/mail-ops.c:729 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Poslm %d zprvu z %d" +msgstr "Posílá se zpráva č. %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:757 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:748 +#, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Selhan na zprve %d z %d" +msgstr "Selhání na zprávě %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:569 msgid "Complete." -msgstr "Dokonen." +msgstr "Dokončeno." -#: mail/mail-ops.c:853 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:844 msgid "Saving message to folder" -msgstr "Ukladm zprvu do adrese" +msgstr "Ukládá se zpráva do složky" -#: mail/mail-ops.c:934 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:925 +#, c-format msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Pesvam zprvy do %s" +msgstr "Přesouvají se zprávy do %s" -#: mail/mail-ops.c:934 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:925 +#, c-format msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopruji zprvy do %s" +msgstr "Kopírují se zprávy do %s" -#: mail/mail-ops.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1042 +#, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Pechdzam adresy v \"%s\"" +msgstr "Prochází se složky v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1234 +#: mail/mail-ops.c:1225 msgid "Forwarded messages" -msgstr "Peposlan zprvy" +msgstr "Přeposlané zprávy" -#: mail/mail-ops.c:1277 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1268 +#, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "Otvram adres %s" +msgstr "Otevírá se složka %s" -#: mail/mail-ops.c:1349 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1340 +#, c-format msgid "Opening store %s" -msgstr "Otvram sklad %s" +msgstr "Otevírá se úložiště %s" -#: mail/mail-ops.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1413 +#, c-format msgid "Removing folder %s" -msgstr "Odstrauji adres %s" +msgstr "Odstraňuje se složka %s" -#: mail/mail-ops.c:1516 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1507 +#, c-format msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Ukladm adres '%s'" +msgstr "Ukládá se složka '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1567 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1558 msgid "Refreshing folder" -msgstr "Aktualizuji adres" +msgstr "Aktualizuje se adresář" -#: mail/mail-ops.c:1603 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1594 msgid "Expunging folder" -msgstr "istm adres" +msgstr "Čistí se složka" -#: mail/mail-ops.c:1652 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1643 +#, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Zskavam zprvu %s" +msgstr "Získává se zpráva %s" -#: mail/mail-ops.c:1724 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1715 +#, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Zskavam %d zprv" +msgstr "Získávají se zprávy (%d)" -#: mail/mail-ops.c:1810 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1801 +#, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Ukladm %d zprv" +msgstr "Ukládají se zprávy (%d)" -#: mail/mail-ops.c:1922 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1916 +#, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -"Nepodailo se vytvoit vstupn soubor: %s\n" +"Nepodařilo se vytvořit výstupní soubor: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1950 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1944 +#, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -"Chyba pi ukladan zprv do `%s':\n" -"%s" +"Chyba při ukládání zpráv do: %s:\n" +" %s" -#: mail/mail-ops.c:2024 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:2018 msgid "Saving attachment" -msgstr "Ukladm prlohu" +msgstr "Ukládá se příloha" -#: mail/mail-ops.c:2041 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:2035 +#, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -"Nepodailo se vytvoit vstupn soubor: %s\n" +"Nepodařilo se vytvořit výstupní soubor: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2071 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:2065 +#, c-format msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nen mon zapst dta: %s" +msgstr "Nelze zapisovat data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2219 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:2213 +#, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odpojuji se od %s" -#: mail/mail-ops.c:2219 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:2213 +#, c-format msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Znovu se pipojuji na %s" +msgstr "Znovu se připojuji na %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:515 +#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515 msgid "_Search" -msgstr "_Vyhledvn" +msgstr "_Vyhledávání" -#: mail/mail-search.c:137 +#: mail/mail-search.c:128 msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Neoznaen zprva)" +msgstr "(Nepojmenovaná zpráva)" -#: mail/mail-search.c:240 +#: mail/mail-search.c:219 msgid "Untitled Message" -msgstr "Neoznaen zprva" +msgstr "Nepojmenovaná zpráva" -#: mail/mail-search.c:244 +#: mail/mail-search.c:221 msgid "Empty Message" -msgstr "Przdn zprva" +msgstr "Prázdná zpráva" -#: mail/mail-search.c:291 +#: mail/mail-search.c:269 msgid "Find in Message" -msgstr "Najt ve zprv" +msgstr "Najít ve zprávě" + +#: mail/mail-search.c:272 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledat" -#: mail/mail-search.c:321 +#: mail/mail-search.c:298 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozliovat mal/velk" +msgstr "Rozlišovat malá/velká" -#: mail/mail-search.c:323 -#, fuzzy +#: mail/mail-search.c:300 msgid "Search Forward" -msgstr "Hladat dopedu" +msgstr "Hledat dopředu" -#: mail/mail-search.c:343 +#: mail/mail-search.c:320 msgid "Find:" -msgstr "Nalzt:" +msgstr "Najít:" -#: mail/mail-search.c:346 -#, fuzzy +#: mail/mail-search.c:323 msgid "Matches:" -msgstr "Odpovd:" +msgstr "Odpovídá:" #: mail/mail-send-recv.c:141 -#, fuzzy msgid "Cancelling..." -msgstr "Rum..." +msgstr "Ruší se..." -#: mail/mail-send-recv.c:246 +#: mail/mail-send-recv.c:248 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-send-recv.c:250 +#, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Cesta: %s, Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:252 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:293 +#: mail/mail-send-recv.c:297 msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Odeslat a pijmout potu" +msgstr "Odeslat a přijmout poštu" -#: mail/mail-send-recv.c:295 +#: mail/mail-send-recv.c:299 msgid "Cancel All" -msgstr "Zruit ve" +msgstr "Zrušit vše" -#: mail/mail-send-recv.c:355 +#: mail/mail-send-recv.c:378 msgid "Updating..." -msgstr "Aktualizuji..." +msgstr "Aktualizuje se..." -#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409 +#: mail/mail-send-recv.c:379 mail/mail-send-recv.c:434 msgid "Waiting..." -msgstr "ekm..." +msgstr "Čeká se..." -#: mail/mail-session.c:221 +#: mail/mail-session.c:214 msgid "User canceled operation." -msgstr "Uivatel zruil operaci." - -#: mail/mail-session.c:272 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" - -#: mail/mail-session.c:273 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezen" +msgstr "Uživatel zrušil operaci." -#: mail/mail-session.c:330 +#: mail/mail-session.c:247 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Zadat heslo pro %s" -#: mail/mail-session.c:333 +#: mail/mail-session.c:249 msgid "Enter Password" msgstr "Zadat heslo" -#: mail/mail-signature-editor.c:81 +#: mail/mail-session.c:264 +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" + +#: mail/mail-session.c:265 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení" + +#: mail/mail-signature-editor.c:80 #, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Nelze uloit podpisov soubor: %s" +msgstr "Nelze uložit podpisový soubor: %s" #: mail/mail-signature-editor.c:175 -msgid "Save signature" -msgstr "Uloit podpis" - -#: mail/mail-signature-editor.c:181 -#, fuzzy msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Tento podpis byl zmnn, ale neuloen.\n" +"Tento podpis byl změněn, ale nebyl uložen.\n" "\n" -"Chcete uloit zmn?" +"Chcete uložit změny?" -#: mail/mail-signature-editor.c:333 -#, fuzzy +#: mail/mail-signature-editor.c:178 +msgid "_Discard changes" +msgstr "_Zahodit změny" + +#: mail/mail-signature-editor.c:182 +msgid "Save signature" +msgstr "Uložit podpis" + +#: mail/mail-signature-editor.c:327 msgid "Edit signature" -msgstr "Pidat kritrium" +msgstr "Upravit podpis" -#: mail/mail-signature-editor.c:372 -#, fuzzy +#: mail/mail-signature-editor.c:365 msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "_HTML podpis:" +msgstr "Zadejte název tohoto podpisu." -#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852 +#: mail/mail-signature-editor.c:368 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 msgid "Name:" -msgstr "Jmno:" +msgstr "Název:" -#: mail/mail-tools.c:262 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-tools.c:267 +#, c-format msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Pedan zprva - %s" +msgstr "Přeposlaná zpráva - %s" -#: mail/mail-tools.c:266 -#, fuzzy +#: mail/mail-tools.c:269 msgid "Forwarded message" -msgstr "Pedan zprva" +msgstr "Přeposlaná zpráva" -#: mail/mail-tools.c:416 -#, fuzzy +#: mail/mail-tools.c:429 msgid "Forwarded Message" -msgstr "Pedan zprva" +msgstr "Přeposlaná zpráva" -#: mail/mail-vfolder.c:84 +#: mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Nastavuji v-sloku: %s" +msgstr "Nastavuje se v-složka: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:202 +#: mail/mail-vfolder.c:209 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Aktualizuji v-sloky pro uri: %s" +msgstr "Aktualizuje se v-složka pro uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:447 +#: mail/mail-vfolder.c:467 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13421,336 +13630,298 @@ msgid "" " '%s'\n" "And have been updated." msgstr "" -"Nsledujc v-sloky:\n" -"%sPouvaly odstrannou sloku:\n" +"Následující v-složky:\n" +"%sPoužívaly odstraněnou složku:\n" " '%s'\n" -"A byly aktualizovny." +"A byly aktualizovány." -#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:732 +#: mail/mail-vfolder.c:776 my-evolution/e-summary-mail.c:732 msgid "VFolders" -msgstr "V-sloky" +msgstr "V-složky" -#: mail/mail-vfolder.c:819 +#: mail/mail-vfolder.c:834 msgid "vFolders" -msgstr "v-sloky" +msgstr "v-složky" -#: mail/mail-vfolder.c:861 +#: mail/mail-vfolder.c:874 msgid "Edit VFolder" -msgstr "Editovat V-sloku" +msgstr "Upravit V-složku" -#: mail/mail-vfolder.c:877 +#: mail/mail-vfolder.c:892 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Pokus o pravu v-sloky '%s', kter neexistuje." +msgstr "Pokus o úpravu v-složky '%s', která neexistuje." -#: mail/mail-vfolder.c:931 +#: mail/mail-vfolder.c:945 msgid "New VFolder" -msgstr "Nov V-sloka" +msgstr "Nová V-složka" -#: mail/message-browser.c:210 -#, fuzzy +#: mail/message-browser.c:219 msgid "(No subject)" -msgstr "(Bez pedmetu)" +msgstr "(Bez předmětu)" -#: mail/message-browser.c:212 +#: mail/message-browser.c:221 #, c-format msgid "%s - Message" -msgstr "%s - zprva" +msgstr "%s - zpráva" -#: mail/message-list.c:736 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:740 msgid "Unseen" -msgstr "Neviden" +msgstr "Nepřečtené" -#: mail/message-list.c:737 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:741 msgid "Seen" -msgstr "Viden" +msgstr "Přečtené" -#: mail/message-list.c:738 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:742 msgid "Answered" -msgstr "Odpovedan" +msgstr "Odpovězené" -#: mail/message-list.c:739 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:743 msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Vceero nepretench zprv" +msgstr "Více nepřečtených zpráv" -#: mail/message-list.c:740 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:744 msgid "Multiple Messages" -msgstr "Vceero zprv" +msgstr "Více zpráv" -#: mail/message-list.c:744 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:748 msgid "Lowest" -msgstr "Najni" +msgstr "Nejnižší" -#: mail/message-list.c:745 +#: mail/message-list.c:749 msgid "Lower" -msgstr "Doln" +msgstr "Nižší" -#: mail/message-list.c:749 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:753 msgid "Higher" -msgstr "Vy" +msgstr "Vyšší" -#: mail/message-list.c:750 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:754 msgid "Highest" -msgstr "Najvy" +msgstr "Nejvyšší" -#: mail/message-list.c:1066 +#: mail/message-list.c:1076 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Dnes %k:%M" +msgstr "Dnes %k.%M" -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1092 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Vera %k:%M" +msgstr "Včera %k.%M" -#: mail/message-list.c:1094 +#: mail/message-list.c:1104 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %k:%M" +msgstr "%a %k.%M" -#: mail/message-list.c:1102 +#: mail/message-list.c:1112 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d %b %k:%M" +msgstr "%d %b %k.%M" -#: mail/message-list.c:1104 +#: mail/message-list.c:1114 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2568 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:2599 msgid "Generating message list" -msgstr "Generuji seznam zprv" +msgstr "Generuje se seznam zpráv" #: mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Due By" -msgstr "Termn dokonen" +msgstr "Termín dokončení" #: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy msgid "Flag Status" -msgstr "Stav znaek" +msgstr "Stavová značka" #: mail/message-list.etspec.h:5 -#, fuzzy msgid "Flagged" -msgstr "Vyznaen" +msgstr "Označeno" #: mail/message-list.etspec.h:6 -#, fuzzy msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Znaka Follow up" +msgstr "Značka Follow up" #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" -msgstr "Pvodn umstn" +msgstr "Původní umístění" #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Received" -msgstr "Pijato" +msgstr "Přijato" #: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: mail/message-tag-followup.c:54 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:62 msgid "Call" -msgstr "McCall" +msgstr "Zavolat" -#: mail/message-tag-followup.c:55 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:63 msgid "Do Not Forward" -msgstr "Pejst dopedu" +msgstr "Nepřeposílat" -#: mail/message-tag-followup.c:56 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:64 msgid "Follow-Up" msgstr "Follow Up" -#: mail/message-tag-followup.c:57 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:65 msgid "For Your Information" -msgstr "Informace o zdrojovem kde" +msgstr "Pro vaši informaci" -#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward" -msgstr "Peposlat" +msgstr "Přeposlat" -#: mail/message-tag-followup.c:59 +#: mail/message-tag-followup.c:67 msgid "No Response Necessary" -msgstr "" +msgstr "Není nutná odpověď" -#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply" -msgstr "Odpovdt" +msgstr "Odpovědět" -#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to All" -msgstr "Odpovdt vem" +msgstr "Odpovědět všem" -#: mail/message-tag-followup.c:63 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:71 msgid "Review" -msgstr "Ukka" +msgstr "Posoudit" -#: mail/message-tag-followup.c:246 mail/message-tags.glade.h:2 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Follow Up" +msgstr "Označit jako Follow Up" #: mail/message-tags.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_ompleted" -msgstr "Dokoneno" +msgstr "D_okončeno" #: mail/message-tags.glade.h:5 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" +"Zprávy, které jste vybral pro follow-up jsou označeny níže.\n" +"Vyberte prosím akci pro follow-up z menu \"Značka\"." #: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Clear Flag" -msgstr "Vymazat _znaky" +msgstr "Vymazat _značku" #: mail/message-tags.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Due by:" -msgstr "Termn dokonen" +msgstr "Termín _dokončení:" #: mail/message-tags.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Flag:" -msgstr "Meno sboru:" +msgstr "_Značka:" -#: mail/subscribe-dialog.c:231 -#, fuzzy, c-format +#: mail/subscribe-dialog.c:232 +#, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Pechdzam adresy pod %s na \"%s\"" +msgstr "Prochází se složky pod %s na \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 -#, fuzzy, c-format +#: mail/subscribe-dialog.c:234 +#, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Pechdzam koreov adresy na \"%s\"" +msgstr "Prochází se kořenové složky na \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:336 -#, fuzzy, c-format +#: mail/subscribe-dialog.c:332 +#, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Pihlasuji si adres \"%s\"" +msgstr "Přihlašuji si složku \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:338 -#, fuzzy, c-format +#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Odhlasuji se z adrese \"%s\"" +msgstr "Odhlašuji se ze složky \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1271 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" -msgstr "Sloka" +msgstr "Složka" -#: mail/subscribe-dialog.c:1450 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.c:1427 msgid "Scanning folders..." -msgstr "Uloit v adrese..." +msgstr "Prochází se složky..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1557 +#: mail/subscribe-dialog.c:1549 msgid "No server has been selected" -msgstr "Nebyl vybrn server" +msgstr "Nebyl vybrán žádný server" -#: mail/subscribe-dialog.c:1621 +#: mail/subscribe-dialog.c:1624 msgid "Please select a server." -msgstr "Vyberte server" +msgstr "Vyberte prosím server." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 msgid "All folders" -msgstr "Vechny sloky" +msgstr "Všechny složky" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "Apri file" -msgstr "Aprl" +msgstr "Soubor Apri" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" -msgstr "Zavt" +msgstr "Zavřít" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "Display Options" -msgstr "Volby zobrazen" +msgstr "Volby zobrazení" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Sloky, jejich nzvy zanaj na:" +msgstr "Složky, jejichž názvy začínají na:" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Zadit pihlen" +msgstr "Zařídit přihlášení" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit seznam" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 msgid "S_elect server: " msgstr "_Vybrat server: " -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 msgid "Salve file" -msgstr "Vyberte soubor" +msgstr "Zachránit soubor" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12 msgid "_Subscribe" -msgstr "_Pihlsit se" +msgstr "_Přihlásit se" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:13 msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Odhlsit se" +msgstr "_Odhlásit se" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -msgstr "Adres obsahujouc shrn Evolution" +msgstr "Ovládací prvek nastavení souhrnu Evolution." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Adres obsahujouc shrn Evolution" +msgstr "Zde se nastavuje vzhled souhrnu Evolution" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 -#, fuzzy +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 msgid "Evolution Summary component." -msgstr "Potov komponent Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." -msgstr "Vytvrac rozhran pro ovldac prvek loh Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution Summary component." -msgstr "Vytvrac rozhran pro komponent Shrn Evolution." +msgstr "Komponenta souhrnu Evolution." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -#, fuzzy +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 msgid "Summary Preferences" -msgstr "Nastaven shrnu" +msgstr "Nastavení souhrnu" #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" @@ -13865,7 +14036,6 @@ msgid "Ainsworth" msgstr "Ainsworth" #: my-evolution/Locations.h:29 -#, fuzzy msgid "Air Force" msgstr "Air Force" @@ -13879,7 +14049,7 @@ msgstr "Akeno Ab" #: my-evolution/Locations.h:32 msgid "Akita Airport" -msgstr "Akita - letit" +msgstr "Akita - letiště" #: my-evolution/Locations.h:33 msgid "Akron" @@ -13911,16 +14081,15 @@ msgstr "Alamosa" #: my-evolution/Locations.h:40 msgid "Alaska" -msgstr "Aljaka" +msgstr "Aljaška" #: my-evolution/Locations.h:41 msgid "Al Baha" msgstr "Al Baha" #: my-evolution/Locations.h:43 -#, fuzzy msgid "Albany" -msgstr "Alban" +msgstr "Albánie" #: my-evolution/Locations.h:44 msgid "Albenga" @@ -14036,7 +14205,7 @@ msgstr "Altus" #: my-evolution/Locations.h:73 msgid "Amami Airport" -msgstr "Amami - letit" +msgstr "Amami - letiště" #: my-evolution/Locations.h:74 msgid "Amapala" @@ -14092,7 +14261,7 @@ msgstr "Anchorage" #: my-evolution/Locations.h:87 msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "Anchorage - leteck zkladna Elmendorf" +msgstr "Anchorage - letecká základna Elmendorf" #: my-evolution/Locations.h:88 msgid "Ancona" @@ -14116,7 +14285,7 @@ msgstr "Andravida" #: my-evolution/Locations.h:93 msgid "Andrews AFB" -msgstr "Leteck zkladna Andrews" +msgstr "Letecká základna Andrews" #: my-evolution/Locations.h:94 msgid "Angleton" @@ -14155,9 +14324,8 @@ msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: my-evolution/Locations.h:103 -#, fuzzy msgid "Antartica" -msgstr "Antarktda" +msgstr "Antarktída" #: my-evolution/Locations.h:104 msgid "Antigo" @@ -14176,13 +14344,12 @@ msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" #: my-evolution/Locations.h:108 -#, fuzzy msgid "Antwerpen/Deurne" msgstr "Antverpy/Deurne" #: my-evolution/Locations.h:109 msgid "Aomori Airport" -msgstr "Aomori - letit" +msgstr "Aomori - letiště" #: my-evolution/Locations.h:110 msgid "Apalachicola" @@ -14237,7 +14404,6 @@ msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: my-evolution/Locations.h:124 -#, fuzzy msgid "Arkhangelsk" msgstr "Archangelsk" @@ -14255,7 +14421,7 @@ msgstr "Asahikawa Ab" #: my-evolution/Locations.h:128 msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "Asahikawa - letit" +msgstr "Asahikawa - letiště" #: my-evolution/Locations.h:129 msgid "Ashburnam" @@ -14307,7 +14473,7 @@ msgstr "Asuncion" #: my-evolution/Locations.h:141 msgid "Athens" -msgstr "Athny" +msgstr "Atéhny" #: my-evolution/Locations.h:142 msgid "Athinai" @@ -14318,9 +14484,8 @@ msgid "Atlanta" msgstr "Atlanta" #: my-evolution/Locations.h:144 -#, fuzzy msgid "Atlantic" -msgstr "Atlantick ocen" +msgstr "Atlantický oceán" #: my-evolution/Locations.h:145 msgid "Atlantic City" @@ -14355,9 +14520,8 @@ msgid "Austin" msgstr "Austin" #: my-evolution/Locations.h:153 -#, fuzzy msgid "Australasia" -msgstr "Australas" +msgstr "Australasia" #: my-evolution/Locations.h:156 msgid "Avalon" @@ -14573,7 +14737,7 @@ msgstr "Beijing" #: my-evolution/Locations.h:211 msgid "Beirut" -msgstr "Bejrt" +msgstr "Bejrút" #: my-evolution/Locations.h:212 msgid "Beja" @@ -14592,7 +14756,6 @@ msgid "Belfast/Harbour" msgstr "Belfast/Harbour" #: my-evolution/Locations.h:217 -#, fuzzy msgid "Belgorod" msgstr "Belgorod" @@ -14637,9 +14800,8 @@ msgid "Bentonville" msgstr "Bentonville" #: my-evolution/Locations.h:229 -#, fuzzy msgid "Beograd" -msgstr "Belehad" +msgstr "Bělehrad" #: my-evolution/Locations.h:230 msgid "Bergamo" @@ -14659,15 +14821,15 @@ msgstr "Berlevag" #: my-evolution/Locations.h:234 msgid "Berlin" -msgstr "Berln" +msgstr "Berlín" #: my-evolution/Locations.h:235 msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "Berln-Tegel" +msgstr "Berlín-Tegel" #: my-evolution/Locations.h:236 msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "Berln-Tempelhof" +msgstr "Berlín-Tempelhof" #: my-evolution/Locations.h:237 msgid "Bern" @@ -14679,7 +14841,7 @@ msgstr "Bethel" #: my-evolution/Locations.h:239 msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "Betlm - letit" +msgstr "Betlém - letiště" #: my-evolution/Locations.h:240 msgid "Bettles" @@ -14895,7 +15057,7 @@ msgstr "Braunschweig" #: my-evolution/Locations.h:295 msgid "Bremen" -msgstr "Brmy" +msgstr "Brémy" #: my-evolution/Locations.h:296 msgid "Bremerton" @@ -14963,7 +15125,7 @@ msgstr "Brunswick" #: my-evolution/Locations.h:312 msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "Brusel - nrodn letit" +msgstr "Brusel - národní letiště" #: my-evolution/Locations.h:313 msgid "Bryansk" @@ -14979,15 +15141,15 @@ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" #: my-evolution/Locations.h:316 msgid "Bucuresti" -msgstr "Bukure" +msgstr "Bukurešť" #: my-evolution/Locations.h:317 msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "Bukure-Otopeni" +msgstr "Bukurešť-Otopeni" #: my-evolution/Locations.h:318 msgid "Budapest" -msgstr "Budape" +msgstr "Budapešť" #: my-evolution/Locations.h:319 msgid "Buffalo" @@ -15047,7 +15209,7 @@ msgstr "Cairns" #: my-evolution/Locations.h:334 msgid "Cairo" -msgstr "Khira" +msgstr "Káhira" #: my-evolution/Locations.h:335 msgid "Calabozo" @@ -15127,31 +15289,31 @@ msgstr "Canaan" #: my-evolution/Locations.h:355 msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "Kanrsk ostrovy/Fuerteventura" +msgstr "Kanárské ostrovy/Fuerteventura" #: my-evolution/Locations.h:356 msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "Kanrsk ostrovy/Gran Canaria" +msgstr "Kanárské ostrovy/Gran Canaria" #: my-evolution/Locations.h:357 msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "Kanrsk ostrovy/Hierro" +msgstr "Kanárské ostrovy/Hierro" #: my-evolution/Locations.h:358 msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "Kanrsk ostrovy/Lanzarote" +msgstr "Kanárské ostrovy/Lanzarote" #: my-evolution/Locations.h:359 msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "Kanrsk ostrovy/La Palma" +msgstr "Kanárské ostrovy/La Palma" #: my-evolution/Locations.h:360 msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "Kanrsk ostrovy/Tenerife Norte" +msgstr "Kanárské ostrovy/Tenerife Norte" #: my-evolution/Locations.h:361 msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "Kanrsk ostrovy/Tenerife Sur" +msgstr "Kanárské ostrovy/Tenerife Sur" #: my-evolution/Locations.h:362 msgid "Canberra" @@ -15191,7 +15353,7 @@ msgstr "Cape Romanzoff" #: my-evolution/Locations.h:371 msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "Kapsk msto D. F. Malan" +msgstr "Kapské město D. F. Malan" #: my-evolution/Locations.h:372 msgid "Capitan Corbeta" @@ -15230,7 +15392,6 @@ msgid "Carlisle" msgstr "Carlisle" #: my-evolution/Locations.h:381 -#, fuzzy msgid "Carlsbad" msgstr "Carlsbad" @@ -15284,7 +15445,7 @@ msgstr "Cedar Rapids" #: my-evolution/Locations.h:395 msgid "Central and South America" -msgstr "Stedn a Jin Amerika" +msgstr "Střední a Jižní Amerika" #: my-evolution/Locations.h:396 msgid "Cervia" @@ -15372,7 +15533,7 @@ msgstr "Cheju" #: my-evolution/Locations.h:417 msgid "Chelyabinsk" -msgstr "eljabinsk" +msgstr "Čeljabinsk" #: my-evolution/Locations.h:418 msgid "Chengdu" @@ -15488,7 +15649,7 @@ msgstr "Chitose ASDF" #: my-evolution/Locations.h:447 msgid "Chofu Airport" -msgstr "Chofu - letit" +msgstr "Chofu - letiště" #: my-evolution/Locations.h:448 msgid "Choluteca" @@ -15575,187 +15736,150 @@ msgid "Cleveland/Cuyahoga" msgstr "Cleveland/Cuyahoga" #: my-evolution/Locations.h:470 -#, fuzzy msgid "Cleveland-Lakefront" msgstr "Cleveland-Lakefront" #: my-evolution/Locations.h:471 -#, fuzzy msgid "Clinton" msgstr "Clinton" #: my-evolution/Locations.h:472 -#, fuzzy msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "Clovis-Cannon AFB" +msgstr "Clovis - letecká základna Cannon" #: my-evolution/Locations.h:473 -#, fuzzy msgid "Cobija" msgstr "Cobija" #: my-evolution/Locations.h:474 -#, fuzzy msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: my-evolution/Locations.h:475 -#, fuzzy msgid "Cocoa Beach" msgstr "Cocoa Beach" #: my-evolution/Locations.h:476 -#, fuzzy msgid "Cocos Island" -msgstr "Kokosov ostrovy" +msgstr "Kokosové ostrovy" #: my-evolution/Locations.h:477 -#, fuzzy msgid "Cody" msgstr "Cody" #: my-evolution/Locations.h:478 -#, fuzzy msgid "Coeur d'Alene" msgstr "Coeur d'Alene" #: my-evolution/Locations.h:479 -#, fuzzy msgid "Cold Bay" msgstr "Cold Bay" #: my-evolution/Locations.h:480 -#, fuzzy msgid "Colima" msgstr "Colima" #: my-evolution/Locations.h:481 -#, fuzzy msgid "College Station" msgstr "College Station" #: my-evolution/Locations.h:482 -#, fuzzy msgid "Colmar-Meyenheim" msgstr "Colmar-Meyenheim" #: my-evolution/Locations.h:484 -#, fuzzy msgid "Colonia" -msgstr "Colon" +msgstr "Colonia" #: my-evolution/Locations.h:485 -#, fuzzy msgid "Colorado" -msgstr "Coloado" +msgstr "Colorado" #: my-evolution/Locations.h:486 -#, fuzzy msgid "Colorado Springs" -msgstr "Coloado Springs" +msgstr "Colorado Springs" #: my-evolution/Locations.h:487 -#, fuzzy msgid "Columbia" -msgstr "Kolumb" +msgstr "Kolumbie" #: my-evolution/Locations.h:488 -#, fuzzy msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "Kolumb-McEntire" +msgstr "Kolumbie-McEntire" #: my-evolution/Locations.h:489 -#, fuzzy msgid "Columbus" msgstr "Columbus" #: my-evolution/Locations.h:490 -#, fuzzy msgid "Columbus-Fort Benning" msgstr "Columbus-Fort Benning" #: my-evolution/Locations.h:491 -#, fuzzy msgid "Columbus-Gahanna" msgstr "Columbus-Gahanna" #: my-evolution/Locations.h:492 -#, fuzzy msgid "Columbus-OSU" msgstr "Columbus-OSU" #: my-evolution/Locations.h:493 -#, fuzzy msgid "Columbus-W Point-Starkville" msgstr "Columbus-W Point-Starkville" #: my-evolution/Locations.h:494 -#, fuzzy msgid "Colville" msgstr "Colville" #: my-evolution/Locations.h:495 -#, fuzzy msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "Comodoro Rivadav" +msgstr "Comodoro Rivadavia" #: my-evolution/Locations.h:496 -#, fuzzy msgid "Comox" msgstr "Comox" #: my-evolution/Locations.h:497 -#, fuzzy msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "Conceicao Do Aragua" +msgstr "Conceicao Do Araguaia" #: my-evolution/Locations.h:498 -#, fuzzy msgid "Concepcion" msgstr "Concepcion" #: my-evolution/Locations.h:499 -#, fuzzy msgid "Concord" msgstr "Concord" #: my-evolution/Locations.h:500 -#, fuzzy msgid "Concordia" -msgstr "Concord" +msgstr "Concordia" #: my-evolution/Locations.h:501 -#, fuzzy msgid "Connaught" msgstr "Connaught" #: my-evolution/Locations.h:502 -#, fuzzy msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: my-evolution/Locations.h:503 -#, fuzzy msgid "Conroe" msgstr "Conroe" #: my-evolution/Locations.h:504 -#, fuzzy msgid "Constantine" msgstr "Constantine" #: my-evolution/Locations.h:505 -#, fuzzy msgid "Copper Harbor" msgstr "Copper Harbor" #: my-evolution/Locations.h:506 -#, fuzzy msgid "Cordoba" msgstr "Cordoba" #: my-evolution/Locations.h:507 -#, fuzzy msgid "Cordova" msgstr "Cordova" @@ -15764,1845 +15888,1485 @@ msgid "Cork" msgstr "Korek" #: my-evolution/Locations.h:509 -#, fuzzy msgid "Coro" msgstr "Coro" #: my-evolution/Locations.h:510 -#, fuzzy msgid "Corona" msgstr "Corona" #: my-evolution/Locations.h:511 -#, fuzzy msgid "Corpus Christi" -msgstr "Corpus Chrjisti" +msgstr "Corpus Christi" #: my-evolution/Locations.h:512 -#, fuzzy msgid "Corpus Christi NAS" msgstr "Corpus Chrjisti NAS" #: my-evolution/Locations.h:513 -#, fuzzy msgid "Corrientes" -msgstr "Corrntes" +msgstr "Corrientes" #: my-evolution/Locations.h:514 -#, fuzzy msgid "Corsicana" msgstr "Corsicana" #: my-evolution/Locations.h:515 -#, fuzzy msgid "Cortez" msgstr "Cortez" #: my-evolution/Locations.h:516 -#, fuzzy msgid "Corumba" msgstr "Corumba" #: my-evolution/Locations.h:518 -#, fuzzy msgid "Cotulla" msgstr "Cotulla" #: my-evolution/Locations.h:519 -#, fuzzy msgid "Council Bluffs" msgstr "Council Bluffs" #: my-evolution/Locations.h:520 -#, fuzzy msgid "Coventry" msgstr "Coventry" #: my-evolution/Locations.h:521 -#, fuzzy msgid "Covington" msgstr "Covington" #: my-evolution/Locations.h:522 -#, fuzzy msgid "Cozumel" msgstr "Cozumel" #: my-evolution/Locations.h:523 -#, fuzzy msgid "Craig" msgstr "Craig" #: my-evolution/Locations.h:524 -#, fuzzy msgid "Cranfield" -msgstr "Cranfld" +msgstr "Cranfield" #: my-evolution/Locations.h:525 -#, fuzzy msgid "Crescent City" msgstr "Crescent City" #: my-evolution/Locations.h:526 -#, fuzzy msgid "Creston" msgstr "Creston" #: my-evolution/Locations.h:527 -#, fuzzy msgid "Crestview" -msgstr "Crestvw" +msgstr "Crestview" #: my-evolution/Locations.h:529 -#, fuzzy msgid "Cross City" msgstr "Cross City" #: my-evolution/Locations.h:530 -#, fuzzy msgid "Crossville" msgstr "Crossville" #: my-evolution/Locations.h:531 -#, fuzzy msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: my-evolution/Locations.h:533 -#, fuzzy msgid "Cuba Awrs" msgstr "Cuba Awrs" #: my-evolution/Locations.h:534 -#, fuzzy msgid "Cuernavaca" msgstr "Cuernavaca" #: my-evolution/Locations.h:535 -#, fuzzy msgid "Cuiaba" -msgstr "Cuba" +msgstr "Cuiaba" #: my-evolution/Locations.h:536 -#, fuzzy msgid "Culdrose" msgstr "Culdrose" #: my-evolution/Locations.h:537 -#, fuzzy msgid "Culiacan" -msgstr "Culcan" +msgstr "Culiacan" #: my-evolution/Locations.h:538 -#, fuzzy msgid "Cumana" msgstr "Cumana" #: my-evolution/Locations.h:539 -#, fuzzy msgid "Cumberland" msgstr "Cumberland" #: my-evolution/Locations.h:540 -#, fuzzy msgid "Curitiba" msgstr "Curitiba" #: my-evolution/Locations.h:541 -#, fuzzy msgid "Curitiba Apt" msgstr "Curitiba Apt" #: my-evolution/Locations.h:542 -#, fuzzy msgid "Custer" msgstr "Custer" #: my-evolution/Locations.h:543 -#, fuzzy msgid "Cut Bank" msgstr "Cut Bank" #: my-evolution/Locations.h:544 -#, fuzzy msgid "Cuzco" msgstr "Cuzco" #: my-evolution/Locations.h:547 -#, fuzzy msgid "Dagali" msgstr "Dagali" #: my-evolution/Locations.h:548 -#, fuzzy msgid "Daggett" msgstr "Daggett" #: my-evolution/Locations.h:549 -#, fuzzy msgid "Dalhart" msgstr "Dalhart" #: my-evolution/Locations.h:550 -#, fuzzy msgid "Dalian" -msgstr "Daln" +msgstr "Dalian" #: my-evolution/Locations.h:551 -#, fuzzy msgid "Dallas-Addison" msgstr "Dallas-Addison" #: my-evolution/Locations.h:552 -#, fuzzy msgid "Dallas-Fort Worth" msgstr "Dallas-Fort Worth" #: my-evolution/Locations.h:553 -#, fuzzy msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "Dallas-Love Fld" +msgstr "Dallas-Love Field" #: my-evolution/Locations.h:554 -#, fuzzy msgid "Dallas-Redbird" msgstr "Dallas-Redbird" #: my-evolution/Locations.h:555 -#, fuzzy msgid "Da Nang" msgstr "Da Nang" #: my-evolution/Locations.h:556 -#, fuzzy msgid "Danbury" msgstr "Danbury" #: my-evolution/Locations.h:557 -#, fuzzy msgid "Danville" msgstr "Danville" #: my-evolution/Locations.h:558 -#, fuzzy msgid "Dar-El-Beida" msgstr "Dar-El-Beida" #: my-evolution/Locations.h:559 -#, fuzzy msgid "Davenport" msgstr "Davenport" #: my-evolution/Locations.h:560 -#, fuzzy msgid "David" msgstr "David" #: my-evolution/Locations.h:561 -#, fuzzy msgid "Dawadmi" msgstr "Dawadmi" #: my-evolution/Locations.h:562 -#, fuzzy msgid "Dayton" msgstr "Dayton" #: my-evolution/Locations.h:563 -#, fuzzy msgid "Daytona Beach" msgstr "Daytona Beach" #: my-evolution/Locations.h:564 -#, fuzzy msgid "Dayton-Fairborn" msgstr "Dayton-Fairborn" #: my-evolution/Locations.h:565 msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "Dayton-jin letit" +msgstr "Dayton-jižní letiště" #: my-evolution/Locations.h:566 -#, fuzzy msgid "Dead Horse" msgstr "Dead Horse" #: my-evolution/Locations.h:567 -#, fuzzy msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "Deauville-Saint-Gatn" +msgstr "Deauville-Saint-Gatien" #: my-evolution/Locations.h:568 -#, fuzzy msgid "Decatur" msgstr "Decatur" #: my-evolution/Locations.h:569 -#, fuzzy msgid "Decimomannu" msgstr "Decimomannu" #: my-evolution/Locations.h:570 -#, fuzzy msgid "Decorah" msgstr "Decorah" #: my-evolution/Locations.h:571 -#, fuzzy msgid "Deelen" msgstr "Deelen" #: my-evolution/Locations.h:572 -#, fuzzy msgid "Dekalb/Peachtree" msgstr "Dekalb/Peachtree" #: my-evolution/Locations.h:573 -#, fuzzy msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: my-evolution/Locations.h:574 -#, fuzzy msgid "Del Bajio" msgstr "Del Bajio" #: my-evolution/Locations.h:575 -#, fuzzy msgid "Del Rio" msgstr "Del Rio" #: my-evolution/Locations.h:576 -#, fuzzy msgid "Delta" msgstr "Delta" #: my-evolution/Locations.h:577 -#, fuzzy msgid "Deming" msgstr "Deming" #: my-evolution/Locations.h:578 -#, fuzzy msgid "Den Helder/De Kooy" msgstr "Den Helder/De Kooy" #: my-evolution/Locations.h:579 -#, fuzzy msgid "Denison" msgstr "Denison" #: my-evolution/Locations.h:581 -#, fuzzy msgid "Denton" msgstr "Denton" #: my-evolution/Locations.h:582 -#, fuzzy msgid "Denver" msgstr "Denver" #: my-evolution/Locations.h:583 -#, fuzzy msgid "Denver-Aurora" msgstr "Denver-Aurora" #: my-evolution/Locations.h:584 -#, fuzzy msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "Denver-Broomfld" +msgstr "Denver-Broomfield" #: my-evolution/Locations.h:585 -#, fuzzy msgid "Denver-Cherry Knolls" msgstr "Denver-Cherry Knolls" #: my-evolution/Locations.h:586 -#, fuzzy msgid "Desert Rock" msgstr "Desert Rock" #: my-evolution/Locations.h:587 -#, fuzzy msgid "Des Moines" msgstr "Des Moines" #: my-evolution/Locations.h:588 -#, fuzzy msgid "Destin" msgstr "Destin" #: my-evolution/Locations.h:589 -#, fuzzy msgid "Detroit" msgstr "Detroit" #: my-evolution/Locations.h:590 -#, fuzzy msgid "Detroit Lakes" msgstr "Detroit Lakes" #: my-evolution/Locations.h:591 -#, fuzzy msgid "Detroit-Taylor" msgstr "Detroit-Taylor" #: my-evolution/Locations.h:592 -#, fuzzy msgid "Detroit/Ypsilanti" msgstr "Detroit/Ypsilanti" #: my-evolution/Locations.h:593 -#, fuzzy msgid "Devils Lake" msgstr "Devils Lake" #: my-evolution/Locations.h:594 -#, fuzzy msgid "Devils Lake (2)" msgstr "Devils Lake (2)" #: my-evolution/Locations.h:595 -#, fuzzy msgid "Dhahran" msgstr "Dhahran" #: my-evolution/Locations.h:596 -#, fuzzy msgid "Dickinson" msgstr "Dickinson" #: my-evolution/Locations.h:597 -#, fuzzy msgid "Dijon" msgstr "Dijon" #: my-evolution/Locations.h:598 -#, fuzzy msgid "Dillingham" msgstr "Dillingham" #: my-evolution/Locations.h:599 -#, fuzzy msgid "Dillon" msgstr "Dillon" #: my-evolution/Locations.h:600 -#, fuzzy msgid "Dinard" msgstr "Dinard" #: my-evolution/Locations.h:601 -#, fuzzy msgid "District of Columbia" -msgstr "District of Columb" +msgstr "District of Columbia" #: my-evolution/Locations.h:602 -#, fuzzy msgid "Diyarbakir" msgstr "Diyarbakir" #: my-evolution/Locations.h:603 -#, fuzzy msgid "Dnipropetrovsk" msgstr "Dnepropetrovsk" #: my-evolution/Locations.h:604 -#, fuzzy msgid "Dobbiaco" -msgstr "Dobbco" +msgstr "Dobbiaco" #: my-evolution/Locations.h:605 -#, fuzzy msgid "Dodge City" msgstr "Dodge City" #: my-evolution/Locations.h:606 -#, fuzzy msgid "Doha" msgstr "Doha" #: my-evolution/Locations.h:607 -#, fuzzy msgid "Dole" msgstr "Dole" #: my-evolution/Locations.h:609 -#, fuzzy msgid "Donetsk" msgstr "Donetsk" #: my-evolution/Locations.h:610 -#, fuzzy msgid "Dongsha" msgstr "Dongsha" #: my-evolution/Locations.h:611 -#, fuzzy msgid "Dongshi" msgstr "Dongshi" #: my-evolution/Locations.h:612 -#, fuzzy msgid "Don Torcuato" msgstr "Don Torcuato" #: my-evolution/Locations.h:613 -#, fuzzy msgid "Dortmund-Wickede" msgstr "Dortmund-Wickede" #: my-evolution/Locations.h:614 -#, fuzzy msgid "Dothan" msgstr "Dothan" #: my-evolution/Locations.h:615 -#, fuzzy msgid "Douglas" msgstr "Douglas" #: my-evolution/Locations.h:616 -#, fuzzy msgid "Dover" msgstr "Dover" #: my-evolution/Locations.h:617 -#, fuzzy msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "Dran-Klotzsche" +msgstr "Drážďany-Klotzsche" #: my-evolution/Locations.h:618 -#, fuzzy msgid "Drummond" msgstr "Drummond" #: my-evolution/Locations.h:619 -#, fuzzy msgid "Dubai" -msgstr "Dub" +msgstr "Dubai" #: my-evolution/Locations.h:620 -#, fuzzy msgid "Dubbo" msgstr "Dubbo" #: my-evolution/Locations.h:621 -#, fuzzy msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: my-evolution/Locations.h:622 -#, fuzzy msgid "Du Bois" msgstr "Du Bois" #: my-evolution/Locations.h:623 -#, fuzzy msgid "Dubrovnik" -msgstr "Dubrovnk" +msgstr "Dubrovník" #: my-evolution/Locations.h:624 -#, fuzzy msgid "Dubuque" msgstr "Dubuque" #: my-evolution/Locations.h:625 -#, fuzzy msgid "Dugway" msgstr "Dugway" #: my-evolution/Locations.h:626 -#, fuzzy msgid "Duluth" msgstr "Duluth" #: my-evolution/Locations.h:627 -#, fuzzy msgid "Dundee" msgstr "Dundee" #: my-evolution/Locations.h:628 -#, fuzzy msgid "Durango" msgstr "Durango" #: my-evolution/Locations.h:629 -#, fuzzy msgid "Durango Awrs" msgstr "Durango Awrs" #: my-evolution/Locations.h:630 -#, fuzzy msgid "Durazno" msgstr "Durazno" #: my-evolution/Locations.h:631 -#, fuzzy msgid "Durban Louis Botha " msgstr "Durban Louis Botha " #: my-evolution/Locations.h:632 -#, fuzzy msgid "Dusseldorf" msgstr "Dusseldorf" #: my-evolution/Locations.h:633 -#, fuzzy msgid "Dutch Harbor" msgstr "Dutch Harbor" #: my-evolution/Locations.h:634 -#, fuzzy msgid "Dyersburg" msgstr "Dyersburg" #: my-evolution/Locations.h:635 -#, fuzzy msgid "Eagle" msgstr "Eagle" #: my-evolution/Locations.h:636 -#, fuzzy msgid "Eagle Range" msgstr "Eagle Range" #: my-evolution/Locations.h:637 -#, fuzzy msgid "East London" -msgstr "Vchodn Londn" +msgstr "Východní Londýn" #: my-evolution/Locations.h:638 -#, fuzzy msgid "East Midlands" msgstr "East Midlands" #: my-evolution/Locations.h:639 -#, fuzzy msgid "East St Louis" msgstr "East St Louis" #: my-evolution/Locations.h:640 -#, fuzzy msgid "Eau Claire" msgstr "Eau Claire" #: my-evolution/Locations.h:642 -#, fuzzy msgid "Edinburgh" msgstr "Edinburgh" #: my-evolution/Locations.h:643 -#, fuzzy msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" #: my-evolution/Locations.h:644 -#, fuzzy msgid "Edmonton/Villeneuve" msgstr "Edmonton/Villeneuve" #: my-evolution/Locations.h:645 -#, fuzzy msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "Eduardo Gomes medzinrodn" +msgstr "Eduardo Gomes mezinárodní" #: my-evolution/Locations.h:646 -#, fuzzy msgid "Edwards AFB" -msgstr "Edwards AFB" +msgstr "Edwards letecká základna" #: my-evolution/Locations.h:647 -#, fuzzy msgid "Egilsstadir" msgstr "Egilsstadir" #: my-evolution/Locations.h:648 -#, fuzzy msgid "Eglin" msgstr "Eglin" #: my-evolution/Locations.h:649 -#, fuzzy msgid "Eglington/Londonderry" msgstr "Eglington/Londonderry" #: my-evolution/Locations.h:651 -#, fuzzy msgid "Eindhoven" msgstr "Eindhoven" #: my-evolution/Locations.h:652 -#, fuzzy msgid "Ekofisk" msgstr "Ekofisk" #: my-evolution/Locations.h:653 -#, fuzzy msgid "Elazig" msgstr "Elazig" #: my-evolution/Locations.h:654 -#, fuzzy msgid "El Centro" msgstr "El Centro" #: my-evolution/Locations.h:655 -#, fuzzy msgid "El Dorado" -msgstr "El Doado" +msgstr "El Dořado" #: my-evolution/Locations.h:656 -#, fuzzy msgid "Elefsis" msgstr "Elefsis" #: my-evolution/Locations.h:657 -#, fuzzy msgid "Elfin Cove" msgstr "Elfin Cove" #: my-evolution/Locations.h:658 -#, fuzzy msgid "Elizabeth City" msgstr "Elizabeth City" #: my-evolution/Locations.h:659 -#, fuzzy msgid "Elk City" msgstr "Elk City" #: my-evolution/Locations.h:660 -#, fuzzy msgid "Elkhart" msgstr "Elkhart" #: my-evolution/Locations.h:661 -#, fuzzy msgid "Elkins" msgstr "Elkins" #: my-evolution/Locations.h:662 -#, fuzzy msgid "Elko" msgstr "Elko" #: my-evolution/Locations.h:663 -#, fuzzy msgid "Elmira" msgstr "Elmira" #: my-evolution/Locations.h:664 -#, fuzzy msgid "El Monte" msgstr "El Monte" #: my-evolution/Locations.h:665 -#, fuzzy msgid "El Paso" msgstr "El Paso" #: my-evolution/Locations.h:667 -#, fuzzy msgid "El Salvador Int." msgstr "El Salvador Int." #: my-evolution/Locations.h:668 -#, fuzzy msgid "Elsenborn" msgstr "Elsenborn" #: my-evolution/Locations.h:669 -#, fuzzy msgid "Ely" msgstr "Ely" #: my-evolution/Locations.h:670 -#, fuzzy msgid "Emmonak" msgstr "Emmonak" #: my-evolution/Locations.h:671 -#, fuzzy msgid "Emporia" -msgstr "Empor" +msgstr "Emporia" #: my-evolution/Locations.h:672 -#, fuzzy msgid "Enid" msgstr "Enid" #: my-evolution/Locations.h:673 -#, fuzzy msgid "Enid/Woodring" msgstr "Enid/Woodring" #: my-evolution/Locations.h:674 -#, fuzzy msgid "Enosburg Falls" msgstr "Enosburg Falls" #: my-evolution/Locations.h:675 -#, fuzzy msgid "Ephrata" msgstr "Ephrata" #: my-evolution/Locations.h:676 -#, fuzzy msgid "Ercan" msgstr "Ercan" #: my-evolution/Locations.h:677 -#, fuzzy msgid "Erie" -msgstr "Er" +msgstr "Erie" #: my-evolution/Locations.h:678 -#, fuzzy msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: my-evolution/Locations.h:679 -#, fuzzy msgid "Esbjerg" msgstr "Esbjerg" #: my-evolution/Locations.h:680 -#, fuzzy msgid "Escanaba" msgstr "Escanaba" #: my-evolution/Locations.h:681 -#, fuzzy msgid "Esfahan" msgstr "Esfahan" #: my-evolution/Locations.h:682 -#, fuzzy msgid "Eskisehir" msgstr "Eskisehir" #: my-evolution/Locations.h:683 -#, fuzzy msgid "Estherville" msgstr "Estherville" #: my-evolution/Locations.h:685 -#, fuzzy msgid "Eugene" msgstr "Eugene" #: my-evolution/Locations.h:686 -#, fuzzy msgid "Eureka" msgstr "Eureka" #: my-evolution/Locations.h:687 -#, fuzzy msgid "Europe" -msgstr "Eurpa" +msgstr "Evropa" #: my-evolution/Locations.h:688 -#, fuzzy msgid "Evanston" msgstr "Evanston" #: my-evolution/Locations.h:689 -#, fuzzy msgid "Evansville" msgstr "Evansville" #: my-evolution/Locations.h:690 -#, fuzzy msgid "Everett" msgstr "Everett" #: my-evolution/Locations.h:691 -#, fuzzy msgid "Evergreen" msgstr "Evergreen" #: my-evolution/Locations.h:692 -#, fuzzy msgid "Evreux-Fauville" msgstr "Evreux-Fauville" #: my-evolution/Locations.h:693 -#, fuzzy msgid "Exeter" msgstr "Exeter" #: my-evolution/Locations.h:694 -#, fuzzy msgid "Ezeiza" msgstr "Ezeiza" #: my-evolution/Locations.h:695 -#, fuzzy msgid "Fagernes" msgstr "Fagernes" #: my-evolution/Locations.h:696 -#, fuzzy msgid "Fairbanks" msgstr "Fairbanks" #: my-evolution/Locations.h:697 -#, fuzzy msgid "Fairchild" msgstr "Fairchild" #: my-evolution/Locations.h:698 -#, fuzzy msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfld" +msgstr "Fairfield" #: my-evolution/Locations.h:699 -#, fuzzy msgid "Fairmont" msgstr "Fairmont" #: my-evolution/Locations.h:700 -#, fuzzy msgid "Fallon" msgstr "Fallon" #: my-evolution/Locations.h:701 -#, fuzzy msgid "Falls City" msgstr "Falls City" #: my-evolution/Locations.h:702 -#, fuzzy msgid "Falmouth-Otis AFB" -msgstr "Falmouth-Otis AFB" +msgstr "Falmouth - letecká základna Otis" #: my-evolution/Locations.h:703 -#, fuzzy msgid "Farbanks/Eielson AFB" -msgstr "Barvanks/Elson AFB" +msgstr "Barvanks/Eílson letecká základna" #: my-evolution/Locations.h:704 -#, fuzzy msgid "Fargo" msgstr "Fargo" #: my-evolution/Locations.h:705 -#, fuzzy msgid "Farmingdale" msgstr "Farmingdale" #: my-evolution/Locations.h:706 -#, fuzzy msgid "Farmington" msgstr "Farmington" #: my-evolution/Locations.h:707 -#, fuzzy msgid "Farmville" msgstr "Farmville" #: my-evolution/Locations.h:708 -#, fuzzy msgid "Faro" msgstr "Faro" #: my-evolution/Locations.h:709 -#, fuzzy msgid "Fayetteville" msgstr "Fayetteville" #: my-evolution/Locations.h:710 -#, fuzzy msgid "Feng Nin" msgstr "Feng Nin" #: my-evolution/Locations.h:711 -#, fuzzy msgid "Fergus Falls" msgstr "Fergus Falls" #: my-evolution/Locations.h:712 -#, fuzzy msgid "Fernando De Noronha" msgstr "Fernando De Noronha" #: my-evolution/Locations.h:713 -#, fuzzy msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: my-evolution/Locations.h:714 -#, fuzzy msgid "Figari" msgstr "Figari" #: my-evolution/Locations.h:715 -#, fuzzy msgid "Findlay" msgstr "Findlay" #: my-evolution/Locations.h:717 -#, fuzzy msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: my-evolution/Locations.h:718 -#, fuzzy msgid "Fitchburg" msgstr "Fitchburg" #: my-evolution/Locations.h:719 -#, fuzzy msgid "Flagstaff" msgstr "Flagstaff" #: my-evolution/Locations.h:720 -#, fuzzy msgid "Flint" msgstr "Flint" #: my-evolution/Locations.h:721 -#, fuzzy msgid "Flippin" msgstr "Flippin" #: my-evolution/Locations.h:722 -#, fuzzy msgid "Florence" -msgstr "Florenc" +msgstr "Florencie" #: my-evolution/Locations.h:723 -#, fuzzy msgid "Florennes" msgstr "Florennes" #: my-evolution/Locations.h:724 -#, fuzzy msgid "Flores" msgstr "Flores" #: my-evolution/Locations.h:725 -#, fuzzy msgid "Florianopolis" -msgstr "Flornopolis" +msgstr "Florianopolis" #: my-evolution/Locations.h:726 -#, fuzzy msgid "Florida" msgstr "Florida" #: my-evolution/Locations.h:727 -#, fuzzy msgid "Floro" msgstr "Floro" #: my-evolution/Locations.h:728 -#, fuzzy msgid "Fond Du Lac" msgstr "Fond Du Lac" #: my-evolution/Locations.h:729 -#, fuzzy msgid "Forde/Bringeland" msgstr "Forde/Bringeland" #: my-evolution/Locations.h:730 -#, fuzzy msgid "Forli" msgstr "Forli" #: my-evolution/Locations.h:731 -#, fuzzy msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: my-evolution/Locations.h:732 -#, fuzzy msgid "Fortaleza" msgstr "Fortaleza" #: my-evolution/Locations.h:733 -#, fuzzy msgid "Fort Belvoir" msgstr "Fort Belvoir" #: my-evolution/Locations.h:734 -#, fuzzy msgid "Fort Benning" msgstr "Fort Benning" #: my-evolution/Locations.h:735 -#, fuzzy msgid "Fort Bragg" msgstr "Fort Bragg" #: my-evolution/Locations.h:736 -#, fuzzy msgid "Fort Campbell" msgstr "Fort Campbell" #: my-evolution/Locations.h:737 -#, fuzzy msgid "Fort Carson" msgstr "Fort Carson" #: my-evolution/Locations.h:738 -#, fuzzy msgid "Fort Collins" msgstr "Fort Collins" #: my-evolution/Locations.h:739 -#, fuzzy msgid "Fort Collins/Lovel" msgstr "Fort Collins/Lovel" #: my-evolution/Locations.h:740 -#, fuzzy msgid "Fort Dodge" msgstr "Fort Dodge" #: my-evolution/Locations.h:741 -#, fuzzy msgid "Fort Drum" msgstr "Fort Drum" #: my-evolution/Locations.h:742 -#, fuzzy msgid "Fort Eustis" msgstr "Fort Eustis" #: my-evolution/Locations.h:743 -#, fuzzy msgid "Fort Greely/Allen AAF" msgstr "Fort Greely/Allen AAF" #: my-evolution/Locations.h:744 -#, fuzzy msgid "Fort Huachuca" msgstr "Fort Huachuca" #: my-evolution/Locations.h:745 -#, fuzzy msgid "Fort Knox" msgstr "Fort Knox" #: my-evolution/Locations.h:746 -#, fuzzy msgid "Fort Lauderdale" msgstr "Fort Lauderdale" #: my-evolution/Locations.h:747 -#, fuzzy msgid "Fort Lauderdale (International)" -msgstr "Fort Lauderdale (medzinrodn)" +msgstr "Fort Lauderdale (mezinárodní)" #: my-evolution/Locations.h:748 -#, fuzzy msgid "Fort Leonard" msgstr "Fort Leonard" #: my-evolution/Locations.h:749 -#, fuzzy msgid "Fort Lewis" msgstr "Fort Lewis" #: my-evolution/Locations.h:750 -#, fuzzy msgid "Fort Madison" msgstr "Fort Madison" #: my-evolution/Locations.h:751 -#, fuzzy msgid "Fort Meade" msgstr "Fort Meade" #: my-evolution/Locations.h:752 -#, fuzzy msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "Fort Myers (Page Fld)" +msgstr "Fort Myers (Page Fíld)" #: my-evolution/Locations.h:753 -#, fuzzy msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" +msgstr "Fort Myers (mezinárodní jihozápadní Florida)" #: my-evolution/Locations.h:754 -#, fuzzy msgid "Fort Polk-Leesville" msgstr "Fort Polk-Leesville" #: my-evolution/Locations.h:755 -#, fuzzy msgid "Fort Riley" msgstr "Fort Riley" #: my-evolution/Locations.h:756 -#, fuzzy msgid "Fort Sill" msgstr "Fort Sill" #: my-evolution/Locations.h:757 -#, fuzzy msgid "Fort Smith" msgstr "Fort Smith" #: my-evolution/Locations.h:758 -#, fuzzy msgid "Fort Stewart" msgstr "Fort Stewart" #: my-evolution/Locations.h:759 -#, fuzzy msgid "Fort Stockton" msgstr "Fort Stockton" #: my-evolution/Locations.h:760 -#, fuzzy msgid "Fort Wayne" msgstr "Fort Wayne" #: my-evolution/Locations.h:761 -#, fuzzy msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "Fort Worth-Allnce" +msgstr "Fort Worth-Allínce" #: my-evolution/Locations.h:762 -#, fuzzy msgid "Fort Worth-Meacham" msgstr "Fort Worth-Meacham" #: my-evolution/Locations.h:763 -#, fuzzy msgid "Fort Worth NAS" msgstr "Fort Worth NAS" #: my-evolution/Locations.h:764 -#, fuzzy msgid "Fourchon" msgstr "Fourchon" #: my-evolution/Locations.h:765 -#, fuzzy msgid "Foz Do Iguacu" msgstr "Foz Do Iguacu" #: my-evolution/Locations.h:767 -#, fuzzy msgid "Frankfort" msgstr "Frankfort" #: my-evolution/Locations.h:768 -#, fuzzy msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "Frankfurt/Main" +msgstr "Frankfurt nad Mohanem" #: my-evolution/Locations.h:769 -#, fuzzy msgid "Franklin" msgstr "Franklin" #: my-evolution/Locations.h:770 -#, fuzzy msgid "Fredericton" msgstr "Fredericton" #: my-evolution/Locations.h:771 -#, fuzzy msgid "Freeport" msgstr "Freeport" #: my-evolution/Locations.h:772 -#, fuzzy msgid "Frenchville" msgstr "Frenchville" #: my-evolution/Locations.h:773 -#, fuzzy msgid "Fresno" msgstr "Fresno" #: my-evolution/Locations.h:774 -#, fuzzy msgid "Fresno-Chandler" msgstr "Fresno-Chandler" #: my-evolution/Locations.h:775 -#, fuzzy msgid "Friday Harbor" msgstr "Friday Harbor" #: my-evolution/Locations.h:776 -#, fuzzy msgid "Friedrichshafen" -msgstr "Frdrichshafen" +msgstr "Friedrichshafen" #: my-evolution/Locations.h:777 -#, fuzzy msgid "Frigg" msgstr "Frigg" #: my-evolution/Locations.h:778 -#, fuzzy msgid "Frontone" msgstr "Frontone" #: my-evolution/Locations.h:779 -#, fuzzy msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: my-evolution/Locations.h:780 -#, fuzzy msgid "Fryeburg" msgstr "Fryeburg" #: my-evolution/Locations.h:781 -#, fuzzy msgid "Fujairah" msgstr "Fujairah" #: my-evolution/Locations.h:782 -#, fuzzy msgid "Fuji Ab" msgstr "Fuji Ab" #: my-evolution/Locations.h:783 msgid "Fukue Airport" -msgstr "Fukue - letit" +msgstr "Fukue - letiště" #: my-evolution/Locations.h:784 msgid "Fukui Airport" -msgstr "Fukui - letit" +msgstr "Fukui - letiště" #: my-evolution/Locations.h:785 msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "Fukuoka - letit" +msgstr "Fukuoka - letiště" #: my-evolution/Locations.h:786 -#, fuzzy msgid "Fullerton" msgstr "Fullerton" #: my-evolution/Locations.h:787 -#, fuzzy msgid "Funchal" msgstr "Funchal" #: my-evolution/Locations.h:788 -#, fuzzy msgid "FYR Macedonia" -msgstr "Makedn" +msgstr "Makedonie" #: my-evolution/Locations.h:789 -#, fuzzy msgid "Gadsden" msgstr "Gadsden" #: my-evolution/Locations.h:790 -#, fuzzy msgid "Gage" msgstr "Gage" #: my-evolution/Locations.h:791 -#, fuzzy msgid "Gainesville" msgstr "Gainesville" #: my-evolution/Locations.h:792 -#, fuzzy msgid "Galax-Hillsville" msgstr "Galax-Hillsville" #: my-evolution/Locations.h:793 -#, fuzzy msgid "Galbraith Lake" msgstr "Galbraith Lake" #: my-evolution/Locations.h:794 -#, fuzzy msgid "Galeao" msgstr "Galeao" #: my-evolution/Locations.h:795 -#, fuzzy msgid "Galena" msgstr "Galena" #: my-evolution/Locations.h:796 -#, fuzzy msgid "Galesburg" msgstr "Galesburg" #: my-evolution/Locations.h:797 -#, fuzzy msgid "Gallup" msgstr "Gallup" #: my-evolution/Locations.h:798 -#, fuzzy msgid "Galveston" msgstr "Galveston" #: my-evolution/Locations.h:799 -#, fuzzy msgid "Gambell" msgstr "Gambell" #: my-evolution/Locations.h:800 -#, fuzzy msgid "Gander" msgstr "Gander" #: my-evolution/Locations.h:801 -#, fuzzy msgid "Garden City" msgstr "Garden City" #: my-evolution/Locations.h:802 -#, fuzzy msgid "Gary" msgstr "Gary" #: my-evolution/Locations.h:803 -#, fuzzy msgid "Gassim" msgstr "Gassim" #: my-evolution/Locations.h:804 -#, fuzzy msgid "Gatineau" msgstr "Gatineau" #: my-evolution/Locations.h:805 -#, fuzzy msgid "Gaziantep" -msgstr "Gazntep" +msgstr "Gaziantep" #: my-evolution/Locations.h:806 -#, fuzzy msgid "Gdansk" -msgstr "Gdask" +msgstr "Gdaňsk" #: my-evolution/Locations.h:807 -#, fuzzy msgid "Geneve" -msgstr "eneva" +msgstr "Ženeva" #: my-evolution/Locations.h:808 -#, fuzzy msgid "Genova" msgstr "Genova" #: my-evolution/Locations.h:809 msgid "George Airport" -msgstr "George - letit" +msgstr "George - letiště" #: my-evolution/Locations.h:810 msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" #: my-evolution/Locations.h:813 -#, fuzzy msgid "Ghardaia" -msgstr "Gharda" +msgstr "Ghardaia" #: my-evolution/Locations.h:814 -#, fuzzy msgid "Ghedi" msgstr "Ghedi" #: my-evolution/Locations.h:816 -#, fuzzy msgid "Gifu Ab" msgstr "Gifu Ab" #: my-evolution/Locations.h:817 -#, fuzzy msgid "Gila Bend" msgstr "Gila Bend" #: my-evolution/Locations.h:818 -#, fuzzy msgid "Gillette" msgstr "Gillette" #: my-evolution/Locations.h:819 -#, fuzzy msgid "Gilze-Rijen" msgstr "Gilze-Rijen" #: my-evolution/Locations.h:820 -#, fuzzy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "Gio del Colle" +msgstr "Gioia del Colle" #: my-evolution/Locations.h:821 -#, fuzzy msgid "Girona" msgstr "Girona" #: my-evolution/Locations.h:822 -#, fuzzy msgid "Gizan" msgstr "Gizan" #: my-evolution/Locations.h:823 -#, fuzzy msgid "Glasgow" msgstr "Glasgow" #: my-evolution/Locations.h:824 -#, fuzzy msgid "Glendive" msgstr "Glendive" #: my-evolution/Locations.h:825 -#, fuzzy msgid "Glens Falls" msgstr "Glens Falls" #: my-evolution/Locations.h:826 -#, fuzzy msgid "Goiania" -msgstr "Gon" +msgstr "Goiania" #: my-evolution/Locations.h:827 -#, fuzzy msgid "Goldsboro" msgstr "Goldsboro" #: my-evolution/Locations.h:828 -#, fuzzy msgid "Goodland" msgstr "Goodland" #: my-evolution/Locations.h:829 -#, fuzzy msgid "Goose Bay" msgstr "Goose Bay" #: my-evolution/Locations.h:830 -#, fuzzy msgid "Goteborg (Landvetter)" msgstr "Goteborg (Landvetter)" #: my-evolution/Locations.h:831 -#, fuzzy msgid "Goteborg (Save)" msgstr "Goteborg (Save)" #: my-evolution/Locations.h:832 -#, fuzzy msgid "Granada" msgstr "Granada" #: my-evolution/Locations.h:833 -#, fuzzy msgid "Grand Canyon" msgstr "Grand Canyon" #: my-evolution/Locations.h:834 -#, fuzzy msgid "Grand Cayman" msgstr "Grand Cayman" #: my-evolution/Locations.h:835 -#, fuzzy msgid "Grand Forks" msgstr "Grand Forks" #: my-evolution/Locations.h:836 -#, fuzzy msgid "Grand Island" msgstr "Grand Island" #: my-evolution/Locations.h:837 -#, fuzzy msgid "Grand Isle" msgstr "Grand Isle" #: my-evolution/Locations.h:838 -#, fuzzy msgid "Grand Junction" msgstr "Grand Junction" #: my-evolution/Locations.h:839 -#, fuzzy msgid "Grand Marais" msgstr "Grand Marais" #: my-evolution/Locations.h:840 -#, fuzzy msgid "Grand Rapids" msgstr "Grand Rapids" #: my-evolution/Locations.h:841 -#, fuzzy msgid "Grandview" -msgstr "Grandvw" +msgstr "Grandview" #: my-evolution/Locations.h:842 -#, fuzzy msgid "Grangeville" msgstr "Grangeville" #: my-evolution/Locations.h:843 -#, fuzzy msgid "Grants" msgstr "Grants" #: my-evolution/Locations.h:844 -#, fuzzy msgid "Graz" -msgstr "Grc" +msgstr "Grác" #: my-evolution/Locations.h:845 -#, fuzzy msgid "Great Falls" msgstr "Great Falls" #: my-evolution/Locations.h:847 -#, fuzzy msgid "Greeley" msgstr "Greeley" #: my-evolution/Locations.h:848 -#, fuzzy msgid "Green Bay" msgstr "Green Bay" #: my-evolution/Locations.h:849 -#, fuzzy msgid "Green River" msgstr "Green River" #: my-evolution/Locations.h:850 -#, fuzzy msgid "Greensboro" msgstr "Greensboro" #: my-evolution/Locations.h:851 -#, fuzzy msgid "Greenville" msgstr "Greenville" #: my-evolution/Locations.h:852 -#, fuzzy msgid "Greenville-Spartanburg" msgstr "Greenville-Spartanburg" #: my-evolution/Locations.h:853 -#, fuzzy msgid "Greenwood" msgstr "Greenwood" #: my-evolution/Locations.h:854 -#, fuzzy msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" #: my-evolution/Locations.h:855 -#, fuzzy msgid "Griffiss AFB" -msgstr "Griffiss AFB" +msgstr "Griffiss letecká základna" #: my-evolution/Locations.h:856 -#, fuzzy msgid "Groningen" msgstr "Groningen" #: my-evolution/Locations.h:857 -#, fuzzy msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: my-evolution/Locations.h:858 -#, fuzzy msgid "Groton" msgstr "Groton" #: my-evolution/Locations.h:859 -#, fuzzy msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: my-evolution/Locations.h:860 -#, fuzzy msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "Guadalupsk ina" +msgstr "Guadalupská úžina" #: my-evolution/Locations.h:861 -#, fuzzy msgid "Guanare" msgstr "Guanare" #: my-evolution/Locations.h:862 -#, fuzzy msgid "Guangzhou" msgstr "Guangzhou" #: my-evolution/Locations.h:863 -#, fuzzy msgid "Guantanamo" msgstr "Guantanamo" #: my-evolution/Locations.h:864 -#, fuzzy msgid "Guarany" -msgstr "Guaran" +msgstr "Guarany" #: my-evolution/Locations.h:865 -#, fuzzy msgid "Guaratingueta" msgstr "Guaratingueta" #: my-evolution/Locations.h:866 -#, fuzzy msgid "Guarulhos" msgstr "Guarulhos" #: my-evolution/Locations.h:868 -#, fuzzy msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" msgstr "Guayaquil/Simon Bylivar" #: my-evolution/Locations.h:869 -#, fuzzy msgid "Guaymas" msgstr "Guaymas" #: my-evolution/Locations.h:870 -#, fuzzy msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: my-evolution/Locations.h:871 -#, fuzzy msgid "Guidonia" -msgstr "Guidon" +msgstr "Guidonia" #: my-evolution/Locations.h:872 -#, fuzzy msgid "Gulfport" msgstr "Gulfport" #: my-evolution/Locations.h:873 -#, fuzzy msgid "Gulkana" msgstr "Gulkana" #: my-evolution/Locations.h:874 -#, fuzzy msgid "Gullfax C" msgstr "Gullfax C" #: my-evolution/Locations.h:875 -#, fuzzy msgid "Gunnison" msgstr "Gunnison" #: my-evolution/Locations.h:876 -#, fuzzy msgid "Gunnison (2)" msgstr "Gunnison (2)" #: my-evolution/Locations.h:877 -#, fuzzy msgid "Guriat" -msgstr "Gurt" +msgstr "Guriat" #: my-evolution/Locations.h:878 -#, fuzzy msgid "Gustavus" msgstr "Gustavus" #: my-evolution/Locations.h:879 -#, fuzzy msgid "Guymon" msgstr "Guymon" #: my-evolution/Locations.h:880 -#, fuzzy msgid "Habana" msgstr "Havana" #: my-evolution/Locations.h:881 msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "Hachijojima - letit" +msgstr "Hachijojima - letiště" #: my-evolution/Locations.h:882 -#, fuzzy msgid "Hachinohe Ab" msgstr "Hachinohe Ab" #: my-evolution/Locations.h:883 -#, fuzzy msgid "Hafr Al-Batin" msgstr "Hafr Al-Batin" #: my-evolution/Locations.h:884 -#, fuzzy msgid "Hagerstown" msgstr "Hagerstown" #. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail" -msgstr "Krpy" +msgstr "Hail" #: my-evolution/Locations.h:886 -#, fuzzy msgid "Hailey-Sun Valley" msgstr "Hailey-Sun Valley" #: my-evolution/Locations.h:887 -#, fuzzy msgid "Haines" msgstr "Haines" #: my-evolution/Locations.h:889 msgid "Hakodate Airport" -msgstr "Hakodate - letit" +msgstr "Hakodate - letiště" #: my-evolution/Locations.h:890 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" #: my-evolution/Locations.h:891 -#, fuzzy msgid "Hamamatsu Ab" msgstr "Hamamatsu Ab" #: my-evolution/Locations.h:892 -#, fuzzy msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" #: my-evolution/Locations.h:893 -#, fuzzy msgid "Hamburg-Finkenwerder" msgstr "Hamburg-Finkenwerder" #: my-evolution/Locations.h:894 -#, fuzzy msgid "Hamilton" msgstr "Hamilton" #: my-evolution/Locations.h:895 -#, fuzzy msgid "Hammerfest" msgstr "Hammerfest" #: my-evolution/Locations.h:896 -#, fuzzy msgid "Hampton" msgstr "Hampton" #: my-evolution/Locations.h:897 msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "Hanamaki - letit" +msgstr "Hanamaki - letiště" #: my-evolution/Locations.h:898 msgid "Hancock" @@ -17621,12 +17385,10 @@ msgid "Hannover" msgstr "Hannover" #: my-evolution/Locations.h:902 -#, fuzzy msgid "Ha Noi" msgstr "Hanoj" #: my-evolution/Locations.h:903 -#, fuzzy msgid "Harbor Beach" msgstr "Harbor Beach" @@ -17639,9241 +17401,7604 @@ msgid "Harlowton" msgstr "Harlowton" #: my-evolution/Locations.h:906 -#, fuzzy msgid "Harrisburg" msgstr "Harrisburg" #: my-evolution/Locations.h:907 -#, fuzzy msgid "Harrison" msgstr "Harrison" #: my-evolution/Locations.h:908 -#, fuzzy msgid "Harstad/Narvik/Evenes" msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" #: my-evolution/Locations.h:909 -#, fuzzy msgid "Hartford" msgstr "Hartford" #: my-evolution/Locations.h:910 -#, fuzzy msgid "Hassi-Messaoud" msgstr "Hassi-Messaoud" #: my-evolution/Locations.h:911 -#, fuzzy msgid "Hastings" msgstr "Hastings" #: my-evolution/Locations.h:912 -#, fuzzy msgid "Haugesund" msgstr "Haugesund" #: my-evolution/Locations.h:913 -#, fuzzy msgid "Havre" msgstr "Havre" #: my-evolution/Locations.h:914 -#, fuzzy msgid "Hawaii" -msgstr "Hav" +msgstr "Havaj" #: my-evolution/Locations.h:915 -#, fuzzy msgid "Hawthorne" msgstr "Hawthorne" #: my-evolution/Locations.h:916 -#, fuzzy msgid "Hayden" msgstr "Hayden" #: my-evolution/Locations.h:917 -#, fuzzy msgid "Hayes River" msgstr "Hayes River" #: my-evolution/Locations.h:918 -#, fuzzy msgid "Hays" msgstr "Hays" #: my-evolution/Locations.h:919 -#, fuzzy msgid "Hayward" msgstr "Hayward" #: my-evolution/Locations.h:920 -#, fuzzy msgid "Healy River" msgstr "Healy River" #: my-evolution/Locations.h:921 -#, fuzzy msgid "Helena" msgstr "Helena" #: my-evolution/Locations.h:922 -#, fuzzy msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" #: my-evolution/Locations.h:923 -#, fuzzy msgid "Henderson" msgstr "Henderson" #: my-evolution/Locations.h:924 -#, fuzzy msgid "Hengchun" msgstr "Hengchun" #: my-evolution/Locations.h:925 -#, fuzzy msgid "Hermosillo" msgstr "Hermosillo" #: my-evolution/Locations.h:926 -#, fuzzy msgid "Hibbing" msgstr "Hibbing" #: my-evolution/Locations.h:927 -#, fuzzy msgid "Hickory" msgstr "Hickory" #: my-evolution/Locations.h:928 -#, fuzzy msgid "Hill City" msgstr "Hill City" #: my-evolution/Locations.h:929 -#, fuzzy msgid "Hillsboro" msgstr "Hillsboro" #: my-evolution/Locations.h:930 -#, fuzzy msgid "Hilo" msgstr "Hilo" #: my-evolution/Locations.h:931 -#, fuzzy msgid "Hinesville" msgstr "Hinesville" #: my-evolution/Locations.h:932 msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "Hiroima - letit" +msgstr "Hirošima - letiště" #: my-evolution/Locations.h:933 -#, fuzzy msgid "Hobart" msgstr "Hobart" #: my-evolution/Locations.h:934 -#, fuzzy msgid "Hobbs" msgstr "Hobbs" #: my-evolution/Locations.h:935 -#, fuzzy msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "Ho i Min" +msgstr "Ho Či Min" #: my-evolution/Locations.h:936 -#, fuzzy msgid "Hodeidah" msgstr "Hodeidah" #: my-evolution/Locations.h:937 -#, fuzzy msgid "Hof" msgstr "Hof" #: my-evolution/Locations.h:938 -#, fuzzy msgid "Hoffman" msgstr "Hoffman" #: my-evolution/Locations.h:939 -#, fuzzy msgid "Hofu Ab" msgstr "Hofu Ab" #: my-evolution/Locations.h:940 -#, fuzzy msgid "Hohenems" msgstr "Hohenems" #: my-evolution/Locations.h:941 -#, fuzzy msgid "Holguin" msgstr "Holguin" #: my-evolution/Locations.h:942 -#, fuzzy msgid "Homer" msgstr "Homer" #: my-evolution/Locations.h:943 -#, fuzzy msgid "Homestead AFB" -msgstr "Homestead AFB" +msgstr "Homestead letecká základna" #: my-evolution/Locations.h:944 -#, fuzzy msgid "Hondo" msgstr "Hondo" #: my-evolution/Locations.h:947 -#, fuzzy msgid "Honningsvag" msgstr "Honningsvag" #: my-evolution/Locations.h:948 -#, fuzzy msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" #: my-evolution/Locations.h:949 -#, fuzzy msgid "Hoonah" msgstr "Hoonah" #: my-evolution/Locations.h:950 -#, fuzzy msgid "Hoquiam" -msgstr "Hoqum" +msgstr "Hoquiam" #: my-evolution/Locations.h:951 -#, fuzzy msgid "Hot Springs" msgstr "Hot Springs" #: my-evolution/Locations.h:952 -#, fuzzy msgid "Houghton Lake" msgstr "Houghton Lake" #: my-evolution/Locations.h:953 -#, fuzzy msgid "Houlton" msgstr "Houlton" #: my-evolution/Locations.h:954 -#, fuzzy msgid "Houma" msgstr "Houma" #: my-evolution/Locations.h:955 -#, fuzzy msgid "Houston-Bush" msgstr "Houston-Bush" #: my-evolution/Locations.h:956 -#, fuzzy msgid "Houston-Clover" msgstr "Houston-Clover" #: my-evolution/Locations.h:957 -#, fuzzy msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "Houston-Ellington Fld" +msgstr "Houston-Ellington Field" #: my-evolution/Locations.h:958 -#, fuzzy msgid "Houston-Hobby" msgstr "Houston-Hobby" #: my-evolution/Locations.h:959 -#, fuzzy msgid "Houston-Hooks" msgstr "Houston-Hooks" #: my-evolution/Locations.h:960 -#, fuzzy msgid "Howard AFB" -msgstr "Howard AFB" +msgstr "Howard letecká základna" #: my-evolution/Locations.h:961 -#, fuzzy msgid "Hsinchu" msgstr "Hsinchu" #: my-evolution/Locations.h:962 -#, fuzzy msgid "Huanuco" msgstr "Huanuco" #: my-evolution/Locations.h:963 -#, fuzzy msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" #: my-evolution/Locations.h:964 -#, fuzzy msgid "Hulien" -msgstr "Huln" +msgstr "Hulien" #: my-evolution/Locations.h:965 -#, fuzzy msgid "Humberside" msgstr "Humberside" #: my-evolution/Locations.h:967 -#, fuzzy msgid "Huntington" msgstr "Huntington" #: my-evolution/Locations.h:968 -#, fuzzy msgid "Huntsville" msgstr "Huntsville" #: my-evolution/Locations.h:969 -#, fuzzy msgid "Hurlburt" msgstr "Hurlburt" #: my-evolution/Locations.h:970 -#, fuzzy msgid "Huron" msgstr "Huron" #: my-evolution/Locations.h:971 -#, fuzzy msgid "Hutchinson" msgstr "Hutchinson" #: my-evolution/Locations.h:972 -#, fuzzy msgid "Hyakuri Ab" msgstr "Hyakuri Ab" #: my-evolution/Locations.h:973 -#, fuzzy msgid "Hyannis" msgstr "Hyannis" #: my-evolution/Locations.h:974 -#, fuzzy msgid "Hyderabad" msgstr "Hyderabad" #: my-evolution/Locations.h:975 -#, fuzzy msgid "Hyeres-Le Palyvestre" msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" #: my-evolution/Locations.h:976 -#, fuzzy msgid "Iasi" -msgstr "si" +msgstr "Ísi" #: my-evolution/Locations.h:977 -#, fuzzy msgid "Ibiza" msgstr "Ibiza" #: my-evolution/Locations.h:979 -#, fuzzy msgid "Ichikawa" msgstr "Ichikawa" #: my-evolution/Locations.h:980 -#, fuzzy msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: my-evolution/Locations.h:981 -#, fuzzy msgid "Idaho Falls" msgstr "Idaho Falls" #: my-evolution/Locations.h:982 -#, fuzzy msgid "Iguazu" msgstr "Iguazu" #: my-evolution/Locations.h:983 msgid "Iki Airport" -msgstr "Iki - letit" +msgstr "Iki - letiště" #: my-evolution/Locations.h:984 -#, fuzzy msgid "Ilan" msgstr "Ilan" #: my-evolution/Locations.h:985 -#, fuzzy msgid "Iliamna" -msgstr "Ilmna" +msgstr "Iliamna" #: my-evolution/Locations.h:986 -#, fuzzy msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: my-evolution/Locations.h:987 -#, fuzzy msgid "Imperial" -msgstr "Imperl" +msgstr "Imperial" #: my-evolution/Locations.h:988 -#, fuzzy msgid "Imperial (2)" -msgstr "Imperl (2)" +msgstr "Imperial (2)" #: my-evolution/Locations.h:989 -#, fuzzy msgid "Imperial Beach" -msgstr "Imperl Beach" +msgstr "Imperial Beach" #: my-evolution/Locations.h:990 -#, fuzzy msgid "In Amenas" msgstr "In Amenas" #: my-evolution/Locations.h:992 -#, fuzzy msgid "Indiana" -msgstr "Indna" +msgstr "Indiana" #: my-evolution/Locations.h:993 -#, fuzzy msgid "Indianapolis" -msgstr "Indnapolis" +msgstr "Indianapolis" #: my-evolution/Locations.h:994 -#, fuzzy msgid "Indian Springs" -msgstr "Indn Springs" +msgstr "Indian Springs" #: my-evolution/Locations.h:995 -#, fuzzy msgid "Innsbruck" msgstr "Innsbruck" #: my-evolution/Locations.h:996 -#, fuzzy msgid "International Falls" msgstr "International Falls" #: my-evolution/Locations.h:997 -#, fuzzy msgid "Intracoastal" msgstr "Intracoastal" #: my-evolution/Locations.h:998 -#, fuzzy msgid "Inverness" msgstr "Inverness" #: my-evolution/Locations.h:999 -#, fuzzy msgid "Inyokern" msgstr "Inyokern" #: my-evolution/Locations.h:1000 -#, fuzzy msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: my-evolution/Locations.h:1001 -#, fuzzy msgid "Iowa City" msgstr "Iowa City" #: my-evolution/Locations.h:1002 -#, fuzzy msgid "Iqaluit" msgstr "Iqaluit" #: my-evolution/Locations.h:1003 -#, fuzzy msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "Iquique/Dgo Arac" +msgstr "Iquique/Diego Arac" #: my-evolution/Locations.h:1004 -#, fuzzy msgid "Iquitos" msgstr "Iquitos" #: my-evolution/Locations.h:1005 -#, fuzzy msgid "Iraklion" msgstr "Iraklion" #: my-evolution/Locations.h:1006 -#, fuzzy msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Islmska republika Irn" +msgstr "Islámská republika Irán" #: my-evolution/Locations.h:1008 -#, fuzzy msgid "Iron Mountain" msgstr "Iron Mountain" #: my-evolution/Locations.h:1009 -#, fuzzy msgid "Ironwood" msgstr "Ironwood" #: my-evolution/Locations.h:1010 -#, fuzzy msgid "Iruma Ab" msgstr "Iruma Ab" #: my-evolution/Locations.h:1011 -#, fuzzy msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabd" +msgstr "Islamabád" #: my-evolution/Locations.h:1012 -#, fuzzy msgid "Isle of Man" -msgstr "Ostr Man" +msgstr "Ostrov Man" #: my-evolution/Locations.h:1013 -#, fuzzy msgid "Islip" msgstr "Islip" #: my-evolution/Locations.h:1014 -#, fuzzy msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" #: my-evolution/Locations.h:1015 -#, fuzzy msgid "Itaituba" msgstr "Itaituba" #: my-evolution/Locations.h:1017 -#, fuzzy msgid "Ithaca" msgstr "Ithaca" #: my-evolution/Locations.h:1018 -#, fuzzy msgid "Ivano-Frankivsk" msgstr "Ivano-Frankevsk" #: my-evolution/Locations.h:1019 -#, fuzzy msgid "Iwakuni MCAS" msgstr "Iwakuni MCAS" #: my-evolution/Locations.h:1020 -#, fuzzy msgid "Iwojima" msgstr "Iwojima" #: my-evolution/Locations.h:1021 -#, fuzzy msgid "Ixtapa" msgstr "Ixtapa" #: my-evolution/Locations.h:1022 -#, fuzzy msgid "Izmir/Adnan Menderes" msgstr "Izmir/Adnan Menderes" #: my-evolution/Locations.h:1023 -#, fuzzy msgid "Izmir/Cigli" msgstr "Izmir/Cigli" #: my-evolution/Locations.h:1024 -#, fuzzy msgid "Izmit" msgstr "Izmit" #: my-evolution/Locations.h:1025 msgid "Izumo Airport" -msgstr "Izumo - letit" +msgstr "Izumo - letiště" #: my-evolution/Locations.h:1026 -#, fuzzy msgid "Jackson" msgstr "Jackson" #: my-evolution/Locations.h:1027 -#, fuzzy msgid "Jacksonville" msgstr "Jacksonville" #: my-evolution/Locations.h:1028 msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "Jacksonville - letit Craig" +msgstr "Jacksonville - letiště Craig" #: my-evolution/Locations.h:1029 -#, fuzzy msgid "Jacksonville NAS" msgstr "Jacksonville NAS" #: my-evolution/Locations.h:1030 -#, fuzzy msgid "Jaffrey" msgstr "Jaffrey" #: my-evolution/Locations.h:1032 -#, fuzzy msgid "Jamestown" msgstr "Jamestown" #: my-evolution/Locations.h:1033 -#, fuzzy msgid "Janesville" msgstr "Janesville" #: my-evolution/Locations.h:1034 -#, fuzzy msgid "Jan Smuts" msgstr "Jan Smuts" #: my-evolution/Locations.h:1036 msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "Jeddah King Abdul Aziz - mezinrodn letit" +msgstr "Jeddah King Abdul Aziz - mezinárodní letiště" #: my-evolution/Locations.h:1037 -#, fuzzy msgid "Jefferson City" msgstr "Jefferson City" #: my-evolution/Locations.h:1038 -#, fuzzy msgid "Jerez" msgstr "Jerez" #: my-evolution/Locations.h:1039 -#, fuzzy msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: my-evolution/Locations.h:1040 -#, fuzzy msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" #: my-evolution/Locations.h:1041 -#, fuzzy msgid "Johan A. Pengel" msgstr "Johan A. Pengel" #: my-evolution/Locations.h:1042 -#, fuzzy msgid "Johnstown" msgstr "Johnstown" #: my-evolution/Locations.h:1043 -#, fuzzy msgid "Jonesboro" msgstr "Jonesboro" #: my-evolution/Locations.h:1044 -#, fuzzy msgid "Jonkoping" msgstr "Jonkoping" #: my-evolution/Locations.h:1045 -#, fuzzy msgid "Joplin" msgstr "Joplin" #: my-evolution/Locations.h:1047 -#, fuzzy msgid "Juanjui" msgstr "Juanjui" #: my-evolution/Locations.h:1048 -#, fuzzy msgid "Juan Santamaria" -msgstr "Juan Santamar" +msgstr "Juan Santamaria" #: my-evolution/Locations.h:1049 -#, fuzzy msgid "Juigalpa" msgstr "Juigalpa" #: my-evolution/Locations.h:1050 -#, fuzzy msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: my-evolution/Locations.h:1051 -#, fuzzy msgid "Juliaca" -msgstr "Julca" +msgstr "Juliaca" #: my-evolution/Locations.h:1052 -#, fuzzy msgid "Junction" msgstr "Junction" #: my-evolution/Locations.h:1053 -#, fuzzy msgid "Juneau" msgstr "Juneau" #: my-evolution/Locations.h:1054 -#, fuzzy msgid "Kadena Ab" msgstr "Kadena Ab" #: my-evolution/Locations.h:1055 msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "Kagoshima - letit" +msgstr "Kagoshima - letiště" #: my-evolution/Locations.h:1056 -#, fuzzy msgid "Kahului" msgstr "Kahului" #: my-evolution/Locations.h:1057 -#, fuzzy msgid "Kailua-Kona" msgstr "Kailua-Kona" #: my-evolution/Locations.h:1058 -#, fuzzy msgid "Kake" msgstr "Kake" #: my-evolution/Locations.h:1059 -#, fuzzy msgid "Kalamata" msgstr "Kalamata" #: my-evolution/Locations.h:1060 -#, fuzzy msgid "Kalamazoo" msgstr "Kalamazoo" #: my-evolution/Locations.h:1061 -#, fuzzy msgid "Kalispell" msgstr "Kalispell" #: my-evolution/Locations.h:1062 -#, fuzzy msgid "Kamigoto" msgstr "Kamigoto" #: my-evolution/Locations.h:1063 -#, fuzzy msgid "Kaneohe" msgstr "Kaneohe" #: my-evolution/Locations.h:1064 -#, fuzzy msgid "Kangshan" msgstr "Kangshan" #: my-evolution/Locations.h:1065 -#, fuzzy msgid "Kanoya Ab" msgstr "Kanoya Ab" #: my-evolution/Locations.h:1066 msgid "Kansai International Airport" -msgstr "Kansai - mezinrodn letit" +msgstr "Kansai - mezinárodní letiště" #: my-evolution/Locations.h:1067 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: my-evolution/Locations.h:1068 -#, fuzzy msgid "Kansas City" msgstr "Kansas City" #: my-evolution/Locations.h:1069 -#, fuzzy msgid "Kansas City-Gladstone" msgstr "Kansas City-Gladstone" #: my-evolution/Locations.h:1070 -#, fuzzy msgid "Kaohsiung" msgstr "Kaohsiung" #: my-evolution/Locations.h:1071 -#, fuzzy msgid "Karachi" -msgstr "Kar" +msgstr "Karáčí" #: my-evolution/Locations.h:1072 -#, fuzzy msgid "Karup" msgstr "Karup" #: my-evolution/Locations.h:1073 -#, fuzzy msgid "Kassel-Calden" msgstr "Kassel-Calden" #: my-evolution/Locations.h:1074 -#, fuzzy msgid "Kasumigaura Ab" msgstr "Kasumigaura Ab" #: my-evolution/Locations.h:1075 -#, fuzzy msgid "Kasuminome Ab" msgstr "Kasuminome Ab" #: my-evolution/Locations.h:1076 -#, fuzzy msgid "Katowice" msgstr "Katovice" #: my-evolution/Locations.h:1077 -#, fuzzy msgid "Kavala" msgstr "Kavala" #: my-evolution/Locations.h:1078 -#, fuzzy msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: my-evolution/Locations.h:1079 -#, fuzzy msgid "Kazan" msgstr "Kazan" #: my-evolution/Locations.h:1080 -#, fuzzy msgid "Kearney" msgstr "Kearney" #: my-evolution/Locations.h:1081 -#, fuzzy msgid "Keene" msgstr "Keene" #: my-evolution/Locations.h:1082 -#, fuzzy msgid "Kefallinia" -msgstr "Kefallin" +msgstr "Kefallinia" #: my-evolution/Locations.h:1083 -#, fuzzy msgid "Keflavik" msgstr "Keflavik" #: my-evolution/Locations.h:1084 -#, fuzzy msgid "Kenai" msgstr "Kenai" #: my-evolution/Locations.h:1085 -#, fuzzy msgid "Kenosha" msgstr "Kenosha" #: my-evolution/Locations.h:1086 -#, fuzzy msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: my-evolution/Locations.h:1087 -#, fuzzy msgid "Keokuk" msgstr "Keokuk" #: my-evolution/Locations.h:1088 -#, fuzzy msgid "Kerkira" msgstr "Kerkira" #: my-evolution/Locations.h:1089 -#, fuzzy msgid "Kerman" msgstr "Kerman" #: my-evolution/Locations.h:1090 -#, fuzzy msgid "Ketchikan" msgstr "Ketchikan" #: my-evolution/Locations.h:1091 -#, fuzzy msgid "Key West" msgstr "Key West" #: my-evolution/Locations.h:1092 -#, fuzzy msgid "Key West NAS" msgstr "Key West NAS" #: my-evolution/Locations.h:1093 -#, fuzzy msgid "Khabarovsk" msgstr "Chabarovsk" #: my-evolution/Locations.h:1094 -#, fuzzy msgid "Khamis Mushait" msgstr "Khamis Mushait" #: my-evolution/Locations.h:1095 -#, fuzzy msgid "Kharkiv" -msgstr "Chark" +msgstr "Charkov" #: my-evolution/Locations.h:1096 -#, fuzzy msgid "Kikai Island" msgstr "Kikai Island" #: my-evolution/Locations.h:1097 -#, fuzzy msgid "Killeen" msgstr "Killeen" #: my-evolution/Locations.h:1098 -#, fuzzy msgid "Killeen-Ft Hood" msgstr "Killeen-Ft Hood" #: my-evolution/Locations.h:1099 -#, fuzzy msgid "Killeen-Gray AAF" msgstr "Killeen-Gray AAF" #: my-evolution/Locations.h:1100 msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "King Khaled - mezinrodn letit" +msgstr "King Khaled - mezinárodní letiště" #: my-evolution/Locations.h:1101 -#, fuzzy msgid "Kingman" msgstr "Kingman" #: my-evolution/Locations.h:1102 -#, fuzzy msgid "King Salmon" msgstr "King Salmon" #: my-evolution/Locations.h:1103 -#, fuzzy msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #: my-evolution/Locations.h:1104 -#, fuzzy msgid "Kingsville" msgstr "Kingsville" #: my-evolution/Locations.h:1105 -#, fuzzy msgid "Kinloss" msgstr "Kinloss" #: my-evolution/Locations.h:1106 -#, fuzzy msgid "Kinston" msgstr "Kinston" #: my-evolution/Locations.h:1107 -#, fuzzy msgid "Kirkenes" msgstr "Kirkenes" #: my-evolution/Locations.h:1108 -#, fuzzy msgid "Kirksville" msgstr "Kirksville" #: my-evolution/Locations.h:1109 -#, fuzzy msgid "Kiruna" msgstr "Kiruna" #: my-evolution/Locations.h:1110 -#, fuzzy msgid "Kisarazu Ab" msgstr "Kisarazu Ab" #: my-evolution/Locations.h:1111 -#, fuzzy msgid "Kishineu" -msgstr "Kiinev" +msgstr "Kišiněv" #: my-evolution/Locations.h:1112 msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "Kitakyushu - letit" +msgstr "Kitakyushu - letiště" #: my-evolution/Locations.h:1113 -#, fuzzy msgid "Klagenfurt" msgstr "Klagenfurt" #: my-evolution/Locations.h:1114 -#, fuzzy msgid "Klamath Falls" msgstr "Klamath Falls" #: my-evolution/Locations.h:1115 -#, fuzzy msgid "Klawock" msgstr "Klawock" #: my-evolution/Locations.h:1116 -#, fuzzy msgid "Kleine Brogel" msgstr "Kleine Brogel" #: my-evolution/Locations.h:1117 -#, fuzzy msgid "Kliningrad" -msgstr "Kliningad" +msgstr "Kliningrad" #: my-evolution/Locations.h:1118 -#, fuzzy msgid "Knoxville" msgstr "Knoxville" #: my-evolution/Locations.h:1119 -#, fuzzy msgid "Knoxville-Downtown" msgstr "Knoxville-Downtown" #: my-evolution/Locations.h:1120 -#, fuzzy msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "Koda/Kastrup" +msgstr "Kodaň/Kastrup" #: my-evolution/Locations.h:1121 -#, fuzzy msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "Koda/Roskilde" +msgstr "Kodaň/Roskilde" #: my-evolution/Locations.h:1122 msgid "Kochi Airport" -msgstr "Kochi - letit" +msgstr "Kochi - letiště" #: my-evolution/Locations.h:1123 -#, fuzzy msgid "Kodiak" -msgstr "Kodk" +msgstr "Kodiak" #: my-evolution/Locations.h:1124 -#, fuzzy msgid "Kogalniceanu" msgstr "Kogalniceanu" #: my-evolution/Locations.h:1125 -#, fuzzy msgid "Kogalym" msgstr "Kogalym" #: my-evolution/Locations.h:1126 -#, fuzzy msgid "Koksijde" msgstr "Koksijde" #: my-evolution/Locations.h:1127 -#, fuzzy msgid "Kolding/Vandrup" msgstr "Kolding/Vandrup" #: my-evolution/Locations.h:1128 -#, fuzzy msgid "Koln/Bonn" -msgstr "Koln/Bonn" +msgstr "Kolín/Bonn" #: my-evolution/Locations.h:1129 -#, fuzzy msgid "Komatsu Ab" msgstr "Komatsu Ab" #: my-evolution/Locations.h:1130 -#, fuzzy msgid "Komatsujima Ab" msgstr "Komatsujima Ab" #: my-evolution/Locations.h:1131 -#, fuzzy msgid "Konya" msgstr "Konya" #: my-evolution/Locations.h:1132 -#, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Krejsk ludovodemokratick republika" +msgstr "Korejská lidově demokratická republika" #: my-evolution/Locations.h:1133 -#, fuzzy msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Krejsk republika" +msgstr "Korejská republika" #: my-evolution/Locations.h:1134 -#, fuzzy msgid "Kos" msgstr "Kos" #: my-evolution/Locations.h:1135 -#, fuzzy msgid "Kotzebue" msgstr "Kotzebue" #: my-evolution/Locations.h:1136 -#, fuzzy msgid "Kozani" msgstr "Kozani" #: my-evolution/Locations.h:1137 -#, fuzzy msgid "Krakow" -msgstr "Krak" +msgstr "Krakov" #: my-evolution/Locations.h:1138 -#, fuzzy msgid "Krasnodar" msgstr "Krasnodar" #: my-evolution/Locations.h:1139 -#, fuzzy msgid "Krasnoyarsk" msgstr "Krasnojarsk" #: my-evolution/Locations.h:1140 -#, fuzzy msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "Kristnsand/Kjevik" +msgstr "Kristiansand/Kjevik" #: my-evolution/Locations.h:1141 -#, fuzzy msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "Kristnsund/Kvernberget" +msgstr "Kristiansund/Kvernberget" #: my-evolution/Locations.h:1142 -#, fuzzy msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" msgstr "Kryvij Rig/Lozovatka" #: my-evolution/Locations.h:1143 msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "Kumamoto - letit" +msgstr "Kumamoto - letiště" #: my-evolution/Locations.h:1144 -#, fuzzy msgid "Kunming" msgstr "Kunming" #: my-evolution/Locations.h:1145 msgid "Kushiro Airport" -msgstr "Kushiro - letit" +msgstr "Kushiro - letiště" #: my-evolution/Locations.h:1147 -#, fuzzy msgid "Kyiv/Boryspil" msgstr "Kyjev/Borispyl" #: my-evolution/Locations.h:1148 -#, fuzzy msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "Kyjev/uljani" +msgstr "Kyjev/Žuljani" #: my-evolution/Locations.h:1149 -#, fuzzy msgid "La Ceiba" msgstr "La Ceiba" #: my-evolution/Locations.h:1150 -#, fuzzy msgid "Laconia" -msgstr "Lacon" +msgstr "Laconia" #: my-evolution/Locations.h:1151 -#, fuzzy msgid "La Coruna" msgstr "La Coruna" #: my-evolution/Locations.h:1152 -#, fuzzy msgid "La Crosse" msgstr "La Crosse" #: my-evolution/Locations.h:1153 -#, fuzzy msgid "La Esperanza" msgstr "La Esperanza" #: my-evolution/Locations.h:1154 -#, fuzzy msgid "Lafayette" msgstr "Lafayette" #: my-evolution/Locations.h:1155 -#, fuzzy msgid "La Grande" msgstr "La Grande" #: my-evolution/Locations.h:1156 -#, fuzzy msgid "Lahaina" msgstr "Lahaina" #: my-evolution/Locations.h:1157 -#, fuzzy msgid "Lahore" msgstr "Lahore" #: my-evolution/Locations.h:1158 -#, fuzzy msgid "Lajes" msgstr "Lajes" #: my-evolution/Locations.h:1159 -#, fuzzy msgid "La Junta" msgstr "La Junta" #: my-evolution/Locations.h:1160 -#, fuzzy msgid "Lake Charles" msgstr "Lake Charles" #: my-evolution/Locations.h:1161 -#, fuzzy msgid "Lake Hood" msgstr "Lake Hood" #: my-evolution/Locations.h:1162 -#, fuzzy msgid "Lakehurst" msgstr "Lakehurst" #: my-evolution/Locations.h:1163 -#, fuzzy msgid "Lakeland" msgstr "Lakeland" #: my-evolution/Locations.h:1164 -#, fuzzy msgid "Lake Tahoe" msgstr "Lake Tahoe" #: my-evolution/Locations.h:1165 -#, fuzzy msgid "Lakeview" -msgstr "Lakevw" +msgstr "Lakeview" #: my-evolution/Locations.h:1166 -#, fuzzy msgid "Lamar" msgstr "Lamar" #: my-evolution/Locations.h:1167 -#, fuzzy msgid "La Mesa" msgstr "La Mesa" #: my-evolution/Locations.h:1168 -#, fuzzy msgid "Lamezia" -msgstr "Lamez" +msgstr "Lamezia" #: my-evolution/Locations.h:1169 -#, fuzzy msgid "Lamoni" msgstr "Lamoni" #: my-evolution/Locations.h:1170 -#, fuzzy msgid "Lampedusa" msgstr "Lampedusa" #: my-evolution/Locations.h:1171 -#, fuzzy msgid "Lanai" msgstr "Lanai" #: my-evolution/Locations.h:1172 -#, fuzzy msgid "Lancaster" msgstr "Lancaster" #: my-evolution/Locations.h:1173 -#, fuzzy msgid "Lander" msgstr "Lander" #: my-evolution/Locations.h:1174 -#, fuzzy msgid "Langebaanweg" msgstr "Langebaanweg" #: my-evolution/Locations.h:1175 -#, fuzzy msgid "Langley AFB" -msgstr "Langley AFB" +msgstr "Langley letecká základna" #: my-evolution/Locations.h:1176 -#, fuzzy msgid "Lannion" msgstr "Lannion" #: my-evolution/Locations.h:1177 -#, fuzzy msgid "Lansing" msgstr "Lansing" #: my-evolution/Locations.h:1178 -#, fuzzy msgid "Lanzhou" msgstr "Lanzhou" #: my-evolution/Locations.h:1179 -#, fuzzy msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: my-evolution/Locations.h:1180 -#, fuzzy msgid "La Paz/Alto" msgstr "La Paz/Alto" #: my-evolution/Locations.h:1181 -#, fuzzy msgid "Laramie" -msgstr "Laram" +msgstr "Laramie" #: my-evolution/Locations.h:1182 -#, fuzzy msgid "Laredo" msgstr "Laredo" #: my-evolution/Locations.h:1183 -#, fuzzy msgid "Larnaka" msgstr "Larnaka" #: my-evolution/Locations.h:1184 -#, fuzzy msgid "La Romana" msgstr "La Romana" #: my-evolution/Locations.h:1185 -#, fuzzy msgid "Las Americas" msgstr "Las Americas" #: my-evolution/Locations.h:1186 -#, fuzzy msgid "Las Tunas" msgstr "Las Tunas" #: my-evolution/Locations.h:1187 -#, fuzzy msgid "Las Vegas" msgstr "Las Vegas" #: my-evolution/Locations.h:1188 -#, fuzzy msgid "Latina" msgstr "Latina" #: my-evolution/Locations.h:1189 -#, fuzzy msgid "Latrobe" msgstr "Latrobe" #: my-evolution/Locations.h:1190 -#, fuzzy msgid "Laughlin" msgstr "Laughlin" #: my-evolution/Locations.h:1191 -#, fuzzy msgid "Laurel" msgstr "Laurel" #: my-evolution/Locations.h:1192 -#, fuzzy msgid "La Verne" msgstr "La Verne" #: my-evolution/Locations.h:1193 -#, fuzzy msgid "Lawrence" msgstr "Lawrence" #: my-evolution/Locations.h:1194 -#, fuzzy msgid "Lawton" msgstr "Lawton" #: my-evolution/Locations.h:1195 -#, fuzzy msgid "Leadville" msgstr "Leadville" #: my-evolution/Locations.h:1196 -#, fuzzy msgid "Learmouth" msgstr "Learmouth" #: my-evolution/Locations.h:1198 -#, fuzzy msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: my-evolution/Locations.h:1199 -#, fuzzy msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "Leeds and Badford" +msgstr "Leeds a Bradford" #: my-evolution/Locations.h:1200 -#, fuzzy msgid "Leesburg" msgstr "Leesburg" #: my-evolution/Locations.h:1201 -#, fuzzy msgid "Leeuwarden" msgstr "Leeuwarden" #: my-evolution/Locations.h:1202 -#, fuzzy msgid "Le Havre-Octeville" msgstr "Le Havre-Octeville" #: my-evolution/Locations.h:1203 -#, fuzzy msgid "Leipzig-Schkeuditz" msgstr "Lipsko-Schkeuditz" #: my-evolution/Locations.h:1204 -#, fuzzy msgid "Leknes" msgstr "Leknes" #: my-evolution/Locations.h:1205 -#, fuzzy msgid "Le Mans" msgstr "Le Mans" #: my-evolution/Locations.h:1206 -#, fuzzy msgid "Le Marine" msgstr "Le Marine" #: my-evolution/Locations.h:1207 -#, fuzzy msgid "Lemmon" msgstr "Lemmon" #: my-evolution/Locations.h:1208 -#, fuzzy msgid "Lemoore" msgstr "Lemoore" #: my-evolution/Locations.h:1209 -#, fuzzy msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "Letic/Vasquez Cobo" +msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" #: my-evolution/Locations.h:1210 -#, fuzzy msgid "Le Touquet" msgstr "Le Touquet" #: my-evolution/Locations.h:1211 -#, fuzzy msgid "Leuchars" msgstr "Leuchars" #: my-evolution/Locations.h:1212 -#, fuzzy msgid "Lewisburg" msgstr "Lewisburg" #: my-evolution/Locations.h:1213 -#, fuzzy msgid "Lewiston" msgstr "Lewiston" #: my-evolution/Locations.h:1214 -#, fuzzy msgid "Lewistown" msgstr "Lewistown" #: my-evolution/Locations.h:1215 -#, fuzzy msgid "Lexington" msgstr "Lexington" #: my-evolution/Locations.h:1216 -#, fuzzy msgid "Liberal" msgstr "Liberal" #: my-evolution/Locations.h:1218 -#, fuzzy msgid "Libya" -msgstr "Lbya" +msgstr "Libye" #: my-evolution/Locations.h:1219 -#, fuzzy msgid "Lichtenburg" msgstr "Lichtenburg" #: my-evolution/Locations.h:1220 -#, fuzzy msgid "Lidgerwood" msgstr "Lidgerwood" #: my-evolution/Locations.h:1221 -#, fuzzy msgid "Liege" -msgstr "Lge" +msgstr "Liege" #: my-evolution/Locations.h:1222 -#, fuzzy msgid "Lihue" msgstr "Lihue" #: my-evolution/Locations.h:1223 -#, fuzzy msgid "Lille-Lesquin" msgstr "Lille-Lesquin" #: my-evolution/Locations.h:1224 -#, fuzzy msgid "Lima-Callao" msgstr "Lima-Callao" #: my-evolution/Locations.h:1225 -#, fuzzy msgid "Limnos" msgstr "Limnos" #: my-evolution/Locations.h:1226 -#, fuzzy msgid "Limoges" msgstr "Limoges" #: my-evolution/Locations.h:1227 -#, fuzzy msgid "Limon" msgstr "Limon" #: my-evolution/Locations.h:1228 -#, fuzzy msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" #: my-evolution/Locations.h:1229 -#, fuzzy msgid "Linz" msgstr "Linec" #: my-evolution/Locations.h:1230 -#, fuzzy msgid "Lisboa" msgstr "Lisabon" #: my-evolution/Locations.h:1231 -#, fuzzy msgid "Lista" msgstr "Lista" #: my-evolution/Locations.h:1232 -#, fuzzy msgid "Litchfield" -msgstr "Litchfld" +msgstr "Litchfield" #: my-evolution/Locations.h:1234 -#, fuzzy msgid "Little Rock" msgstr "Little Rock" #: my-evolution/Locations.h:1235 -#, fuzzy msgid "Little Rock AFB" -msgstr "Little Rock AFB" +msgstr "Little Rock letecká základna" #: my-evolution/Locations.h:1236 -#, fuzzy msgid "Livermore" msgstr "Livermore" #: my-evolution/Locations.h:1237 -#, fuzzy msgid "Liverpool" msgstr "Liverpool" #: my-evolution/Locations.h:1238 -#, fuzzy msgid "Livingston" msgstr "Livingston" #: my-evolution/Locations.h:1239 -#, fuzzy msgid "Ljubljana" msgstr "Ljublana" #: my-evolution/Locations.h:1240 -#, fuzzy msgid "Logan" msgstr "Logan" #: my-evolution/Locations.h:1241 -#, fuzzy msgid "Lolland Falster" msgstr "Lolland Falster" #: my-evolution/Locations.h:1242 -#, fuzzy msgid "Lompoc" msgstr "Lompoc" #: my-evolution/Locations.h:1243 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Londn" +msgstr "Londýn" #: my-evolution/Locations.h:1244 -#, fuzzy msgid "London/City" -msgstr "Londn/City" +msgstr "Londýn/City" #: my-evolution/Locations.h:1245 -#, fuzzy msgid "London/Gatwick" -msgstr "Londn/Gatwick" +msgstr "Londýn/Gatwick" #: my-evolution/Locations.h:1246 -#, fuzzy msgid "London/Heathrow" -msgstr "Londn/Heathrow" +msgstr "Londýn/Heathrow" #: my-evolution/Locations.h:1247 -#, fuzzy msgid "London/Stansted" -msgstr "Londn/Stansted" +msgstr "Londýn/Stansted" #: my-evolution/Locations.h:1248 -#, fuzzy msgid "Londrina" msgstr "Londrina" #: my-evolution/Locations.h:1249 -#, fuzzy msgid "Lone Rock" msgstr "Lone Rock" #: my-evolution/Locations.h:1250 -#, fuzzy msgid "Long Beach" msgstr "Long Beach" #: my-evolution/Locations.h:1251 -#, fuzzy msgid "Longview" -msgstr "Longvw" +msgstr "Longview" #: my-evolution/Locations.h:1252 -#, fuzzy msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -msgstr "Lornt-Lann-Bihoue" +msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" #: my-evolution/Locations.h:1253 -#, fuzzy msgid "Los Alamos" msgstr "Los Alamos" #: my-evolution/Locations.h:1254 -#, fuzzy msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" #: my-evolution/Locations.h:1255 -#, fuzzy msgid "Los Mochis" msgstr "Los Mochis" #: my-evolution/Locations.h:1256 -#, fuzzy msgid "Lossiemouth" -msgstr "Lossmouth" +msgstr "Lossiemouth" #: my-evolution/Locations.h:1257 -#, fuzzy msgid "Louisville" msgstr "Louisville" #: my-evolution/Locations.h:1258 -#, fuzzy msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "Louisville-Standiford Fld" +msgstr "Louisville-Standiford Field" #: my-evolution/Locations.h:1259 -#, fuzzy msgid "Lousiana" -msgstr "Lousna" +msgstr "Lousiana" #: my-evolution/Locations.h:1260 -#, fuzzy msgid "Lovelock" msgstr "Lovelock" #: my-evolution/Locations.h:1261 -#, fuzzy msgid "Lubbock" msgstr "Lubbock" #: my-evolution/Locations.h:1262 -#, fuzzy msgid "Lubeck-Blankensee" msgstr "Lubeck-Blankensee" #: my-evolution/Locations.h:1263 -#, fuzzy msgid "Lufkin" msgstr "Lufkin" #: my-evolution/Locations.h:1264 -#, fuzzy msgid "Lugano" msgstr "Lugano" #: my-evolution/Locations.h:1265 -#, fuzzy msgid "Luqa" msgstr "Luqa" #: my-evolution/Locations.h:1266 -#, fuzzy msgid "Luton" msgstr "Luton" #: my-evolution/Locations.h:1268 -#, fuzzy msgid "Luxeuil" msgstr "Luxeuil" #: my-evolution/Locations.h:1269 -#, fuzzy msgid "Luxor" msgstr "Luxor" #: my-evolution/Locations.h:1270 -#, fuzzy msgid "Lviv" -msgstr "Lv" +msgstr "Lvov" #: my-evolution/Locations.h:1271 -#, fuzzy msgid "Lynchburg" msgstr "Lynchburg" #: my-evolution/Locations.h:1272 -#, fuzzy msgid "Lyneham" msgstr "Lyneham" #: my-evolution/Locations.h:1273 -#, fuzzy msgid "Lyon-Bron" msgstr "Lyon-Bron" #: my-evolution/Locations.h:1274 -#, fuzzy msgid "Lyon-Satolas" msgstr "Lyon-Satolas" #: my-evolution/Locations.h:1275 -#, fuzzy msgid "Maastricht" msgstr "Maastricht" #: my-evolution/Locations.h:1276 -#, fuzzy msgid "Macae" msgstr "Macae" #: my-evolution/Locations.h:1277 -#, fuzzy msgid "Macapa" msgstr "Macapa" #: my-evolution/Locations.h:1278 -#, fuzzy msgid "Maceio" msgstr "Maceio" #: my-evolution/Locations.h:1279 -#, fuzzy msgid "Macon" msgstr "Macon" #: my-evolution/Locations.h:1280 -#, fuzzy msgid "Madinah" msgstr "Madinah" #: my-evolution/Locations.h:1281 -#, fuzzy msgid "Madison" msgstr "Madison" #: my-evolution/Locations.h:1282 -#, fuzzy msgid "Madras/Minambakkam" msgstr "Madras/Minambakkam" #: my-evolution/Locations.h:1283 -#, fuzzy msgid "Madrid (Barajas)" msgstr "Madrid (Barajas)" #: my-evolution/Locations.h:1284 -#, fuzzy msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "Madrid (Cuatro Vntos)" +msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" #: my-evolution/Locations.h:1285 -#, fuzzy msgid "Magadan" msgstr "Magadan" #: my-evolution/Locations.h:1286 -#, fuzzy msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" #: my-evolution/Locations.h:1287 -#, fuzzy msgid "Maine" msgstr "Maine" #: my-evolution/Locations.h:1288 -#, fuzzy msgid "Makhachkala" -msgstr "Makakala" +msgstr "Makačkala" #: my-evolution/Locations.h:1289 -#, fuzzy msgid "Makkah" msgstr "Makkah" #: my-evolution/Locations.h:1290 -#, fuzzy msgid "Makung" msgstr "Makung" #: my-evolution/Locations.h:1291 -#, fuzzy msgid "Malad City" msgstr "Malad City" #: my-evolution/Locations.h:1292 -#, fuzzy msgid "Malaga" msgstr "Malaga" #: my-evolution/Locations.h:1293 -#, fuzzy msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: my-evolution/Locations.h:1294 -#, fuzzy msgid "Maldonado/Punta Est" msgstr "Maldonado/Punta Est" #: my-evolution/Locations.h:1295 -#, fuzzy msgid "Malmo/Sturup" msgstr "Malmo/Sturup" #: my-evolution/Locations.h:1297 -#, fuzzy msgid "Mammoth Lakes" msgstr "Mammoth Lakes" #: my-evolution/Locations.h:1298 -#, fuzzy msgid "Managua" msgstr "Managua" #: my-evolution/Locations.h:1299 -#, fuzzy msgid "Manassas" msgstr "Manassas" #: my-evolution/Locations.h:1300 -#, fuzzy msgid "Manaus" msgstr "Manaus" #: my-evolution/Locations.h:1301 -#, fuzzy msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #: my-evolution/Locations.h:1302 -#, fuzzy msgid "Mangilsan Ab" msgstr "Mangilsan Ab" #: my-evolution/Locations.h:1303 -#, fuzzy msgid "Manhattan" msgstr "Manhattan" #: my-evolution/Locations.h:1304 -#, fuzzy msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: my-evolution/Locations.h:1305 -#, fuzzy msgid "Manistee" msgstr "Manistee" #: my-evolution/Locations.h:1306 -#, fuzzy msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: my-evolution/Locations.h:1307 -#, fuzzy msgid "Manitowoc" msgstr "Manitowoc" #: my-evolution/Locations.h:1308 -#, fuzzy msgid "Mankato" msgstr "Mankato" #: my-evolution/Locations.h:1309 -#, fuzzy msgid "Mansfield" -msgstr "Mansfld" +msgstr "Mansfield" #: my-evolution/Locations.h:1310 -#, fuzzy msgid "Manta" msgstr "Manta" #: my-evolution/Locations.h:1311 -#, fuzzy msgid "Manzanillo" msgstr "Manzanillo" #: my-evolution/Locations.h:1312 -#, fuzzy msgid "Maraba" msgstr "Maraba" #: my-evolution/Locations.h:1313 -#, fuzzy msgid "Maracaibo-La Chinita" msgstr "Maracaibo-La Chinita" #: my-evolution/Locations.h:1314 -#, fuzzy msgid "Maracay-B.A.Sucre" msgstr "Maracay-B.A.Sucre" #: my-evolution/Locations.h:1315 -#, fuzzy msgid "Marathon" msgstr "Marathon" #: my-evolution/Locations.h:1316 -#, fuzzy msgid "Mar Del Plata" msgstr "Mar Del Plata" #: my-evolution/Locations.h:1317 -#, fuzzy msgid "Margarita" msgstr "Margarita" #: my-evolution/Locations.h:1318 -#, fuzzy msgid "Marianna" -msgstr "Marnna" +msgstr "Marianna" #: my-evolution/Locations.h:1319 -#, fuzzy msgid "Marib" msgstr "Marib" #: my-evolution/Locations.h:1320 -#, fuzzy msgid "Maribor" msgstr "Maribor" #: my-evolution/Locations.h:1321 -#, fuzzy msgid "Marietta" -msgstr "Martta" +msgstr "Marietta" #: my-evolution/Locations.h:1322 -#, fuzzy msgid "Marino di Ravenna" msgstr "Marino di Ravenna" #: my-evolution/Locations.h:1323 -#, fuzzy msgid "Marion" msgstr "Marion" #: my-evolution/Locations.h:1324 -#, fuzzy msgid "Marion-Wytheville" msgstr "Marion-Wytheville" #: my-evolution/Locations.h:1325 -#, fuzzy -msgid "Marquette" -msgstr "Marquette" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 -#, fuzzy msgid "Marseille-Provence" msgstr "Marseille-Provence" -#: my-evolution/Locations.h:1327 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1326 msgid "Marseilles" msgstr "Marseilles" -#: my-evolution/Locations.h:1328 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1327 msgid "Marshall" msgstr "Marshall" -#: my-evolution/Locations.h:1329 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1328 msgid "Marshalltown" msgstr "Marshalltown" -#: my-evolution/Locations.h:1330 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1329 msgid "Marshfield" -msgstr "Marshfld" +msgstr "Marshfield" -#: my-evolution/Locations.h:1331 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1330 msgid "Marte" msgstr "Marte" -#: my-evolution/Locations.h:1332 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1331 msgid "Marthas Vineyard" msgstr "Marthas Vineyard" -#: my-evolution/Locations.h:1333 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1332 msgid "Martinsburg" msgstr "Martinsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1334 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1333 msgid "Martinsville" msgstr "Martinsville" -#: my-evolution/Locations.h:1335 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1334 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" -#: my-evolution/Locations.h:1336 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1335 msgid "Marysville" msgstr "Marysville" -#: my-evolution/Locations.h:1337 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1336 msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "Marysville-Beale AFB" +msgstr "Marysville-Beale letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1338 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1337 msgid "Mashhad" msgstr "Mashhad" -#: my-evolution/Locations.h:1339 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1338 msgid "Masirah" msgstr "Masirah" -#: my-evolution/Locations.h:1340 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1339 msgid "Mason City" msgstr "Mason City" -#: my-evolution/Locations.h:1341 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1340 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" -#: my-evolution/Locations.h:1342 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1341 msgid "Massena" msgstr "Massena" -#: my-evolution/Locations.h:1343 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1342 msgid "Matamoros" msgstr "Matamoros" -#: my-evolution/Locations.h:1344 +#: my-evolution/Locations.h:1343 msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "Matsumoto - letit" +msgstr "Matsumoto - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1345 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1344 msgid "Matsushima Ab" -msgstr "Matsuima Ab" +msgstr "Matsušima Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1346 +#: my-evolution/Locations.h:1345 msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "Matsuyama - letit" +msgstr "Matsuyama - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1347 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1346 msgid "Mattoon" msgstr "Mattoon" -#: my-evolution/Locations.h:1348 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1347 msgid "Mayaguez" msgstr "Mayaguez" -#: my-evolution/Locations.h:1349 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1348 msgid "Mayport" msgstr "Mayport" -#: my-evolution/Locations.h:1350 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1349 msgid "Mazatlan" msgstr "Mazatlan" -#: my-evolution/Locations.h:1351 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1350 msgid "Mazu" msgstr "Mazu" -#: my-evolution/Locations.h:1352 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1351 msgid "McAlester" msgstr "McAlester" -#: my-evolution/Locations.h:1353 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1352 msgid "McAllen" msgstr "McAllen" -#: my-evolution/Locations.h:1354 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1353 msgid "McCall" msgstr "McCall" -#: my-evolution/Locations.h:1355 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1354 msgid "McCarthy" msgstr "McCarthy" -#: my-evolution/Locations.h:1356 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1355 msgid "McClellan" msgstr "McClellan" -#: my-evolution/Locations.h:1357 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1356 msgid "McComb" msgstr "McComb" -#: my-evolution/Locations.h:1358 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1357 msgid "McCook" msgstr "McCoek" -#: my-evolution/Locations.h:1359 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1358 msgid "McGrath" msgstr "McGrath" -#: my-evolution/Locations.h:1360 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1359 msgid "Mc Gregor" msgstr "Mc Gregor" -#: my-evolution/Locations.h:1361 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1360 msgid "Meacham" msgstr "Meacham" -#: my-evolution/Locations.h:1362 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1361 msgid "Medford" msgstr "Medford" -#: my-evolution/Locations.h:1363 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1362 msgid "Medicine Lodge" msgstr "Medicine Lodge" -#: my-evolution/Locations.h:1364 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1363 msgid "Mehamn" msgstr "Mehamn" -#: my-evolution/Locations.h:1365 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1364 msgid "Mekoryuk" msgstr "Mekorjuk" -#: my-evolution/Locations.h:1366 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1365 msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" -#: my-evolution/Locations.h:1367 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1366 msgid "Melfa" msgstr "Melfa" -#: my-evolution/Locations.h:1368 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1367 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" -#: my-evolution/Locations.h:1369 +#: my-evolution/Locations.h:1368 msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "Memambetsu - letit" +msgstr "Memambetsu - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1370 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1369 msgid "Memphis" msgstr "Memphis" -#: my-evolution/Locations.h:1371 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1370 msgid "Memphis-NAS" msgstr "Memphis-NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1372 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1371 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" -#: my-evolution/Locations.h:1373 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1372 msgid "Mene Grande" msgstr "Mene Grande" -#: my-evolution/Locations.h:1374 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1373 msgid "Menominee" -msgstr "Jmnominee" +msgstr "Menominee" -#: my-evolution/Locations.h:1375 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1374 msgid "Menorca" -msgstr "Jmnorca" +msgstr "Menorca" -#: my-evolution/Locations.h:1376 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1375 msgid "Merced" msgstr "Merced" -#: my-evolution/Locations.h:1377 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1376 msgid "Merida" msgstr "Merida" -#: my-evolution/Locations.h:1378 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1377 msgid "Meridian" -msgstr "Meridn" +msgstr "Meridian" -#: my-evolution/Locations.h:1379 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1378 msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "Meridn-Lauderdale" +msgstr "Meridian-Lauderdale" -#: my-evolution/Locations.h:1380 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1379 msgid "Merril Field" -msgstr "Merril Fld" +msgstr "Merril Field" -#: my-evolution/Locations.h:1381 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1380 msgid "Mersa Matruh" msgstr "Mersa Matruh" -#: my-evolution/Locations.h:1382 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1381 msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "Mesa-Falcon Fld" +msgstr "Mesa-Falcon Field" -#: my-evolution/Locations.h:1383 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1382 msgid "Metabaru Ab" msgstr "Metabaru Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1384 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1383 msgid "Metz-Frescaty" msgstr "Metz-Frescaty" -#: my-evolution/Locations.h:1385 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1384 msgid "Mexicali" msgstr "Mexicali" -#: my-evolution/Locations.h:1387 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1386 msgid "Miami" -msgstr "Mmi" +msgstr "Miami" -#: my-evolution/Locations.h:1388 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1387 msgid "Miami-Kendall" -msgstr "Mmi-Kendall" +msgstr "Miami-Kendall" -#: my-evolution/Locations.h:1389 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1388 msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "Mmi-Opa Locka" +msgstr "Miami-Opa Locka" -#: my-evolution/Locations.h:1390 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1389 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" -#: my-evolution/Locations.h:1391 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1390 msgid "Middle East" -msgstr "Stedn vchod" +msgstr "Střední východ" -#: my-evolution/Locations.h:1392 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1391 msgid "Middleton Island" msgstr "Middleton Island" -#: my-evolution/Locations.h:1393 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1392 msgid "Middletown" msgstr "Middletown" -#: my-evolution/Locations.h:1394 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1393 msgid "Midland" msgstr "Midland" -#: my-evolution/Locations.h:1395 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1394 msgid "Miho Ab" msgstr "Miho Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1396 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1395 msgid "Milano/Linate" -msgstr "Miln/Linate" +msgstr "Miláno/Linate" -#: my-evolution/Locations.h:1397 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1396 msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "Miln/Malpensa" +msgstr "Miláno/Malpensa" -#: my-evolution/Locations.h:1398 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1397 msgid "Miles City" msgstr "Miles City" -#: my-evolution/Locations.h:1399 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1398 msgid "Milford" msgstr "Milford" -#: my-evolution/Locations.h:1400 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1399 msgid "Millinocket" msgstr "Millinocket" -#: my-evolution/Locations.h:1401 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1400 msgid "Millville" msgstr "Millville" -#: my-evolution/Locations.h:1402 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1401 msgid "Milton" msgstr "Milton" -#: my-evolution/Locations.h:1403 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1402 msgid "Milwaukee" msgstr "Milwaukee" -#: my-evolution/Locations.h:1404 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1403 msgid "Milwaukee-Timmerman" msgstr "Milwaukee-Timmerman" -#: my-evolution/Locations.h:1405 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1404 msgid "Minamitorishima" msgstr "Minamitorishima" -#: my-evolution/Locations.h:1406 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1405 msgid "Minatitlan" msgstr "Minatitlan" -#: my-evolution/Locations.h:1407 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1406 msgid "Minchumina" msgstr "Minchumina" -#: my-evolution/Locations.h:1408 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1407 msgid "Mineralnye Vody" msgstr "Mineralne Vody" -#: my-evolution/Locations.h:1409 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1408 msgid "Mineral Wells" msgstr "Mineral Wells" -#: my-evolution/Locations.h:1410 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1409 msgid "Minneapolis" msgstr "Minneapolis" -#: my-evolution/Locations.h:1411 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1410 msgid "Minneapolis [2]" msgstr "Minneapolis [2]" -#: my-evolution/Locations.h:1412 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1411 msgid "Minneapolis [3]" msgstr "Minneapolis [3]" -#: my-evolution/Locations.h:1413 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1412 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" -#: my-evolution/Locations.h:1414 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1413 msgid "Minocqua" msgstr "Minocqua" -#: my-evolution/Locations.h:1415 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1414 msgid "Minot" msgstr "Minot" -#: my-evolution/Locations.h:1416 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1415 msgid "Minot AFB" -msgstr "Minot AFB" +msgstr "Minot letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1417 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1416 msgid "Misawa Ab" msgstr "Misawa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1418 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1417 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" -#: my-evolution/Locations.h:1419 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1418 msgid "Missoula" msgstr "Missoula" -#: my-evolution/Locations.h:1420 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1419 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" -#: my-evolution/Locations.h:1421 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1420 msgid "Mitchell" msgstr "Mitchell" -#: my-evolution/Locations.h:1422 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1421 msgid "Mitilini" msgstr "Mitilini" -#: my-evolution/Locations.h:1423 +#: my-evolution/Locations.h:1422 msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "Miyakejima - letit" +msgstr "Miyakejima - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1424 +#: my-evolution/Locations.h:1423 msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "Miyazaki - letit" +msgstr "Miyazaki - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1425 +#: my-evolution/Locations.h:1424 msgid "Moa" msgstr "Moa" -#: my-evolution/Locations.h:1426 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1425 msgid "Mobile Downtown" msgstr "Mobile Downtown" -#: my-evolution/Locations.h:1427 +#: my-evolution/Locations.h:1426 msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "Mobile - regionln letit" +msgstr "Mobile - regionální letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1428 +#: my-evolution/Locations.h:1427 msgid "Mobridge" msgstr "Mobridge" -#: my-evolution/Locations.h:1429 +#: my-evolution/Locations.h:1428 msgid "Modesto" msgstr "Modesto" -#: my-evolution/Locations.h:1430 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1429 msgid "Mo I Rana" msgstr "Mo I Rana" -#: my-evolution/Locations.h:1431 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1430 msgid "Mojave" msgstr "Mojave" -#: my-evolution/Locations.h:1432 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1431 msgid "Molde" msgstr "Molde" -#: my-evolution/Locations.h:1433 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1432 msgid "Moldova" msgstr "Moldavsko" -#: my-evolution/Locations.h:1434 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1433 msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "Moline-Quad Cits" +msgstr "Moline-Quad Cities" -#: my-evolution/Locations.h:1435 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1434 msgid "Molokai" msgstr "Molokai" -#: my-evolution/Locations.h:1436 +#: my-evolution/Locations.h:1435 msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "Mombetsu - letit" +msgstr "Mombetsu - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1437 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1436 msgid "Monchengladbach" msgstr "Monchengladbach" -#: my-evolution/Locations.h:1438 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1437 msgid "Monclova" msgstr "Monclova" -#: my-evolution/Locations.h:1439 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1438 msgid "Moncton" msgstr "Moncton" -#: my-evolution/Locations.h:1440 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1439 msgid "Monida" msgstr "Monida" -#: my-evolution/Locations.h:1441 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1440 msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "Monpellr-Mediterrannee" +msgstr "Monpellier-Mediterrannee" -#: my-evolution/Locations.h:1442 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1441 msgid "Monroe" msgstr "Monroe" -#: my-evolution/Locations.h:1443 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1442 msgid "Montague" msgstr "Montague" -#: my-evolution/Locations.h:1444 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1443 msgid "Montana" msgstr "Montana" -#: my-evolution/Locations.h:1445 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1444 msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "Mont-de-Marsan" -#: my-evolution/Locations.h:1446 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1445 msgid "Monte Argentario" msgstr "Monte Argentario" -#: my-evolution/Locations.h:1447 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1446 msgid "Monte Bisbino" msgstr "Monte Bisbino" -#: my-evolution/Locations.h:1448 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1447 msgid "Monte Calamita" msgstr "Monte Calamita" -#: my-evolution/Locations.h:1449 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1448 msgid "Monte Cimone" msgstr "Monte Cimone" -#: my-evolution/Locations.h:1450 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1449 msgid "Montego Bay" msgstr "Montego Bay" -#: my-evolution/Locations.h:1451 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1450 msgid "Monte Malanotte" msgstr "Monte Malanotte" -#: my-evolution/Locations.h:1452 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1451 msgid "Monterey" msgstr "Monterey" -#: my-evolution/Locations.h:1453 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1452 msgid "Monterrey" msgstr "Monterrey" -#: my-evolution/Locations.h:1454 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1453 msgid "Monte Scuro" msgstr "Monte Scuro" -#: my-evolution/Locations.h:1455 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1454 msgid "Monte Terminillo" msgstr "Monte Terminillo" -#: my-evolution/Locations.h:1456 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1455 msgid "Montevideo/Carrasco" msgstr "Montevideo/Carrasco" -#: my-evolution/Locations.h:1457 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1456 msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" -#: my-evolution/Locations.h:1458 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1457 msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" +msgstr "Montgomery-Maxwell letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1459 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1458 msgid "Monticello" msgstr "Monticello" -#: my-evolution/Locations.h:1460 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1459 msgid "Montpelier" -msgstr "Montpelr" +msgstr "Montpelier" -#: my-evolution/Locations.h:1461 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1460 msgid "Montreal Dorval" msgstr "Montreal Dorval" -#: my-evolution/Locations.h:1462 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1461 msgid "Montreal Mirabel" msgstr "Montreal Mirabel" -#: my-evolution/Locations.h:1463 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Montreal Saint-Hubert" msgstr "Montreal Saint-Hubert" -#: my-evolution/Locations.h:1464 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1463 msgid "Montrose" msgstr "Montrose" -#: my-evolution/Locations.h:1465 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1464 msgid "Montrose (2)" msgstr "Montrose (2)" -#: my-evolution/Locations.h:1466 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1465 msgid "Morelia" -msgstr "Morel" +msgstr "Morelia" -#: my-evolution/Locations.h:1467 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1466 msgid "Morgantown" msgstr "Morgantown" -#: my-evolution/Locations.h:1468 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1467 msgid "Moriarty" -msgstr "Morrty" +msgstr "Moriarty" -#: my-evolution/Locations.h:1470 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1469 msgid "Morristown" msgstr "Morristown" -#: my-evolution/Locations.h:1471 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1470 msgid "Moscow Domodedovo" msgstr "Moskva Domodedovo" -#: my-evolution/Locations.h:1472 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1471 msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "Moskva eremetevo" +msgstr "Moskva Šeremetěvo" -#: my-evolution/Locations.h:1473 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1472 msgid "Moses Lake" msgstr "Moses Lake" -#: my-evolution/Locations.h:1474 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1473 msgid "Mosinee" msgstr "Mosinee" -#: my-evolution/Locations.h:1475 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1474 msgid "Mosjoen" msgstr "Mosjoen" -#: my-evolution/Locations.h:1476 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1475 msgid "Moultrie" -msgstr "Moultr" +msgstr "Moultrie" -#: my-evolution/Locations.h:1477 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1476 msgid "Mountain Home" msgstr "Mountain Home" -#: my-evolution/Locations.h:1478 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1477 msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain Vw" +msgstr "Mountain View" -#: my-evolution/Locations.h:1479 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1478 msgid "Mount Clemens" msgstr "Mount Clemens" -#: my-evolution/Locations.h:1480 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1479 msgid "Mount Holly" msgstr "Mount Holly" -#: my-evolution/Locations.h:1481 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1480 msgid "Mount Shasta" msgstr "Mount Shasta" -#: my-evolution/Locations.h:1482 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1481 msgid "Mount Vernon" msgstr "Mount Vernon" -#: my-evolution/Locations.h:1483 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1482 msgid "Mount Wilson" msgstr "Mount Wilson" -#: my-evolution/Locations.h:1484 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1483 msgid "Mt Washington" msgstr "Mt Washington" -#: my-evolution/Locations.h:1485 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1484 msgid "Mugla/Dalaman" msgstr "Mugla/Dalaman" -#: my-evolution/Locations.h:1486 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1485 msgid "Muir" msgstr "Muir" -#: my-evolution/Locations.h:1487 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1486 msgid "Mullan" msgstr "Mullan" -#: my-evolution/Locations.h:1488 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1487 msgid "Mullen" msgstr "Mullen" -#: my-evolution/Locations.h:1489 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1488 msgid "Munchen" -msgstr "Mnch" +msgstr "Mnichov" -#: my-evolution/Locations.h:1490 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1489 msgid "Muncie" -msgstr "Munc" +msgstr "Muncie" -#: my-evolution/Locations.h:1491 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1490 msgid "Munster/Osnabruck" msgstr "Munster/Osnabruck" -#: my-evolution/Locations.h:1492 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1491 msgid "Murcia" -msgstr "Murc" +msgstr "Murcia" -#: my-evolution/Locations.h:1493 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1492 msgid "Murmansk" msgstr "Murmansk" -#: my-evolution/Locations.h:1494 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1493 msgid "Mus" msgstr "Mus" -#: my-evolution/Locations.h:1495 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1494 msgid "Muscatine" msgstr "Muscatine" -#: my-evolution/Locations.h:1496 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1495 msgid "Muscle Shoals" msgstr "Muscle Shoals" -#: my-evolution/Locations.h:1497 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1496 msgid "Muskegon" msgstr "Muskegon" -#: my-evolution/Locations.h:1498 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1497 msgid "Mykonos" msgstr "Mykonos" -#: my-evolution/Locations.h:1499 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1498 msgid "Myrtle Beach" msgstr "Myrtle Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1500 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1499 msgid "Nabesna/Devil Mt." msgstr "Nabesna/Devil Mt." -#: my-evolution/Locations.h:1501 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1500 msgid "Nacogdoches" msgstr "Nacogdoches" -#: my-evolution/Locations.h:1502 +#: my-evolution/Locations.h:1501 msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "Nagasaki - letit" +msgstr "Nagasaki - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1503 +#: my-evolution/Locations.h:1502 msgid "Nagoya Airport" -msgstr "Nagoya - letit" +msgstr "Nagoya - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1504 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1503 msgid "Nagpur Sonegaon" msgstr "Nagpur Sonegaon" -#: my-evolution/Locations.h:1505 +#: my-evolution/Locations.h:1504 msgid "Naha Airport" -msgstr "Naha - letit" +msgstr "Naha - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1506 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1505 msgid "Najran" msgstr "Najran" -#: my-evolution/Locations.h:1507 +#: my-evolution/Locations.h:1506 msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "Nakashibetsu - letit" +msgstr "Nakashibetsu - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1508 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1507 msgid "Nalchik" msgstr "Nalchik" -#: my-evolution/Locations.h:1509 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1508 msgid "Namsos" msgstr "Namsos" -#: my-evolution/Locations.h:1510 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1509 msgid "Nancy-Essey" msgstr "Nancy-Essey" -#: my-evolution/Locations.h:1511 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1510 msgid "Nancy-Ochey" msgstr "Nancy-Ochey" -#: my-evolution/Locations.h:1512 +#: my-evolution/Locations.h:1511 msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "Nankishirahama - letit" +msgstr "Nankishirahama - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1513 +#: my-evolution/Locations.h:1512 msgid "Nanning" msgstr "Nanning" -#: my-evolution/Locations.h:1514 +#: my-evolution/Locations.h:1513 msgid "Nantes Adlantique" msgstr "Nantes Adlantique" -#: my-evolution/Locations.h:1515 +#: my-evolution/Locations.h:1514 msgid "Nantucket" msgstr "Nantucket" -#: my-evolution/Locations.h:1516 +#: my-evolution/Locations.h:1515 msgid "Napa" msgstr "Napa" -#: my-evolution/Locations.h:1517 +#: my-evolution/Locations.h:1516 msgid "Naples" msgstr "Naples" -#: my-evolution/Locations.h:1518 +#: my-evolution/Locations.h:1517 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" -#: my-evolution/Locations.h:1519 +#: my-evolution/Locations.h:1518 msgid "Narvik" msgstr "Narvik" -#: my-evolution/Locations.h:1520 +#: my-evolution/Locations.h:1519 msgid "Nasa Shuttle" msgstr "Nasa Shuttle" -#: my-evolution/Locations.h:1521 +#: my-evolution/Locations.h:1520 msgid "Nashua" msgstr "Nashua" -#: my-evolution/Locations.h:1522 +#: my-evolution/Locations.h:1521 msgid "Nashville" msgstr "Nashville" -#: my-evolution/Locations.h:1523 +#: my-evolution/Locations.h:1522 msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: my-evolution/Locations.h:1524 +#: my-evolution/Locations.h:1523 msgid "Natal" msgstr "Natal" -#: my-evolution/Locations.h:1525 +#: my-evolution/Locations.h:1524 msgid "Natchez" msgstr "Natchez" -#: my-evolution/Locations.h:1526 +#: my-evolution/Locations.h:1525 msgid "Nawabshah" msgstr "Nawabshah" -#: my-evolution/Locations.h:1527 +#: my-evolution/Locations.h:1526 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: my-evolution/Locations.h:1528 +#: my-evolution/Locations.h:1527 msgid "Needles" msgstr "Needles" -#: my-evolution/Locations.h:1529 +#: my-evolution/Locations.h:1528 msgid "Nenana" msgstr "Nenana" -#: my-evolution/Locations.h:1531 +#: my-evolution/Locations.h:1530 msgid "Neuquen" msgstr "Neuquen" -#: my-evolution/Locations.h:1532 +#: my-evolution/Locations.h:1531 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" -#: my-evolution/Locations.h:1533 +#: my-evolution/Locations.h:1532 msgid "Newark" msgstr "Newark" -#: my-evolution/Locations.h:1534 +#: my-evolution/Locations.h:1533 msgid "New Bedford" msgstr "New Bedford" -#: my-evolution/Locations.h:1535 +#: my-evolution/Locations.h:1534 msgid "New Bern" msgstr "New Bern" -#: my-evolution/Locations.h:1536 +#: my-evolution/Locations.h:1535 msgid "New Braunfels" msgstr "New Branfels" -#: my-evolution/Locations.h:1537 +#: my-evolution/Locations.h:1536 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" -#: my-evolution/Locations.h:1538 +#: my-evolution/Locations.h:1537 msgid "Newburgh" msgstr "Newburgh" -#: my-evolution/Locations.h:1539 +#: my-evolution/Locations.h:1538 msgid "Newcastle" msgstr "Newcastle" -#: my-evolution/Locations.h:1540 +#: my-evolution/Locations.h:1539 msgid "New Delhi/Palam" msgstr "New Delphi/Palam" -#: my-evolution/Locations.h:1541 +#: my-evolution/Locations.h:1540 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" -#: my-evolution/Locations.h:1542 +#: my-evolution/Locations.h:1541 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" -#: my-evolution/Locations.h:1543 +#: my-evolution/Locations.h:1542 msgid "New Haven" msgstr "New Haven" -#: my-evolution/Locations.h:1544 +#: my-evolution/Locations.h:1543 msgid "New Iberia" msgstr "New Iberia" -#: my-evolution/Locations.h:1545 +#: my-evolution/Locations.h:1544 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" -#: my-evolution/Locations.h:1546 +#: my-evolution/Locations.h:1545 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" -#: my-evolution/Locations.h:1547 +#: my-evolution/Locations.h:1546 msgid "New Orleans" msgstr "New Orleans" -#: my-evolution/Locations.h:1548 +#: my-evolution/Locations.h:1547 msgid "New Orleans-Lakefront" msgstr "New Orleans-Lakefront" -#: my-evolution/Locations.h:1549 +#: my-evolution/Locations.h:1548 msgid "New Orleans NAS" msgstr "New Orleans NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1550 +#: my-evolution/Locations.h:1549 msgid "Newport" msgstr "Newport" -#: my-evolution/Locations.h:1551 +#: my-evolution/Locations.h:1550 msgid "Newport News" msgstr "Newport News" -#: my-evolution/Locations.h:1552 +#: my-evolution/Locations.h:1551 msgid "New Port Richey" msgstr "New Port Richey" -#: my-evolution/Locations.h:1553 +#: my-evolution/Locations.h:1552 msgid "New River" msgstr "New River" -#: my-evolution/Locations.h:1554 +#: my-evolution/Locations.h:1553 msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "New Tokyo - mezinrodn letit" +msgstr "New Tokyo - mezinárodní letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1555 +#: my-evolution/Locations.h:1554 msgid "Newton" msgstr "Newton" -#: my-evolution/Locations.h:1556 +#: my-evolution/Locations.h:1555 msgid "New York" msgstr "New York" -#: my-evolution/Locations.h:1557 +#: my-evolution/Locations.h:1556 msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "New York - letit JFK" +msgstr "New York - letiště JFK" -#: my-evolution/Locations.h:1558 +#: my-evolution/Locations.h:1557 msgid "New York-La Guardia" msgstr "New York-La Guardia" -#: my-evolution/Locations.h:1560 +#: my-evolution/Locations.h:1559 msgid "Niagara Falls" -msgstr "Niagarsk vodopdy" +msgstr "Niagarské vodopády" -#: my-evolution/Locations.h:1562 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1561 msgid "Nice-Cote d'Azur" msgstr "Nice-Cote d'Azur" -#: my-evolution/Locations.h:1563 +#: my-evolution/Locations.h:1562 msgid "Niigata Airport" -msgstr "Niigata - letit" +msgstr "Niigata - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1564 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1563 msgid "Nimes-Garons" msgstr "Nimes-Garons" -#: my-evolution/Locations.h:1565 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1564 msgid "Nipawin" msgstr "Nipawin" -#: my-evolution/Locations.h:1566 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1565 msgid "Nis" msgstr "Nis" -#: my-evolution/Locations.h:1567 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1566 msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "Nin Novgorod" +msgstr "Nižný Novgorod" -#: my-evolution/Locations.h:1568 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1567 msgid "N Las Vegas" msgstr "N Las Vegas" -#: my-evolution/Locations.h:1569 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1568 msgid "N Myrtle Beach" msgstr "N Myrtle Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1570 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1569 msgid "Nogales" msgstr "Nogales" -#: my-evolution/Locations.h:1571 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1570 msgid "Nome" msgstr "Nome" -#: my-evolution/Locations.h:1572 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1571 msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" -#: my-evolution/Locations.h:1574 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1573 msgid "Norfolk NAS" msgstr "Norfolk NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1575 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1574 msgid "Norrkoping" msgstr "Norrkoping" -#: my-evolution/Locations.h:1576 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1575 msgid "North Adams" msgstr "North Adams" -#: my-evolution/Locations.h:1577 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1576 msgid "North Bend" msgstr "North Bend" -#: my-evolution/Locations.h:1578 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1577 msgid "North Carolina" -msgstr "Severm Karolina" +msgstr "Severní Karolína" -#: my-evolution/Locations.h:1579 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1578 msgid "North Conway" msgstr "North Conway" -#: my-evolution/Locations.h:1580 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1579 msgid "North Dakota" -msgstr "Severn Dakota" +msgstr "Severní Dakota" -#: my-evolution/Locations.h:1581 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1580 msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "Severovchodn Philadelph" +msgstr "Severovýchodní Philadelphia" -#: my-evolution/Locations.h:1582 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1581 msgid "North Kingstown" msgstr "North Kingstown" -#: my-evolution/Locations.h:1583 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1582 msgid "North Platte" msgstr "North Platte" -#: my-evolution/Locations.h:1584 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1583 msgid "Northway" msgstr "Northway" -#: my-evolution/Locations.h:1585 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1584 msgid "Northwest Territories" -msgstr "Severozpadn teritri" +msgstr "Severozápadní teritoria" -#: my-evolution/Locations.h:1587 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1586 msgid "Norwich" msgstr "Norwich" -#: my-evolution/Locations.h:1588 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1587 msgid "Norwood" msgstr "Norwood" -#: my-evolution/Locations.h:1589 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1588 msgid "Notodden" msgstr "Notodden" -#: my-evolution/Locations.h:1590 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1589 msgid "Novara/Cameri" msgstr "Novara/Cameri" -#: my-evolution/Locations.h:1591 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1590 msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scot" +msgstr "Nova Scotia" -#: my-evolution/Locations.h:1592 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1591 msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" -#: my-evolution/Locations.h:1593 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1592 msgid "Nueva Gerona" msgstr "Nueva Gerona" -#: my-evolution/Locations.h:1594 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1593 msgid "Nueva Ocotepeque" msgstr "Nueva Ocotepeque" -#: my-evolution/Locations.h:1595 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1594 msgid "Nuevo Laredo" msgstr "Nuevo Laredo" -#: my-evolution/Locations.h:1596 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1595 msgid "Nurnberg" -msgstr "Nurnberg" +msgstr "Norimberk" -#: my-evolution/Locations.h:1597 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1596 msgid "Nyutabaru Ab" msgstr "Nyutabaru Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1598 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1597 msgid "Oahu" msgstr "Oahu" -#: my-evolution/Locations.h:1599 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1598 msgid "Oak Harbor" msgstr "Oak Harbor" -#: my-evolution/Locations.h:1600 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1599 msgid "Oakland" msgstr "Oakland" -#: my-evolution/Locations.h:1601 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1600 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" -#: my-evolution/Locations.h:1602 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1601 msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "Oberpfaffenhofen" -#: my-evolution/Locations.h:1603 +#: my-evolution/Locations.h:1602 msgid "Obihiro Airport" -msgstr "Obihiro - letit" +msgstr "Obihiro - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1604 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1603 msgid "Ocala" msgstr "Ocala" -#: my-evolution/Locations.h:1605 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1604 msgid "Oceanside" msgstr "Oceanside" -#: my-evolution/Locations.h:1606 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1605 msgid "Odense" msgstr "Odense" -#: my-evolution/Locations.h:1607 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1606 msgid "Odesa" -msgstr "Odesa" +msgstr "Oděsa" -#: my-evolution/Locations.h:1608 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1607 msgid "Oelwen" msgstr "Oelwen" -#: my-evolution/Locations.h:1609 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1608 msgid "Ogden" msgstr "Ogden" -#: my-evolution/Locations.h:1610 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1609 msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "Ogden-Hill AFB" +msgstr "Ogden-Hill letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1611 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1610 msgid "Ogdensburg" msgstr "Ogdensburg" -#: my-evolution/Locations.h:1612 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1611 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" -#: my-evolution/Locations.h:1613 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1612 msgid "Ohrid" msgstr "Ohrid" -#: my-evolution/Locations.h:1614 +#: my-evolution/Locations.h:1613 msgid "Oita Airport" -msgstr "Oita - letit" +msgstr "Oita - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1615 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1614 msgid "Ojika Island" msgstr "Ojika Island" -#: my-evolution/Locations.h:1616 +#: my-evolution/Locations.h:1615 msgid "Okayama Airport" -msgstr "Okayama - letit" +msgstr "Okayama - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1617 +#: my-evolution/Locations.h:1616 msgid "Oki Airport" -msgstr "Oki - letit" +msgstr "Oki - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1618 +#: my-evolution/Locations.h:1617 msgid "Okinoerabu" msgstr "Okinoerabu" -#: my-evolution/Locations.h:1619 +#: my-evolution/Locations.h:1618 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" -#: my-evolution/Locations.h:1620 +#: my-evolution/Locations.h:1619 msgid "Oklahoma City" msgstr "Oklahoma City" -#: my-evolution/Locations.h:1621 +#: my-evolution/Locations.h:1620 msgid "Oklahoma City-Bethany" msgstr "Oklahoma City-Bethany" -#: my-evolution/Locations.h:1622 +#: my-evolution/Locations.h:1621 msgid "Oklahoma City-Midwest City" msgstr "Oklahoma City-Midwest City" -#: my-evolution/Locations.h:1623 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1622 msgid "Okushiri Island" msgstr "Okushiri Island" -#: my-evolution/Locations.h:1624 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1623 msgid "Olathe" msgstr "Olathe" -#: my-evolution/Locations.h:1625 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1624 msgid "Olathe/Ind." msgstr "Olathe/Ind." -#: my-evolution/Locations.h:1626 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1625 msgid "Olbia" -msgstr "Olb" +msgstr "Olbia" -#: my-evolution/Locations.h:1627 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1626 msgid "Olympia" -msgstr "Olymp" +msgstr "Olympia" -#: my-evolution/Locations.h:1628 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1627 msgid "Omaha" msgstr "Omaha" -#: my-evolution/Locations.h:1629 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1628 msgid "Omaha-Bellevue" msgstr "Omaha-Bellevue" -#: my-evolution/Locations.h:1630 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1629 msgid "Omak" msgstr "Omak" -#: my-evolution/Locations.h:1632 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1631 msgid "Ominato Ab" msgstr "Ominato Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1633 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1632 msgid "Omsk" msgstr "Omsk" -#: my-evolution/Locations.h:1634 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1633 msgid "O'Neill" msgstr "O'Neill" -#: my-evolution/Locations.h:1635 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1634 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" -#: my-evolution/Locations.h:1636 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1635 msgid "Oostende" msgstr "Oostende" -#: my-evolution/Locations.h:1637 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1636 msgid "Oran" msgstr "Oran" -#: my-evolution/Locations.h:1638 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1637 msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "Oran/Es Sen" +msgstr "Oran/Es Senia" -#: my-evolution/Locations.h:1639 +#: my-evolution/Locations.h:1638 msgid "Orange" -msgstr "Strnka" +msgstr "Orange" -#: my-evolution/Locations.h:1640 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1639 msgid "Orange City" msgstr "Orange City" -#: my-evolution/Locations.h:1641 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1640 msgid "Ord-Sharp" msgstr "Ord-Sharp" -#: my-evolution/Locations.h:1642 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1641 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" -#: my-evolution/Locations.h:1643 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1642 msgid "Orenburg" msgstr "Orenburg" -#: my-evolution/Locations.h:1644 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1643 msgid "Orland" msgstr "Orland" -#: my-evolution/Locations.h:1645 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1644 msgid "Orlando" msgstr "Orlando" -#: my-evolution/Locations.h:1646 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1645 msgid "Orlando (Orlando International)" msgstr "Orlando (Orlando International)" -#: my-evolution/Locations.h:1647 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1646 msgid "Orsta-Volda" msgstr "Orsta-Volda" -#: my-evolution/Locations.h:1648 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1647 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" -#: my-evolution/Locations.h:1649 +#: my-evolution/Locations.h:1648 msgid "Osaka International Airport" -msgstr "Osaka - mezinrodn letit" +msgstr "Osaka - mezinárodní letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1650 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1649 msgid "Osan Ab" msgstr "Osan Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1651 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1650 msgid "Oscoda" msgstr "Oscoda" -#: my-evolution/Locations.h:1652 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1651 msgid "Oseberg A" msgstr "Oseberg A" -#: my-evolution/Locations.h:1653 +#: my-evolution/Locations.h:1652 msgid "Oshima Airport" -msgstr "Oshima - letit" +msgstr "Oshima - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1654 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1653 msgid "Oshkosh" msgstr "Oshkosh" -#: my-evolution/Locations.h:1655 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1654 msgid "Oslo/Gardenmoen" msgstr "Oslo/Gardenmoen" -#: my-evolution/Locations.h:1656 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1655 msgid "Ostrava" msgstr "Ostrava" -#: my-evolution/Locations.h:1657 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1656 msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" -#: my-evolution/Locations.h:1658 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1657 msgid "Ottumwa" msgstr "Ottumwa" -#: my-evolution/Locations.h:1659 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1658 msgid "Owensboro" msgstr "Owensboro" -#: my-evolution/Locations.h:1660 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1659 msgid "Owyhee" msgstr "Owyhee" -#: my-evolution/Locations.h:1661 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1660 msgid "Oxford" msgstr "Oxford" -#: my-evolution/Locations.h:1662 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1661 msgid "Oxnard" msgstr "Oxnard" -#: my-evolution/Locations.h:1663 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1662 msgid "Ozark" msgstr "Ozark" -#: my-evolution/Locations.h:1664 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1663 msgid "Ozuki Ab" msgstr "Ozuki Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1665 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1664 msgid "Paderborn-Haxterberg" msgstr "Paderborn-Haxterberg" -#: my-evolution/Locations.h:1666 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1665 msgid "Padova" msgstr "Padova" -#: my-evolution/Locations.h:1667 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1666 msgid "Paducah" msgstr "Paducah" -#: my-evolution/Locations.h:1668 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1667 msgid "Paekado" msgstr "Paekado" -#: my-evolution/Locations.h:1669 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1668 msgid "Paengnyongdo Ab" msgstr "Paengnyongdo Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1670 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1669 msgid "Paganella" msgstr "Paganella" -#: my-evolution/Locations.h:1673 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1672 msgid "Pa Kuei/Bakuai" msgstr "Pa Kuei/Bakuai" -#: my-evolution/Locations.h:1674 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1673 msgid "Palacios" msgstr "Palacios" -#: my-evolution/Locations.h:1675 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1674 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" -#: my-evolution/Locations.h:1676 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1675 msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Palma de Mallorca" -#: my-evolution/Locations.h:1677 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1676 msgid "Palmdale" msgstr "Palmdale" -#: my-evolution/Locations.h:1678 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1677 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" -#: my-evolution/Locations.h:1679 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1678 msgid "Palm Springs" msgstr "Palm Springs" -#: my-evolution/Locations.h:1680 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1679 msgid "Palo Alto" msgstr "Palo Alto" -#: my-evolution/Locations.h:1681 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1680 msgid "Pamplona" msgstr "Pamplona" -#: my-evolution/Locations.h:1683 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1682 msgid "Panama City" msgstr "Panama City" -#: my-evolution/Locations.h:1684 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1683 msgid "Pantelleria" -msgstr "Panteller" +msgstr "Pantelleria" -#: my-evolution/Locations.h:1685 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1684 msgid "Papa" msgstr "Papa" -#: my-evolution/Locations.h:1686 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1685 msgid "Paphos" msgstr "Paphos" -#: my-evolution/Locations.h:1688 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1687 msgid "Paris" -msgstr "Par" +msgstr "Paříž" -#: my-evolution/Locations.h:1689 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1688 msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "Par/Charles De Gaulle" +msgstr "Paříž/Charles De Gaulle" -#: my-evolution/Locations.h:1690 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1689 msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "Par/Le Bourget" +msgstr "Paříž/Le Bourget" -#: my-evolution/Locations.h:1691 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1690 msgid "Paris/Orly" -msgstr "Par/Orly" +msgstr "Paříž/Orly" -#: my-evolution/Locations.h:1692 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1691 msgid "Parkersburg" msgstr "Parkersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1693 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1692 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" -#: my-evolution/Locations.h:1694 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1693 msgid "Paso De Los Libres" msgstr "Paso De Los Libres" -#: my-evolution/Locations.h:1695 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1694 msgid "Paso Robles" msgstr "Paso Robles" -#: my-evolution/Locations.h:1696 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1695 msgid "Passo dei Giovi" msgstr "Passo dei Giovi" -#: my-evolution/Locations.h:1697 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1696 msgid "Passo della Cisa" msgstr "Passo della Cisa" -#: my-evolution/Locations.h:1698 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1697 msgid "Passo Resia" -msgstr "Passo Res" +msgstr "Passo Resia" -#: my-evolution/Locations.h:1699 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1698 msgid "Passo Rolle" msgstr "Passo Rolle" -#: my-evolution/Locations.h:1700 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1699 msgid "Patna" msgstr "Patna" -#: my-evolution/Locations.h:1701 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1700 msgid "Patterson" msgstr "Patterson" -#: my-evolution/Locations.h:1702 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1701 msgid "Patuxent River" msgstr "Patuxent River" -#: my-evolution/Locations.h:1703 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1702 msgid "Pau/Pyrenees" msgstr "Pau/Pyrenees" -#: my-evolution/Locations.h:1704 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1703 msgid "Paxson" msgstr "Paxson" -#: my-evolution/Locations.h:1705 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1704 msgid "Paysandu" msgstr "Paysandu" -#: my-evolution/Locations.h:1706 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1705 msgid "Payson" msgstr "Payson" -#: my-evolution/Locations.h:1707 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1706 msgid "Pellston" msgstr "Pellston" -#: my-evolution/Locations.h:1708 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1707 msgid "Pelotas" msgstr "Pelotas" -#: my-evolution/Locations.h:1709 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1708 msgid "Pendleton" msgstr "Pendleton" -#: my-evolution/Locations.h:1710 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1709 msgid "Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvan" +msgstr "Pennsylvania" -#: my-evolution/Locations.h:1711 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1710 msgid "Penn Yan" msgstr "Penn Yan" -#: my-evolution/Locations.h:1712 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1711 msgid "Pensacola" msgstr "Pensacola" -#: my-evolution/Locations.h:1713 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1712 msgid "Pensacola NAS" msgstr "Pensacola NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1714 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1713 msgid "People's Republic of China" -msgstr "nska ludov republika" +msgstr "Čínská lidová republika" -#: my-evolution/Locations.h:1715 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1714 msgid "Peoria" -msgstr "Peor" +msgstr "Peoria" -#: my-evolution/Locations.h:1716 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1715 msgid "Pequot Lakes" msgstr "Pequot Lakes" -#: my-evolution/Locations.h:1717 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1716 msgid "Pereira/Matecana" msgstr "Pereira/Matecana" -#: my-evolution/Locations.h:1718 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1717 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: my-evolution/Locations.h:1719 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1718 msgid "Perpignan-Rivesaltes" msgstr "Perpignan-Rivesaltes" -#: my-evolution/Locations.h:1720 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1719 msgid "Perry-Foley" msgstr "Perry-Foley" -#: my-evolution/Locations.h:1721 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1720 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: my-evolution/Locations.h:1723 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1722 msgid "Perugia" -msgstr "Perug" +msgstr "Perugia" -#: my-evolution/Locations.h:1724 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1723 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" -#: my-evolution/Locations.h:1725 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1724 msgid "Petersburg" msgstr "Petersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1726 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1725 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "Petropavlovsk-Kamatsky" +msgstr "Petropavlovsk-Kamčatsky" -#: my-evolution/Locations.h:1727 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1726 msgid "Petrozavodsk" msgstr "Petrozavodsk" -#: my-evolution/Locations.h:1728 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1727 msgid "Philadelphia" -msgstr "Philadelph" +msgstr "Philadelphia" -#: my-evolution/Locations.h:1729 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1728 msgid "Philip" msgstr "Philip" -#: my-evolution/Locations.h:1730 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1729 msgid "Philipsburg" msgstr "Philipsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1731 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1730 msgid "Phillips" msgstr "Phillips" -#: my-evolution/Locations.h:1732 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1731 msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" -#: my-evolution/Locations.h:1733 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1732 msgid "Phoenix-Deer Valley" msgstr "Phoenix-Deer Valley" -#: my-evolution/Locations.h:1734 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1733 msgid "Phoenix-Goodyear" msgstr "Phoenix-Goodyear" -#: my-evolution/Locations.h:1735 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1734 msgid "Phoenix-Luke AFB" -msgstr "Phoenix-Luke AFB" +msgstr "Phoenix-Luke letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1736 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1735 msgid "Piacenza" -msgstr "Pcenza" +msgstr "Piacenza" -#: my-evolution/Locations.h:1737 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1736 msgid "Pian Rosa" -msgstr "Pn Rosa" +msgstr "Pian Rosa" -#: my-evolution/Locations.h:1738 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1737 msgid "Piedras Negras" -msgstr "Pdras Negras" +msgstr "Piedras Negras" -#: my-evolution/Locations.h:1739 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1738 msgid "Pierre" -msgstr "Prre" +msgstr "Pierre" -#: my-evolution/Locations.h:1740 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1739 msgid "Pietersburg" -msgstr "Ptersburg" +msgstr "Petersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1741 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1740 msgid "Pikeville" msgstr "Pikeville" -#: my-evolution/Locations.h:1742 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1741 msgid "Pine Bluff" msgstr "Pine Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1743 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1742 msgid "Pingtung North" msgstr "Pingtung Sever" -#: my-evolution/Locations.h:1744 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1743 msgid "Pingtung South" -msgstr "Pingtung Juh" +msgstr "Pingtung Jih" -#: my-evolution/Locations.h:1745 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1744 msgid "Pirassununga" msgstr "Pirassununga" -#: my-evolution/Locations.h:1746 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1745 msgid "Pisa" msgstr "Piza" -#: my-evolution/Locations.h:1747 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1746 msgid "Pisco" msgstr "Pisco" -#: my-evolution/Locations.h:1748 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1747 msgid "Pittsburgh" msgstr "Pittsburgh" -#: my-evolution/Locations.h:1749 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1748 msgid "Pittsburgh-West Mifflin" msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" -#: my-evolution/Locations.h:1750 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1749 msgid "Plattsburg" msgstr "Plattsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1751 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1750 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" -#: my-evolution/Locations.h:1752 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1751 msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" -#: my-evolution/Locations.h:1753 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1752 msgid "Pocatello" msgstr "Pocatello" -#: my-evolution/Locations.h:1754 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1753 msgid "Pocos De Caldas" msgstr "Pocos De Caldas" -#: my-evolution/Locations.h:1755 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1754 msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" -#: my-evolution/Locations.h:1756 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1755 msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "Podgorica Titogad" +msgstr "Podgorica Titograd" -#: my-evolution/Locations.h:1757 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1756 msgid "Pohang Ab" msgstr "Pohang Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1758 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1757 msgid "Point Hope" msgstr "Point Hope" -#: my-evolution/Locations.h:1759 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1758 msgid "Point Lay" msgstr "Point Lay" -#: my-evolution/Locations.h:1760 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1759 msgid "Point Mugu" msgstr "Point Mugu" -#: my-evolution/Locations.h:1761 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1760 msgid "Point Piedras Blanca" -msgstr "Point Pdras Blanca" +msgstr "Point Piedras Blanca" -#: my-evolution/Locations.h:1762 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1761 msgid "Poitiers" -msgstr "Poitrs" +msgstr "Poitiers" -#: my-evolution/Locations.h:1764 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1763 msgid "Pompano Beach" msgstr "Pompano Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1765 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1764 msgid "Ponca City" msgstr "Ponca City" -#: my-evolution/Locations.h:1766 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1765 msgid "Ponce" msgstr "Ponce" -#: my-evolution/Locations.h:1767 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1766 msgid "Ponta Pora" msgstr "Ponta Pora" -#: my-evolution/Locations.h:1768 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1767 msgid "Pontiac" -msgstr "Pontc" +msgstr "Pontiac" -#: my-evolution/Locations.h:1769 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1768 msgid "Pope AFB" -msgstr "Pope AFB" +msgstr "Pope letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1770 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1769 msgid "Poplar Bluff" msgstr "Poplar Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1771 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1770 msgid "Poprad" -msgstr "Popad" +msgstr "Poprad" -#: my-evolution/Locations.h:1772 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1771 msgid "Port Alexander" msgstr "Port Alexander" -#: my-evolution/Locations.h:1773 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1772 msgid "Port Alsworth" msgstr "Port Alsworth" -#: my-evolution/Locations.h:1774 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1773 msgid "Port Angeles" msgstr "Port Angeles" -#: my-evolution/Locations.h:1775 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1774 msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "Port-Au-Pince" +msgstr "Port-Au-Prince" -#: my-evolution/Locations.h:1776 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1775 msgid "Port Elizabeth" msgstr "Port Elizabeth" -#: my-evolution/Locations.h:1777 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1776 msgid "Porterville" msgstr "Porterville" -#: my-evolution/Locations.h:1778 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1777 msgid "Port Hardy" msgstr "Port Hardy" -#: my-evolution/Locations.h:1779 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1778 msgid "Port Hedland" msgstr "Port Hedland" -#: my-evolution/Locations.h:1780 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1779 msgid "Port Heiden" msgstr "Port Heiden" -#: my-evolution/Locations.h:1781 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1780 msgid "Portland" msgstr "Portland" -#: my-evolution/Locations.h:1782 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1781 msgid "Porto" msgstr "Porto" -#: my-evolution/Locations.h:1783 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1782 msgid "Porto Alegre" msgstr "Porto Alegre" -#: my-evolution/Locations.h:1784 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1783 msgid "Porto Alegre Apt" msgstr "Porto Alegre Apt" -#: my-evolution/Locations.h:1785 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1784 msgid "Portoroz" msgstr "Portoroz" -#: my-evolution/Locations.h:1786 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1785 msgid "Porto Santo" msgstr "Porto Santo" -#: my-evolution/Locations.h:1787 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1786 msgid "Porto Velho" msgstr "Porto Velho" -#: my-evolution/Locations.h:1788 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1787 msgid "Port Said" msgstr "Port Said" -#: my-evolution/Locations.h:1789 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1788 msgid "Portsmouth" msgstr "Portsmouth" -#: my-evolution/Locations.h:1791 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1790 msgid "Posadas" msgstr "Posadas" -#: my-evolution/Locations.h:1792 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1791 msgid "Potosi" msgstr "Potosi" -#: my-evolution/Locations.h:1793 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1792 msgid "Poughkeepsie" -msgstr "Poughkeeps" +msgstr "Poughkeepsie" -#: my-evolution/Locations.h:1794 +#: my-evolution/Locations.h:1793 msgid "Pownal" msgstr "Pownal" -#: my-evolution/Locations.h:1795 +#: my-evolution/Locations.h:1794 msgid "Poza Rica" msgstr "Poza Rica" -#: my-evolution/Locations.h:1796 +#: my-evolution/Locations.h:1795 msgid "Poznan" -msgstr "Pozna" +msgstr "Poznaň" -#: my-evolution/Locations.h:1797 +#: my-evolution/Locations.h:1796 msgid "Praha" msgstr "Praha" -#: my-evolution/Locations.h:1798 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1797 msgid "Pratica di Mare" msgstr "Pratica di Mare" -#: my-evolution/Locations.h:1799 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1798 msgid "Prescott" -msgstr "Pescott" +msgstr "Prescott" -#: my-evolution/Locations.h:1800 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1799 msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Pesidente Prudente" +msgstr "Presidente Prudente" -#: my-evolution/Locations.h:1801 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1800 msgid "Presque Isle" -msgstr "Pesque Isle" +msgstr "Presque Isle" -#: my-evolution/Locations.h:1802 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1801 msgid "Prestwick" -msgstr "Pestwick" +msgstr "Prestwick" -#: my-evolution/Locations.h:1803 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1802 msgid "Pretoria" -msgstr "Petor" +msgstr "Pretorie" -#: my-evolution/Locations.h:1804 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1803 msgid "Preveza" -msgstr "Peveza" +msgstr "Preveza" -#: my-evolution/Locations.h:1805 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1804 msgid "Price-Carbon" -msgstr "Pice-Carbon" +msgstr "Price-Carbon" -#: my-evolution/Locations.h:1806 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1805 msgid "Pristina" -msgstr "Pistina" +msgstr "Pristina" -#: my-evolution/Locations.h:1807 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1806 msgid "Providence" msgstr "Providence" -#: my-evolution/Locations.h:1808 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1807 msgid "Provincetown" msgstr "Provincetown" -#: my-evolution/Locations.h:1809 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1808 msgid "Provo" msgstr "Provo" -#: my-evolution/Locations.h:1810 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1809 msgid "Pskov" -msgstr "Psk" +msgstr "Pskov" -#: my-evolution/Locations.h:1811 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1810 msgid "Pucallpa" msgstr "Pucallpa" -#: my-evolution/Locations.h:1812 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1811 msgid "Pudahuel" msgstr "Pudahuel" -#: my-evolution/Locations.h:1813 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1812 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" -#: my-evolution/Locations.h:1814 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1813 msgid "Pueblo" msgstr "Pueblo" -#: my-evolution/Locations.h:1815 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1814 msgid "Puerto Barrios" msgstr "Puerto Barrios" -#: my-evolution/Locations.h:1816 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1815 msgid "Puerto Cabezas" msgstr "Puerto Cabezas" -#: my-evolution/Locations.h:1817 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1816 msgid "Puerto Escondido" msgstr "Puerto Escondido" -#: my-evolution/Locations.h:1818 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1817 msgid "Puerto Lempira" msgstr "Puerto Lempira" -#: my-evolution/Locations.h:1819 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1818 msgid "Puerto Limon" msgstr "Puerto Limon" -#: my-evolution/Locations.h:1820 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1819 msgid "Puerto Maldonado" msgstr "Puerto Maldonado" -#: my-evolution/Locations.h:1821 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1820 msgid "Puerto Montt" msgstr "Puerto Montt" -#: my-evolution/Locations.h:1822 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1821 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" -#: my-evolution/Locations.h:1824 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1823 msgid "Puerto Suarez" msgstr "Puerto Suarez" -#: my-evolution/Locations.h:1825 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1824 msgid "Puerto Vallarta" msgstr "Puerto Vallarta" -#: my-evolution/Locations.h:1826 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1825 msgid "Pula" msgstr "Pula" -#: my-evolution/Locations.h:1827 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1826 msgid "Pullman" msgstr "Pullman" -#: my-evolution/Locations.h:1828 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1827 msgid "Punta Arenas" msgstr "Punta Arenas" -#: my-evolution/Locations.h:1829 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1828 msgid "Punta Cana" msgstr "Punta Cana" -#: my-evolution/Locations.h:1830 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1829 msgid "Punta Gorda" msgstr "Punta Gorda" -#: my-evolution/Locations.h:1831 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1830 msgid "Puntilla Lake" msgstr "Puntilla Lake" -#: my-evolution/Locations.h:1832 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1831 msgid "Pusan/Kimhae" msgstr "Pusan/Kimhae" -#: my-evolution/Locations.h:1833 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1832 msgid "Pyongtaek Ab" msgstr "Pyongtaek Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1834 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1833 msgid "Pyongyang" msgstr "Pchjongjang" -#: my-evolution/Locations.h:1836 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1835 msgid "Quantico" msgstr "Quantico" -#: my-evolution/Locations.h:1837 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1836 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" -#: my-evolution/Locations.h:1838 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1837 msgid "Quebec City" msgstr "Quebec City" -#: my-evolution/Locations.h:1839 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1838 msgid "Queretaro" msgstr "Queretaro" -#: my-evolution/Locations.h:1840 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1839 msgid "Quillayute" msgstr "Quillayute" -#: my-evolution/Locations.h:1841 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1840 msgid "Quimper" msgstr "Quimper" -#: my-evolution/Locations.h:1842 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1841 msgid "Quincy" msgstr "Quincy" -#: my-evolution/Locations.h:1843 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1842 msgid "Quito/Mariscal Sucre" msgstr "Quito/Mariscal Sucre" -#: my-evolution/Locations.h:1844 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1843 msgid "Rabat" msgstr "Rabat" -#: my-evolution/Locations.h:1845 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1844 msgid "Raduzhny" -msgstr "adun" +msgstr "Radužny" -#: my-evolution/Locations.h:1846 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1845 msgid "Rafha" msgstr "Rafha" -#: my-evolution/Locations.h:1847 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1846 msgid "Raleigh-Durham" msgstr "Raleigh-Durham" -#: my-evolution/Locations.h:1848 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1847 msgid "Randolph AFB" -msgstr "Randolph AFB" +msgstr "Randolph letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1849 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1848 msgid "Rapid City" msgstr "Rapid City" -#: my-evolution/Locations.h:1850 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1849 msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" +msgstr "Rapid City-Ellsworth letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1851 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1850 msgid "Ras Al Khaimah" msgstr "Ras Al Khaimah" -#: my-evolution/Locations.h:1852 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1851 msgid "Rawlins" msgstr "Rawlins" -#: my-evolution/Locations.h:1853 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1852 msgid "Reading" -msgstr "Natavam" +msgstr "Reading" -#: my-evolution/Locations.h:1854 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1853 msgid "Rebun Island" msgstr "Rebun Island" -#: my-evolution/Locations.h:1855 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1854 msgid "Recife" msgstr "Recife" -#: my-evolution/Locations.h:1856 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1855 msgid "Red Bluff" msgstr "Red Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1857 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1856 msgid "Redding" msgstr "Redding" -#: my-evolution/Locations.h:1858 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1857 msgid "Redig" msgstr "Redig" -#: my-evolution/Locations.h:1859 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1858 msgid "Redmond" msgstr "Redmond" -#: my-evolution/Locations.h:1860 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1859 msgid "Red Oak" msgstr "Red Oak" -#: my-evolution/Locations.h:1861 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1860 msgid "Redwood Falls" msgstr "Redwood Falls" -#: my-evolution/Locations.h:1862 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1861 msgid "Reggio Calabria" -msgstr "Reggio Calabr" +msgstr "Reggio Calabria" -#: my-evolution/Locations.h:1863 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1862 msgid "Regina" msgstr "Regina" -#: my-evolution/Locations.h:1864 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1863 msgid "Reims-Champagne" msgstr "Reims-Champagne" -#: my-evolution/Locations.h:1865 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1864 msgid "Rennes" msgstr "Rennes" -#: my-evolution/Locations.h:1866 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1865 msgid "Reno" msgstr "Reno" -#: my-evolution/Locations.h:1867 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1866 msgid "Renton" msgstr "Renton" -#: my-evolution/Locations.h:1868 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1867 msgid "Resistencia" -msgstr "Resistenc" +msgstr "Resistencia" -#: my-evolution/Locations.h:1869 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1868 msgid "Reus" msgstr "Reus" -#: my-evolution/Locations.h:1870 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1869 msgid "Reyes" msgstr "Reyes" -#: my-evolution/Locations.h:1871 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1870 msgid "Reykjavik" -msgstr "Reykjavk" +msgstr "Reykjavík" -#: my-evolution/Locations.h:1872 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1871 msgid "Reynosa" msgstr "Reynosa" -#: my-evolution/Locations.h:1873 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1872 msgid "Rhinelander" msgstr "Rhinelander" -#: my-evolution/Locations.h:1874 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1873 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhodos" -#: my-evolution/Locations.h:1875 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1874 msgid "Riberalta" msgstr "Riberalta" -#: my-evolution/Locations.h:1876 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1875 msgid "Richmond" msgstr "Richmond" -#: my-evolution/Locations.h:1877 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1876 msgid "Rickenbacker" msgstr "Rickenbacker" -#: my-evolution/Locations.h:1878 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1877 msgid "Rieti" -msgstr "Rti" +msgstr "Rieti" -#: my-evolution/Locations.h:1879 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1878 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: my-evolution/Locations.h:1880 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1879 msgid "Rijeka" msgstr "Rijeka" -#: my-evolution/Locations.h:1881 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1880 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" -#: my-evolution/Locations.h:1882 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1881 msgid "Rio De Janeiro" msgstr "Rio De Janeiro" -#: my-evolution/Locations.h:1883 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1882 msgid "Rio Gallegos" msgstr "Rio Gallegos" -#: my-evolution/Locations.h:1884 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1883 msgid "Rio Grande" msgstr "Rio Grande" -#: my-evolution/Locations.h:1885 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1884 msgid "Rioja" msgstr "Rioja" -#: my-evolution/Locations.h:1886 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1885 msgid "Rio / Jacarepagua" msgstr "Rio / Jacarepagua" -#: my-evolution/Locations.h:1887 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1886 msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" +msgstr "Rionegro/J. M. Cordova" -#: my-evolution/Locations.h:1888 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1887 msgid "Rishiri Island" msgstr "Rishiri Island" -#: my-evolution/Locations.h:1889 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1888 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" -#: my-evolution/Locations.h:1890 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1889 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" -#: my-evolution/Locations.h:1891 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1890 msgid "Riverside" msgstr "Riverside" -#: my-evolution/Locations.h:1892 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1891 msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "Riverside/March AFB" +msgstr "Riverside/March letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1893 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1892 msgid "Riverton" msgstr "Riverton" -#: my-evolution/Locations.h:1894 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1893 msgid "Rivne" msgstr "Rivne" -#: my-evolution/Locations.h:1895 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1894 msgid "Rivolto" msgstr "Rivolto" -#: my-evolution/Locations.h:1896 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1895 msgid "Riyadh" -msgstr "Rijd" +msgstr "Rijád" -#: my-evolution/Locations.h:1897 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1896 msgid "Roanoke" msgstr "Roanoke" -#: my-evolution/Locations.h:1898 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1897 msgid "Roatan" msgstr "Roatan" -#: my-evolution/Locations.h:1899 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1898 msgid "Robore" msgstr "Robore" -#: my-evolution/Locations.h:1900 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1899 msgid "Rochester" msgstr "Rochester" -#: my-evolution/Locations.h:1901 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1900 msgid "Rockford" msgstr "Rockford" -#: my-evolution/Locations.h:1902 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1901 msgid "Rockland" msgstr "Rockland" -#: my-evolution/Locations.h:1903 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1902 msgid "Rockport" msgstr "Rockport" -#: my-evolution/Locations.h:1904 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1903 msgid "Rock Springs" msgstr "Rock Springs" -#: my-evolution/Locations.h:1905 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1904 msgid "Rocky Mount" msgstr "Rocky Mount" -#: my-evolution/Locations.h:1906 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1905 msgid "Rodos" msgstr "Rodos" -#: my-evolution/Locations.h:1907 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1906 msgid "Rogers" msgstr "Rogers" -#: my-evolution/Locations.h:1908 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1907 msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "Rm/Cmpino" +msgstr "Řím/Ciampino" -#: my-evolution/Locations.h:1909 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1908 msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "Rm/Fiumicino" +msgstr "Řím/Fiumicino" -#: my-evolution/Locations.h:1911 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1910 msgid "Roma/Urbe" -msgstr "Rm/Urbe" +msgstr "Řím/Urbe" -#: my-evolution/Locations.h:1912 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1911 msgid "Rome-Russell" msgstr "Rome-Russell" -#: my-evolution/Locations.h:1913 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1912 msgid "Ronchi de' Legionari" msgstr "Ronchi de' Legionari" -#: my-evolution/Locations.h:1914 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1913 msgid "Ronneby" msgstr "Ronneby" -#: my-evolution/Locations.h:1915 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1914 msgid "Roosevelt" msgstr "Roosevelt" -#: my-evolution/Locations.h:1916 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1915 msgid "Roros" msgstr "Roros" -#: my-evolution/Locations.h:1917 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1916 msgid "Rorvik/Ryum" msgstr "Rorvik/Ryum" -#: my-evolution/Locations.h:1918 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1917 msgid "Rosario" msgstr "Rosario" -#: my-evolution/Locations.h:1919 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1918 msgid "Roseburg" msgstr "Roseburg" -#: my-evolution/Locations.h:1920 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1919 msgid "Roseglen" msgstr "Roseglen" -#: my-evolution/Locations.h:1921 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1920 msgid "Rost" msgstr "Rost" -#: my-evolution/Locations.h:1922 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1921 msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "Rost na Done" +msgstr "Rostov na Donu" -#: my-evolution/Locations.h:1923 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1922 msgid "Roswell" msgstr "Roswell" -#: my-evolution/Locations.h:1924 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1923 msgid "Rotterdam" msgstr "Rotterdam" -#: my-evolution/Locations.h:1925 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1924 msgid "Rouen-Valle de Seine" msgstr "Rouen-Valle de Seine" -#: my-evolution/Locations.h:1926 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1925 msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "Ruidoso-Srra Blanca" +msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" -#: my-evolution/Locations.h:1927 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1926 msgid "Rurrenabaque" msgstr "Rurrenabaque" -#: my-evolution/Locations.h:1928 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1927 msgid "Russell" msgstr "Russell" -#: my-evolution/Locations.h:1929 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1928 msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: my-evolution/Locations.h:1930 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1929 msgid "Rutland" msgstr "Rutland" -#: my-evolution/Locations.h:1931 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1930 msgid "Rygge" msgstr "Rygge" -#: my-evolution/Locations.h:1932 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1931 msgid "Rzeszow" msgstr "Rzeszow" -#: my-evolution/Locations.h:1933 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1932 msgid "Saarbrucken" msgstr "Saarbrucken" -#: my-evolution/Locations.h:1934 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1933 msgid "Sabine Pass" msgstr "Sabine Pass" -#: my-evolution/Locations.h:1935 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1934 msgid "Sacramento" msgstr "Sacramento" -#: my-evolution/Locations.h:1936 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1935 msgid "Sacramento-Woodland" msgstr "Sacramento-Woodland" -#: my-evolution/Locations.h:1937 +#: my-evolution/Locations.h:1936 msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "Safford - mstsk letit" +msgstr "Safford - městské letiště" -#: my-evolution/Locations.h:1938 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1937 msgid "Saginaw" msgstr "Saginaw" -#: my-evolution/Locations.h:1939 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1938 msgid "Saint Anthony" -msgstr "Saint Anthon" +msgstr "Saint Anthony" -#: my-evolution/Locations.h:1940 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1939 msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "Saint-Bruc-Armor" +msgstr "Saint-Brieuc-Armor" -#: my-evolution/Locations.h:1941 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1940 msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "Saint-Dizr-Robinson" +msgstr "Saint-Dizier-Robinson" -#: my-evolution/Locations.h:1942 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1941 msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "Saint-Etnne-Boutheon" +msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" -#: my-evolution/Locations.h:1943 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1942 msgid "Saint Mary's" msgstr "Saint Mary's" -#: my-evolution/Locations.h:1944 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1943 msgid "Saint Mawgan" msgstr "Saint Mawgan" -#: my-evolution/Locations.h:1945 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1944 msgid "Saint-Nazaire-Montoir" msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" -#: my-evolution/Locations.h:1946 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1945 msgid "Saint Paul" msgstr "Saint Paul" -#: my-evolution/Locations.h:1947 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1946 msgid "Saiq" msgstr "Saiq" -#: my-evolution/Locations.h:1948 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1947 msgid "Salalah" msgstr "Salalah" -#: my-evolution/Locations.h:1949 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1948 msgid "Salem" -msgstr "Sali" +msgstr "Salem" -#: my-evolution/Locations.h:1950 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1949 msgid "Salida" msgstr "Salida" -#: my-evolution/Locations.h:1951 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1950 msgid "Salida-Harriet" -msgstr "Salida-Harrt" +msgstr "Salida-Harriet" -#: my-evolution/Locations.h:1952 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1951 msgid "Salina" msgstr "Salina" -#: my-evolution/Locations.h:1953 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1952 msgid "Salinas" msgstr "Salinas" -#: my-evolution/Locations.h:1954 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1953 msgid "Salisbury" msgstr "Salisbury" -#: my-evolution/Locations.h:1955 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1954 msgid "Salmon" msgstr "Salmon" -#: my-evolution/Locations.h:1956 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1955 msgid "Salmon (2)" msgstr "Salmon (2)" -#: my-evolution/Locations.h:1957 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1956 msgid "Salta" msgstr "Salta" -#: my-evolution/Locations.h:1958 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1957 msgid "Saltillo" msgstr "Saltillo" -#: my-evolution/Locations.h:1959 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1958 msgid "Salt Lake City" msgstr "Salt Lake City" -#: my-evolution/Locations.h:1960 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1959 msgid "Salto" msgstr "Salto" -#: my-evolution/Locations.h:1961 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1960 msgid "Salt point" msgstr "Salt point" -#: my-evolution/Locations.h:1962 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1961 msgid "Salvador" -msgstr "Salvdor" +msgstr "Salvádor" -#: my-evolution/Locations.h:1963 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1962 msgid "Salzburg" msgstr "Salzburg" -#: my-evolution/Locations.h:1964 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1963 msgid "Samara" msgstr "Samara" -#: my-evolution/Locations.h:1965 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1964 msgid "Samos" msgstr "Samos" -#: my-evolution/Locations.h:1966 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1965 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" -#: my-evolution/Locations.h:1967 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1966 msgid "Sana'A" msgstr "Sana'A" -#: my-evolution/Locations.h:1968 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1967 msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#: my-evolution/Locations.h:1969 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1968 msgid "San Angelo" msgstr "San Angelo" -#: my-evolution/Locations.h:1970 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1969 msgid "San Antonio" msgstr "San Antonio" -#: my-evolution/Locations.h:1971 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1970 msgid "San Antonio Del Tachira" msgstr "San Antonio Del Tachira" -#: my-evolution/Locations.h:1972 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1971 msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "San Antonio-Kelly AFB" +msgstr "San Antonio-Kelly letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:1973 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1972 msgid "San Antonio-Stinson" msgstr "San Antonio-Stinson" -#: my-evolution/Locations.h:1974 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1973 msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" -#: my-evolution/Locations.h:1975 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1974 msgid "Sandane" msgstr "Sandane" -#: my-evolution/Locations.h:1976 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1975 msgid "Sandberg" msgstr "Sandberg" -#: my-evolution/Locations.h:1977 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1976 msgid "Sanderson" msgstr "Sanderson" -#: my-evolution/Locations.h:1978 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1977 msgid "San Diego" -msgstr "San Dgo" +msgstr "San Diego" -#: my-evolution/Locations.h:1979 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1978 msgid "San Diego-Brown" -msgstr "San Dgo-Brown" +msgstr "San Diego-Brown" -#: my-evolution/Locations.h:1980 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1979 msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "San Dgo-Miramar" +msgstr "San Diego-Miramar" -#: my-evolution/Locations.h:1981 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1980 msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "San Dgo-Montgomery" +msgstr "San Diego-Montgomery" -#: my-evolution/Locations.h:1982 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1981 msgid "San Diego-North Island" -msgstr "San Dgo-North Island" +msgstr "San Diego-North Island" -#: my-evolution/Locations.h:1983 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1982 msgid "San Diego-Santee" -msgstr "San Dgo-Santee" +msgstr "San Diego-Santee" -#: my-evolution/Locations.h:1984 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1983 msgid "Sandnessjoen/Stokka" msgstr "Sandnessjoen/Stokka" -#: my-evolution/Locations.h:1985 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1984 msgid "Sand Point" msgstr "Sand Point" -#: my-evolution/Locations.h:1986 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1985 msgid "San Fernando De Apure" msgstr "San Fernando De Apure" -#: my-evolution/Locations.h:1987 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1986 msgid "Sanford" msgstr "Sanford" -#: my-evolution/Locations.h:1988 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1987 msgid "San Francisco" msgstr "San Francisco" -#: my-evolution/Locations.h:1989 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1988 msgid "Sangju" msgstr "Sangju" -#: my-evolution/Locations.h:1990 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1989 msgid "San Ignacio De Velasco" msgstr "San Ignacio De Velasco" -#: my-evolution/Locations.h:1991 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1990 msgid "San Joaquin" msgstr "San Joaquin" -#: my-evolution/Locations.h:1992 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1991 msgid "San Jose" msgstr "San Jose" -#: my-evolution/Locations.h:1993 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1992 msgid "San Jose De Chiquitos" msgstr "San Jose De Chiquitos" -#: my-evolution/Locations.h:1994 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1993 msgid "San Jose del Cabo" msgstr "San Jose del Cabo" -#: my-evolution/Locations.h:1995 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1994 msgid "San Jose-Santa Clara" msgstr "San Jose-Santa Clara" -#: my-evolution/Locations.h:1996 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1995 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: my-evolution/Locations.h:1997 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1996 msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "Petrohad" +msgstr "Petrohrad" -#: my-evolution/Locations.h:1998 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1997 msgid "Sanliurfa" msgstr "Sanliurfa" -#: my-evolution/Locations.h:1999 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1998 msgid "San Luis Obispo" msgstr "San Luis Obispo" -#: my-evolution/Locations.h:2000 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1999 msgid "San Luis Potosi" msgstr "San Luis Potosi" -#: my-evolution/Locations.h:2001 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2000 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" -#: my-evolution/Locations.h:2002 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2001 msgid "San Nicholas Island" msgstr "San Nicholas Island" -#: my-evolution/Locations.h:2003 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2002 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: my-evolution/Locations.h:2004 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2003 msgid "San Sebastian" -msgstr "San Sebastn" +msgstr "San Sebastian" -#: my-evolution/Locations.h:2005 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2004 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" -#: my-evolution/Locations.h:2006 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2005 msgid "Santa Barbara" msgstr "Santa Barbara" -#: my-evolution/Locations.h:2007 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2006 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: my-evolution/Locations.h:2008 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2007 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" -#: my-evolution/Locations.h:2009 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2008 msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa Mar" +msgstr "Santa Maria" -#: my-evolution/Locations.h:2010 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2009 msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" msgstr "Santa Marta/Simon Bylivar" -#: my-evolution/Locations.h:2011 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2010 msgid "Santa Monica" msgstr "Santa Monica" -#: my-evolution/Locations.h:2012 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2011 msgid "Santander" msgstr "Santander" -#: my-evolution/Locations.h:2013 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2012 msgid "Santarem" -msgstr "Santari" +msgstr "Santarem" -#: my-evolution/Locations.h:2014 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2013 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" -#: my-evolution/Locations.h:2015 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2014 msgid "Santa Rosa de Copan" msgstr "Santa Rosa de Copan" -#: my-evolution/Locations.h:2016 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2015 msgid "Santiago" -msgstr "Santgo" +msgstr "Santiago" -#: my-evolution/Locations.h:2017 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2016 msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "Santgo de Cuba" +msgstr "Santiago de Cuba" -#: my-evolution/Locations.h:2018 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2017 msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "Santgo Del Estero" +msgstr "Santiago Del Estero" -#: my-evolution/Locations.h:2019 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2018 msgid "Santorini" msgstr "Santorini" -#: my-evolution/Locations.h:2020 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2019 msgid "Santos" msgstr "Santos" -#: my-evolution/Locations.h:2021 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2020 msgid "Sao Jose Dos Campo" msgstr "Sao Jose Dos Campo" -#: my-evolution/Locations.h:2022 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2021 msgid "Sao Luiz" msgstr "Sao Luiz" -#: my-evolution/Locations.h:2023 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2022 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: my-evolution/Locations.h:2024 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2023 msgid "Sapporo Ab" msgstr "Sapporo Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2025 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2024 msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" -#: my-evolution/Locations.h:2026 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2025 msgid "Saranac Lake" msgstr "Saranac Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2027 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2026 msgid "Sarasota" msgstr "Sarasota" -#: my-evolution/Locations.h:2028 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2027 msgid "Saratov" -msgstr "Sarat" +msgstr "Saratov" -#: my-evolution/Locations.h:2029 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2028 msgid "Sarzana" msgstr "Sarzana" -#: my-evolution/Locations.h:2030 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2029 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" -#: my-evolution/Locations.h:2031 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2030 msgid "Saskatoon" msgstr "Saskatoon" -#: my-evolution/Locations.h:2032 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2031 msgid "Sauce Viejo" -msgstr "Sauce Vjo" +msgstr "Sauce Víjo" -#: my-evolution/Locations.h:2034 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2033 msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "Sault Ste Mar" +msgstr "Sault Ste Marie" -#: my-evolution/Locations.h:2035 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2034 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" -#: my-evolution/Locations.h:2036 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2035 msgid "Savannah-Hunter AAF" msgstr "Savannah-Hunter AAF" -#: my-evolution/Locations.h:2037 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2036 msgid "Sawyer AFB" -msgstr "Sawyer AFB" +msgstr "Sawyer letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:2038 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2037 msgid "Sayun" msgstr "Sayun" -#: my-evolution/Locations.h:2039 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2038 msgid "Scatsta" msgstr "Scatsta" -#: my-evolution/Locations.h:2040 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2039 msgid "Schaffen" msgstr "Schaffen" -#: my-evolution/Locations.h:2041 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2040 msgid "Schenectady" msgstr "Schenectady" -#: my-evolution/Locations.h:2042 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2041 msgid "Scilly Isles" msgstr "Scilly Isles" -#: my-evolution/Locations.h:2043 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2042 msgid "Scottsbluff" msgstr "Scottsbluff" -#: my-evolution/Locations.h:2044 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2043 msgid "Scottsdale" msgstr "Scottsdale" -#: my-evolution/Locations.h:2045 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2044 msgid "Scranton" msgstr "Scranton" -#: my-evolution/Locations.h:2046 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2045 msgid "Seattle" msgstr "Seattle" -#: my-evolution/Locations.h:2047 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2046 msgid "Seattle-Boeing" msgstr "Seattle-Boeing" -#: my-evolution/Locations.h:2048 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2047 msgid "Sedalia" -msgstr "Sedal" +msgstr "Sedalia" -#: my-evolution/Locations.h:2049 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2048 msgid "Seeb" msgstr "Seeb" -#: my-evolution/Locations.h:2050 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2049 msgid "Selanik" msgstr "Selanik" -#: my-evolution/Locations.h:2051 +#: my-evolution/Locations.h:2050 msgid "Sendai Airport" -msgstr "Sendai - letit" +msgstr "Sendai - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2052 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2051 msgid "Seoul E Ab" msgstr "Soul E Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2053 +#: my-evolution/Locations.h:2052 msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "Soul/mezinrodn letit Kimp'O" +msgstr "Soul/mezinárodní letiště Kimp'O" -#: my-evolution/Locations.h:2054 +#: my-evolution/Locations.h:2053 msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" msgstr "Soul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#: my-evolution/Locations.h:2055 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2054 msgid "Sept-Iles" msgstr "Sept-Iles" -#: my-evolution/Locations.h:2056 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2055 msgid "Seul Choix Pt" msgstr "Seul Choix Pt" -#: my-evolution/Locations.h:2057 +#: my-evolution/Locations.h:2056 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" -#: my-evolution/Locations.h:2058 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2057 msgid "Seward" msgstr "Seward" -#: my-evolution/Locations.h:2059 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2058 msgid "Sexton Summit" msgstr "Sexton Summit" -#: my-evolution/Locations.h:2060 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2059 msgid "Shanghai" -msgstr "angh" +msgstr "Šanghaj" -#: my-evolution/Locations.h:2061 +#: my-evolution/Locations.h:2060 msgid "Shannon" msgstr "Shannon" -#: my-evolution/Locations.h:2062 +#: my-evolution/Locations.h:2061 msgid "Sharjah" msgstr "Sharjah" -#: my-evolution/Locations.h:2063 +#: my-evolution/Locations.h:2062 msgid "Sharm El Sheikhintl" msgstr "Sharm El Sheikhintl" -#: my-evolution/Locations.h:2064 +#: my-evolution/Locations.h:2063 msgid "Sharurah" msgstr "Sharurah" -#: my-evolution/Locations.h:2065 +#: my-evolution/Locations.h:2064 msgid "Shawbury" msgstr "Shawbury" -#: my-evolution/Locations.h:2066 +#: my-evolution/Locations.h:2065 msgid "Shearwater" msgstr "Shearwater" -#: my-evolution/Locations.h:2067 +#: my-evolution/Locations.h:2066 msgid "Sheboygan" msgstr "Sheboygan" -#: my-evolution/Locations.h:2068 +#: my-evolution/Locations.h:2067 msgid "Sheldon" msgstr "Sheldon" -#: my-evolution/Locations.h:2069 +#: my-evolution/Locations.h:2068 msgid "Shelter Cove" msgstr "Shelter Cove" -#: my-evolution/Locations.h:2070 +#: my-evolution/Locations.h:2069 msgid "Shelton" msgstr "Shelton" -#: my-evolution/Locations.h:2071 +#: my-evolution/Locations.h:2070 msgid "Shenandoah" msgstr "Shenandoah" -#: my-evolution/Locations.h:2072 +#: my-evolution/Locations.h:2071 msgid "Sheridan" msgstr "Sheridan" -#: my-evolution/Locations.h:2073 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2072 msgid "Sherman-Denison" msgstr "Sherman-Denison" -#: my-evolution/Locations.h:2074 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2073 msgid "Shimofusa Ab" msgstr "Shimofusa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2075 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2074 msgid "Shingle Point" msgstr "Shingle Point" -#: my-evolution/Locations.h:2076 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2075 msgid "Shiraz" msgstr "Shiraz" -#: my-evolution/Locations.h:2077 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2076 msgid "Shishmaref" msgstr "Shishmaref" -#: my-evolution/Locations.h:2078 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2077 msgid "Shizuhama Ab" msgstr "Shizuhama Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2079 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2078 msgid "Shoreham" msgstr "Shoreham" -#: my-evolution/Locations.h:2080 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2079 msgid "Show Low" msgstr "Show Low" -#: my-evolution/Locations.h:2081 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2080 msgid "Shreveport Downtown" msgstr "Shreveport Downtown" -#: my-evolution/Locations.h:2082 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2081 msgid "Shreveport Regional" msgstr "Shreveport Regional" -#: my-evolution/Locations.h:2083 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2082 msgid "Sidney" msgstr "Sidney" -#: my-evolution/Locations.h:2084 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2083 msgid "Sigonella" msgstr "Sigonella" -#: my-evolution/Locations.h:2085 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2084 msgid "Siloam Springs" msgstr "Siloam Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2086 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2085 msgid "Silver City" msgstr "Silver City" -#: my-evolution/Locations.h:2087 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2086 msgid "Sindal" msgstr "Sindal" -#: my-evolution/Locations.h:2089 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2088 msgid "Sioux City" msgstr "Sioux City" -#: my-evolution/Locations.h:2090 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2089 msgid "Sioux Falls" msgstr "Sioux Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2091 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2090 msgid "Sitka" msgstr "Sitka" -#: my-evolution/Locations.h:2092 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2091 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" -#: my-evolution/Locations.h:2093 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2092 msgid "Sivrihisar" msgstr "Sivrihisar" -#: my-evolution/Locations.h:2094 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2093 msgid "Skagway" msgstr "Skagway" -#: my-evolution/Locations.h:2095 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2094 msgid "Skiathos" -msgstr "Skthos" +msgstr "Skiathos" -#: my-evolution/Locations.h:2096 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2095 msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "Skn/Geiteryggen" +msgstr "Skien/Geiteryggen" -#: my-evolution/Locations.h:2097 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2096 msgid "Skive" msgstr "Skive" -#: my-evolution/Locations.h:2098 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2097 msgid "Skopje" msgstr "Skopje" -#: my-evolution/Locations.h:2099 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2098 msgid "Skwentna" msgstr "Skwentna" -#: my-evolution/Locations.h:2100 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2099 msgid "Slana" msgstr "Slana" -#: my-evolution/Locations.h:2103 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2102 msgid "Smithers" msgstr "Smithers" -#: my-evolution/Locations.h:2104 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2103 msgid "Smyrna" msgstr "Smyrna" -#: my-evolution/Locations.h:2105 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2104 msgid "Snowshoe Lake" msgstr "Snowshoe Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2106 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2105 msgid "Sochi" -msgstr "Soi" +msgstr "Soči" -#: my-evolution/Locations.h:2107 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2106 msgid "Socorro" msgstr "Socorro" -#: my-evolution/Locations.h:2108 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2107 msgid "Socotra" msgstr "Socotra" -#: my-evolution/Locations.h:2109 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2108 msgid "Soda Springs" msgstr "Soda Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2110 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2109 msgid "Sofia" -msgstr "Sof" +msgstr "Sofie" -#: my-evolution/Locations.h:2111 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2110 msgid "Sogndal" msgstr "Sogndal" -#: my-evolution/Locations.h:2112 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2111 msgid "Soldotna" msgstr "Soldotna" -#: my-evolution/Locations.h:2113 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2112 msgid "Somerset" msgstr "Somerset" -#: my-evolution/Locations.h:2114 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2113 msgid "Sonderborg" msgstr "Sonderborg" -#: my-evolution/Locations.h:2115 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2114 msgid "Songmu Ab" msgstr "Songmu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2116 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2115 msgid "Sorkjosen" msgstr "Sorkjosen" -#: my-evolution/Locations.h:2118 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2117 msgid "Southampton" msgstr "Southampton" -#: my-evolution/Locations.h:2119 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2118 msgid "South Bend" msgstr "South Bend" -#: my-evolution/Locations.h:2120 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2119 msgid "South Carolina" -msgstr "Jun Karolna" +msgstr "Jižní Karolína" -#: my-evolution/Locations.h:2121 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2120 msgid "South Dakota" -msgstr "Jun Dakota" +msgstr "Jižní Dakota" -#: my-evolution/Locations.h:2122 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2121 msgid "Southend" msgstr "Southend" -#: my-evolution/Locations.h:2123 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2122 msgid "South Marsh Island" -msgstr "Jun Marshallove ostrovy" +msgstr "Jižní Marshallovy ostrovy" -#: my-evolution/Locations.h:2124 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2123 msgid "South Timbalier" -msgstr "South Timbalr" +msgstr "South Timbalier" -#: my-evolution/Locations.h:2126 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2125 msgid "Sparrevohn" msgstr "Sparrevohn" -#: my-evolution/Locations.h:2127 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2126 msgid "Spencer" msgstr "Spencer" -#: my-evolution/Locations.h:2128 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2127 msgid "Spickard" msgstr "Spickard" -#: my-evolution/Locations.h:2129 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2128 msgid "Split" msgstr "Split" -#: my-evolution/Locations.h:2130 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2129 msgid "Spokane" msgstr "Spokane" -#: my-evolution/Locations.h:2131 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2130 msgid "Spokane-Parkwater" msgstr "Spokane-Parkwater" -#: my-evolution/Locations.h:2132 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2131 msgid "Springbok" -msgstr "Springbek" +msgstr "Springbok" -#: my-evolution/Locations.h:2133 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2132 msgid "Springfield" -msgstr "Springfld" +msgstr "Springfield" -#: my-evolution/Locations.h:2134 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2133 msgid "Stampede Pass" msgstr "Stampede Pass" -#: my-evolution/Locations.h:2135 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2134 msgid "State College" msgstr "State College" -#: my-evolution/Locations.h:2136 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2135 msgid "Stauning" msgstr "Stauning" -#: my-evolution/Locations.h:2137 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2136 msgid "Staunton" msgstr "Staunton" -#: my-evolution/Locations.h:2138 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2137 msgid "Stavanger/Sola" msgstr "Stavanger/Sola" -#: my-evolution/Locations.h:2139 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2138 msgid "Staverton" msgstr "Staverton" -#: my-evolution/Locations.h:2140 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2139 msgid "Stavropol" msgstr "Stavropol" -#: my-evolution/Locations.h:2141 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2140 msgid "St Cloud" msgstr "St Cloud" -#: my-evolution/Locations.h:2142 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2141 msgid "Steamboat Springs" msgstr "Steamboat Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2143 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2142 msgid "Stephenville" msgstr "Stephenville" -#: my-evolution/Locations.h:2144 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2143 msgid "St. George" msgstr "St. George" -#: my-evolution/Locations.h:2145 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2144 msgid "Stillwater" msgstr "Stillwater" -#: my-evolution/Locations.h:2146 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2145 msgid "St. John's" msgstr "St. John's" -#: my-evolution/Locations.h:2147 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2146 msgid "St Johnsbury" msgstr "St Johnsbury" -#: my-evolution/Locations.h:2148 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2147 msgid "St Joseph" msgstr "St Joseph" -#: my-evolution/Locations.h:2149 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2148 msgid "St Louis" msgstr "St Louis" -#: my-evolution/Locations.h:2150 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2149 msgid "St Louis-Spirit" msgstr "St Louis-Spirit" -#: my-evolution/Locations.h:2151 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2150 msgid "Stockholm (Arlanda)" msgstr "Stockholm (Arlanda)" -#: my-evolution/Locations.h:2152 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2151 msgid "Stockholm (Bromma)" msgstr "Sttockholm (Bromma)" -#: my-evolution/Locations.h:2153 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2152 msgid "Stockton" msgstr "Stockton" -#: my-evolution/Locations.h:2154 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2153 msgid "Stokmarknes/Skagen" msgstr "Stokmarknes/Skagen" -#: my-evolution/Locations.h:2155 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2154 msgid "Stord/Sorstokken" msgstr "Stord/Sorstokken" -#: my-evolution/Locations.h:2156 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2155 msgid "Storm Lake" msgstr "Storm Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2157 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2156 msgid "Stornoway" msgstr "Stornoway" -#: my-evolution/Locations.h:2158 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2157 msgid "St Paul" msgstr "St Paul" -#: my-evolution/Locations.h:2159 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2158 msgid "St Petersburg" msgstr "St Petersburg" -#: my-evolution/Locations.h:2160 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2159 msgid "St Petersburg / Clearwater" msgstr "St Petersburg / Clearwater" -#: my-evolution/Locations.h:2161 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2160 msgid "Strasbourg" -msgstr "trasburg" +msgstr "Štrasburg" -#: my-evolution/Locations.h:2162 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2161 msgid "Strevell" msgstr "Strevell" -#: my-evolution/Locations.h:2163 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2162 msgid "St Simon's Island" msgstr "St Simon's Island" -#: my-evolution/Locations.h:2164 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2163 msgid "Stumpy Point" msgstr "Stumpy Point" -#: my-evolution/Locations.h:2165 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2164 msgid "Sturgeon Bay" msgstr "Sturgeon Bay" -#: my-evolution/Locations.h:2166 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2165 msgid "Stuttgart" msgstr "Stuttgart" -#: my-evolution/Locations.h:2167 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2166 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: my-evolution/Locations.h:2168 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2167 msgid "Sumburgh" msgstr "Sumburgh" -#: my-evolution/Locations.h:2169 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2168 msgid "Sumter" msgstr "Sumter" -#: my-evolution/Locations.h:2170 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2169 msgid "Sumter (2)" msgstr "Sumter (2)" -#: my-evolution/Locations.h:2171 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2170 msgid "Sundsvall-Harnosand" msgstr "Sundsvall-Harnosand" -#: my-evolution/Locations.h:2172 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2171 msgid "Sungshan/Taipei" msgstr "Sungshan/Taipei" -#: my-evolution/Locations.h:2173 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2172 msgid "Superior" msgstr "Superior" -#: my-evolution/Locations.h:2175 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2174 msgid "Sutton" msgstr "Sutton" -#: my-evolution/Locations.h:2176 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2175 msgid "Suwon Ab" msgstr "Suwon Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2177 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2176 msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" -#: my-evolution/Locations.h:2178 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2177 msgid "Svolvaer/Helle" msgstr "Svolvaer/Helle" -#: my-evolution/Locations.h:2180 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2179 msgid "Swift Current" msgstr "Swift Current" -#: my-evolution/Locations.h:2182 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2181 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: my-evolution/Locations.h:2183 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2182 msgid "Syktyvkar" msgstr "Syktyvkar" -#: my-evolution/Locations.h:2184 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2183 msgid "Sympheropol" msgstr "Symferopol" -#: my-evolution/Locations.h:2185 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2184 msgid "Syracuse" -msgstr "Syrakzy" +msgstr "Syrakusy" -#: my-evolution/Locations.h:2186 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2185 msgid "Szczecin" -msgstr "tetn" +msgstr "Štětín" -#: my-evolution/Locations.h:2187 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2186 msgid "Szombathely" msgstr "Szombathely" -#: my-evolution/Locations.h:2188 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2187 msgid "Tabatinga" msgstr "Tabatinga" -#: my-evolution/Locations.h:2189 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2188 msgid "Tabriz" msgstr "Tabriz" -#: my-evolution/Locations.h:2190 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2189 msgid "Tabuk" msgstr "Tabuk" -#: my-evolution/Locations.h:2191 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2190 msgid "Tachikawa Ab" msgstr "Tachikawa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2192 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2191 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" -#: my-evolution/Locations.h:2193 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2192 msgid "Tacoma" msgstr "Tacoma" -#: my-evolution/Locations.h:2194 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2193 msgid "Tacoma-Lakewood" msgstr "Tacoma-Lakewood" -#: my-evolution/Locations.h:2195 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2194 msgid "Tacuarembo" msgstr "Tacuarembo" -#: my-evolution/Locations.h:2196 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2195 msgid "Taegu" msgstr "Taegu" -#: my-evolution/Locations.h:2197 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2196 msgid "Taegu Ab" msgstr "Taegu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2198 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2197 msgid "Taejon" msgstr "Taejon" -#: my-evolution/Locations.h:2199 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2198 msgid "Tahoe Valley" msgstr "Tahoe Valley" -#: my-evolution/Locations.h:2200 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2199 msgid "Taichung" msgstr "Taichung" -#: my-evolution/Locations.h:2201 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2200 msgid "Taif" msgstr "Taif" -#: my-evolution/Locations.h:2202 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2201 msgid "Tainan" msgstr "Tainan" -#: my-evolution/Locations.h:2204 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2203 msgid "Taiyuan" msgstr "Taiyuan" -#: my-evolution/Locations.h:2205 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2204 msgid "Taiz" msgstr "Taiz" -#: my-evolution/Locations.h:2206 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2205 msgid "Tajima" msgstr "Tajima" -#: my-evolution/Locations.h:2207 +#: my-evolution/Locations.h:2206 msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "Takamatsu - letit" +msgstr "Takamatsu - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2208 +#: my-evolution/Locations.h:2207 msgid "Talara" msgstr "Talara" -#: my-evolution/Locations.h:2209 +#: my-evolution/Locations.h:2208 msgid "Talkeetna" msgstr "Talkeetna" -#: my-evolution/Locations.h:2210 +#: my-evolution/Locations.h:2209 msgid "Tallahassee" msgstr "Tallahassee" -#: my-evolution/Locations.h:2211 +#: my-evolution/Locations.h:2210 msgid "Tallinn" msgstr "Talin" -#: my-evolution/Locations.h:2212 +#: my-evolution/Locations.h:2211 msgid "Tamanrasset" msgstr "Tamanrasset" -#: my-evolution/Locations.h:2213 +#: my-evolution/Locations.h:2212 msgid "Tamanrasset/Aguenna" msgstr "Tamanrasset/Aguenna" -#: my-evolution/Locations.h:2214 +#: my-evolution/Locations.h:2213 msgid "Tampa" msgstr "Tampa" -#: my-evolution/Locations.h:2215 +#: my-evolution/Locations.h:2214 msgid "Tampa-Macdill AFB" msgstr "Tampa-Macdill AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2216 +#: my-evolution/Locations.h:2215 msgid "Tampere" msgstr "Tampere" -#: my-evolution/Locations.h:2217 +#: my-evolution/Locations.h:2216 msgid "Tampico" msgstr "Tampico" -#: my-evolution/Locations.h:2218 +#: my-evolution/Locations.h:2217 msgid "Tanana" msgstr "Tanana" -#: my-evolution/Locations.h:2219 +#: my-evolution/Locations.h:2218 msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "Letit Tanegashima" +msgstr "Letiště Tanegashima" -#: my-evolution/Locations.h:2220 +#: my-evolution/Locations.h:2219 msgid "Taos" msgstr "Taos" -#: my-evolution/Locations.h:2221 +#: my-evolution/Locations.h:2220 msgid "Taoyuan" msgstr "Taoyuan" -#: my-evolution/Locations.h:2222 +#: my-evolution/Locations.h:2221 msgid "Tapachula" msgstr "Tapachula" -#: my-evolution/Locations.h:2223 +#: my-evolution/Locations.h:2222 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" -#: my-evolution/Locations.h:2224 +#: my-evolution/Locations.h:2223 msgid "Tarbes" msgstr "Tarbes" -#: my-evolution/Locations.h:2225 +#: my-evolution/Locations.h:2224 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" -#: my-evolution/Locations.h:2226 +#: my-evolution/Locations.h:2225 msgid "Tarvisio" msgstr "Tarvisio" -#: my-evolution/Locations.h:2227 +#: my-evolution/Locations.h:2226 msgid "Tatalina" msgstr "Tatalina" -#: my-evolution/Locations.h:2228 +#: my-evolution/Locations.h:2227 msgid "Tateyama Ab" msgstr "Tateyama Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2229 +#: my-evolution/Locations.h:2228 msgid "Taunton" msgstr "Taunton" -#: my-evolution/Locations.h:2230 +#: my-evolution/Locations.h:2229 msgid "Tebessa" msgstr "Tebessa" -#: my-evolution/Locations.h:2231 +#: my-evolution/Locations.h:2230 msgid "Tees-Side" msgstr "Tees-Side" -#: my-evolution/Locations.h:2232 +#: my-evolution/Locations.h:2231 msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: my-evolution/Locations.h:2233 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2232 msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "Tehern-Mehrabad" +msgstr "Teherán-Mehrabad" -#: my-evolution/Locations.h:2234 +#: my-evolution/Locations.h:2233 msgid "Tela" msgstr "Tela" -#: my-evolution/Locations.h:2235 +#: my-evolution/Locations.h:2234 msgid "Temple" msgstr "Temple" -#: my-evolution/Locations.h:2236 +#: my-evolution/Locations.h:2235 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" -#: my-evolution/Locations.h:2237 +#: my-evolution/Locations.h:2236 msgid "Tepic" msgstr "Tepic" -#: my-evolution/Locations.h:2238 +#: my-evolution/Locations.h:2237 msgid "Teresina" msgstr "Teresina" -#: my-evolution/Locations.h:2239 +#: my-evolution/Locations.h:2238 msgid "Terre Haute" msgstr "Terre Haute" -#: my-evolution/Locations.h:2240 +#: my-evolution/Locations.h:2239 msgid "Terrell" msgstr "Terrell" -#: my-evolution/Locations.h:2241 +#: my-evolution/Locations.h:2240 msgid "Teterboro" msgstr "Teterboro" -#: my-evolution/Locations.h:2242 +#: my-evolution/Locations.h:2241 msgid "Texarkana" msgstr "Texarkana" -#: my-evolution/Locations.h:2243 +#: my-evolution/Locations.h:2242 msgid "Texas" msgstr "Texas" -#: my-evolution/Locations.h:2244 +#: my-evolution/Locations.h:2243 msgid "The Dalles" msgstr "Dalles" -#: my-evolution/Locations.h:2245 +#: my-evolution/Locations.h:2244 msgid "Thessaloniki" -msgstr "Solu" +msgstr "Soluň" -#: my-evolution/Locations.h:2246 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2245 msgid "Thief River Falls" -msgstr "Thf River Falls" +msgstr "Thief River Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2247 +#: my-evolution/Locations.h:2246 msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "Thiruvananthapuram" -#: my-evolution/Locations.h:2248 +#: my-evolution/Locations.h:2247 msgid "Thisted" msgstr "Thisted" -#: my-evolution/Locations.h:2249 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2248 msgid "Thompson Falls" msgstr "Thompson Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2250 +#: my-evolution/Locations.h:2249 msgid "Thumrait" msgstr "Thumrait" -#: my-evolution/Locations.h:2251 +#: my-evolution/Locations.h:2250 msgid "Tianjin" msgstr "Tianjin" -#: my-evolution/Locations.h:2252 +#: my-evolution/Locations.h:2251 msgid "Tijuana" msgstr "Tijuana" -#: my-evolution/Locations.h:2253 +#: my-evolution/Locations.h:2252 msgid "Timisoara" msgstr "Timisoara" -#: my-evolution/Locations.h:2254 +#: my-evolution/Locations.h:2253 msgid "Tin City" msgstr "Tin City" -#: my-evolution/Locations.h:2255 +#: my-evolution/Locations.h:2254 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: my-evolution/Locations.h:2256 +#: my-evolution/Locations.h:2255 msgid "Tiree" msgstr "Tiree" -#: my-evolution/Locations.h:2257 +#: my-evolution/Locations.h:2256 msgid "Tirgu Mures" msgstr "Tirgu Mures" -#: my-evolution/Locations.h:2258 +#: my-evolution/Locations.h:2257 msgid "Tiruchchirapalli" msgstr "Tiruchchirapalli" -#: my-evolution/Locations.h:2259 +#: my-evolution/Locations.h:2258 msgid "Titusville" msgstr "Titusville" -#: my-evolution/Locations.h:2260 +#: my-evolution/Locations.h:2259 msgid "Tivat" msgstr "Tivat" -#: my-evolution/Locations.h:2261 +#: my-evolution/Locations.h:2260 msgid "Tlemcen Zenata" msgstr "Tlemcen Zenata" -#: my-evolution/Locations.h:2262 +#: my-evolution/Locations.h:2261 msgid "Tobias Bolanos" msgstr "Tobias Bolanos" -#: my-evolution/Locations.h:2263 +#: my-evolution/Locations.h:2262 msgid "Tocumen" msgstr "Tocumen" -#: my-evolution/Locations.h:2264 +#: my-evolution/Locations.h:2263 msgid "Togiak Village" msgstr "Togiak Village" -#: my-evolution/Locations.h:2265 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2264 msgid "Tokachi GSDF" msgstr "Tokachi GSDF" -#: my-evolution/Locations.h:2266 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2265 msgid "Tokunoshima Island" msgstr "Tokunoshima Island" -#: my-evolution/Locations.h:2267 +#: my-evolution/Locations.h:2266 msgid "Tokushima Ab" msgstr "Tokushima Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2268 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2267 msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "Tokyo Heliport" +msgstr "Tokio Heliport" -#: my-evolution/Locations.h:2269 +#: my-evolution/Locations.h:2268 msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "Tokyo - mezinrodn letit" +msgstr "Tokio - mezinárodní letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2270 +#: my-evolution/Locations.h:2269 msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "Tokyo - nov mezinrodn letit" +msgstr "Tokio - nové mezinárodní letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2271 +#: my-evolution/Locations.h:2270 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" -#: my-evolution/Locations.h:2272 +#: my-evolution/Locations.h:2271 msgid "Toluca" msgstr "Toluca" -#: my-evolution/Locations.h:2273 +#: my-evolution/Locations.h:2272 msgid "Tonopah" msgstr "Tonopah" -#: my-evolution/Locations.h:2274 +#: my-evolution/Locations.h:2273 msgid "Topeka" msgstr "Topeka" -#: my-evolution/Locations.h:2275 +#: my-evolution/Locations.h:2274 msgid "Topeka-Forbes Field" msgstr "Topeka-Forbes Field" -#: my-evolution/Locations.h:2276 +#: my-evolution/Locations.h:2275 msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "Turn/Bric Della Croce" +msgstr "Turín/Bric Della Croce" -#: my-evolution/Locations.h:2277 +#: my-evolution/Locations.h:2276 msgid "Torino/Caselle" -msgstr "Turn/Caselle" +msgstr "Turín/Caselle" -#: my-evolution/Locations.h:2278 +#: my-evolution/Locations.h:2277 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: my-evolution/Locations.h:2279 +#: my-evolution/Locations.h:2278 msgid "Torp" msgstr "Torp" -#: my-evolution/Locations.h:2280 +#: my-evolution/Locations.h:2279 msgid "Torrance" msgstr "Torrance" -#: my-evolution/Locations.h:2281 +#: my-evolution/Locations.h:2280 msgid "Torreon" msgstr "Torreon" -#: my-evolution/Locations.h:2282 +#: my-evolution/Locations.h:2281 msgid "Tottori Airport" -msgstr "Tottori - letit" +msgstr "Tottori - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2283 +#: my-evolution/Locations.h:2282 msgid "Toulouse" msgstr "Toulouse" -#: my-evolution/Locations.h:2284 +#: my-evolution/Locations.h:2283 msgid "Toul-Rosieres" msgstr "Toul-Rosieres" -#: my-evolution/Locations.h:2285 +#: my-evolution/Locations.h:2284 msgid "Tours-St-Symphorien" msgstr "Tours-St-Symphorien" -#: my-evolution/Locations.h:2286 +#: my-evolution/Locations.h:2285 msgid "Toussus-Le Noble" msgstr "Toussus-Le Noble" -#: my-evolution/Locations.h:2287 +#: my-evolution/Locations.h:2286 msgid "Townsville" msgstr "Townsville" -#: my-evolution/Locations.h:2288 +#: my-evolution/Locations.h:2287 msgid "Toyama Airport" -msgstr "Toyama - letit" +msgstr "Toyama - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2289 +#: my-evolution/Locations.h:2288 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" -#: my-evolution/Locations.h:2290 +#: my-evolution/Locations.h:2289 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" -#: my-evolution/Locations.h:2291 +#: my-evolution/Locations.h:2290 msgid "Traverse City" msgstr "Traverse City" -#: my-evolution/Locations.h:2292 +#: my-evolution/Locations.h:2291 msgid "Trelew" msgstr "Trelew" -#: my-evolution/Locations.h:2293 +#: my-evolution/Locations.h:2292 msgid "Trenton" msgstr "Trenton" -#: my-evolution/Locations.h:2294 +#: my-evolution/Locations.h:2293 msgid "Trevico" msgstr "Trevico" -#: my-evolution/Locations.h:2295 +#: my-evolution/Locations.h:2294 msgid "Treviso/Istrana" msgstr "Treviso/Istrana" -#: my-evolution/Locations.h:2296 +#: my-evolution/Locations.h:2295 msgid "Treviso/S.Angelo" msgstr "Treviso/S.Angelo" -#: my-evolution/Locations.h:2297 +#: my-evolution/Locations.h:2296 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" -#: my-evolution/Locations.h:2298 +#: my-evolution/Locations.h:2297 msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" -#: my-evolution/Locations.h:2299 +#: my-evolution/Locations.h:2298 msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" -#: my-evolution/Locations.h:2300 +#: my-evolution/Locations.h:2299 msgid "Tromso/Langnes" msgstr "Tromso/Langnes" -#: my-evolution/Locations.h:2301 +#: my-evolution/Locations.h:2300 msgid "Trondheim/Vaernes" msgstr "Trondheim/Vaernes" -#: my-evolution/Locations.h:2302 +#: my-evolution/Locations.h:2301 msgid "Troutdale" msgstr "Troutdale" -#: my-evolution/Locations.h:2303 +#: my-evolution/Locations.h:2302 msgid "Troyes/Barberey" msgstr "Troyes/Barberey" -#: my-evolution/Locations.h:2304 +#: my-evolution/Locations.h:2303 msgid "Truckee" msgstr "Truckee" -#: my-evolution/Locations.h:2305 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2304 msgid "Truth or Consequences" msgstr "Truth or Consequences" -#: my-evolution/Locations.h:2306 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2305 msgid "Tsuiki Ab" msgstr "Tsuiki Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2307 +#: my-evolution/Locations.h:2306 msgid "Tsushima Airport" -msgstr "Tsushima - letit" +msgstr "Tsushima - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2308 +#: my-evolution/Locations.h:2307 msgid "Tucson" msgstr "Tucson" -#: my-evolution/Locations.h:2309 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2308 msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "Tucson-Davis AFB" +msgstr "Tucson-Davis letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:2310 +#: my-evolution/Locations.h:2309 msgid "Tucuman" msgstr "Tucuman" -#: my-evolution/Locations.h:2311 +#: my-evolution/Locations.h:2310 msgid "Tucumcari" msgstr "Tucumcari" -#: my-evolution/Locations.h:2312 +#: my-evolution/Locations.h:2311 msgid "Tucurui" msgstr "Tucurui" -#: my-evolution/Locations.h:2313 +#: my-evolution/Locations.h:2312 msgid "Tulancingo" msgstr "Tulancingo" -#: my-evolution/Locations.h:2314 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2313 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" -#: my-evolution/Locations.h:2315 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2314 msgid "Tulsa" msgstr "Tulsa" -#: my-evolution/Locations.h:2316 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2315 msgid "Tupelo" msgstr "Tupelo" -#: my-evolution/Locations.h:2317 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2316 msgid "Turaif" msgstr "Turaif" -#: my-evolution/Locations.h:2318 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2317 msgid "Turin" -msgstr "Turn" +msgstr "Turín" -#: my-evolution/Locations.h:2320 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2319 msgid "Turku" msgstr "Turku" -#: my-evolution/Locations.h:2321 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2320 msgid "Tuscaloosa" msgstr "Tuscaloosa" -#: my-evolution/Locations.h:2322 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2321 msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "Tuxtla Gutrrez" +msgstr "Tuxtla Gutierrez" -#: my-evolution/Locations.h:2323 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2322 msgid "Twenthe" msgstr "Twenthe" -#: my-evolution/Locations.h:2324 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2323 msgid "Twentynine Palms" msgstr "Twentynine Palms" -#: my-evolution/Locations.h:2325 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2324 msgid "Twin Falls" msgstr "Twin Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2326 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2325 msgid "Tyler" msgstr "Tyler" -#: my-evolution/Locations.h:2327 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2326 msgid "Tyndall AFB" -msgstr "Tyndall AFB" +msgstr "Tyndall letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:2328 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2327 msgid "Tyumen" msgstr "Tyumen" -#: my-evolution/Locations.h:2329 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2328 msgid "Uberaba" msgstr "Uberaba" -#: my-evolution/Locations.h:2330 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2329 msgid "Ufa" msgstr "Ufa" -#: my-evolution/Locations.h:2331 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2330 msgid "Ukiah" -msgstr "Ukh" +msgstr "Ukiah" -#: my-evolution/Locations.h:2333 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2332 msgid "Ulan-Ude" msgstr "Ulan-Ude" -#: my-evolution/Locations.h:2334 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2333 msgid "Ulsan" msgstr "Ulsan" -#: my-evolution/Locations.h:2335 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2334 msgid "Ulyanovsk" msgstr "Uljanovsk" -#: my-evolution/Locations.h:2336 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2335 msgid "Umea" msgstr "Umea" -#: my-evolution/Locations.h:2337 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2336 msgid "Umiat" -msgstr "Umt" +msgstr "Umiat" -#: my-evolution/Locations.h:2338 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2337 msgid "Unalakleet" msgstr "Unalakleet" -#: my-evolution/Locations.h:2339 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2338 msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Spojen Arabsk Emirty" +msgstr "Spojené Arabské Emiráty" -#: my-evolution/Locations.h:2342 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2341 msgid "Unst" msgstr "Unst" -#: my-evolution/Locations.h:2343 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2342 msgid "Upington" msgstr "Upington" -#: my-evolution/Locations.h:2344 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2343 msgid "Uruapan" msgstr "Uruapan" -#: my-evolution/Locations.h:2345 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2344 msgid "Uruguaiana" -msgstr "Uruguana" +msgstr "Uruguaiana" -#: my-evolution/Locations.h:2347 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2346 msgid "Urumqi" msgstr "Urumqi" -#: my-evolution/Locations.h:2348 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2347 msgid "Utah" msgstr "Utah" -#: my-evolution/Locations.h:2349 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2348 msgid "Utica" msgstr "Utica" -#: my-evolution/Locations.h:2350 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2349 msgid "Utrecht/Soesterberg" msgstr "Utrecht/Soesterberg" -#: my-evolution/Locations.h:2351 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2350 msgid "Utsunomiya Ab" msgstr "Utsunomiya Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2352 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2351 msgid "Uzhgorod" -msgstr "Uhorod" +msgstr "Užhorod" -#: my-evolution/Locations.h:2353 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2352 msgid "Vadso" msgstr "Vadso" -#: my-evolution/Locations.h:2354 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2353 msgid "Vaerlose" msgstr "Vaerlose" -#: my-evolution/Locations.h:2355 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2354 msgid "Vagar" msgstr "Vagar" -#: my-evolution/Locations.h:2356 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2355 msgid "Valdez 2" msgstr "Valdez 2" -#: my-evolution/Locations.h:2357 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2356 msgid "Valdosta" msgstr "Valdosta" -#: my-evolution/Locations.h:2358 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2357 msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "Valdosta-Moody AFB" +msgstr "Valdosta-Moody letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:2359 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2358 msgid "Valencia" -msgstr "Valenc" +msgstr "Valencie" -#: my-evolution/Locations.h:2360 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2359 msgid "Valentine" msgstr "Valentine" -#: my-evolution/Locations.h:2361 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2360 msgid "Valera*" msgstr "Valera*" -#: my-evolution/Locations.h:2362 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2361 msgid "Valkenburg" msgstr "Valkenburg" -#: my-evolution/Locations.h:2363 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2362 msgid "Valley" msgstr "Valley" -#: my-evolution/Locations.h:2364 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2363 msgid "Valparaiso" msgstr "Valparaiso" -#: my-evolution/Locations.h:2365 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2364 msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" +msgstr "Valparaiso-Eglin letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:2366 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2365 msgid "Van" msgstr "Van" -#: my-evolution/Locations.h:2367 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2366 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: my-evolution/Locations.h:2368 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2367 msgid "Vandel" msgstr "Vandel" -#: my-evolution/Locations.h:2369 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2368 msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "Vandenberg AFB" +msgstr "Vandenberg letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:2370 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2369 msgid "Vandenberg Range" msgstr "Vandenberg Range" -#: my-evolution/Locations.h:2371 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2370 msgid "Van Nuys" msgstr "Van Nuys" -#: my-evolution/Locations.h:2372 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2371 msgid "Varadero" -msgstr "Vaadero" +msgstr "Varadero" -#: my-evolution/Locations.h:2373 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2372 msgid "Varanasi/Babatpur" msgstr "Varanasi/Babatpur" -#: my-evolution/Locations.h:2374 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2373 msgid "Varna" msgstr "Varna" -#: my-evolution/Locations.h:2375 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2374 msgid "Vasteras" msgstr "Vasteras" -#: my-evolution/Locations.h:2376 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2375 msgid "Vaxjo" msgstr "Vaxjo" -#: my-evolution/Locations.h:2377 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2376 msgid "Venezia" -msgstr "Bentky" +msgstr "Benátky" -#: my-evolution/Locations.h:2379 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2378 msgid "Venice" msgstr "Venice" -#: my-evolution/Locations.h:2380 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2379 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" -#: my-evolution/Locations.h:2381 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2380 msgid "Vermillion" msgstr "Vermillion" -#: my-evolution/Locations.h:2382 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2381 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" -#: my-evolution/Locations.h:2383 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2382 msgid "Vernal" msgstr "Vernal" -#: my-evolution/Locations.h:2384 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2383 msgid "Vero Beach" msgstr "Vero Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2385 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2384 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" -#: my-evolution/Locations.h:2386 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2385 msgid "Vichy-Charmeil" msgstr "Vichy-Charmeil" -#: my-evolution/Locations.h:2387 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2386 msgid "Vichy-Rolla" msgstr "Vichy-Rolla" -#: my-evolution/Locations.h:2388 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2387 msgid "Vicksburg" msgstr "Vicksburg" -#: my-evolution/Locations.h:2389 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2388 msgid "Victoria" -msgstr "Victor" +msgstr "Victoria" -#: my-evolution/Locations.h:2391 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2390 msgid "Vigo" msgstr "Vigo" -#: my-evolution/Locations.h:2392 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2391 msgid "Vilhena" msgstr "Vilhena" -#: my-evolution/Locations.h:2393 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2392 msgid "Villacoublay" msgstr "Villacoublay" -#: my-evolution/Locations.h:2394 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2393 msgid "Villafranca" msgstr "Villafranca" -#: my-evolution/Locations.h:2395 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2394 msgid "Villahermosa" msgstr "Villahermosa" -#: my-evolution/Locations.h:2396 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2395 msgid "Villamontes" msgstr "Villamontes" -#: my-evolution/Locations.h:2397 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2396 msgid "Villa Reynolds" msgstr "Villa Reynolds" -#: my-evolution/Locations.h:2398 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2397 msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnjus" +msgstr "Vilnijus" -#: my-evolution/Locations.h:2399 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2398 msgid "Virginia" -msgstr "Virgin" +msgstr "Virginie" -#: my-evolution/Locations.h:2400 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2399 msgid "Virginia Beach" -msgstr "Virgin Beach" +msgstr "Virginia Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2401 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2400 msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "Virgin Tech letisko" +msgstr "Virginia Tech Airport" -#: my-evolution/Locations.h:2402 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2401 msgid "Viru-Viru" msgstr "Viru-Viru" -#: my-evolution/Locations.h:2403 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2402 msgid "Visalia" -msgstr "Visal" +msgstr "Visalia" -#: my-evolution/Locations.h:2404 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2403 msgid "Visby" msgstr "Visby" -#: my-evolution/Locations.h:2405 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2404 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" -#: my-evolution/Locations.h:2406 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2405 msgid "Vitoria" -msgstr "Vitor" +msgstr "Vitoria" -#: my-evolution/Locations.h:2407 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2406 msgid "Vladikavkaz" msgstr "Vladikavkaz" -#: my-evolution/Locations.h:2408 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2407 msgid "Vladivostok" -msgstr "Vladivostek" +msgstr "Vladivostok" -#: my-evolution/Locations.h:2409 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2408 msgid "Vlieland" -msgstr "Vlland" +msgstr "Vlieland" -#: my-evolution/Locations.h:2410 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2409 msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "Vojens/Zkrydstrup" +msgstr "Vojens/Skrydstrup" -#: my-evolution/Locations.h:2411 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2410 msgid "Volgograd" -msgstr "Volgogad" +msgstr "Volgograd" -#: my-evolution/Locations.h:2412 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2411 msgid "Volkel" msgstr "Volkel" -#: my-evolution/Locations.h:2413 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2412 msgid "Volk Field" -msgstr "Volk Fld" +msgstr "Volk Field" -#: my-evolution/Locations.h:2414 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2413 msgid "Voronezh" -msgstr "Vorone" +msgstr "Voroněž" -#: my-evolution/Locations.h:2415 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2414 msgid "Voslau" msgstr "Voslau" -#: my-evolution/Locations.h:2416 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2415 msgid "Waco" msgstr "Waco" -#: my-evolution/Locations.h:2417 +#: my-evolution/Locations.h:2416 msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "Wadi Al Dawasser - letit" +msgstr "Wadi Al Dawasser - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2418 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2417 msgid "Wainwright" msgstr "Wainwright" -#: my-evolution/Locations.h:2419 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2418 msgid "Wakefield" -msgstr "Wakefld" +msgstr "Wakefield" -#: my-evolution/Locations.h:2420 +#: my-evolution/Locations.h:2419 msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "Wakkanai - letit" +msgstr "Wakkanai - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2421 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2420 msgid "Walla Walla" msgstr "Walla Walla" -#: my-evolution/Locations.h:2422 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2421 msgid "Wallops Island" msgstr "Wallops Island" -#: my-evolution/Locations.h:2423 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2422 msgid "Walnut Ridge" msgstr "Walnut Ridge" -#: my-evolution/Locations.h:2424 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2423 msgid "Warner Robins" msgstr "Warner Robins" -#: my-evolution/Locations.h:2425 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2424 msgid "Warroad" msgstr "Warroad" -#: my-evolution/Locations.h:2426 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2425 msgid "Warszawa" -msgstr "Varava" +msgstr "Varšava" -#: my-evolution/Locations.h:2427 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2426 msgid "Washington" msgstr "Washington" -#: my-evolution/Locations.h:2428 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2427 msgid "Washington/Dulles" msgstr "Washington/Dulles" -#: my-evolution/Locations.h:2429 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2428 msgid "Waterbury" msgstr "Waterbury" -#: my-evolution/Locations.h:2430 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2429 msgid "Waterloo" msgstr "Waterloo" -#: my-evolution/Locations.h:2431 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2430 msgid "Watertown" msgstr "Watertown" -#: my-evolution/Locations.h:2432 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2431 msgid "Waterville" msgstr "Waterville" -#: my-evolution/Locations.h:2433 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2432 msgid "Waukesha" msgstr "Waukesha" -#: my-evolution/Locations.h:2434 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2433 msgid "Wausau" msgstr "Wausau" -#: my-evolution/Locations.h:2435 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2434 msgid "Waycross" msgstr "Waycross" -#: my-evolution/Locations.h:2436 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2435 msgid "Waynesboro" msgstr "Waynesboro" -#: my-evolution/Locations.h:2437 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2436 msgid "Webster City" msgstr "Webster City" -#: my-evolution/Locations.h:2438 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2437 msgid "Wejh" msgstr "Wejh" -#: my-evolution/Locations.h:2439 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2438 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: my-evolution/Locations.h:2440 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2439 msgid "Wenatchee" msgstr "Wenatchee" -#: my-evolution/Locations.h:2441 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2440 msgid "Wendover" msgstr "Wendover" -#: my-evolution/Locations.h:2442 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2441 msgid "West Atlanta" msgstr "West Atlanta" -#: my-evolution/Locations.h:2443 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2442 msgid "West Burke" msgstr "West Burke" -#: my-evolution/Locations.h:2444 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2443 msgid "Westerland" msgstr "Westerland" -#: my-evolution/Locations.h:2445 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2444 msgid "Westfield" -msgstr "Westfld" +msgstr "Westfield" -#: my-evolution/Locations.h:2446 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2445 msgid "Westhampton" msgstr "Westhampton" -#: my-evolution/Locations.h:2447 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2446 msgid "West Palm Beach" msgstr "West Palm Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2448 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2447 msgid "West Virginia" -msgstr "Zpadn Virgin" +msgstr "Západní Virginie" -#: my-evolution/Locations.h:2449 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2448 msgid "West Yellowstone" msgstr "West Yellowstone" -#: my-evolution/Locations.h:2450 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2449 msgid "West Yellowstone (2)" msgstr "West Yellowstone (2)" -#: my-evolution/Locations.h:2451 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2450 msgid "Wheeling" msgstr "Wheeling" -#: my-evolution/Locations.h:2452 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2451 msgid "Whidbey Island" msgstr "Whidbey Island" -#: my-evolution/Locations.h:2453 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2452 msgid "Whitefield" -msgstr "Whitefld" +msgstr "Whitefield" -#: my-evolution/Locations.h:2454 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2453 msgid "White Plains" msgstr "Whete Plains" -#: my-evolution/Locations.h:2455 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2454 msgid "White Sulphur" msgstr "Whete Sulphur" -#: my-evolution/Locations.h:2456 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2455 msgid "Whittier" -msgstr "Whittr" +msgstr "Whittier" -#: my-evolution/Locations.h:2457 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2456 msgid "Wichita" msgstr "Wichita" -#: my-evolution/Locations.h:2458 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2457 msgid "Wichita Falls" msgstr "Wichita Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2459 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2458 msgid "Wichita-Jabara" msgstr "Wichita-Jabara" -#: my-evolution/Locations.h:2460 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2459 msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "Wichita-McConnell AFB" +msgstr "Wichita-McConnell letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:2461 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2460 msgid "Wick" msgstr "Wick" -#: my-evolution/Locations.h:2462 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2461 msgid "Wien" -msgstr "Vde" +msgstr "Vídeň" -#: my-evolution/Locations.h:2463 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2462 msgid "Wildwood" msgstr "Wildwood" -#: my-evolution/Locations.h:2464 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2463 msgid "Wilkes - Barre" msgstr "Wilkes - Barre" -#: my-evolution/Locations.h:2465 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2464 msgid "Williams Field" -msgstr "Willms Fld" +msgstr "Williams Field" -#: my-evolution/Locations.h:2466 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2465 msgid "Williamsport" -msgstr "Willmsport" +msgstr "Williamsport" -#: my-evolution/Locations.h:2467 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2466 msgid "Williston" msgstr "Williston" -#: my-evolution/Locations.h:2468 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2467 msgid "Willoughby" msgstr "Willoughby" -#: my-evolution/Locations.h:2469 +#: my-evolution/Locations.h:2468 msgid "Willow Airport" -msgstr "Willow - letit" +msgstr "Willow - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2470 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2469 msgid "Wilmington" msgstr "Wilmington" -#: my-evolution/Locations.h:2471 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2470 msgid "Winchester" msgstr "Winchester" -#: my-evolution/Locations.h:2472 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2471 msgid "Windsor" msgstr "Windsor" -#: my-evolution/Locations.h:2473 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2472 msgid "Windsor Locks" msgstr "Windsor Locks" -#: my-evolution/Locations.h:2474 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2473 msgid "Wink" msgstr "Wink" -#: my-evolution/Locations.h:2475 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2474 msgid "Winnemucca" msgstr "Winnemucca" -#: my-evolution/Locations.h:2476 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2475 msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" -#: my-evolution/Locations.h:2477 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2476 msgid "Winslow" msgstr "Winslow" -#: my-evolution/Locations.h:2478 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2477 msgid "Winston-Salem" -msgstr "Winston-Sali" +msgstr "Winston-Salem" -#: my-evolution/Locations.h:2479 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2478 msgid "Winter Haven" msgstr "Winter Haven" -#: my-evolution/Locations.h:2480 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2479 msgid "Winter Park" msgstr "Winter Park" -#: my-evolution/Locations.h:2481 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2480 msgid "Wiscasset" msgstr "Wiscasset" -#: my-evolution/Locations.h:2482 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2481 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" -#: my-evolution/Locations.h:2483 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2482 msgid "Wisconsin Rapids" msgstr "Wisconsin Rapids" -#: my-evolution/Locations.h:2484 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2483 msgid "Wise" msgstr "Wise" -#: my-evolution/Locations.h:2485 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2484 msgid "Woensdrecht" msgstr "Woensdrecht" -#: my-evolution/Locations.h:2486 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2485 msgid "Wolf Point" msgstr "Wolf Point" -#: my-evolution/Locations.h:2487 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2486 msgid "Woong Cheon" msgstr "Woong Cheon" -#: my-evolution/Locations.h:2488 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2487 msgid "Wooster" msgstr "Wooster" -#: my-evolution/Locations.h:2489 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2488 msgid "Worcester" msgstr "Worcester" -#: my-evolution/Locations.h:2490 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2489 msgid "Worland" msgstr "Worland" -#: my-evolution/Locations.h:2491 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2490 msgid "Worthington" msgstr "Worthington" -#: my-evolution/Locations.h:2492 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2491 msgid "Wrangell" msgstr "Wrangell" -#: my-evolution/Locations.h:2493 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2492 msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" +msgstr "Wrightstown / Mcguire letecká základna" -#: my-evolution/Locations.h:2494 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2493 msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "Wuch Observatory" +msgstr "Wuchia Observatory" -#: my-evolution/Locations.h:2495 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2494 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" -#: my-evolution/Locations.h:2496 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2495 msgid "Xiamen" -msgstr "Xmen" +msgstr "Xiamen" -#: my-evolution/Locations.h:2497 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2496 msgid "Yacuiba" msgstr "Yacuiba" -#: my-evolution/Locations.h:2498 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2497 msgid "Yakima" msgstr "Yakima" -#: my-evolution/Locations.h:2499 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2498 msgid "Yakushima" -msgstr "Jakuima" +msgstr "Jakušima" -#: my-evolution/Locations.h:2500 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2499 msgid "Yakutat" msgstr "Yakutat" -#: my-evolution/Locations.h:2501 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2500 msgid "Yakutsk" msgstr "Jakutsk" -#: my-evolution/Locations.h:2502 +#: my-evolution/Locations.h:2501 msgid "Yamagata Airport" -msgstr "Yamagata - letit" +msgstr "Yamagata - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2503 +#: my-evolution/Locations.h:2502 msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "Yamaguchi Ube - letit" +msgstr "Yamaguchi Ube - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2504 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2503 msgid "Yankton" msgstr "Yankton" -#: my-evolution/Locations.h:2505 +#: my-evolution/Locations.h:2504 msgid "Yao Airport" -msgstr "Yao - letit" +msgstr "Yao - letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2506 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2505 msgid "Yechon Ab" msgstr "Yechon Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2507 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2506 msgid "Yekaterinburg" msgstr "Jekaterinburg" -#: my-evolution/Locations.h:2508 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2507 msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" -#: my-evolution/Locations.h:2509 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2508 msgid "Yellowstone" msgstr "Yellowstone" -#: my-evolution/Locations.h:2511 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2510 msgid "Yenbo" msgstr "Yenbo" -#: my-evolution/Locations.h:2512 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2511 msgid "Yeoju Range" msgstr "Yeoju Range" -#: my-evolution/Locations.h:2513 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2512 msgid "Yeonpyeungdo" msgstr "Yeonpyeungdo" -#: my-evolution/Locations.h:2514 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2513 msgid "Yeovilton" msgstr "Yeovilton" -#: my-evolution/Locations.h:2515 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2514 msgid "Yokosuka Fwf" msgstr "Yokosuka Fwf" -#: my-evolution/Locations.h:2516 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2515 msgid "Yokota Ab" msgstr "Yokota Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2517 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2516 msgid "Yongsan/H-208 Hp" msgstr "Yongsan/H-208 Hp" -#: my-evolution/Locations.h:2518 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2517 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" -#: my-evolution/Locations.h:2519 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2518 msgid "Yosu" msgstr "Yosu" -#: my-evolution/Locations.h:2520 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2519 msgid "Youngstown" msgstr "Youngstown" -#: my-evolution/Locations.h:2521 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2520 msgid "Ypsilanti" msgstr "Ypsilanti" -#: my-evolution/Locations.h:2523 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2522 msgid "Yukon" msgstr "Yukon" -#: my-evolution/Locations.h:2524 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2523 msgid "Yuma MCAS" msgstr "Yuma MCAS" -#: my-evolution/Locations.h:2525 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2524 msgid "Yurimaguas" msgstr "Yurimaguas" -#: my-evolution/Locations.h:2526 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2525 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Juno-Sachalinsk" +msgstr "Južno-Sachalinsk" -#: my-evolution/Locations.h:2527 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2526 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" -#: my-evolution/Locations.h:2528 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2527 msgid "Zadar" msgstr "Zadar" -#: my-evolution/Locations.h:2529 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2528 msgid "Zagreb" -msgstr "Zhreb" +msgstr "Záhřeb" -#: my-evolution/Locations.h:2530 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2529 msgid "Zakinthos" msgstr "Zakinthos" -#: my-evolution/Locations.h:2531 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2530 msgid "Zama Airfield" -msgstr "Zama letisko" +msgstr "Zama letiště" -#: my-evolution/Locations.h:2532 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2531 msgid "Zanesville" msgstr "Zanesville" -#: my-evolution/Locations.h:2533 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2532 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" -#: my-evolution/Locations.h:2534 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2533 msgid "Zell Am See" msgstr "Zell Am See" -#: my-evolution/Locations.h:2535 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2534 msgid "Zuni Pueblo" msgstr "Zuni Pueblo" -#: my-evolution/Locations.h:2536 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2535 msgid "Zurich" msgstr "Curych" -#: my-evolution/component-factory.c:51 -#, fuzzy +#: my-evolution/component-factory.c:54 msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Adres obsahujouc shrn Evolution" +msgstr "Adresář obsahující souhrn Evolution" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 my-evolution/e-summary-calendar.c:401 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397 msgid "Appointments" -msgstr "Udlosti" +msgstr "Události" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:382 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 msgid "No appointments" -msgstr "dn udlosti" +msgstr "Žádné události" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414 msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" +msgstr "%k.%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416 msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" +msgstr "%l.%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434 msgid "No description" msgstr "Bez popisu" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:153 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:156 msgid "Mail summary" -msgstr "Pota" +msgstr "Pošta" #: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735 -#: shell/e-local-storage.c:1102 +#: shell/e-local-storage.c:1119 msgid "Local Folders" -msgstr "Mstn sloky" - -#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in -#. My Evolution by default here. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources. -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:108 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:591 -#, fuzzy -msgid "KBOS" -msgstr "KBOS" +msgstr "Místní složky" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.cem Slovo da" +msgstr "Dictionary.com Slovo dne" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citt da" +msgstr "Citát dne" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612 msgid "Add a news feed" -msgstr "Pidat nov kanl zprv" +msgstr "Přidat nový kanál zpráv" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:848 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "Zadejte URL novinek, kter chcete pidat" +msgstr "Zadejte URL novinek, které chcete přidat" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Chyba pi stahovn RDF" +msgstr "Chyba při stahování RDF" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 msgid "News Feed" msgstr "Novinky" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:519 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 msgid "All" -msgstr "Ve" +msgstr "Vše" #. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:531 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 msgid "Add" -msgstr "Pidat" +msgstr "Přidat" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 msgid "Shown" -msgstr "Zobrazen" +msgstr "Zobrazené" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327 msgid "No tasks" -msgstr "dn koly" +msgstr "Žádné úkoly" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:372 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371 msgid "(No Description)" -msgstr "(Nen popis)" +msgstr "(Bez popisu)" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 msgid "My Weather" -msgstr "Moje poas" +msgstr "Moje počasí" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:268 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:269 msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Nastala chyba pi stahovn dat pro" +msgstr "Nastala chyba při stahování dat pro" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:489 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:490 msgid "Weather" -msgstr "Poas" +msgstr "Počasí" + +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:592 +msgid "KBOS" +msgstr "KBOS" -#: my-evolution/e-summary.c:188 +#: my-evolution/e-summary.c:199 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %e %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:504 +#: my-evolution/e-summary.c:512 msgid "Please wait..." -msgstr "Prosm ekejte..." +msgstr "Prosím čekejte..." -#: my-evolution/e-summary.c:594 ui/my-evolution.xml.h:2 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" -msgstr "Tisk shrnu" +msgstr "Tisk souhrnu" -#: my-evolution/e-summary.c:640 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary.c:624 msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Tisk shrnu selhala" +msgstr "Tisk souhrnu selhal" -#: my-evolution/main.c:68 -#, fuzzy -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "Komponent shrnu nemohol iniclizovat Bonobo.\n" - -#: my-evolution/metar.c:29 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:30 msgid " F" msgstr " F" -#: my-evolution/metar.c:29 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:30 msgid " C" msgstr " C" -#: my-evolution/metar.c:33 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:34 msgid "knots" -msgstr "uzl" +msgstr "uzlů" -#: my-evolution/metar.c:33 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:34 msgid "kph" msgstr "kph" -#: my-evolution/metar.c:38 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:39 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: my-evolution/metar.c:38 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:39 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: my-evolution/metar.c:41 +#: my-evolution/metar.c:42 msgid "miles" -msgstr "mle" +msgstr "míle" -#: my-evolution/metar.c:41 +#: my-evolution/metar.c:42 msgid "kilometers" msgstr "kilometry" -#: my-evolution/metar.c:44 +#: my-evolution/metar.c:45 msgid "Clear sky" msgstr "Jasno" -#: my-evolution/metar.c:45 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:46 msgid "Broken clouds" -msgstr "Oblano" +msgstr "Oblačno" -#: my-evolution/metar.c:46 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:47 msgid "Scattered clouds" -msgstr "Rozptlen oblanost" +msgstr "Rozptýlená oblačnost" -#: my-evolution/metar.c:47 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:48 msgid "Few clouds" -msgstr "Mal oblanost" +msgstr "Malá oblačnost" -#: my-evolution/metar.c:48 +#: my-evolution/metar.c:49 msgid "Overcast" -msgstr "Zataeno" +msgstr "Zataženo" -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 msgid "Invalid" -msgstr "Neplatn" +msgstr "Neplatné" -#: my-evolution/metar.c:63 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "Variable" -msgstr "Pemenlivo" +msgstr "Proměnlivo" -#: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "North" msgstr "Sever" -#: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "North - NorthEast" -msgstr "Severo-severovchod" +msgstr "Severo-severovýchod" -#: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "Northeast" -msgstr "Severovchod" +msgstr "Severovýchod" -#: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - NorthEast" -msgstr "Vchodo-severovchod" +msgstr "Východo-severovýchod" -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "East" -msgstr "Vchod" +msgstr "Východ" -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "East - Southeast" -msgstr "Vchodo-Juhovchod" +msgstr "Východo-Jihovýchod" -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southeast" -msgstr "Juhovchod" +msgstr "Jihovýchod" -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southeast" -msgstr "Juho-juhovchod" +msgstr "Jiho-jihovýchod" -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "South" -msgstr "Juh" +msgstr "Jih" -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "South - Southwest" -msgstr "Juho-juhozpad" +msgstr "Jiho-jihozápad" -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "Southwest" -msgstr "Juhozpad" +msgstr "Jihozápad" -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Southwest" -msgstr "Zpado-juhozpad" +msgstr "Západo-jihozápad" -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "West" -msgstr "Zpad" +msgstr "Západ" -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "West - Northwest" -msgstr "Zpado-severozpad" +msgstr "Západo-severozápad" -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "Northwest" -msgstr "Severozpad" +msgstr "Severozápad" -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "North - Northwest" -msgstr "Severo-severozpad" +msgstr "Severo-severozápad" #. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 +#: my-evolution/metar.c:128 msgid "Drizzle" -msgstr "Mrholen" +msgstr "Mrholení" -#: my-evolution/metar.c:128 +#: my-evolution/metar.c:129 msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Mrholen v blzkm okol" +msgstr "Mrholení v blízkém okolí" -#: my-evolution/metar.c:129 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:130 msgid "Light drizzle" -msgstr "Lahk mrholen" +msgstr "Lehké mrholení" -#: my-evolution/metar.c:130 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:131 msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Mrne mrholen" +msgstr "Mírné mrholení" -#: my-evolution/metar.c:131 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:132 msgid "Heavy drizzle" -msgstr "ak mrholen" +msgstr "Těžké mrholení" -#: my-evolution/metar.c:132 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:133 msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Slab mrholen" +msgstr "Slabé mrholení" -#: my-evolution/metar.c:133 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:134 msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Obasn mrholen" +msgstr "Občasné mrholení" -#: my-evolution/metar.c:134 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:135 msgid "Partial drizzle" -msgstr "sten mrholen" +msgstr "Částečné mrholení" -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 +#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 msgid "Thunderstorm" -msgstr "Bouka" +msgstr "Bouřka" -#: my-evolution/metar.c:136 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:137 msgid "Windy drizzle" -msgstr "Vetern mrholen" +msgstr "Větrné mrholení" -#: my-evolution/metar.c:137 +#: my-evolution/metar.c:138 msgid "Showers" -msgstr "Pehky" +msgstr "Přeháňky" -#: my-evolution/metar.c:138 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:139 msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Kolsajc mrholen" +msgstr "Kolísající mrholení" -#: my-evolution/metar.c:139 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:140 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Mrznc mrholen" +msgstr "Mrznoucí mrholení" #. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 +#: my-evolution/metar.c:143 msgid "Rain" -msgstr "D鹻" +msgstr "Déšť" -#: my-evolution/metar.c:143 +#: my-evolution/metar.c:144 msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "D鹻 v blzkm okol" +msgstr "Déšť v blízkém okolí" -#: my-evolution/metar.c:144 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:145 msgid "Light rain" -msgstr "Lahk d" +msgstr "Lehký déšť" -#: my-evolution/metar.c:145 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:146 msgid "Moderate rain" -msgstr "Mrn d" +msgstr "Mírný déšť" -#: my-evolution/metar.c:146 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:147 msgid "Heavy rain" -msgstr "ak d" +msgstr "Hustý déšť" -#: my-evolution/metar.c:147 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:148 msgid "Shallow rain" -msgstr "Slab d" +msgstr "Slabý déšť" -#: my-evolution/metar.c:148 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:149 msgid "Patches of rain" -msgstr "Obasn d" +msgstr "Občasný déšť" -#: my-evolution/metar.c:149 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:150 msgid "Partial rainfall" -msgstr "sten zrky" +msgstr "Částečné srážky" -#: my-evolution/metar.c:151 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:152 msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Vetern zrky" +msgstr "Větrné srážky" -#: my-evolution/metar.c:152 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:153 msgid "Rain showers" -msgstr "Dov sprky" +msgstr "Dešťové spršky" -#: my-evolution/metar.c:153 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:154 msgid "Drifting rain" -msgstr "Kolsajouc d" +msgstr "Kolísající déšť" -#: my-evolution/metar.c:154 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:155 msgid "Freezing rain" -msgstr "Mrznouc d" +msgstr "Mrznoucí déšť" #. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:158 msgid "Snow" -msgstr "Sneen" +msgstr "Sněžení" -#: my-evolution/metar.c:158 +#: my-evolution/metar.c:159 msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Snen v blzkm okol" +msgstr "Sněžení v blízkém okolí" -#: my-evolution/metar.c:159 +#: my-evolution/metar.c:160 msgid "Light snow" -msgstr "Lehk snen" +msgstr "Lehké sněžení" -#: my-evolution/metar.c:160 +#: my-evolution/metar.c:161 msgid "Moderate snow" -msgstr "Mrn snen" +msgstr "Mírné sněžení" -#: my-evolution/metar.c:161 +#: my-evolution/metar.c:162 msgid "Heavy snow" -msgstr "Siln snen" +msgstr "Silné sněžení" -#: my-evolution/metar.c:162 +#: my-evolution/metar.c:163 msgid "Shallow snow" -msgstr "Slab snen" +msgstr "Slabé sněžení" -#: my-evolution/metar.c:163 +#: my-evolution/metar.c:164 msgid "Patches of snow" -msgstr "Obasn snen" +msgstr "Občasné sněžení" -#: my-evolution/metar.c:164 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:165 msgid "Partial snowfall" -msgstr "sten sneen" +msgstr "Částečné sněžení" -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 +#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 msgid "Snowstorm" -msgstr "Snhov boue" +msgstr "Sněhové bouře" -#: my-evolution/metar.c:166 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:167 msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Vetern sneen" +msgstr "Větrné sněžení" -#: my-evolution/metar.c:167 +#: my-evolution/metar.c:168 msgid "Snow showers" -msgstr "Snhov pehky" +msgstr "Sněhové přeháňky" -#: my-evolution/metar.c:168 +#: my-evolution/metar.c:169 msgid "Drifting snow" -msgstr "Snen s vtrem" +msgstr "Sněžení s větrem" -#: my-evolution/metar.c:169 +#: my-evolution/metar.c:170 msgid "Freezing snow" -msgstr "Mrznouc snen" +msgstr "Mrznoucí sněžení" #. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 +#: my-evolution/metar.c:173 msgid "Snow grains" -msgstr "Snen" +msgstr "Sněhové vločky" -#: my-evolution/metar.c:173 +#: my-evolution/metar.c:174 msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Snen v blzkm okol" +msgstr "Sněhové vločky v blízkém okolí" -#: my-evolution/metar.c:174 +#: my-evolution/metar.c:175 msgid "Light snow grains" -msgstr "Lehk snen" +msgstr "Lehké sněhové vločky" -#: my-evolution/metar.c:175 +#: my-evolution/metar.c:176 msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Mrn snen" +msgstr "Mírné sněhové vločky" -#: my-evolution/metar.c:176 +#: my-evolution/metar.c:177 msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Siln snen" +msgstr "Silné sněhové vločky" -#: my-evolution/metar.c:177 +#: my-evolution/metar.c:178 msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Slab snen" +msgstr "Slabé sněhové vločky" -#: my-evolution/metar.c:178 +#: my-evolution/metar.c:179 msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Obasn snen" +msgstr "Občasné sněhové vločky" -#: my-evolution/metar.c:179 +#: my-evolution/metar.c:180 msgid "Partial snow grains" -msgstr "Snen" +msgstr "Částečné sněhové vločky" -#: my-evolution/metar.c:181 +#: my-evolution/metar.c:182 msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Snen s vtrem" +msgstr "Sněhové vločky s větrem" -#: my-evolution/metar.c:182 +#: my-evolution/metar.c:183 msgid "Snow grain showers" -msgstr "Snhov pehky" +msgstr "Přeháňky sněhových vloček" -#: my-evolution/metar.c:183 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:184 msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Kolsajc zrnit sneen" +msgstr "Kolísající sněhové vločky" -#: my-evolution/metar.c:184 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:185 msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Mrznc zrnit sneen" +msgstr "Mrznoucí sněhové vločky" #. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:188 msgid "Ice crystals" -msgstr "Ladov krytly" +msgstr "Ledové krystaly" -#: my-evolution/metar.c:188 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:189 msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Ladov krytly v okol" +msgstr "Ledové krystaly v okolí" -#: my-evolution/metar.c:189 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:190 msgid "Few ice crystals" -msgstr "Mlo ladovch krytl" +msgstr "Málo ledových krystalů" -#: my-evolution/metar.c:190 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:191 msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Mrne ladov krytly" +msgstr "Mírné ledové krystaly" -#: my-evolution/metar.c:191 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:192 msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "ak ladov krytly" +msgstr "Těžké ledové krystaly" -#: my-evolution/metar.c:193 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:194 msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Obasn ladov krytly" +msgstr "Občasné ledové krystaly" -#: my-evolution/metar.c:194 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:195 msgid "Partial ice crystals" -msgstr "sten ladov krytly" +msgstr "Částečné ledové krystaly" -#: my-evolution/metar.c:195 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:196 msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Brka ladovch krytl" +msgstr "Bouřka ledových krystalů" -#: my-evolution/metar.c:196 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:197 msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Vetern ladov krytly" +msgstr "Větrné ledové krystaly" -#: my-evolution/metar.c:197 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:198 msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Sprky ladovch krytll" +msgstr "Spršky ledových krystalů" -#: my-evolution/metar.c:198 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:199 msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Kolsajc ladov krytly" +msgstr "Kolísající ledové krystaly" -#: my-evolution/metar.c:199 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:200 msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Mrznc ladov krytly" +msgstr "Mrznoucí ledové krystaly" #. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:203 msgid "Ice pellets" -msgstr "Ladov guliky" +msgstr "Ledové kuličky" -#: my-evolution/metar.c:203 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:204 msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Ladov guliky v okol" +msgstr "Ledové kuličky v okolí" -#: my-evolution/metar.c:204 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:205 msgid "Few ice pellets" -msgstr "Mlo ladovch guliek" +msgstr "Málo ledových kuliček" -#: my-evolution/metar.c:205 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:206 msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Mrne ladov guliky" +msgstr "Mírné ledové kuličky" -#: my-evolution/metar.c:206 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:207 msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "ak ladov guliky" +msgstr "Těžké ledové kuličky" -#: my-evolution/metar.c:207 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:208 msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Slab ladov guliky" +msgstr "Slabé ledové kuličky" -#: my-evolution/metar.c:208 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:209 msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Obasn ladov guliky" +msgstr "Občasné ledové kuličky" -#: my-evolution/metar.c:209 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:210 msgid "Partial ice pellets" -msgstr "sten ladov guliky" +msgstr "Částečné ledové kuličky" -#: my-evolution/metar.c:210 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:211 msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Brka ladovch guliek" +msgstr "Bouřka ledových kuliček" -#: my-evolution/metar.c:211 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:212 msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Vetern ladov guliky" +msgstr "Větrné ledové kuličky" -#: my-evolution/metar.c:212 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:213 msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Sprky ladovch guliek" +msgstr "Spršky ledových kuliček" -#: my-evolution/metar.c:213 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:214 msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Kolsajc ladov guliky" +msgstr "Kolísající ledové kuličky" -#: my-evolution/metar.c:214 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:215 msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Mrznc ladov guliky" +msgstr "Mrznoucí ledové kuličky" -#: my-evolution/metar.c:218 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:219 msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Krpy v okol" +msgstr "Kroupy v okolí" -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 msgid "Light hail" -msgstr "Lahk krpy" +msgstr "Lehké kroupy" -#: my-evolution/metar.c:220 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:221 msgid "Moderate hail" -msgstr "Mrne krpy" +msgstr "Mírné kroupy" -#: my-evolution/metar.c:221 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:222 msgid "Heavy hail" -msgstr "ak krpy" +msgstr "Těžké kroupy" -#: my-evolution/metar.c:222 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:223 msgid "Shallow hail" -msgstr "Slab krpy" +msgstr "Slabé kroupy" -#: my-evolution/metar.c:223 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:224 msgid "Patches of hail" -msgstr "Obasn krpy" +msgstr "Občasné kroupy" -#: my-evolution/metar.c:224 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:225 msgid "Partial hail" -msgstr "sten krpy" +msgstr "Částečné kroupy" -#: my-evolution/metar.c:225 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:226 msgid "Hailstorm" -msgstr "Krupobit" +msgstr "Krupobití" -#: my-evolution/metar.c:226 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:227 msgid "Blowing hail" -msgstr "Vetern krpy" +msgstr "Větrné kroupy" -#: my-evolution/metar.c:227 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:228 msgid "Hail showers" -msgstr "Sprky krp" +msgstr "Spršky krup" -#: my-evolution/metar.c:228 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:229 msgid "Drifting hail" -msgstr "Kolsajc krpy" +msgstr "Kolísající kroupy" -#: my-evolution/metar.c:229 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:230 msgid "Freezing hail" -msgstr "Mrznc krpy" +msgstr "Mrznoucí kroupy" #. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:233 msgid "Small hail" -msgstr "Male krpy" +msgstr "Malé kroupy" -#: my-evolution/metar.c:233 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:234 msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Mal krpy v okol" +msgstr "Malé kroupy v okolí" -#: my-evolution/metar.c:235 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:236 msgid "Moderate small hail" -msgstr "Mrne mal krpy" +msgstr "Mírné malé kroupy" -#: my-evolution/metar.c:236 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:237 msgid "Heavy small hail" -msgstr "ak mal krpy" +msgstr "Těžké malé kroupy" -#: my-evolution/metar.c:237 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:238 msgid "Shallow small hail" -msgstr "Slab mal krpy" +msgstr "Slabé malé kroupy" -#: my-evolution/metar.c:238 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:239 msgid "Patches of small hail" -msgstr "Obasn mal krpy" +msgstr "Občasné malé kroupy" -#: my-evolution/metar.c:239 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:240 msgid "Partial small hail" -msgstr "sten mal krpy" +msgstr "Částečné malé kroupy" -#: my-evolution/metar.c:240 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:241 msgid "Small hailstorm" -msgstr "Krupobit s malmi krpami" +msgstr "Krupobití s malými kroupami" -#: my-evolution/metar.c:241 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:242 msgid "Blowing small hail" -msgstr "Vetern mal krpy" +msgstr "Větrné malé kroupy" -#: my-evolution/metar.c:242 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:243 msgid "Showers of small hail" -msgstr "Sprky malch krp" +msgstr "Spršky malých krup" -#: my-evolution/metar.c:243 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:244 msgid "Drifting small hail" -msgstr "Kolsajc mal krpy" +msgstr "Kolísající malé kroupy" -#: my-evolution/metar.c:244 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:245 msgid "Freezing small hail" -msgstr "Mrznc mal krpy" +msgstr "Mrznoucí malé kroupy" #. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:248 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Neznme zrky" +msgstr "Neznámé srážky" -#: my-evolution/metar.c:248 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:249 msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Zrky v okol" +msgstr "Srážky v okolí" -#: my-evolution/metar.c:249 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:250 msgid "Light precipitation" -msgstr "Lahk zrky" +msgstr "Lehké srážky" -#: my-evolution/metar.c:250 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:251 msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Mrne zrky" +msgstr "Mírné srážky" -#: my-evolution/metar.c:251 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:252 msgid "Heavy precipitation" -msgstr "ak zrky" +msgstr "Těžké srážky" -#: my-evolution/metar.c:252 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:253 msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Slab zrky" +msgstr "Slabé srážky" -#: my-evolution/metar.c:253 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:254 msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Obasn zrky" +msgstr "Občasné srážky" -#: my-evolution/metar.c:254 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:255 msgid "Partial precipitation" -msgstr "sten zrky" +msgstr "Částečné srážky" -#: my-evolution/metar.c:255 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:256 msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Neznm brka" +msgstr "Neznámá bouřka" -#: my-evolution/metar.c:256 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:257 msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Vetern zrky" +msgstr "Větrné srážky" -#: my-evolution/metar.c:257 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:258 msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Sprky, neznm typ" +msgstr "Spršky, neznámý typ" -#: my-evolution/metar.c:258 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:259 msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Kolsajc zrky" +msgstr "Kolísající srážky" -#: my-evolution/metar.c:259 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:260 msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Mrznc zrky" +msgstr "Mrznoucí srážky" #. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:263 msgid "Mist" msgstr "Opar" -#: my-evolution/metar.c:263 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:264 msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Opar v okol" +msgstr "Opar v okolí" -#: my-evolution/metar.c:264 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:265 msgid "Light mist" -msgstr "Lahk opar" +msgstr "Lehký opar" -#: my-evolution/metar.c:265 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:266 msgid "Moderate mist" -msgstr "Mrn opar" +msgstr "Mírný opar" -#: my-evolution/metar.c:266 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:267 msgid "Thick mist" -msgstr "Hust opar" +msgstr "Hustý opar" -#: my-evolution/metar.c:267 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:268 msgid "Shallow mist" -msgstr "Slab opar" +msgstr "Slabý opar" -#: my-evolution/metar.c:268 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:269 msgid "Patches of mist" -msgstr "Obasn opar" +msgstr "Občasný opar" -#: my-evolution/metar.c:269 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:270 msgid "Partial mist" -msgstr "sten opar" +msgstr "Částečný opar" -#: my-evolution/metar.c:271 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:272 msgid "Mist with wind" -msgstr "Opar s vetrem" +msgstr "Opar s větrem" -#: my-evolution/metar.c:273 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:274 msgid "Drifting mist" -msgstr "Kolsajouc opar" +msgstr "Kolísající opar" -#: my-evolution/metar.c:274 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:275 msgid "Freezing mist" -msgstr "Mrznouc opar" +msgstr "Mrznoucí opar" #. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:278 msgid "Fog" -msgstr "Hmla" +msgstr "Mlha" -#: my-evolution/metar.c:278 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:279 msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Hmla v okol" +msgstr "Mlha v okolí" -#: my-evolution/metar.c:279 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:280 msgid "Light fog" -msgstr "Lahk hmla" +msgstr "Lehká mlha" -#: my-evolution/metar.c:280 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:281 msgid "Moderate fog" -msgstr "Mrna hmla" +msgstr "Mírná mlha" -#: my-evolution/metar.c:281 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:282 msgid "Thick fog" -msgstr "Hust hmla" +msgstr "Hustá mlha" -#: my-evolution/metar.c:282 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:283 msgid "Shallow fog" -msgstr "Slab hmla" +msgstr "Slabá mlha" -#: my-evolution/metar.c:283 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:284 msgid "Patches of fog" -msgstr "Obasn hmla" +msgstr "Občasná mlha" -#: my-evolution/metar.c:284 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:285 msgid "Partial fog" -msgstr "sten hmla" +msgstr "Částečná mlha" -#: my-evolution/metar.c:286 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:287 msgid "Fog with wind" -msgstr "Hmla s vetrem" +msgstr "Mlha s větrem" -#: my-evolution/metar.c:288 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:289 msgid "Drifting fog" -msgstr "Kolsajca hmla" +msgstr "Kolísající mlha" -#: my-evolution/metar.c:289 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:290 msgid "Freezing fog" -msgstr "Mrznca hmla" +msgstr "Mrznoucí mlha" #. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:293 msgid "Smoke" -msgstr "Dym" +msgstr "Dým" -#: my-evolution/metar.c:293 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:294 msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Dym v okol" +msgstr "Dým v okolí" -#: my-evolution/metar.c:294 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:295 msgid "Thin smoke" -msgstr "Phladn dym" +msgstr "Průhledný dým" -#: my-evolution/metar.c:295 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:296 msgid "Moderate smoke" -msgstr "Mrn dym" +msgstr "Mírný dým" -#: my-evolution/metar.c:296 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:297 msgid "Thick smoke" -msgstr "Hust dym" +msgstr "Hustý dým" -#: my-evolution/metar.c:297 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:298 msgid "Shallow smoke" -msgstr "Slab dym" +msgstr "Slabý dým" -#: my-evolution/metar.c:298 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:299 msgid "Patches of smoke" -msgstr "Obasn dym" +msgstr "Občasný dým" -#: my-evolution/metar.c:299 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:300 msgid "Partial smoke" -msgstr "sten dym" +msgstr "Částečný dým" -#: my-evolution/metar.c:300 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:301 msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Brkov poryvy" +msgstr "Bouřkové poryvy" -#: my-evolution/metar.c:301 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:302 msgid "Smoke with wind" -msgstr "Dym s vetrem" +msgstr "Dým s větrem" -#: my-evolution/metar.c:303 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:304 msgid "Drifting smoke" -msgstr "Kolsajouc dym" +msgstr "Kolísající dým" #. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:308 msgid "Volcanic ash" -msgstr "Sopen popol" +msgstr "Sopečný popel" -#: my-evolution/metar.c:308 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:309 msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Sopen popol v okol" +msgstr "Sopečný popel v okolí" -#: my-evolution/metar.c:310 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:311 msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Mrn sopen popol" +msgstr "Mírný sopečný popel" -#: my-evolution/metar.c:311 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:312 msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Hust sopen popol" +msgstr "Hustý sopečný popel" -#: my-evolution/metar.c:312 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:313 msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Slab sopen popol" +msgstr "Slabý sopečný popel" -#: my-evolution/metar.c:313 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:314 msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Obasn sopen popol" +msgstr "Občasný sopečný popel" -#: my-evolution/metar.c:314 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:315 msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "sten sopen popol" +msgstr "Částečný sopečný popel" -#: my-evolution/metar.c:315 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:316 msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Hust sopen popol" +msgstr "Hustý sopečný popel" -#: my-evolution/metar.c:316 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:317 msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Vetern sopen popol" +msgstr "Větrný sopečný popel" -#: my-evolution/metar.c:317 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:318 msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Sprky sopenho popola" +msgstr "Spršky sopečného popela" -#: my-evolution/metar.c:318 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:319 msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Kolsajouc sopen popol" +msgstr "Kolísající sopečný popel" -#: my-evolution/metar.c:319 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:320 msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Mrznouc sopen popol" +msgstr "Mrznoucí sopečný popel" #. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:323 msgid "Sand" -msgstr "Psek" +msgstr "Písek" -#: my-evolution/metar.c:323 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:324 msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Psek v okol" +msgstr "Písek v okolí" -#: my-evolution/metar.c:324 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:325 msgid "Light sand" -msgstr "Lahk psek" +msgstr "Lehký písek" -#: my-evolution/metar.c:325 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:326 msgid "Moderate sand" -msgstr "Mrn psek" +msgstr "Mírný písek" -#: my-evolution/metar.c:326 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:327 msgid "Heavy sand" -msgstr "ak psek" +msgstr "Těžký písek" -#: my-evolution/metar.c:328 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:329 msgid "Patches of sand" -msgstr "Obasn psek" +msgstr "Občasný písek" -#: my-evolution/metar.c:329 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:330 msgid "Partial sand" -msgstr "sten psek" +msgstr "Částečný písek" -#: my-evolution/metar.c:331 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:332 msgid "Blowing sand" -msgstr "Vetern psek" +msgstr "Větrný písek" -#: my-evolution/metar.c:333 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:334 msgid "Drifting sand" -msgstr "Kolsajouc psek" +msgstr "Kolísající písek" #. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 +#: my-evolution/metar.c:338 msgid "Haze" msgstr "Mlha" -#: my-evolution/metar.c:338 +#: my-evolution/metar.c:339 msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Mlha v blzkm okol" +msgstr "Mlha v blízkém okolí" -#: my-evolution/metar.c:339 +#: my-evolution/metar.c:340 msgid "Light haze" -msgstr "Lehk mlha" +msgstr "Lehká mlha" -#: my-evolution/metar.c:340 +#: my-evolution/metar.c:341 msgid "Moderate haze" -msgstr "Mrn mlha" +msgstr "Mírná mlha" -#: my-evolution/metar.c:341 +#: my-evolution/metar.c:342 msgid "Thick haze" -msgstr "Hust mlha" +msgstr "Hustá mlha" -#: my-evolution/metar.c:342 +#: my-evolution/metar.c:343 msgid "Shallow haze" -msgstr "Slab mlha" +msgstr "Slabá mlha" -#: my-evolution/metar.c:343 +#: my-evolution/metar.c:344 msgid "Patches of haze" -msgstr "Obasn mlha" +msgstr "Občasná mlha" -#: my-evolution/metar.c:344 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:345 msgid "Partial haze" -msgstr "sten opar" +msgstr "Částečná mlha" -#: my-evolution/metar.c:346 +#: my-evolution/metar.c:347 msgid "Haze with wind" -msgstr "Mlha s vtrem" +msgstr "Mlha s větrem" -#: my-evolution/metar.c:348 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:349 msgid "Drifting haze" -msgstr "Kolsajouc opar" +msgstr "Kolísající mlha" -#: my-evolution/metar.c:349 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:350 msgid "Freezing haze" -msgstr "Mrznouc opar" +msgstr "Mrznoucí mlha" #. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:353 msgid "Spray" -msgstr "Spr" +msgstr "Spršky" -#: my-evolution/metar.c:353 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:354 msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Jemn sprky v okol" +msgstr "Jemné spršky v okolí" -#: my-evolution/metar.c:354 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:355 msgid "Light spray" -msgstr "Lahk jemn sprky" +msgstr "Lehké jemné spršky" -#: my-evolution/metar.c:355 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:356 msgid "Moderate spray" -msgstr "Mrne jemn sprky" +msgstr "Mírné jemné spršky" -#: my-evolution/metar.c:356 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:357 msgid "Heavy spray" -msgstr "Tak jemn sprky" +msgstr "Těžké jemné spršky" -#: my-evolution/metar.c:357 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:358 msgid "Shallow spray" -msgstr "Slab jemn sprky" +msgstr "Slabé jemné spršky" -#: my-evolution/metar.c:358 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:359 msgid "Patches of spray" -msgstr "Obasn jemn sprky" +msgstr "Občasné jemné spršky" -#: my-evolution/metar.c:359 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:360 msgid "Partial spray" -msgstr "sten jemn sprky" +msgstr "Částečné jemné spršky" -#: my-evolution/metar.c:361 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:362 msgid "Blowing spray" -msgstr "Vetern jemn sprky" +msgstr "Větrné jemné spršky" -#: my-evolution/metar.c:363 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:364 msgid "Drifting spray" -msgstr "Kolsav jemn sprky" +msgstr "Kolísavé jemné spršky" -#: my-evolution/metar.c:364 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:365 msgid "Freezing spray" -msgstr "Mrznc jemn sprky" +msgstr "Mrznoucí jemné spršky" #. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:368 msgid "Dust" msgstr "Prach" -#: my-evolution/metar.c:368 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:369 msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Prach v okol" +msgstr "Prach v okolí" -#: my-evolution/metar.c:369 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:370 msgid "Light dust" -msgstr "Lahk prach" +msgstr "Lehký prach" -#: my-evolution/metar.c:370 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:371 msgid "Moderate dust" -msgstr "Mrn prach" +msgstr "Mírný prach" -#: my-evolution/metar.c:371 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:372 msgid "Heavy dust" -msgstr "ak prach" +msgstr "Těžký prach" -#: my-evolution/metar.c:373 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:374 msgid "Patches of dust" -msgstr "Obasn prach" +msgstr "Občasný prach" -#: my-evolution/metar.c:374 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:375 msgid "Partial dust" -msgstr "sten prach" +msgstr "Částečný prach" -#: my-evolution/metar.c:376 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:377 msgid "Blowing dust" -msgstr "Vetern prach" +msgstr "Větrný prach" -#: my-evolution/metar.c:378 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:379 msgid "Drifting dust" -msgstr "Kolsajouc prach" +msgstr "Kolísající prach" #. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:383 msgid "Squall" msgstr "Poryvy" -#: my-evolution/metar.c:383 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:384 msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Poryvy v okol" +msgstr "Poryvy v okolí" -#: my-evolution/metar.c:384 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:385 msgid "Light squall" -msgstr "Lahk poryvy" +msgstr "Lehké poryvy" -#: my-evolution/metar.c:385 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:386 msgid "Moderate squall" -msgstr "Mrne poryvy" +msgstr "Mírné poryvy" -#: my-evolution/metar.c:386 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:387 msgid "Heavy squall" -msgstr "ak poryvy" +msgstr "Těžké poryvy" -#: my-evolution/metar.c:389 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:390 msgid "Partial squall" -msgstr "sten poryvy" +msgstr "Částečné poryvy" -#: my-evolution/metar.c:390 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:391 msgid "Thunderous squall" -msgstr "Brkov poryvy" +msgstr "Bouřkové poryvy" -#: my-evolution/metar.c:391 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:392 msgid "Blowing squall" -msgstr "Vetern poryvy" +msgstr "Větrné poryvy" -#: my-evolution/metar.c:393 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:394 msgid "Drifting squall" -msgstr "Kolsajc poryvy" +msgstr "Kolísající poryvy" -#: my-evolution/metar.c:394 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:395 msgid "Freezing squall" -msgstr "Mraziv poryvy" +msgstr "Mrazivé poryvy" #. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 -#, fuzzy -msgid "Sandstorm" -msgstr "Psen brka" - #: my-evolution/metar.c:398 -#, fuzzy -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Psen brka v okol" +msgid "Sandstorm" +msgstr "Písečná bouřka" #: my-evolution/metar.c:399 -#, fuzzy -msgid "Light standstorm" -msgstr "Lahk psen brka" +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "Písečná bouřka v okolí" #: my-evolution/metar.c:400 -#, fuzzy -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Mrna psen brka" +msgid "Light standstorm" +msgstr "Lehká písečná bouřka" #: my-evolution/metar.c:401 -#, fuzzy -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "ak psen brka" +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "Mírná písečná bouřka" #: my-evolution/metar.c:402 -#, fuzzy +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "Těžká písečná bouřka" + +#: my-evolution/metar.c:403 msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Slab psen brka" +msgstr "Slabá písečná bouřka" -#: my-evolution/metar.c:404 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:405 msgid "Partial sandstorm" -msgstr "sten psen brka" +msgstr "Částečná písečná bouřka" -#: my-evolution/metar.c:405 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:406 msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Psen brka s hromami" +msgstr "Písečná bouřka s hromy" -#: my-evolution/metar.c:406 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:407 msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Vetern pskov brka" +msgstr "Větrná písečná bouřka" -#: my-evolution/metar.c:408 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:409 msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Kolsajca psen brka" +msgstr "Kolísající písečná bouřka" -#: my-evolution/metar.c:409 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:410 msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Mraziv psen brka" +msgstr "Mrazivá písečná bouřka" #. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:413 msgid "Duststorm" -msgstr "Prachov brka" +msgstr "Prachová bouřka" -#: my-evolution/metar.c:413 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:414 msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Prachov brka v okol" +msgstr "Prachová bouřka v okolí" -#: my-evolution/metar.c:414 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:415 msgid "Light duststorm" -msgstr "Lahk prachov brka" +msgstr "Lehká prachová bouřka" -#: my-evolution/metar.c:415 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:416 msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Mrna prachov brka" +msgstr "Mírná prachová bouřka" -#: my-evolution/metar.c:416 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:417 msgid "Heavy duststorm" -msgstr "ak prachov brka" +msgstr "Těžká prachová bouřka" -#: my-evolution/metar.c:417 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:418 msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Slab prachov brka" +msgstr "Slabá prachová bouřka" -#: my-evolution/metar.c:419 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:420 msgid "Partial duststorm" -msgstr "sten prachov brka" +msgstr "Částečná prachová bouřka" -#: my-evolution/metar.c:420 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:421 msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Prachov brka s hromami" +msgstr "Prachová bouřka s hromy" -#: my-evolution/metar.c:421 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:422 msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Vetern prachov brka" +msgstr "Větrná prachová bouřka" -#: my-evolution/metar.c:423 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:424 msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Kolsajca prachov brka" +msgstr "Kolísající prachová bouřka" -#: my-evolution/metar.c:424 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:425 msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Mraziv prachov brka" +msgstr "Mrazivá prachová bouřka" #. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:428 msgid "Funnel cloud" -msgstr "Lvikovit mraky" +msgstr "Trychtýřovité mraky" -#: my-evolution/metar.c:428 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:429 msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Lvikovit mraky v okol" +msgstr "Trychtýřovité mraky v okolí" -#: my-evolution/metar.c:429 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:430 msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Lahk lvikovit mraky" +msgstr "Lehké trychtýřovité mraky" -#: my-evolution/metar.c:430 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:431 msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Mrne lvikovit mraky" +msgstr "Mírné trychtýřovité mraky" -#: my-evolution/metar.c:431 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:432 msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Hust lvikovit mraky" +msgstr "Husté trychtýřovité mraky" -#: my-evolution/metar.c:432 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:433 msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Slab lvikovit mraky" +msgstr "Slabé trychtýřovité mraky" -#: my-evolution/metar.c:433 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:434 msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Obasn lvikovit mraky" +msgstr "Občasné trychtýřovité mraky" -#: my-evolution/metar.c:434 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:435 msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "sten lvikovit mraky" +msgstr "Částečné trychtýřovité mraky" -#: my-evolution/metar.c:436 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:437 msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Lvikovit mraky s vetrem" +msgstr "Trychtýřovité mraky s větrem" -#: my-evolution/metar.c:438 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:439 msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Kolsajc lvikovit mraky" +msgstr "Kolísající trychtýřovité mraky" #. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 msgid "Tornado" -msgstr "Torndo" +msgstr "Tornádo" -#: my-evolution/metar.c:443 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:444 msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Torndo v okol" +msgstr "Tornádo v okolí" -#: my-evolution/metar.c:445 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:446 msgid "Moderate tornado" -msgstr "Mrne torndo" +msgstr "Mírné tornádo" -#: my-evolution/metar.c:446 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:447 msgid "Raging tornado" -msgstr "Zriv torndo" +msgstr "Zuřivé tornádo" -#: my-evolution/metar.c:449 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:450 msgid "Partial tornado" -msgstr "sten torndo" +msgstr "Částečné tornádo" -#: my-evolution/metar.c:450 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:451 msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Brkov torndo" +msgstr "Bouřkové tornádo" -#: my-evolution/metar.c:453 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:454 msgid "Drifting tornado" -msgstr "Kolsajc torndo" +msgstr "Kolísající tornádo" -#: my-evolution/metar.c:454 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:455 msgid "Freezing tornado" -msgstr "Mraziv torndo" +msgstr "Mrazivé tornádo" #. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:458 msgid "Dust whirls" -msgstr "Prachov vry" +msgstr "Prachové víry" -#: my-evolution/metar.c:458 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:459 msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Prachov vry v okol" +msgstr "Prachové víry v okolí" -#: my-evolution/metar.c:459 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:460 msgid "Light dust whirls" -msgstr "Lahk prachov vry" +msgstr "Lehké prachové víry" -#: my-evolution/metar.c:460 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:461 msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Mrne prachov vry" +msgstr "Mírné prachové víry" -#: my-evolution/metar.c:461 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:462 msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "ak prachov vry" +msgstr "Těžké prachové víry" -#: my-evolution/metar.c:462 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:463 msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Slab prachov vry" +msgstr "Slabé prachové víry" -#: my-evolution/metar.c:463 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:464 msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Obasn prachov vry" +msgstr "Občasné prachové víry" -#: my-evolution/metar.c:464 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:465 msgid "Partial dust whirls" -msgstr "sten prachov vry" +msgstr "Částečné prachové víry" -#: my-evolution/metar.c:466 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:467 msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Vetern prachov vry" +msgstr "Větrné prachové víry" -#: my-evolution/metar.c:468 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:469 msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Kolsajc prachov vry" +msgstr "Kolísající prachové víry" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Pidat no_vinky" +msgstr "Přidat no_vinky" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "C_elsius" @@ -26885,58 +25010,55 @@ msgstr "Smazat zdroj novinek" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Kolik dn najednou m kalend zobrazovat?" +msgstr "Kolik dní najednou má kalendář zobrazovat?" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "Ma_x. poet zobrazench poloek" +msgstr "Ma_x. počet zobrazených položek" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nataven novinek" +msgstr "Nastavení novinek" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "One mont_h" -msgstr "_Msc" +msgstr "_Měsíc" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "One w_eek" -msgstr "_Tden" +msgstr "_Týden" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "R_efresh time (seconds):" msgstr "_Aktualizace (sekundy):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "_Aktualizace (sekundy):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "S_how full path for folders" -msgstr "Zobrazit _cel cesty k adresem" +msgstr "Zobrazit _celé cesty k adresářům" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "Show _all tasks" -msgstr "Ukzat _vechny koly" +msgstr "Ukázat _všechny úkoly" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Ukzat _dnen koly" +msgstr "Ukázat _dnešní úkoly" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Zobrazit teplotu ve stupnch" +msgstr "Zobrazit teplotu ve stupních" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Tasks " -msgstr "koly " +msgstr "Úkoly " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "Weather Settings" -msgstr "Nastaven poas" +msgstr "Nastavení počasí" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Fahrenheit" @@ -26944,11 +25066,11 @@ msgstr "_Fahrenheita" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Five days" -msgstr "_Pt dn" +msgstr "_Pět dní" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_Mail" -msgstr "Pota" +msgstr "_Pošta" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_News Feeds" @@ -26959,350 +25081,293 @@ msgid "_One day" msgstr "_Jeden den" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "_Schedule" -msgstr "Na_plnovat" +msgstr "Na_plánovat" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 msgid "_Weather" -msgstr "_Poas" +msgstr "_Počasí" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#, fuzzy +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -msgstr "Vytvrac rozhran pro editor zprv Evolution." +msgstr "Ovládací rozhraní nastavení pro editor zpráv Evolution." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" +msgstr "Zde lze nastavit speciální složky a chování odpojené složky" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 msgid "Folder Settings" -msgstr "Nastaven sloky" +msgstr "Nastavení složky" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -#, fuzzy +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 msgid "The Evolution shell." msgstr "Shell Evolution." -#: shell/e-activity-handler.c:162 +#: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" -msgstr "Ukzat detaily" +msgstr "Ukázat podrobnosti" -#: shell/e-activity-handler.c:164 +#: shell/e-activity-handler.c:166 msgid "Cancel Operation" -msgstr "Zruit operaci" +msgstr "Zrušit operaci" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53 +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 #, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze pemstit sloku:\n" +"Nelze přemístit složku:\n" "%s" -#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127 +#, c-format msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Otevt v %s..." +msgstr "\"%s\" v \"%s\"" -#: shell/e-folder-list.c:312 +#: shell/e-folder-list.c:338 msgid "Add a Folder" -msgstr "Pidat sloku" +msgstr "Přidat složku" -#: shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-local-storage.c:179 msgid "Drafts" -msgstr "Rozepsan" +msgstr "Rozepsaná" -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:400 -#: shell/e-shortcuts.c:1055 +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:467 +#: shell/e-shell-view.c:471 shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Inbox" -msgstr "Pchoz" +msgstr "Příchozí" -#: shell/e-local-storage.c:180 +#: shell/e-local-storage.c:181 msgid "Outbox" -msgstr "K odesln" +msgstr "K odeslání" -#: shell/e-local-storage.c:181 +#: shell/e-local-storage.c:182 msgid "Sent" -msgstr "Odeslan" - -#: shell/e-setup.c:126 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Instalace Evolution" - -#: shell/e-setup.c:130 -#, fuzzy -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Tto nov verz Evolution vyaduje intalciu dodatench soubor\n" -"do vho osobnho adrese Evolution" - -#: shell/e-setup.c:131 -#, fuzzy -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Prosm, stiskte \"OK\" pro intalciu soubor, nebo \"Zruit\" pro konec." +msgstr "Odeslaná" -#: shell/e-setup.c:171 -#, fuzzy +#: shell/e-setup.c:147 msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Nepodailo se korektne aktualizovat soubory" +msgstr "Nepodařilo se korektně aktualizovat soubory" -#: shell/e-setup.c:194 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:168 +#, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" -"Nen mon vytvoit adres\n" +"Není možné vytvořit adresář\n" "%s\n" "Chyba: %s" -#: shell/e-setup.c:209 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:179 +#, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "" -"Nastala chyba bhi koprovan soubor do\n" +"Nastala chyba při kopírování souborů do\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:282 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:244 +#, c-format msgid "" "Evolution could not create directory\n" "%s:\n" "%s" msgstr "" -"Nen mon vytvoit adres\n" +"Evolution nemůže vytvořit adresář\n" "%s:\n" "%s" -#: shell/e-setup.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:262 +#, c-format msgid "" "Directory %s\n" "does not have the right permissions. Please make it\n" "readable and executable and restart Evolution." msgstr "" -"Adres %s\n" -"nem sprvne nastaven prva. Prosm, zmete ich tak,\n" -"aby bylo mon ten a vykonan a restartujte Evolution." +"Adresář %s\n" +"nemá správně nastavená práva. Prosím, změňte je tak,\n" +"aby bylo dovoleno čtení a spouštění a restartujte Evolution." -#: shell/e-setup.c:306 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:268 +#, c-format msgid "" "File %s\n" "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" "Please remove this file and restart Evolution." msgstr "" "Soubor %s\n" -"mus bt odstrann, aby Evolution sprvne fungoval.\n" -"Prosm, odstrte tento soubor a restartujte Evolution." +"musí být odstraněn, aby Evolution správně fungoval.\n" +"Prosím odstraňte tento soubor a restartujte Evolution." -#: shell/e-setup.c:329 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:291 +#, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" "Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" -"Soubor `%s' nen adres\n" -"Prosm, pesute ho, aby mohli\n" -"bt naintalovan soubory Evolution." - -#: shell/e-setup.c:343 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" -"Evolution nala star adres Shrnu.\n" -"Mus bt odstrann ped sputnm Evolution.\n" -"Chcete ho odstranit?" +"Soubor `%s' není adresář.\n" +"Prosím, přesuňte ho, aby mohly\n" +"být nainstalovány soubory Evolution." -#: shell/e-setup.c:368 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:300 +#, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" "Evolution directory. Please move it in order\n" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -"Adres `%s' existuje, ale nen\n" -"to adres Evolution. Prosm, pesute ho,\n" -"aby mohli bt naintalovan soubory Evolution." +"Adresář `%s' existuje, ale není\n" +"to adresář Evolution. Prosím, přesuňte jej,\n" +"aby mohly být nainstalovány soubory Evolution." #: shell/e-shell-about-box.c:43 -#, fuzzy msgid "Brought to you by" -msgstr "Pro vs vytvoil" +msgstr "Pro vás vytvořili" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Dtum dokonen" +msgstr "Složky Extra dokončení" -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 msgid "Select Default Folder" -msgstr "Vybrat adres" +msgstr "Vyberte výchozí složku" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 msgid "Default Folders" -msgstr "Vchoz sloky" +msgstr "Výchozí složky" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 msgid "Offline Folders" -msgstr "Sloky pi odpojen" +msgstr "Složky při odpojení" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Dtum dokonen" +msgstr "Složky automatického dokončení" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:141 +#, c-format msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Nen mon zkontrolovat adres: %s: %s" +msgstr "Nelze kopírovat složku: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "" -"Nen mon pemenovat adres:\n" -"%s" +msgstr "Nelze přesunout složku: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:189 msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Nen mon pesunout adres do seba." +msgstr "Nelze přesunout složku do sebe sama." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:191 msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Nen mon skoprovat adres sm do seba." +msgstr "Nelze zkopírovat složku samu do sebe." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:206 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:205 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Nen mon pesunout adres do jednoho se svojch podprink." +msgstr "Nelze přesunout složku do jedné z jejich podsložek." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:321 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:320 +#, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadejte adres, kam chcete skoprovat adres \"%s\":" +msgstr "Zadejte složku, kam chcete zkopírovat složku \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:325 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:324 msgid "Copy folder" -msgstr "Koprovat adres" +msgstr "Kopírovat složku" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:365 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:364 +#, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadejte adres, kam pesunout peinek \"%s\":" +msgstr "Zadejte složku, kam přesunout složku \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:369 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:368 msgid "Move folder" -msgstr "Pesunout adres" +msgstr "Přesunout složku" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:392 +#, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nen mon odstranit adres:\n" +"Nelze odstranit složku:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\"?" +msgstr "Opravdu odstranit složku \"%s\"?" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:413 +#, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Odstranit \"%s\"" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "" -"Nen mon odstranit adres:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:486 +#, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nen mon pemenovat adres:\n" +"Nelze přejmenovat složku:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Pemenovat adres \"%s\" na:" +msgstr "Přejmenovat složku \"%s\" na:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename folder" -msgstr "Pemenovat adres" +msgstr "Přejmenovat složku" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:165 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:550 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:169 +#, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Zadan jmno adrese nen platn: %s" +msgstr "Zadaný název složky není platný: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +msgstr "Vybraná složka nepatří jinému uživateli" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:589 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 +#, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nen mon pemenovat adres:\n" +"Nelze odstranit složku:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 +#, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -"Zadan adres se ned vytvoit:\n" +"Zadanou složku nelze vytvořit:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291 msgid "Create New Folder" -msgstr "Vytvoit novou sloku" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393 -msgid "New..." -msgstr "Nov..." +msgstr "Vytvořit novou složku" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:648 shell/e-shell-folder-title-bar.c:649 msgid "(Untitled)" -msgstr "(Bez jmna)" +msgstr "(Bez názvu)" -#: shell/e-shell-importer.c:142 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:141 msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Vyberte typ importra, kter chcete spustit:" +msgstr "Vyberte typ importéru, který chcete spustit:" -#: shell/e-shell-importer.c:145 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:144 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -27310,664 +25375,536 @@ msgid "" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." msgstr "" -"Vyberte soubor, kter chcete importovat do Evolution a jeho typ\n" -"se seznamu.\n" +"Vyberte soubor, který chcete importovat do Evolution, a jeho typ ze " +"seznamu.\n" "\n" -"Pouijte \"Automaticky\" ak typ nepoznte a Evolution se\n" -"ho poksi urit." +"Použijte \"Automaticky\" pokud typ neznáte a Evolution se jej pokusí určit." -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:818 msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Prosm, vyberte informc, kter chcete importovat:" +msgstr "Vyberte prosím informace, které chcete importovat:" -#: shell/e-shell-importer.c:252 shell/e-shell-importer.c:283 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278 +#, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item %d." msgstr "" -"Importuji %s\n" -"Importuji poloku %d." +"Importuje se %s\n" +"Importuje se položka %d." -#: shell/e-shell-importer.c:355 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:352 msgid "Select importer" -msgstr "Vybrat adres" +msgstr "Vyberte importér" -#: shell/e-shell-importer.c:487 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:492 +#, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Soubor %s neexistuje" -#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:505 -#: shell/e-shell-importer.c:555 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 +#: shell/e-shell-importer.c:557 msgid "Evolution Error" msgstr "Chyba Evolution" -#: shell/e-shell-importer.c:504 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:509 +#, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" "%s" msgstr "" -"Pro spracovan\n" -"%s\n" -"nen k dispozici importr." +"Není k dispozici importér pro zpracování\n" +"%s" -#: shell/e-shell-importer.c:514 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Importing" -msgstr "Importuji" +msgstr "Importuje se" -#: shell/e-shell-importer.c:522 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:525 +#, c-format msgid "" "Importing %s.\n" "Starting %s" msgstr "" -"Importuji %s\n" -"Zanam %s" +"Importuje se %s\n" +"Začíná %s" -#: shell/e-shell-importer.c:535 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:537 +#, c-format msgid "Error starting %s" -msgstr "Chyba pi starte %s" +msgstr "Chyba při startu %s" -#: shell/e-shell-importer.c:554 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:556 +#, c-format msgid "Error loading %s" -msgstr "Chyba pi natavan %s" +msgstr "Chyba při načítání %s" -#: shell/e-shell-importer.c:571 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:573 +#, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item 1." msgstr "" -"Importuji %s\n" -"Importuji poloku 1." +"Importuje se %s\n" +"Importuje se položka 1." -#: shell/e-shell-importer.c:625 +#: shell/e-shell-importer.c:627 msgid "Automatic" -msgstr "Automatick" +msgstr "Automaticky" #: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Filename:" -msgstr "Jmno souboru:" +msgstr "Název souboru:" #: shell/e-shell-importer.c:681 msgid "Select a file" -msgstr "unless" +msgstr "Vyberte soubor" -#: shell/e-shell-importer.c:691 +#: shell/e-shell-importer.c:690 msgid "File type:" msgstr "Typ souboru:" -#: shell/e-shell-importer.c:716 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:715 msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Importovat dta a nastaven se starch program" +msgstr "Import dat a nastavení ze starších programů" -#: shell/e-shell-importer.c:720 +#: shell/e-shell-importer.c:719 msgid "Import a single file" -msgstr "Importovat jednotliv soubor" +msgstr "Importovat jeden soubor" -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:638 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:644 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -"Prosm, akejte...\n" -"Hladm existujc nastaven" +"Prosím čekejte...\n" +"Hledají se existující nastavení" -#: shell/e-shell-importer.c:788 shell/e-shell-startup-wizard.c:641 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:788 msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Spam inteligentn importy" +msgstr "Spouští se inteligentní importy" -#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764 +#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:772 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Z %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1080 +#: shell/e-shell-importer.c:1082 msgid "Select folder" -msgstr "Vybrat sloku" +msgstr "Vyberte složku" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1083 msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Vybrat sloku, do kter maj bt importovna tato data" +msgstr "Výběr složky, do které mají být importována tato data" -#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1195 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:582 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:588 msgid "Closing connections..." -msgstr "Zavrm spojen..." +msgstr "Zavírá se spojení..." -#: shell/e-shell-offline-sync.c:161 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 +#, c-format msgid "" "Error synchronizing \"%s\":\n" "%s" msgstr "" -"Chyba bhi '%s':\n" +"Chyba při synchronizaci \"%s\":\n" "%s" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:239 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 msgid "Syncing Folder" -msgstr "Synchronizuji adres" +msgstr "Synchronizuje se složka" #. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:317 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "" +msgstr "Synchronizuje se \"%s\" (%d z %d)..." -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 msgid "Evolution Settings" -msgstr "Nastaven Evolution" +msgstr "Nastavení Evolution" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:340 msgid "Opening Folder" -msgstr "Otvram adres %s" +msgstr "Otevírá se složka" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:346 +#, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Otvram adres %s" +msgstr "Otevírá se složka \"%s\"" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:351 +#, c-format msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "Otevt v %s..." +msgstr "v \"%s\"..." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:431 #, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Nelze otevt sdlenou sloku: %s." +msgstr "Nelze otevřít sdílenou složku: %s." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:484 msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"Zadan adres se ned vytvoit:\n" -"%s" +msgstr "Nelze nalézt zadaný sdílený adresář." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:156 +#, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" "(%s)" msgstr "" -"Nen mon spustit rozhran Evolution Potov asistent\n" +"Nelze spustit rozhraní Poštovního asistenta Evolution\n" "(%s)" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:167 msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "Nen mon spustit rozhran Evolution Potov asistent\n" +msgstr "Nelze spustit rozhraní Poštovního asistenta Evolution\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105 msgid "New" -msgstr "Nov" +msgstr "Nový" -#: shell/e-shell-utils.c:114 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." -msgstr "Nezadan jmno adrese." +msgstr "Není zadán název složky." -#: shell/e-shell-utils.c:121 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-utils.c:123 msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Jmno adrese nesm obsahovat znak Enter." +msgstr "Název složky nesmí obsahovat znak Enter." -#: shell/e-shell-utils.c:127 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-utils.c:129 msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "Jmno pro adres neme obsahovat lomtka." +msgstr "Název složky nemůže obsahovat lomítka." -#: shell/e-shell-utils.c:133 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-utils.c:135 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' a '..' jsou rezervovan jmna adres." +msgstr "'.' a '..' jsou rezervované názvy složek." -#: shell/e-shell-view-menu.c:94 +#: shell/e-shell-view-menu.c:89 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Zd se, e nemte nainstalovan nstroje pro PalmPilota GNOME." +msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalované nástroje pro PalmPilota GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:102 +#: shell/e-shell-view-menu.c:97 #, c-format msgid "Error executing %s." -msgstr "Chyba pi vykonvn %s." +msgstr "Chyba při spouštění %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 -#, fuzzy -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Nstroj pro oznamovan chb nebyl nalezen v $PATH." +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Není instalovaný nástroj pro hlášení chyb." -#: shell/e-shell-view-menu.c:204 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Ned se spustit nstroj pro oznamovan chb" +msgstr "Nelze spustit nástroj pro hlášení chyb." -#: shell/e-shell-view-menu.c:248 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:247 msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "O Ximn Evolution" +msgstr "O aplikaci Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 msgid "Go to folder..." -msgstr "Jt na sloku..." +msgstr "Přejít na složku..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:504 +#: shell/e-shell-view-menu.c:503 msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Vyberte sloku, kterou chcete otevt" +msgstr "Vyberte složku, kterou chcete otevřít" -#: shell/e-shell-view-menu.c:625 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Vytvoit novou zkratku" +msgstr "Vytvořit novou zkratku" -#: shell/e-shell-view-menu.c:626 +#: shell/e-shell-view-menu.c:618 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Vyberte sloku, ke kter m zkratka vst:" +msgstr "Vyberte složku, na kterou má zkratka ukazovat:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:788 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:776 msgid "_Work Online" msgstr "Pracovat _on-line" -#: shell/e-shell-view-menu.c:801 ui/evolution.xml.h:67 +#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67 msgid "_Work Offline" -msgstr "_Pracovat pi odpojen" +msgstr "_Pracovat při odpojení" -#: shell/e-shell-view-menu.c:814 ui/evolution.xml.h:42 +#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42 msgid "Work Offline" -msgstr "Pracovat pi odpojen" +msgstr "Pracovat při odpojení" -#: shell/e-shell-view.c:226 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view.c:234 msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nezobrazen dn adres)" +msgstr "(Není zobrazen žádný adresář)" -#: shell/e-shell-view.c:1861 +#: shell/e-shell-view.c:1998 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1863 +#: shell/e-shell-view.c:2000 msgid "(None)" -msgstr "Nic" +msgstr "(Nic)" -#: shell/e-shell-view.c:1910 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view.c:2043 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Ximn Evolution je momentlne on-line. Stiskenm tohto tiskidla pejdete do " -"mdu off-line." +"Ximian Evolution je nyní on-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu " +"off-line." -#: shell/e-shell-view.c:1917 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view.c:2050 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximn Evolution pechdza do mdu off-line." +msgstr "Ximian Evolution přechází do režimu off-line." -#: shell/e-shell-view.c:1923 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view.c:2056 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Ximn Evolution je momentlne off-line. Stiskenm tohto tiskidla pejdete do " -"mdu on-line." +"Ximian Evolution je nyní off-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do " +"režimu on-line." -#: shell/e-shell.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell.c:176 +#, c-format msgid "" "Cannot activate component %s :\n" "The error from the activation system is:\n" "%s" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Chyba z aktivanho systmu:\n" +"Nelze aktivovat komponentu %s :\n" +"Chyba aktivačního systému je:\n" "%s" -#: shell/e-shell.c:739 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell.c:756 +#, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nepodailo se vytvoit lokln sklad -- %s" +msgstr "Nelze vytvořit lokální úložiště -- %s" -#: shell/e-shell.c:1877 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell.c:1829 +#, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" "in order to access that data again." msgstr "" -"Komponent Evolution, kter se star o adresy typu \"%s\"\n" -"neoakvane skonil. Muste ukonit Evolution a znovu ju\n" -"spustit, aby ste zskali prstup k vaim dtam." +"Komponenta Evolution, která se stará o složky typu \"%s\"\n" +"neočekávaně skončila. Musíte ukončit aplikaci Evolution a znovu ji\n" +"spustit, chcete-li znovu získat přístup k vašim datům." -#: shell/e-shell.c:2178 -#, fuzzy +#: shell/e-shell.c:2094 msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neplatn argumenty" +msgstr "Neplatné argumenty" -#: shell/e-shell.c:2180 -#, fuzzy -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Nen mon zaregistrovat u OAF" - -#: shell/e-shell.c:2182 -#, fuzzy -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Konfiguran databza nenalezen" - -#: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571 -#, fuzzy -msgid "Generic error" -msgstr "Veobecn chyba" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:76 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Vytvoit novou skupinu zkratek" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:77 -msgid "Group name:" -msgstr "Nzev skupiny:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:173 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"msgstr \"Vyberte sloku, ke kter m zkratka vst:\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view-menu.c:783\n" -"msgid \"_Work Online\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view-menu.c:796 ui/evolution.xml.h:60\n" -"msgid \"_Work Offline\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view-menu.c:809 ui/evolution.xml.h:36\n" -"msgid \"Work Offline\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:228\n" -"msgid \"(No folder displayed)\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1824\n" -"#, c-format\n" -"msgid \"%s (%d)\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1826\n" -"msgid \"(None)\"\n" -"msgstr \"Nic\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1873\n" -"msgid \"\"\n" -"\"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work " -"offline.\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1880\n" -"msgid \"Ximian Evolution is in the process of going offline.\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1886\n" -"msgid \"\"\n" -"\"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work " -"online.\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:171\n" -"#, c-format\n" -"msgid \"\"\n" -"\"Cannot activate component %s :\\n\"\n" -"\"The error from the activation system is:\\n\"\n" -"\"%s\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:765\n" -"#, c-format\n" -"msgid \"Cannot set up local storage -- %s\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:1853\n" -"#, c-format\n" -"msgid \"\"\n" -"\"The Evolution component that handles folders of type \\\"%s\\\"\\n\"\n" -"\"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\\n\"\n" -"\"in order to access that data again.\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:2156\n" -"msgid \"Invalid arguments\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:2158\n" -"msgid \"Cannot register on OAF\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:2160\n" -"msgid \"Configuration Database not found\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:2162 shell/e-storage.c:487\n" -"msgid \"Generic error\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"Opravdu chcete odstranit skupinu\n" -"`%s' ze zkratkov lity?" +#: shell/e-shell.c:2096 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Nelze registrovat u OAF" + +#: shell/e-shell.c:2098 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Databáze nastavení nebyla nalezena" + +#: shell/e-shell.c:2100 shell/e-storage.c:576 +msgid "Generic error" +msgstr "Obecná chyba" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:80 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Vytvořit novou skupinu zkratek" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:81 +msgid "Group name:" +msgstr "Název skupiny:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 -msgid "Don't remove" -msgstr "Neodstraovat" +#: shell/e-shortcuts-view.c:180 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu \"%s\" ze zkratkové lišty?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:208 +#: shell/e-shortcuts-view.c:216 msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Pejmenovat skupinu zkratek" +msgstr "Přejmenovat skupinu zkratek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +#: shell/e-shortcuts-view.c:217 msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Pejmenovat vybranou skupinu zkratek na:" +msgstr "Přejmenovat vybranou skupinu zkratek na:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:241 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 msgid "_Small Icons" -msgstr "_Mal ikony" +msgstr "_Malé ikony" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Zobrazit zkratky jako mal ikony" +msgstr "Zobrazit zkratky jako malé ikony" -#: shell/e-shortcuts-view.c:244 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "_Large Icons" -msgstr "_Velk ikony" +msgstr "_Velké ikony" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Zobrazit zkratky jako velk ikony" +msgstr "Zobrazit zkratky jako velké ikony" -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 +#: shell/e-shortcuts-view.c:264 msgid "_New Group..." -msgstr "_Nov skupina..." +msgstr "_Nová skupina..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:257 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Vytvoit novou skupinu zkratek" +msgstr "Vytvořit novou skupinu zkratek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Odstranit tuto skupinu..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Odstranit tuto skupinu zkratek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:262 +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Pe_jmenovat tuto skupinu..." +msgstr "Pře_jmenovat tuto skupinu..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Pejmenovat tuto skupinu zkratek" +msgstr "Přejmenovat tuto skupinu zkratek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Skrt zkratkovou litu" +msgstr "_Skrýt zkratkovou lištu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Skrt zkratkovou litu" +msgstr "Skrýt zkratkovou lištu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -#, fuzzy +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Vytvo novou zkratku" +msgstr "Vytvořit _výchozí zkratky" -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 -#, fuzzy +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Vytvo novou zkratku" +msgstr "Vytvořit výchozí zkratky" -#: shell/e-shortcuts-view.c:394 +#: shell/e-shortcuts-view.c:402 msgid "Rename shortcut" -msgstr "Pejmenovat zkratku" +msgstr "Přejmenovat zkratku" -#: shell/e-shortcuts-view.c:395 +#: shell/e-shortcuts-view.c:403 msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Pejmenovat vybranou zkratku na:" +msgstr "Přejmenovat vybranou zkratku na:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Otevt sloku s odkazem na tuto zkratku" +msgstr "Otevřít složku s odkazem na tuto zkratku" -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24 +#: shell/e-shortcuts-view.c:418 ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open in New _Window" -msgstr "Otevt v _novm okn" +msgstr "Otevřít v _novém okně" -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 +#: shell/e-shortcuts-view.c:418 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Otevt sloku s odkazem na tuto zkratku v novm okn" +msgstr "Otevřít složku s odkazem na tuto zkratku v novém okně" -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 +#: shell/e-shortcuts-view.c:421 msgid "_Rename" -msgstr "_Pejmenovat" +msgstr "_Přejmenovat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 +#: shell/e-shortcuts-view.c:421 msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Pejmenovat tuto zkratku" +msgstr "Přejmenovat tuto zkratku" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:423 msgid "Re_move" msgstr "_Odstranit" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:423 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Odstranit tuto zkratku ze zkratkov lity" +msgstr "Odstranit tuto zkratku ze zkratkové lišty" -#: shell/e-shortcuts.c:641 +#: shell/e-shortcuts.c:648 msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Chyba pi ukldn zkratek." +msgstr "Chyba při ukládání zkratek." -#: shell/e-shortcuts.c:1080 +#: shell/e-shortcuts.c:1095 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Checkbox" -msgstr "Chico" +msgstr "Zaškrtávací políčko" -#: shell/e-storage.c:569 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "No error" -msgstr "dn chyba" +msgstr "Žádná chyba" -#: shell/e-storage.c:573 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Sloka se stejnm jmnem ji existuje" +msgstr "Složka se stejným názvem již existuje" -#: shell/e-storage.c:575 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:580 msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Uveden typ adrese nen platn" +msgstr "Uvedený typ složky je neplatný" -#: shell/e-storage.c:577 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:582 msgid "I/O error" msgstr "Chyba V/V" -#: shell/e-storage.c:579 +#: shell/e-storage.c:584 msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Pro vytvoen sloky nen dostatek msta" +msgstr "Pro vytvoření složky není dostatek místa" -#: shell/e-storage.c:581 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "The folder is not empty" -msgstr "Sloka nen przdn" +msgstr "Složka není prázdná" -#: shell/e-storage.c:583 +#: shell/e-storage.c:588 msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Uveden sloka nebyla nalezena" +msgstr "Uvedená složka nebyla nalezena" -#: shell/e-storage.c:585 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:590 msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funkc nen v tomto sklade implementovan" +msgstr "Funkce není v tomto úložišti implementovaná" -#: shell/e-storage.c:589 +#: shell/e-storage.c:594 msgid "Operation not supported" -msgstr "Operace nen podporovan" +msgstr "Operace není podporovaná" -#: shell/e-storage.c:591 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:596 msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Uveden typ nen podporovan tmto skladem" +msgstr "Uvedený typ není podporovaný tímto úložištěm" -#: shell/e-storage.c:593 +#: shell/e-storage.c:598 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Uveden sloka neme bt upravovna ani odstranna" +msgstr "Uvedená složka nemůže být upravována ani odstraněna" -#: shell/e-storage.c:595 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:600 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Nen mon pesunout adres do jednoho se svojch podprink." +msgstr "Nelze přesunout složku do jedné z jejich podsložek" -#: shell/e-storage.c:597 +#: shell/e-storage.c:602 msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Nelze vytvoit sloku s tmto jmnem" +msgstr "Nelze vytvořit složku s tímto názvem" -#: shell/e-storage.c:599 +#: shell/e-storage.c:604 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" +msgstr "Tuto operaci nelze provést v režimu odpojení" -#: shell/e-task-widget.c:191 +#: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:196 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-task-widget.c:216 +#, c-format msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% hotovch)" +msgstr "%s (%d%% hotovo)" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101 msgid "" -msgstr "kliknout sem pro vybrn sloky" +msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:122 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -27976,10 +25913,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Neznm chyba." +"Neznámá chyba." -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, fuzzy, c-format +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" @@ -27988,10 +25925,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Chyba z komponentovho systmu:\n" +"Chyba ze systému komponent:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:132 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -28001,160 +25938,154 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Chyba z aktivanho systmu je:\n" +"Chyba z aktivačního systému je:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1145 -#, fuzzy +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "CORBA error" msgstr "Chyba CORBA" -#: shell/evolution-shell-component.c:1147 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "Interrupted" -msgstr "Perueno" +msgstr "Přerušeno" -#: shell/evolution-shell-component.c:1149 -#, fuzzy +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Invalid argument" -msgstr "Neplatn argumenty" +msgstr "Neplatný argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1151 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Already has an owner" -msgstr "Ji m vlastnka" +msgstr "Již má vlastníka" -#: shell/evolution-shell-component.c:1153 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "No owner" -msgstr "dn vlastnk" +msgstr "Žádný vlastník" -#: shell/evolution-shell-component.c:1155 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" -#: shell/evolution-shell-component.c:1157 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Unsupported type" -msgstr "Nepodporovan typ" +msgstr "Nepodporovaný typ" -#: shell/evolution-shell-component.c:1159 +#: shell/evolution-shell-component.c:1179 msgid "Unsupported schema" -msgstr "Nepodporovan schma" +msgstr "Nepodporované schéma" -#: shell/evolution-shell-component.c:1161 +#: shell/evolution-shell-component.c:1181 msgid "Unsupported operation" -msgstr "Nepodporovan operace" +msgstr "Nepodporovaná operace" -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 msgid "Internal error" -msgstr "Vnitn chyba" +msgstr "Vnitřní chyba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 msgid "Exists" msgstr "Existuje" -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 -#, fuzzy +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 msgid "Invalid URI" -msgstr "Neplatn URI" +msgstr "Neplatné URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 -#, fuzzy +#: shell/evolution-shell-component.c:1193 msgid "Has subfolders" -msgstr "M podprinky" +msgstr "Má podsložky" -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +#: shell/evolution-shell-component.c:1195 msgid "No space left" -msgstr "Nezbv dn msto" +msgstr "Nezbývá žádné místo" -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +#: shell/evolution-shell-component.c:1197 msgid "Old owner has died" -msgstr "Star vlastnk zemel" +msgstr "Starý vlastník zemřel" -#: shell/evolution-test-component.c:49 -#, fuzzy +#: shell/evolution-test-component.c:62 msgid "Test type" msgstr "Typ testu" +#: shell/evolution-test-component.c:702 +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Testovací komponenta Evolution." + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Active connections" -msgstr "Aktivn spojen" +msgstr "Aktivní spojení" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Pro zaven tchto spojen a prci pi odpojen kliknte na OK." +msgstr "Pro zavření těchto spojení a práci při odpojení klikněte na OK." #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Host" -msgstr "Host" +msgstr "Počítač" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Nsledujc spojen jsou prv aktivn:" +msgstr "Následující spojení jsou právě aktivní:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 msgid "C_alendar:" -msgstr "K_alend:" +msgstr "K_alendář:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 msgid "_Contacts:" -msgstr "_Kontakty: " +msgstr "_Kontakty:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 msgid "_Mail:" -msgstr "_Pota:" +msgstr "_Pošta:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 msgid "_Tasks:" -msgstr "k_oly:" +msgstr "Úk_oly:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder name:" -msgstr "Nzev sloky:" +msgstr "Název složky:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Folder type:" -msgstr "Typ sloky:" +msgstr "Typ složky:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Upesnte, kde chcete vytvoit sloku:" +msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Otevt sloku jinho uivatele" +msgstr "Otevřít složku jiného uživatele" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Account:" -msgstr "et" +msgstr "Úč_et:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 msgid "_Folder Name:" -msgstr "_Nzev sloky:" +msgstr "_Název složky:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 msgid "_User:" -msgstr "_Uivatel:" +msgstr "_Uživatel:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution Asistent pro nastaven" +msgstr "Asistent Evolution pro nastavení" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Importing Files" -msgstr "Importuji soubory" +msgstr "Importují se soubory" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 msgid "Timezone " -msgstr "asov psmo " +msgstr "Časové pásmo " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 msgid "Welcome" -msgstr "Vtejte" +msgstr "Vítejte" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" @@ -28162,93 +26093,83 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Next\" button to continue. " msgstr "" -"Vta vs Evolution. Nkolko nasledujcich dlg\n" -"vm umon pipojit se k vaim potovm tem a importovat\n" -"soubory z inch aplikci.\n" +"Víta vás aplikace Evolution. Několik následujících obrazovek\n" +"vám umožní připojit se k vašim poštovním účtům a importovat\n" +"soubory z jiných aplikací.\n" "\n" -"Stiskenm \"Nasledujouc\" mete spustit toto nastaven." +"Stiskem \"Následující\" můžete spustit toto nastavení." #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" "\n" "Click the \"Finish\" button to save your settings. " msgstr "" -"spene ste zadali vetky potebn informc\n" -"pro nastaven Evolution.\n" +"Úspěšně jste zadali všechny potřebné informace\n" +"pro nastavení aplikace Evolution.\n" "\n" -"Stiskenm \"Dokonit\" ulote tto nastaven." +"Stiskem \"Dokončit\" tato nastavení uložíte." #: shell/importer/import.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Kliknete na \"Import\" pro sputn importu souboru do Evolution." +msgstr "Klikněte na \"Import\" a spustíte import souboru do Evolution." #: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Nstroj Evolution pro import" +msgstr "Nástroj Evolution pro import" #: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Import souboru (krek 3 z 3)" +msgstr "Import souboru (krok 3. ze 3)" #: shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Typ importu (krek 1 z 3)" +msgstr "Typ importu (krok 1. ze 3)" #: shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte importr (krek 2 z 3)" +msgstr "Vyberte importér (krok 2. ze 3)" #: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte soubor (krek 2 z 3)" +msgstr "Vyberte soubor (krok 2. ze 3)" #: shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"Vitejte v nstroji Evolution pro import.\n" -"Tento sprvodca vm pome importovat\n" -"extern soubory do Evolution." +"Vítejte v nástroji Evolution pro import.\n" +"Tento průvodce vás provede importem\n" +"externího souboru do aplikace Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:190 -#, fuzzy +#: shell/importer/intelligent.c:189 msgid "Importers" -msgstr "Importy" +msgstr "Importéry" -#: shell/importer/intelligent.c:196 +#: shell/importer/intelligent.c:195 msgid "Don't import" msgstr "Neimportovat" -#: shell/importer/intelligent.c:198 +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't ask me again" -msgstr "Pt se neptat" +msgstr "Příště se neptat" -#: shell/importer/intelligent.c:208 -#, fuzzy +#: shell/importer/intelligent.c:207 msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution nael tto soubory dt pro import:" +msgstr "Evolution našel tyto soubory dat vhodné pro import:" -#: shell/main.c:96 +#: shell/main.c:104 shell/main.c:474 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:102 +#: shell/main.c:110 msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution se prv zavr ..." +msgstr "Evolution se právě zavírá ..." -#: shell/main.c:227 +#: shell/main.c:209 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -28267,173 +26188,173 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" +"Dobrý den. Děkujeme, že jste si udělali čas a stáhli jste si předběžnou " +"verzi nástrojů pro groupware Ximian Evolution.\n" +"\n" +"Tato verze Ximian Evolution není zatím kompletní. Kompletní verze se blíží,\n" +"ale některé vlastnosti zatím buď nejsou dokončené nebo nepracují správně.\n" +"\n" +"Pokud chcete stabilní verzi Evolution, odinstalujte prosím tuto verzi a " +"instalujte\n" +"si místo ní verzi 1.0.x (1.0.8).\n" +"\n" +"Pokud najdete chybu, nahlaste ji prosím na adrese bugzilla.ximian.com.\n" +"Tento produkt se dodává bez záruky a není určen pro jedince se\n" +"zvýšeným sklonem ke vzteku a násilí.\n" +"\n" +"Doufáme, že si užijete výsledků naší tvrdé práce a nedočkavě čekáme\n" +"na vaše přispění!\n" -#: shell/main.c:250 -#, fuzzy +#: shell/main.c:230 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "Ximn Evolution" +msgstr "" +"Děkujeme\n" +"Team Ximian Evolution\n" -#: shell/main.c:259 +#: shell/main.c:238 msgid "Don't tell me again" -msgstr "Pt neupozorovat" +msgstr "Příště neupozorňovat" -#: shell/main.c:394 -#, fuzzy +#: shell/main.c:357 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Nen mon iniclizovat shell Ximn Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat shell Ximian Evolution." -#: shell/main.c:403 -#, fuzzy, c-format +#: shell/main.c:366 +#, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Nen mon iniclizovat shell Ximn Evolution: %s" +msgstr "Nelze inicializovat shell Ximian Evolution: %s" -#: shell/main.c:485 -#, fuzzy +#: shell/main.c:446 msgid "Disable splash screen" -msgstr "Zakzat vodn okno" +msgstr "Zakázat úvodní okno" -#: shell/main.c:487 -#, fuzzy +#: shell/main.c:448 msgid "Start in offline mode" -msgstr "Spustit v reime off-line" +msgstr "Spustit v režimu odpojení" -#: shell/main.c:489 -#, fuzzy +#: shell/main.c:450 msgid "Start in online mode" -msgstr "Spustit v reime on-line" +msgstr "Spustit v režimu on-line" -#: shell/main.c:491 -#, fuzzy +#: shell/main.c:452 msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Poslat ladc vstup se vetkch komponent od souboru." +msgstr "Poslat ladící výstup ze všech komponent do souboru." -#: shell/main.c:493 +#: shell/main.c:454 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" -msgstr "" +msgstr "Přinutit k aktualizaci souborů s nastavením z Evolution 1.0.x" -#: shell/main.c:511 -#, fuzzy, c-format +#: shell/main.c:478 +#, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -"%s: --online a --offline nen mon pout naraz.\n" -" Pouete %s --help pro zobrazen dalch informci.\n" - -#: shell/main.c:542 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Nen mon iniclizovat komponentov systm Bonobo." +"%s: --online a --offline není možné použít najednou.\n" +" Použijte %s --help pro zobrazení dalších informací.\n" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -#, fuzzy msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Chyba pi natavan standardnho adresa" +msgstr "Chyba při načítání výchozího adresáře." -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 #: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -#, fuzzy msgid "Input File" -msgstr "Vstupn soubor" +msgstr "Vstupní soubor" #: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -#, fuzzy msgid "Output File" -msgstr "Vstupn soubor" +msgstr "Výstupní soubor" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 -#, fuzzy +#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." -msgstr "Nezadan jmno souboru." +msgstr "Není zadán název souboru." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Koprovat kontakt(y) do jin sloky..." +msgstr "Kopírovat kontakt(y) do jiné složky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" -msgstr "Koprovat vbr" +msgstr "Kopírovat výběr" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Koprovat do sloky..." +msgstr "Kopírovat do složky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" -msgstr "Vyjmout vbr" +msgstr "Vyjmout výběr" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Smazat vybran kontakty" +msgstr "Smazat vybrané kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Pesunout kontakt(-y) do jin sloky" +msgstr "Přesunout kontakt(y) do jiné složky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move to Folder..." -msgstr "Pesunout do sloky..." +msgstr "Přesunout do složky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Vloit schrnku" +msgstr "Vložit schránku" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Nhlad kontakt ped tiskou" +msgstr "Náhled kontaktů před tiskem" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Prohlen ped tiskem" +msgstr "_Prohlížení před tiskem" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" -msgstr "Tisknout vybran kontakty" +msgstr "Tisknout vybrané kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Uloit vybran kontakty jako VCard." +msgstr "Uložit vybrané kontakty jako VCard." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select All" -msgstr "Vybrat ve" +msgstr "Vybrat vše" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" -msgstr "Vybrat vechny kontakty" +msgstr "Vybrat všechny kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Poslat zprvu vybranm kontaktm." +msgstr "Poslat zprávu vybraným kontaktům." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send message to contact" -msgstr "Poslat zprvu kontaktu" +msgstr "Poslat zprávu kontaktu" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Poslat vybran kontakty jin osob." +msgstr "Poslat vybrané kontakty jiné osobě." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Stop Loading" -msgstr "Zastavit natavan" +msgstr "Zastavit načítání" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "View the current contact" -msgstr "Zobrazit aktuln kontakt" +msgstr "Zobrazit aktuální kontakt" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 @@ -28447,15 +26368,15 @@ msgstr "_Akce" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Peposlat kontakt..." +msgstr "_Přeposlat kontakt..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Pe_sunout do sloky..." +msgstr "Pře_sunout do složky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Uloit jako V-kartu" +msgstr "_Uložit jako V-kartu" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Search for Contacts" @@ -28463,11 +26384,11 @@ msgstr "_Vyhledat kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Select All" -msgstr "Vybrat _Ve" +msgstr "Vybrat _vše" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Poslat kontaktu zprvu..." +msgstr "_Poslat kontaktu zprávu..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" @@ -28475,112 +26396,111 @@ msgstr "den" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Delete the appointment" -msgstr "Zruit udlost" +msgstr "Zrušit událost" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Go To" -msgstr "Jt na" +msgstr "Jít na" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Go back" -msgstr "Jt zpt" +msgstr "Jít zpět" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go forward" -msgstr "Jt dopedu" +msgstr "Jít dopředu" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go to _Date" -msgstr "Jt na _datum" +msgstr "Jít na _datum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to a specific date" -msgstr "Jt na urit datum" +msgstr "Jít na určité datum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to today" -msgstr "Jt na dneek" +msgstr "Jít na dnešek" #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Month" -msgstr "msc" +msgstr "měsíc" #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Nhledy kalende k tisku" +msgstr "Náhledy kalendáře k tisku" #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Print this calendar" -msgstr "Tisknout tento kalend" +msgstr "Tisknout tento kalendář" #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Zveejnit informace o volnm/obsazenm ase pro tento kalend" +msgstr "Zveřejnit informace o volném/obsazeném čase pro tento kalendář" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Show one day" -msgstr "Ukzat jeden den" +msgstr "Ukázat jeden den" #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Show one month" -msgstr "Ukzat jeden msc" +msgstr "Ukázat jeden měsíc" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Show one week" -msgstr "Ukzat jeden tden" +msgstr "Ukázat jeden týden" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show the working week" -msgstr "Ukzat pracovn tden" +msgstr "Ukázat pracovní týden" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Week" -msgstr "tden" +msgstr "týden" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" -msgstr "Zavt tuto poloku" +msgstr "Zavřít tuto položku" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" -msgstr "Smazat tuto poloku" +msgstr "Smazat tuto položku" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Main toolbar" -msgstr "Hlavn panel nstroj" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 msgid "Preview the printed item" -msgstr "Prohlen poloky ped tiskem" +msgstr "Prohlížení položky před tiskem" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" -msgstr "Tisknout tuto poloku" +msgstr "Tisknout tuto položku" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:152 msgid "Save" -msgstr "Zapsat" +msgstr "Uložit" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 msgid "Save As..." -msgstr "Zapsat jako..." +msgstr "Uložit jako..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save and Close" -msgstr "Uloit a zavt" +msgstr "Uložit a zavřít" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Uloit tuto poloku a zavt dialog" +msgstr "Uložit tuto položku a zavřít dialog" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 msgid "Save this item to disk" -msgstr "Uloit tuto poloku na disk" +msgstr "Uložit tuto položku na disk" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 @@ -28593,28 +26513,28 @@ msgstr "_Soubor" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." -msgstr "Tisknout _oblku..." +msgstr "Tisknout _obálku..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." -msgstr "Uloit j_ako..." +msgstr "Uložit j_ako..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Uloit kontakt a zavt dialog" +msgstr "Uložit kontakt a zavřít dialog" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "_Poslat kontaktu zprvu..." +msgstr "_Poslat kontaktu zprávu..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" -msgstr "_Uloit" +msgstr "_Uložit" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete this list" @@ -28626,72 +26546,71 @@ msgstr "Smazat..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Uloit seznam a zavt dialog" +msgstr "Uložit seznam a zavřít dialog" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Po_slat seznam dalm..." +msgstr "Po_slat seznam dalším..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Send _message to list..." -msgstr "Poslat _zprvu seznamu..." +msgstr "Poslat _zprávu seznamu..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Zruit _schzku" +msgstr "Zrušit _schůzku" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Zruit schzku pro tuto poloku" +msgstr "Zrušit schůzku pro tuto položku" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Peposlat jako i_kalend" +msgstr "Přeposlat jako i_kalendář" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" -msgstr "Peposlat tuto poloku e-mailem" +msgstr "Přeposlat tuto položku e-mailem" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Obdret nejnovj informace o schzce" +msgstr "Obdržet nejnovější informace o schůzce" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "O_bnovit schzku" +msgstr "O_bnovit schůzku" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Naplnovat _schzku" +msgstr "Naplánovat _schůzku" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Naplnovat schzku k tto poloce" +msgstr "Naplánovat schůzku k této položce" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Pispsobit moje Evolution" +msgstr "Přizpůsobit můj Evolution" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Zruit aktuln e-mailovou operaci" +msgstr "Zrušit aktuální emailovou operaci" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" -msgstr "Napsat _novou zprvu" +msgstr "Napsat _novou zprávu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Vytvoit nebo editovat pravidla pro filtrovn nov poty" +msgstr "Vytvořit nebo editovat pravidla pro filtrování nové pošty" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Vytvoit nebo editovat definice pro virtuln sloku" +msgstr "Vytvořit nebo editovat definice pro virtuální složku" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vyprzdnit _ko" +msgstr "Vyprázdnit _koš" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Forget _Passwords" @@ -28700,144 +26619,136 @@ msgstr "Zapomenout _hesla" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -"Zapomene zapamatovan hesla, take budete znovu vyzvni k jejich zadn" +"Zapomene zapamatovaná hesla, takže budete znovu vyzváni k jejich zadání" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Otevt okno pro psan dopisu" +msgstr "Otevřít okno pro psaní dopisu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Trvale odstran vechny smazan zprvy ze vech sloek" +msgstr "Trvale odstraní všechny smazané zprávy ze všech složek" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post New Message" -msgstr "Napst _novou zprvu" +msgstr "Poslat novou zprávu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" +msgstr "Poslat zprávu do veřejné složky" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "_Pihlasit adresy..." +msgstr "_Přihlásit se do složek..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Show message preview window" -msgstr "Zobrazit okno s nhladem zprvy" +msgstr "Zobrazit okno s náhledem zprávy" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Pihlasit nebo odhlasit adresy na vzdlench serverech" +msgstr "Přihlásit nebo odhlásit složky na vzdálených serverech" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Editor virtuln sloky..." +msgstr "_Editor virtuální složky..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtry..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Nhlad" +msgstr "_Panel náhledu" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Zmnit vlastnosti tto sloky" +msgstr "Změnit vlastnosti této složky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Koprovat vybran zprvy do jin sloky" +msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do schránky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" -msgstr "Vy_znout" +msgstr "Vyjmou_t" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Vloit zprvu do schrnky" +msgstr "Vyjmout vybrané zprávy do schránky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Skrt _vybran zprvy" +msgstr "Skrýt _vybrané zprávy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skrt _smazan zprvy" +msgstr "Skrýt _smazané zprávy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Skrt _peten zprvy" +msgstr "Skrýt _přečtené zprávy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Skrt smazan zprvy (nezobrazovat je pekrtnut)" +msgstr "Skrýt smazané zprávy (nezobrazovat je přeškrtnuté)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Oznait ve jako p_eten" +msgstr "Označit vše jako př_ečtené" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Oznait vechny viditeln zprvy jako peten" +msgstr "Označit všechny viditelné zprávy jako přečtené" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Vloit zprvu do schrnky" +msgstr "Vložit zprávy ze schránky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Trvale odstranit vechny smazan zprvy z tto sloky" +msgstr "Trvale odstranit všechny smazané zprávy z této složky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" -msgstr "Vybrat ve" +msgstr "Vybrat _vše" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" -msgstr "Vybrat _vlkno" +msgstr "Vybrat _vlákno" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Vybrat ve a pouze zprvy, kter nyn nejsou vybrny" +msgstr "Vybrat vše a pouze zprávy, které nyní nejsou vybrány" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Vybrat vechny zprvy ve stejnm vlkn, jako je vybran zprva" +msgstr "Vybrat všechny zprávy ve stejném vlákně, jako je vybraná zpráva" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" -msgstr "Vybrat vechny viditeln zprvy" +msgstr "Vybrat všechny viditelné zprávy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Ukzat _skryt zprvy" +msgstr "Ukázat _skryté zprávy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Ukzat zprvy, kter byly doasn skryty" +msgstr "Ukázat zprávy, které byly dočasně skryty" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Doasn skrt vechny ji peten zprvy" +msgstr "Dočasně skrýt všechny již přečtené zprávy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Doasn skrt vybran zprvy" +msgstr "Dočasně skrýt vybrané zprávy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr "Seznam zprv dle vlken" +msgstr "Seznam zpráv dle vláken" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Expunge" @@ -28845,11 +26756,11 @@ msgstr "_Vymazat" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Folder" -msgstr "_Sloka" +msgstr "_Složka" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Obrtit vbr" +msgstr "_Obrátit výběr" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Properties..." @@ -28857,320 +26768,311 @@ msgstr "Vla_stnosti..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Seznam zprv dle _vlken" +msgstr "Seznam zpráv dle _vláken" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Pidat _odeslatele do adrese" +msgstr "Přidat _odesílatele do adresáře" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" -msgstr "Pout _filtry" +msgstr "Použít _filtry" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Pidat odeslatele do adrese" +msgstr "Přidat odesílatele do adresáře" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Pout pravidla filtru na vybran zprvy" +msgstr "Použít pravidla filtru na vybrané zprávy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Napsat odpov vem pjemcm vybran zprvy" +msgstr "Napsat odpověď všem příjemcům vybrané zprávy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Napsat odpov do potovn konference z vybranch zprv" +msgstr "Napsat odpověď do poštovní konference z vybraných zpráv" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Napsat odpov odeslateli vybran zprvy" +msgstr "Napsat odpověď odesílateli vybrané zprávy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Koprovat vybran zprvy do jin sloky" +msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do jiné složky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Ze zprvy vytvoit _virtuln sloku" +msgstr "Ze zprávy vytvořit _virtuální složku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Vytvoit pravidlo pro filtrovn zprv od tohoto odeslatele" +msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv od tohoto odesílatele" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Vytvoit pravidlo pro filtrovn zprv tmto pjemcm" +msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv těmto příjemcům" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Vytvoit pravidlo pro filtrovn zprv pro tuto potovn konferenci" +msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv pro tuto poštovní konferenci" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Vytvoit pravidlo pro filtrovn zprv s tmto pedmtem" +msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv s tímto předmětem" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Vytvoit virtuln sloku pro tyto pjemce" +msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tyto příjemce" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Vytvoit virtuln sloku pro tuto potovn konferenci" +msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tuto poštovní konferenci" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Vytvoit virtuln sloku pro tohoto odeslatele" +msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tohoto odesílatele" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Vytvoit virtuln sloku pro tento pedmt" +msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tento předmět" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Decrease the text size" -msgstr "Zmenit velikost textu" +msgstr "Zmenšit velikost textu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next important message" -msgstr "Zobrazit nasledujc dleitou zprvu" +msgstr "Zobrazit následující důležitou zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next message" -msgstr "Zobrazit nsledujc zprvu" +msgstr "Zobrazit následující zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the next unread message" -msgstr "Zobrazit nsledujc nepetenou zprvu" +msgstr "Zobrazit následující nepřečtenou zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Zobrazit nsledujc nepeten vlkno" +msgstr "Zobrazit následující nepřečtené vlákno" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous important message" -msgstr "Zobrazit pedchzejc dleitou zprvu" +msgstr "Zobrazit předcházející důležitou zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the previous message" -msgstr "Zobrazit pedchzejc zprvu" +msgstr "Zobrazit předcházející zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Zobrazit pedchzejc nepetenou zprvu" +msgstr "Zobrazit předcházející nepřečtenou zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "F_orward" -msgstr "P_eposlat" +msgstr "Př_eposlat" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtr podle potovn _konference..." +msgstr "Filtr podle poštovní _konference..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtr podle _odeslatele..." +msgstr "Filtr podle _odesílatele..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtr podle _pjemc..." +msgstr "Filtr podle _příjemců..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtr podle pe_dmtu..." +msgstr "Filtr podle pře_dmětu..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Ozna vybran zprvy pro follow up" +msgstr "Označí vybrané zprávy pro follow up" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Follow _Up..." msgstr "Follow _Up..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Vdy nahrvat obrzky v pote HTML" +msgstr "Vždy nahrávat obrázky v HTML zprávách" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Peposlat vybranou zprvu v tle nov zprvy" +msgstr "Přeposlat vybranou zprávu v těle nové zprávy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Peposlat vybranou zprvu uvedenou jako odpov" +msgstr "Přeposlat vybranou zprávu uvedenou jako odpověď" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Peposlat nkomu vybranou zprvu" +msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Peposlat nkomu vybranou zprvu jako plohu" +msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu jako přílohu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Increase the text size" -msgstr "Zvtit velikost textu" +msgstr "Zvětšit velikost textu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "Load _Images" -msgstr "Nahrvat _obrzky" +msgstr "Nahrávat _obrázky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Oznait jako _dleit" +msgstr "Označit jako _důležité" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Oznait jako _nepeten" +msgstr "Označit jako _nepřečtené" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Oznait jako ned_leit" +msgstr "Označit jako nedů_ležité" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Oznait vybran zprvy jako peten" +msgstr "Označit vybrané zprávy jako přečtené" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Oznait vybran zprvy jako dleit" +msgstr "Označit vybrané zprávy jako důležité" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Oznait vybran zprvy jako nepeten" +msgstr "Označit vybrané zprávy jako nepřečtené" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Oznait vybran zprvy jako nedleit" +msgstr "Označit vybrané zprávy jako nedůležité" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Oznait vybran zprvy ke smazn" +msgstr "Označit vybrané zprávy ke smazání" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move" -msgstr "Pesunout" +msgstr "Přesunout" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Pesunout vybran zprvy do jin sloky" +msgstr "Přesunout vybrané zprávy do jiné složky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" -msgstr "Dal" +msgstr "Další" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next _Important Message" -msgstr "dal dleit_ou zprvu" +msgstr "další důležit_ou zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next _Thread" -msgstr "dal _vlkno" +msgstr "další _vlákno" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next _Unread Message" -msgstr "d_al nepetenou zprvu" +msgstr "d_alší nepřečtenou zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Otevt vybranou zprvu v novm okn" +msgstr "Otevřít vybranou zprávu v novém okně" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Otevt vybranou zprvu a upravit ji pro znovuposln" +msgstr "Otevřít vybranou zprávu a upravit ji pro znovu-poslání" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Original Si_ze" -msgstr "Pvodn _velikost" +msgstr "Původní _velikost" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "pe_dchoz nepetenou zprvu" +msgstr "pře_dchozí nepřečtenou zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Post a Reply" -msgstr "" +msgstr "Poslat odpověď" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Post a reply to a message message in a Public folder" -msgstr "Kontroluji novou potu ve vetkch adresech" +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Poslat odpověď na zprávu do veřejné složky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "p_edchoz dleitou zprvu" +msgstr "př_edchozí důležitou zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Prohlen zprvy ped tiskem" +msgstr "Prohlížení zprávy před tiskem" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Previous" -msgstr "Pedchoz" +msgstr "Předchozí" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Print this message" -msgstr "Vytisknout tuto zprvu" +msgstr "Vytisknout tuto zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -#, fuzzy msgid "Re_direct" -msgstr "_Pesmerovat" +msgstr "Přesmě_rovat" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -#, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Pesmeruje (bounce) vybranou zprvu nkomu inmu" +msgstr "Přesměruje (bounce) vybranou zprávu někomu jinému" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Obnovit text v jeho pvodn velikosti" +msgstr "Obnovit text v jeho původní velikosti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "S_earch Message..." -msgstr "_Vyhledat zprvu..." +msgstr "_Vyhledat zprávu..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "S_maller" -msgstr "_Men" +msgstr "_Menší" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Uloit tuto zprvu jako textov soubor" +msgstr "Uložit tuto zprávu jako textový soubor" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Vyhledat text v tle zobrazen zprvy" +msgstr "Vyhledat text v těle zobrazené zprávy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Nastavit strnku pro aktuln tiskrnu" +msgstr "Nastavit stránku pro vaši aktuální tiskárnu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show Email _Source" -msgstr "Ukzat _zdroj e-malu" +msgstr "Ukázat _zdroj emailu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Ukzat celou _hlaviku" +msgstr "Ukázat celou _hlavičku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Ukzat zprvu v normlnm stylu" +msgstr "Ukázat zprávu v normálním stylu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Ukzat zprvu se vemi e-mailovmi hlavikami" +msgstr "Ukázat zprávu se všemi e-mailovými hlavičkami" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Zobrazit zdrojov potov formt v zprve" +msgstr "Zobrazit zdrojový formát poštovní zprávy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Text Si_ze" @@ -29178,76 +27080,75 @@ msgstr "_Velikost textu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Obnovit smazan vybran zprvy" +msgstr "Obnovit smazané vybrané zprávy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "V-sloku podle potovn _konference..." +msgstr "V-složku podle poštovní _konference..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "V-sloku podle _odeslatele..." +msgstr "V-složku podle _odesílatele..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "V-sloku podle _pjemc" +msgstr "V-složku podle _příjemců" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "V-sloku podle pe_dmtu..." +msgstr "V-složku podle pře_dmětu..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy msgid "_Attached" -msgstr "_Piloen" +msgstr "_Přiloženo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Koprovat do sloky" +msgstr "_Kopírovat do složky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Vytvoit filtr ze zprvy" +msgstr "_Vytvořit filtr ze zprávy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Forward Message" -msgstr "_Peposlat zprvu" +msgstr "_Přeposlat zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Go To" -msgstr "_Jt na" +msgstr "_Jít na" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Inline" -msgstr "_Vloen" +msgstr "_Vložené" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Larger" -msgstr "_Vt" +msgstr "_Větší" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Message Display" -msgstr "_Zobrazen zprvy" +msgstr "_Zobrazení zprávy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Pesunout do sloky" +msgstr "_Přesunout do složky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Next Message" -msgstr "_nsledujc zprvu" +msgstr "_následující zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Normal Display" -msgstr "_Normln zobrazen" +msgstr "_Normální zobrazení" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Open Message" -msgstr "_Otevt zprvu" +msgstr "_Otevřít zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Previous Message" -msgstr "_pedchoz zprvu" +msgstr "_předchozí zprávu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Quoted" @@ -29255,56 +27156,59 @@ msgstr "_Citace" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Resend..." -msgstr "" +msgstr "_Znovu poslat..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65 msgid "_Tools" -msgstr "_Nstroje" +msgstr "_Nástroje" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Undelete" -msgstr "_Obnovit smazan" +msgstr "_Obnovit smazané" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 msgid "Close this window" -msgstr "Zavt toto okno" +msgstr "Zavřít toto okno" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Close" -msgstr "U_zavt" +msgstr "U_zavřít" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 msgid "_View" -msgstr "_Zobrazen" +msgstr "_Zobrazení" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" -msgstr "Ploha" +msgstr "Příloha" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Připojit soubor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" -msgstr "Uzavt aktuln soubor" +msgstr "Uzavřít aktuální soubor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" -msgstr "Smazat ve krom podpisu" +msgstr "Smazat vše kromě podpisu" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Zaifrovat tuto zprvu pomoc PGP" +msgstr "Zašifrovat tuto zprávu pomocí PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Zaifrovat touto zprvu vam ifrovacm certifiktem S/MIME" +msgstr "Zašifrovat tuto zprávu vaším šifrovacím certifikátem S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "For_mat" -msgstr "Pedformtovan" +msgstr "For_mát" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HT_ML" @@ -29312,56 +27216,52 @@ msgstr "_HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" -msgstr "Otevt" +msgstr "Otevřít" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" -msgstr "Otevt soubor" +msgstr "Otevřít soubor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "PGP Encrypt" -msgstr "ifrovan PGP" +msgstr "Šifrování PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "ifrovan S/MIME" +msgstr "Šifrování S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "S/MIME Sign" msgstr "Podpis S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save As" -msgstr "Uloit jako" +msgstr "Uložit jako" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _Draft" -msgstr "Uloit _koncept" +msgstr "Uložit _koncept" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save in folder..." -msgstr "Uloit ve sloce..." +msgstr "Uložit ve složce..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save the current file" -msgstr "Uloit aktuln soubor" +msgstr "Uložit aktuální soubor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Uloit aktuln soubor pod jinm jmnem" +msgstr "Uložit aktuální soubor pod jiným jménem" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Uloit zprvu do uren sloky" +msgstr "Uložit zprávu do určené složky" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" @@ -29369,63 +27269,56 @@ msgstr "Poslat" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Poslat zprvu ve formte HTML" +msgstr "Poslat zprávu ve formátu HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send this message" -msgstr "Poslat tuto zprvu" +msgstr "Poslat tuto zprávu" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Ukzat / skrt plohy" +msgstr "Ukázat / skrýt přílohy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Show _attachments" -msgstr "Ukzat _plohy" +msgstr "Ukázat _přílohy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Show attachments" -msgstr "Ukzat plohy" +msgstr "Ukázat přílohy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Podpst touto zprvu klem PGP" +msgstr "Podepsat tuto zprávu vaším klíčem PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Podpst touto zprvu podpisovm certifiktor S/MIME" +msgstr "Podepsat tuto zprávu podpisovým certifikátem S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Pepne, i m bt zobrazen pole BCC" +msgstr "Přepne zobrazení pole BCC" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Pepne, i m bt zobrazen pole CC" +msgstr "Přepne zobrazení pole CC" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Pepne, i m bt zobrazen pole pro vbr odoslatela" +msgstr "Přepne zobrazení pole pro výběr odesílatele" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Pepne, i m bt zobrazen pole Reply-to" +msgstr "Přepne zobrazení pole Odpověď-kam" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "_Attachment..." -msgstr "_Plohu..." +msgstr "_Přílohu..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Skryt kopie:" +msgstr "_Skrytá kopie:" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Cc Field" @@ -29433,7 +27326,7 @@ msgstr "K_opie" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Delete all" -msgstr "_Smazat ve" +msgstr "_Smazat vše" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_From Field" @@ -29442,19 +27335,19 @@ msgstr "_Od:" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" -msgstr "_Vloit" +msgstr "_Vložit" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Open..." -msgstr "_Otevt..." +msgstr "_Otevřít..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Odpovdt-_komu:" +msgstr "Odpovědět-_komu:" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Security" -msgstr "_Zabezpeen" +msgstr "_Zabezpečení" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "H_TML" @@ -29462,155 +27355,143 @@ msgstr "_HTML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Uloit aktuln soubor a zavt okno" +msgstr "Uložit aktuální soubor a zavřít okno" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Help" -msgstr "N_povda" +msgstr "Ná_pověda" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "_Signature editor" msgstr "Editor _podpisu" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Pidat adres do seznamu pihlench adres" +msgstr "Přidat složku do seznamu přihlášených složek" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "F_older" -msgstr "P_rinek" +msgstr "Sl_ožka" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Obnovit seznam adres" +msgstr "Obnovit seznam složek" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Odstranit adres se seznamu pihlench adres" +msgstr "Odstranit složku ze seznamu přihlášených složek" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "Pihlasit si" +msgstr "Přihlásit se" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlasit" +msgstr "Odhlásit se" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Assign Task" -msgstr "Piadit lohu" +msgstr "Přiřadit úkol" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Assign this task to others" -msgstr "Piadit touto lohu nkomu inmu" +msgstr "Přiřadit tento úkol někomu jinému" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" -msgstr "Zruit kol" +msgstr "Zrušit úkol" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Cancel this task" -msgstr "Zruit tento kol" +msgstr "Zrušit tento úkol" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Zskat posledn informace o kolu" +msgstr "Získat poslední informace o úkolu" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Re_fresh Task" -msgstr "O_bnovit lohu" +msgstr "O_bnovit úkol" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" -msgstr "Koprovat vybran kol" +msgstr "Kopírovat vybraný úkol" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" -msgstr "Vyjmout vybran kol" +msgstr "Vyjmout vybraný úkol" #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Smazat dokonen koly" +msgstr "Smazat dokončené úkoly" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Smazat vybran koly" +msgstr "Smazat vybrané úkoly" #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Oznait jako _dokonen" +msgstr "Označit jako _dokončený" #: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Vlo lohu se schrnky" +msgstr "Vloží úlohu ze schránky" #: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Nhlad kontakt ped tiskou" +msgstr "Náhled seznamu úkolů před tiskem" #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Tisknout seznam kol" +msgstr "Tisknout seznam úkolů" #: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "O Ximn Evolution..." +msgstr "O aplikaci Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Pidat do _zkratkov lity" +msgstr "Přidat do _zkratkové lišty" #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Zmnit nastaven Evolution" +msgstr "Změnit nastavení Evolution" #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Zmnit jmno tto sloky" +msgstr "Změnit jméno této složky" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Copy this folder" -msgstr "Koprovat tuto sloku" +msgstr "Kopírovat tuto složku" #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Vytvoit _novou sloku..." +msgstr "Vytvořit _novou složku..." #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Vytvoit odkaz na tuto sloku ve zkratkov lit" +msgstr "Vytvořit odkaz na tuto složku ve zkratkové liště" #: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Create a new folder" -msgstr "Vytvoit novou sloku" +msgstr "Vytvořit novou složku" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Vytvoit novou zkratku" +msgstr "Vytvořit novou zkratku" #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Vytvoit nov okno zobrazujc tuto sloku" +msgstr "Vytvořit nové okno zobrazující tuto složku" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Delete this folder" -msgstr "Smazat tuto sloku" +msgstr "Smazat tuto složku" #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Display a different folder" -msgstr "Zobrazit jinou sloku" +msgstr "Zobrazit jinou složku" #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "E_xit" @@ -29622,134 +27503,119 @@ msgstr "Okno _Evolution" #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Exit the program" -msgstr "Ukonit program" +msgstr "Ukončit program" #: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importovat data z jinch program" +msgstr "Importovat data z jiných programů" #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Pesunout tuto sloku na jin msto" +msgstr "Přesunout tuto složku na jiné místo" #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Otevt sloku _jinho uivatele..." +msgstr "Otevřít složku _jiného uživatele..." #: ui/evolution.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "Otevt sloku, kter je zpstupnna jinm uivatelem na serveru" +msgstr "Otevřít složku patřící jinému uživateli na serveru" #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" -msgstr "Otevt v novm oknu" +msgstr "Otevřít v novém oknu" #: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Otevt tuto sloku v jinm okn" +msgstr "Otevřít tuto složku v jiném okně" #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Nastaven die _Pilot..." +msgstr "Nastavení diáře _Pilot..." #: ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Pilot Con_duit Settings..." -msgstr "Pedbn nastaven..." +msgstr "Nastavení ve_dení PalmPilota..." #: ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "Otevt sloku jinho uivatele" +msgstr "Odstranit složku přidanou přes \"Otevřít složku jiného uživatele\"" #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Send / Receive" -msgstr "Odeslat / pijmout" +msgstr "Odeslat / přijmout" #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Poslat poloky ekajc ve front a pijmout nov poloky" +msgstr "Poslat položky čekající ve frontě a přijmout nové položky" #: ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Set up Pilot conduit configuration" -msgstr "Nastaven poty" +msgstr "Nastavení vedení PalmPilota" #: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Nastaven poty" +msgstr "Nastavení Pilota" #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Ukzat informace o Ximian Evolution" +msgstr "Ukázat informace o Ximian Evolution" #: ui/evolution.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pole zprvu o chybe" +msgstr "Poslat hlášení o chybě" #: ui/evolution.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Poslat zprvu o chybe" +msgstr "_Poslat hlášení o chybě" #: ui/evolution.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "" -"Pole zprvu o chybe pomocou nstroja pro oznamovan chb Ptel v ndzi." +msgstr "Pošle hlášení o chybě pomocí nástroje pro hlášení chyb Přítel v nouzi" #: ui/evolution.xml.h:37 msgid "Toggle" -msgstr "Pepna" +msgstr "Přepínač" #: ui/evolution.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Pepne, i se m zobrazovat panel adres" +msgstr "Přepne zobrazení lišty se složkami" #: ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Pepne, i se m zobrazovat panel zkratek" +msgstr "Přepne zobrazení lišty zkratek" #: ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Pepne, i pracujete on nebo off-line." +msgstr "Přepne, zda-li pracujete on nebo off-line." #: ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "View the selected folder" -msgstr "Zobrazit vybran adres" +msgstr "Zobrazit vybranou složku" #: ui/evolution.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Ximn Evolution _FAQ" +msgstr "Ximian Evolution _FAQ" #: ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "O Ximn _Evolution..." +msgstr "O _aplikaci Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Copy..." -msgstr "_Koprovat..." +msgstr "_Kopírovat..." #: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Folder Bar" -msgstr "Lita _sloek" +msgstr "Lišta _složek" #: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Folder..." -msgstr "Sl_oka..." +msgstr "Sl_ožka..." #: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Jt na sloku..." +msgstr "_Jít na složku..." #: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Import..." @@ -29757,41 +27623,39 @@ msgstr "I_mportovat..." #: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Move..." -msgstr "_Pesunout..." +msgstr "_Přesunout..." #: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_New" -msgstr "_Nov" +msgstr "_Nový" #: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_New Folder" -msgstr "_Nov adres" +msgstr "_Nový adresář" #: ui/evolution.xml.h:59 -#, fuzzy msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Otevt sloku jinho uivatele" +msgstr "Odst_ranit složku jiného uživatele" #: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Rename..." -msgstr "Pe_jmenovat..." +msgstr "Pře_jmenovat..." #: ui/evolution.xml.h:61 msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Odeslat / pijmout" +msgstr "_Odeslat / přijmout" #: ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Z_kratkov lita" +msgstr "Z_kratková lišta" #: ui/evolution.xml.h:64 msgid "_Shortcut..." msgstr "_Zkratka" #: ui/my-evolution.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Print summary" -msgstr "Tiskit shrn" +msgstr "Tisknout souhrn" #: ui/my-evolution.xml.h:4 msgid "Reload" @@ -29799,11 +27663,11 @@ msgstr "Obnovit" #: ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "Reload the view" -msgstr "Obnovit nhled" +msgstr "Obnovit náhled" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" -msgstr "Podle _spolenosti" +msgstr "Podle _společnosti" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" @@ -29811,78 +27675,73 @@ msgstr "Karty s _adresami" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefonn seznam" +msgstr "_Telefonní seznam" #: views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" -msgstr "_Tdenn nhled" +msgstr "_Týdenní náhled" #: views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Day View" -msgstr "_Denn nhled" +msgstr "_Denní náhled" #: views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_Month View" -msgstr "_Msn nhled" +msgstr "_Měsíční náhled" #: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Work Week View" -msgstr "Nhled na _pracovn tden" +msgstr "Náhled na _pracovní týden" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "As Sent Folder" -msgstr "Jako adres odoslanch" +msgstr "Jako složka Odeslané" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "Podla prznaku Follow up " +msgstr "Podle příznaku Follow up" #: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Sender" -msgstr "Podle odeslatele" +msgstr "Podle odesílatele" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "By Status" -msgstr "Podla stavu" +msgstr "Podle stavu" #: views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By Subject" -msgstr "Podle pedmtu" +msgstr "Podle předmětu" #: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "Messages" -msgstr "Zprvy" +msgstr "Zprávy" #: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "With _Category" -msgstr "S kategoriou" +msgstr "S _kategorií" #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "_Tasks" -msgstr "_koly" +msgstr "Ú_koly" #. Check for UTC. -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702 -#, fuzzy +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Vybrat asov psmo" +msgstr "Vybrat časové pásmo" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Selection:" -msgstr "Vbr:" +msgstr "Výběr:" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "Time Zones" -msgstr "asov psma" +msgstr "Časová pásma" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "" @@ -29890,179 +27749,171 @@ msgid "" "zone.\n" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"Pro piblen se na oblast mapy a vbr aovho psma pouijte lev " -"tlatko myi.\n" -"Pro oddlen pouijte prav tlatko myi." +"Pro přiblížení se na oblast mapy a výběr časového pásma použijte levé " +"tlačítko myši.\n" +"Pro oddálení použijte pravé tlačítko myši." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:295 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287 msgid "_Current View" -msgstr "_Aktuln zobrazen" +msgstr "_Aktuální zobrazení" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:357 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 msgid "Custom View" -msgstr "Upraven zobrazen" +msgstr "Upravené zobrazení" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:366 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 msgid "Save Custom View" -msgstr "Uloit upraven zobrazen" +msgstr "Uložit upravené zobrazení" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:379 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 msgid "Define Views" -msgstr "Definovat zobrazen" +msgstr "Definovat zobrazení" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -#, fuzzy +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 msgid "MTWTFSS" -msgstr "PUSPSN" +msgstr "PÚSČPSN" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1069 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:433 msgid "Now" -msgstr "Nyn" +msgstr "Nyní" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:439 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "as mus bt ve formtu: %s" +msgstr "Čas musí být ve formátu: %s" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentuln hodnota mus bt mezi 0 a 100 vetn." +msgstr "Procentuální hodnota musí být mezi 0 a 100 včetně." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Baltic" -msgstr "Baltsk" +msgstr "Baltské" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Central European" -msgstr "Stedn Evropa" +msgstr "Střední Evropa" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Chinese" -msgstr "nsk" +msgstr "Čínské" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrilice" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Greek" -msgstr "eck" +msgstr "Řecké" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejtina" +msgstr "Hebrejština" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Japanese" -msgstr "Japonsk" +msgstr "Japonské" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Korean" -msgstr "Korejsk" +msgstr "Korejské" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Turkish" -msgstr "Tureck" +msgstr "Turecké" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Western European" -msgstr "Zpadn Evropa" +msgstr "Západní Evropa" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 msgid "Traditional" -msgstr "Tradin" +msgstr "Tradiční" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 msgid "Simplified" -msgstr "Zjednoduen" +msgstr "Zjednodušené" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinsk" +msgstr "Ukrajinské" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#, fuzzy +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 msgid "Visual" -msgstr "Vizulna" +msgstr "Vizuální" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Neznm znakov sada: %s" +msgstr "Neznámá znaková sada: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207 msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Zvol jakou znakovou sadu pout" +msgstr "Zvol jakou znakovou sadu použít" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282 msgid "Other..." -msgstr "Jin..." +msgstr "Jiné..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400 -#, fuzzy +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402 msgid "Character Encoding" -msgstr "Znakov sada" +msgstr "Kódování znaků" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:189 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187 msgid "Search Editor" -msgstr "Editor vyhledvn" +msgstr "Editor vyhledávání" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:211 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209 msgid "Save Search" -msgstr "Uloit vyhledvn" +msgstr "Uložit vyhledávání" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 msgid "_Save Search..." -msgstr "_Uloit vyhledvn..." +msgstr "_Uložit vyhledávání..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Upravit uloen vyhledvn..." +msgstr "_Upravit uložená vyhledávání..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Advanced..." -msgstr "_Pokroil..." +msgstr "_Pokročilé..." -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 msgid "Information" -msgstr "Pedformtovan" +msgstr "Předformátované" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 msgid "Question" -msgstr "Otzka" +msgstr "Otázka" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 msgid "Message" -msgstr "Zprva" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Pt tuto zprvu nezobrazovat." +msgstr "Zpráva" #: widgets/misc/e-search-bar.c:521 msgid "_Find Now" @@ -30072,46 +27923,223 @@ msgstr "_Vyhledat" msgid "_Clear" msgstr "Vy_mazat" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:895 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:823 +msgid "Item ID" +msgstr "ID položky" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:830 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID podpoložky" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:915 msgid "Clear" -msgstr "Zruit filtr" +msgstr "Zrušit filtr" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:897 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:917 msgid "Find Now" msgstr "Vyhledat" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 -#, fuzzy +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Osobn adresov server" +msgstr "Osobní adresářový server" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 -#, fuzzy +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Vytvrac rozhran kalendra pro Osobn kalendrov server." +msgstr "Generátor kalendáře pro Osobní kalendářový server." + +#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +#~ msgstr "Továrna pro ovládací prvek minikaret adresáře." + +#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +#~ msgstr "Továrna pro zobrazovač adres v adresáři" + +#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" +#~ msgstr "Továrna pro ukázkový ovládací prvek adresář" + +#~ msgid "Associated LDAP Attribute" +#~ msgstr "Sdružené vlastnosti LDAP" + +#~ msgid "Attribute" +#~ msgstr "Vlastnost" + +#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute" +#~ msgstr "Odpovídající vlastnost Evolution" + +#~ msgid "Evolution Attribute" +#~ msgstr "Vlastnost Evolution" + +#~ msgid "LDAP Attribute" +#~ msgstr "Vlastnost LDAP" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vybrat" + +#~ msgid "C_ontacts..." +#~ msgstr "K_ontakty..." + +#~ msgid "Phone Types" +#~ msgstr "Typy telefonů" + +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Smazat kontakt?" + +#~ msgid "Display Cards?" +#~ msgstr "Zobrazit karty?" + +#~ msgid "Display Cards" +#~ msgstr "Zobrazit karty" + +#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +#~ msgstr "Továrna pro ovládací prvek úkolů Evolution." + +#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" +#~ msgstr "Továrna pro ovládací prvek vzhledu iTip kalendáře" + +#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" +#~ msgstr "Továrna pro ukázkový ovládací prvek kalendář" + +#~ msgid "Factory to create a component editor factory" +#~ msgstr "Továrna pro vytvoření továrny komponentu editoru" + +#~ msgid "Could not initialize GNOME" +#~ msgstr "Nelze inicializovat GNOME" + +#~ msgid "Could not activate Bonobo" +#~ msgstr "Nelze spustit Bonobo" + +#~ msgid "Could not create the component editor factory" +#~ msgstr "Není možné vytvořit továrnu pro komponent editoru" + +#~ msgid "Print Calendar" +#~ msgstr "Tisknout kalendář" + +#~ msgid "" +#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +#~ msgstr "Není možné vytvořit přehled úkolů. Ověřte nastavení ORBit a OAF." + +#~ msgid "Warning!" +#~ msgstr "Varování!" + +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Přidat akci" + +#~ msgid "Add criterion" +#~ msgstr "Přidat kritérium" + +#~ msgid "Evolution mail folder factory component." +#~ msgstr "Továrna pro komponent adresáře pošty Evolution." + +#~ msgid "Factory for the Evolution composer." +#~ msgstr "Továrna pro psaní zpráv Evolution." + +#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." +#~ msgstr "Továrna pro komponent Souhrn pošty Evolution." + +#~ msgid "Warning: Unsent Messages" +#~ msgstr "Varování: Neposlané zprávy" + +#~ msgid "Really delete account?" +#~ msgstr "Opravdu odstranit účet?" + +#~ msgid "Go to next folder with unread messages?" +#~ msgstr "Jít do další složky s nepřečtenými zprávami?" + +#~ msgid "" +#~ "There are no more new messages in this folder.\n" +#~ "Would you like to go to the next folder?" +#~ msgstr "" +#~ "V této složce nejsou žádné další nové zprávy.\n" +#~ "Chcete jít do další složky?" + +#~ msgid "US-Letter" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgid "Add Signature" +#~ msgstr "Přidat podpis" + +#~ msgid "Account %d" +#~ msgstr "Účet %d" + +#~ msgid "Spell Checking Language" +#~ msgstr "Jazyk pro kontrolu pravopisu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." +#~ msgstr "Vytvárací rozhraní pro ovládací prvek úloh Evolution." + +#, fuzzy +#~ msgid "Marquette" +#~ msgstr "Marquette" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +#~ msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicálizovat Bonobo.\n" + +#~ msgid "Evolution installation" +#~ msgstr "Instalace Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" +#~ "into your personal Evolution directory" +#~ msgstr "" +#~ "Táto nová verzí Evolution vyžaduje inštaláciu dodatečných souborů\n" +#~ "do vášho osobného adresáře Evolution" -#: wombat/wombat.c:199 #, fuzzy -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): Nen mon iniclizovat GNOME" +#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, stiskte \"OK\" pro inštaláciu souborů, nebo \"Zrušit\" pro konec." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Evolution has detected an old\n" +#~ "Executive-Summary directory.\n" +#~ "This needs to be removed before\n" +#~ "Evolution will run.\n" +#~ "Do you want me to remove this directory?" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution našla starý adresář Súhrnu.\n" +#~ "Musí být odstraněný před spuštěním Evolution.\n" +#~ "Chcete ho odstranit?" + +#~ msgid "New..." +#~ msgstr "Nový..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +#~ msgstr "Nástroj pro oznamovaní chýb nebyl nalezený v $PATH." + +#~ msgid "Don't remove" +#~ msgstr "Neodstraňovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +#~ msgstr "Není možné inicálizovat komponentový systém Bonobo." + +#, fuzzy +#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +#~ msgstr "setup_vfs(): Není možné inicálizovat GNOME" -#: wombat/wombat.c:211 #, fuzzy -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): Nen mon iniclizovat GNOME" +#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +#~ msgstr "init_corba(): Není možné inicálizovat GNOME" -#: wombat/wombat.c:224 #, fuzzy -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Nen mon iniclizovat Bonobo" +#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +#~ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ msgid "_Configure..." #~ msgstr "_Nastavit..." #~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "_Nastaven Pilota..." +#~ msgstr "_Nastavení Pilota..." #, fuzzy #~ msgid " " @@ -30129,26 +28157,26 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #, fuzzy #~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "Cesta k spustitelnmu _souboru PGP:" +#~ msgstr "Cesta k spustitelnému _souboru PGP:" #~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Koprovat vybran zprvy" +#~ msgstr "Kopírovat vybrané zprávy" #~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Vyjmout vybran zprvy" +#~ msgstr "Vyjmout vybrané zprávy" #~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "Sloka %s ji neexistuje" +#~ msgstr "Složka %s již neexistuje" #~ msgid "" #~ "You forgot to choose a folder.\n" #~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." #~ msgstr "" -#~ "Zapomnl(-a) jste vybrat sloku.\n" -#~ "Vrate se a zadejte platnou sloku pro doruovn poty." +#~ "Zapomněl(-a) jste vybrat složku.\n" +#~ "Vraťte se a zadejte platnou složku pro doručování pošty." #~ msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." -#~ msgstr "Napite jmno, kter m odkazovat na tento podpis." +#~ msgstr "Napište jméno, které má odkazovat na tento podpis." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -30157,187 +28185,184 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ "Waiting 5 seconds to retry." #~ msgstr "" #~ "Importuji %s\n" -#~ "Importr nen pipraven.\n" -#~ "akm 5 seknd a sksim to znovu." +#~ "Importér není připravený.\n" +#~ "Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu." #, fuzzy #~ msgid "Evolution Importer Assistant" -#~ msgstr "Nstroj Evolution pro import" +#~ msgstr "Nástroj Evolution pro import" #~ msgid "Full_screen" -#~ msgstr "Cel_obrazovka" +#~ msgstr "Celá_obrazovka" #~ msgid "Toggle fullscreen mode" -#~ msgstr "Pepnout celoobrazovkov reim" +#~ msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim" #~ msgid "_Preferences..." #~ msgstr "_Volby..." #, fuzzy #~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "Nie je mon spracova URL `%s'" +#~ msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" #~ msgid "Email is" #~ msgstr "E-mail je" #~ msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" -#~ msgstr "Tato strnka se pouv k nastaven voleb pro kalend a koly" +#~ msgstr "Tato stránka se používá k nastavení voleb pro kalendář a úkoly" #~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "Nelze vytvoit slubu hlen alarmu" +#~ msgstr "Nelze vytvořit službu hlášení alarmu" #~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Bez asti" +#~ msgstr "Bez účasti" #, fuzzy #~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Hladm nov zprvy" +#~ msgstr "Hladám nové zprávy" #~ msgid "1 byte" #~ msgstr "1 bajt" #~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u bajt" +#~ msgstr "%u bajtů" #~ msgid "" #~ "Can't set default signature for this account. Maybe accounts were " #~ "modified meanwhile?" #~ msgstr "" -#~ "Nelze nastavit pedvolen podpis pro tento et. Je mon, e ty byly " -#~ "mezitm zmnny." +#~ "Nelze nastavit předvolený podpis pro tento účet. Je možné, že účty byly " +#~ "mezitím změněny." #~ msgid "Set as default" -#~ msgstr "nastavit jako vchoz" +#~ msgstr "nastavit jako výchozí" #~ msgid "This Page can be used to configure the Fonts" -#~ msgstr "Tato strnka se pouv pro nastaven font" +#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení fontů" #~ msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" -#~ msgstr "Tato strnka se pouv pro nastaven e-mailovch t" +#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení e-mailových účtů" #~ msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" -#~ msgstr "Tato strnka se pouv pro nastaven preferenc maileru" +#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení preferencí maileru" #~ msgid "This page can be used to configure the Composer" -#~ msgstr "Tato strnka se pouv pro nastaven psan dopis" +#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení psaní dopisů" #, fuzzy #~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s nen mon znovu nastavit, petoe to nen lokln adres" +#~ msgstr "%s není možné znovu nastavit, přetože to není lokálný adresář" #~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Npovda" +#~ msgstr "Nápověda" #~ msgid "" #~ "If you would like to use an old signature, you may import it by opening " #~ "the \"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML " #~ "file\" item." #~ msgstr "" -#~ "Pokud chcete pout star podpis, mete ho importovat otevenm menu\n" -#~ "\"Vloit\" a vybrat bu poloku \"Textov soubor\" nebo \"HTML soubor\"." +#~ "Pokud chcete použít starý podpis, můžete ho importovat otevřením menu\n" +#~ "\"Vložit\" a vybrat buď položku \"Textový soubor\" nebo \"HTML soubor\"." #~ msgid "Hide signature hint" -#~ msgstr "Skrt npovdu" +#~ msgstr "Skrýt nápovědu" #~ msgid "" #~ "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." -#~ msgstr "Tato strnka se pouv k prav strnky s pehledem." +#~ msgstr "Tato stránka se používá k úpravě stránky s přehledem." #~ msgid "This page can be used to configure various folder settings" -#~ msgstr "Tato strnka se pouv ke konfiguraci rznch nastaven sloky" +#~ msgstr "Tato stránka se používá ke konfiguraci různých nastavení složky" #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_Server:" #~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Chyba v hledanm vrazu." +#~ msgstr "Chyba v hledaném výrazu." #~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Znovu spoutm vyhledvn." +#~ msgstr "Znovu spouštím vyhledávání." #~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Stav schzky se zmnil. Poslat aktualizovanou verzi?" +#~ msgstr "Stav schůzky se změnil. Poslat aktualizovanou verzi?" #~ msgid "Meeting begins: " -#~ msgstr "Schzka zan: " +#~ msgstr "Schůzka začíná: " #~ msgid "Task begins: " -#~ msgstr "kol zan: " +#~ msgstr "Úkol začíná: " #~ msgid "Free/Busy info begins: " -#~ msgstr "Info o volnm/obsazenm ase zan: " +#~ msgstr "Info o volném/obsazeném čase začíná: " #~ msgid "Begins: " -#~ msgstr "Zan: " +#~ msgstr "Začíná: " #~ msgid "Meeting ends: " -#~ msgstr "Schzka kon: " +#~ msgstr "Schůzka končí: " #~ msgid "Free/Busy info ends: " -#~ msgstr "Info o volnm/obsazenm ase kon: " +#~ msgstr "Info o volném/obsazeném čase končí: " #~ msgid "Task Due: " -#~ msgstr "Termn splnn kolu: " +#~ msgstr "Termín splnění úkolu: " #~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "_Zruit tuto udlost" +#~ msgstr "_Zrušit tuto událost" #~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Vloit soubor" +#~ msgstr "Vložit soubor" #~ msgid "" #~ "The message's date will be compared against\n" #~ "whatever the time is when the filter is run\n" #~ "or vfolder is opened." #~ msgstr "" -#~ "Datum zprvy bude porovnvno s asem,\n" -#~ "kdy bude sputn filtr nebo\n" -#~ "bude otevena v-sloka." +#~ "Datum zprávy bude porovnáváno s časem,\n" +#~ "kdy bude spuštěn filtr nebo\n" +#~ "bude otevřena v-složka." #~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Prohlet zprvy ..." +#~ msgstr "Prohlížet zprávy ..." #~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - vytvoit novou sloku" +#~ msgstr "Evolution - vytvořit novou složku" #~ msgid "Create new contact" -#~ msgstr "Vytvoit nov kontakt" +#~ msgstr "Vytvořit nový kontakt" #~ msgid "Create new contact list" -#~ msgstr "Vytvoit nov seznam kontakt" +#~ msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů" #~ msgid "<- _Remove" #~ msgstr "<- _Odstranit" #~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Pidat ->" +#~ msgstr "_Přidat ->" #~ msgid "Wenesday" -#~ msgstr "steda" +#~ msgstr "středa" #~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Jin organiztor" +#~ msgstr "_Jiný organizátor" #~ msgid "NNTP Server:" #~ msgstr "NNTP Server:" -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Zdroj" - #~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Uloit na disk..." +#~ msgstr "Uložit na disk..." #~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Poslat tuto zprvu pozdji" +#~ msgstr "Poslat tuto zprávu později" #~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "Z_atek dne:" +#~ msgstr "Z_ačátek dne:" #~ msgid "_End of day:" #~ msgstr "_Konec dne:" #~ msgid "Random" -#~ msgstr "Nhodn" +#~ msgstr "Náhodný" #~ msgid "yes" #~ msgstr "ano" @@ -30346,113 +28371,107 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ msgstr "Popis" #~ msgid "Addressbook Settings" -#~ msgstr "Nastaven adrese" +#~ msgstr "Nastavení adresáře" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This page can be used to configure synchronization of folders for offline " #~ "usage" #~ msgstr "" -#~ "Tato strnka se pouv k nastaven synchronizace sloek pro prci pi " -#~ "odpojen" +#~ "Tato stránka se používá k nastavení synchronizace složek pro práci při " +#~ "odpojení" #~ msgid " Edit " #~ msgstr " Upravit " -#~ msgid " New " -#~ msgstr " Nov " - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Barvy" -#~ msgid "Languages" -#~ msgstr "Jazyky" - #~ msgid "_Advanced Search..." -#~ msgstr "_Pokroil vyhledvn..." +#~ msgstr "_Pokročilé vyhledávání..." #~ msgid "Moving" -#~ msgstr "Pesouvm" +#~ msgstr "Přesouvám" #~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arabtina" +#~ msgstr "Arabština" #, fuzzy #~ msgid "_Language:" #~ msgstr "_Jazyk:" #~ msgid "Edit Addressbook" -#~ msgstr "Uprav adres" +#~ msgstr "Uprav adresář" #~ msgid "Add Addressbook" -#~ msgstr "Pidej adres" +#~ msgstr "Přidej adresář" #~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Pokroil" +#~ msgstr "Pokročilé" #~ msgid "Base" -#~ msgstr "Zklad" +#~ msgstr "Základ" #~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -#~ msgstr "Zkontrolovat toto, pokud server poaduje vae oven" +#~ msgstr "Zkontrolovat toto, pokud server požaduje vaše ověření" #~ msgid "" #~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with " #~ "the server" #~ msgstr "" -#~ "Evolution bude pouvat toto rozliovac jmno (RN) k vaemu oven na " +#~ "Evolution bude používat toto rozlišovací jméno (RN) k vašemu ověření na " #~ "serveru" #~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " #~ msgstr "" -#~ "Ne uveden informace je poadovna k tomu, aby mohl bt pidn adres" +#~ "Níže uvedená informace je požadována k tomu, aby mohl být přidán adresář" #~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "Tato informace nen poadovna pro vtinu server ldap" +#~ msgstr "Tato informace není požadována pro většinu serverů ldap" #~ msgid "" #~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " #~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." #~ msgstr "" -#~ "Tuto informaci pouv v server ldap pro upesnn toho, kter uzly " -#~ "jsou pouvny pi vyhledvn. Pro vce informac kontaktujte svho " -#~ "administrtora." +#~ "Tuto informaci používá váš server ldap pro upřesnění toho, které uzly " +#~ "jsou používány při vyhledávání. Pro více informací kontaktujte svého " +#~ "administrátora." #~ msgid "" #~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " #~ "your server administrator for more information." #~ msgstr "" -#~ "Toto je zkladn uzel pro vechna vae vyhledvn na serveru ldap. Pro " -#~ "vce informac kontaktujte svho administrtora" +#~ "Toto je základní uzel pro všechna vaše vyhledávání na serveru ldap. Pro " +#~ "více informací kontaktujte svého administrátora" #~ msgid "_Account name:" -#~ msgstr "_Nzev tu:" +#~ msgstr "_Název účtu:" #~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Ukzat kontakty vyhovujc nsedujcm kriterim" +#~ msgstr "Ukázat kontakty vyhovující násedujícím kriteriím" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Klvesov zkratky" +#~ msgstr "Klávesové zkratky" #~ msgid "Shortcut" -#~ msgstr "Klvesov zkratky" +#~ msgstr "Klávesové zkratky" #, fuzzy #~ msgid "<< Fewer Options" -#~ msgstr "Nastaven" +#~ msgstr "Nastavení" #, fuzzy #~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Nastaven" +#~ msgstr "_Nastavení" #~ msgid "Task Completed: " -#~ msgstr "loha dokonen: " +#~ msgstr "Úloha dokončená: " #~ msgid " _Refresh List " -#~ msgstr "_Aktualizova zoznam" +#~ msgstr "_Aktualizovať zoznam" #~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Zobrazi _prieinky zo serveru:" +#~ msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:" #~ msgid "" #~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" @@ -30463,13 +28482,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" #~ "occurred. Thank you." #~ msgstr "" -#~ "Evolution sa nepodarilo zska loklny uloenie pre adresr. Je to mono\n" -#~ "spsoben pdom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepie " +#~ "Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n" +#~ "spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie " #~ "pochopili\n" -#~ "a vyrieili tento problm, polite e-mail Jonovi Trowbridgeovi " +#~ "a vyriešili tento problém, pošlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi " #~ " s detailnm popisom okolnost, pri ktorch sa chyba objavila. " -#~ "akujeme." +#~ "com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. " +#~ "Ďakujeme." #~ msgid "" #~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" @@ -30477,13 +28496,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" #~ "correct this problem." #~ msgstr "" -#~ "Evolution sa nepodarilo zska uloenie pre loklny adresr.\n" -#~ "Obvykle by sa to nemalo sta. Mono budete musie znovu\n" -#~ "Evolution spusti, aby sa problm vyrieil." +#~ "Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n" +#~ "Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n" +#~ "Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil." #, fuzzy #~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Presun..." +#~ msgstr "_Presunúť..." #~ msgid "" #~ "Issuer: %s\n" @@ -30499,69 +28518,69 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ msgstr "Chyba V/V: %s" #~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Chyba privtanie od serveru: %s : mono nie kritick" +#~ msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické" #~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Vypral as odpovede HELO: %s: nie je kritick" +#~ msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická" #~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritick" +#~ msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická" #~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Vypral as odpovede QUIT: %s: nie je kritick" +#~ msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická" #~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Vybrali ste neplatn dtum." +#~ msgstr "Vybrali ste neplatný dátum." #, fuzzy #~ msgid "Command" #~ msgstr "Firma" #~ msgid "Evolution News Editor" -#~ msgstr "Editor diskusnch skupn Evolution" +#~ msgstr "Editor diskusných skupín Evolution" #~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Naozaj chcete odstrni tento et diskusnch skupn?" +#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?" #~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "Muste nastavi et pred poslanm tejto sprvy." +#~ msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy." #~ msgid "Source Information" -#~ msgstr "Informcia o zdrojovom kde" +#~ msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" #~ msgid "newswindow1" #~ msgstr "newswindow1" #~ msgid "Executing shell command: %s" -#~ msgstr "Vykonvam prkaz shellu: %s" +#~ msgstr "Vykonávam príkaz shellu: %s" #~ msgid "" #~ "The type of the selected folder is not valid for\n" #~ "the requested operation." #~ msgstr "" -#~ "Typ vybranho prieinku nie je platn\n" -#~ "pre poadovan operciu." +#~ "Typ vybraného priečinku nie je platný\n" +#~ "pre požadovanú operáciu." #~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Do loklnych prieinkov mete iba importova" +#~ msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať" #~ msgid "_Contact List" #~ msgstr "Zoznam _kontaktov" #~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Vloi te_xtov sbor...." +#~ msgstr "Vložiť te_xtový súbor...." #~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Vloi sbor ako text do sprvy" +#~ msgstr "Vložiť súbor ako text do správy" #~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Vloi textov sbor...." +#~ msgstr "Vložiť textový súbor...." #~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Posla _neskr" +#~ msgstr "Poslať _neskôr" #~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Posla _neskr" +#~ msgstr "Poslať _neskôr" #~ msgid "_Pilot Settings..." #~ msgstr "Nastavenie _pilota..." @@ -30569,79 +28588,79 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #, fuzzy #~ msgid "Could not query for schema information" #~ msgstr "" -#~ "Neplatn informcia nepriehadnho krokovania:\n" +#~ "Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n" #~ "%s" #~ msgid "Evolution calendar executive summary component." -#~ msgstr "Komponent Shrn kalendra Evolution." +#~ msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution." #~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "Vytvracie rozhranie pre komponent Shrnu kalendra." +#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára." #~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Digitlny podpis v istom texte nie je podporovan touto ifrou" +#~ msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou" #~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -#~ msgstr "Prosm, zadajte vae %s heslo pre %s" +#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s" #~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Prosm, zadajte vae %s heslo" +#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo" #~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Nie je mon podpsa sprvu: iadny text na podpis" +#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis" #~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Nie je mon podpsa sprvu: nezadan heslo" +#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo" #~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je mon podpsa sprvu: nie je mon vytvori rru do GPG/PGP: %s" +#~ "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" #~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -#~ msgstr "Nie je mon podpsa sprvu: iadny text pre podpis v texte" +#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte" #~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "Nie je mon overi sprvu: iadny text na overenie" +#~ msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie" #~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je mon overi sprvu: nie je mon vytvori rru do GPG/PGP: %s" +#~ "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" #~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -#~ msgstr "Nie je mon zaifrova sprvu: iadny text na zaifrovanie" +#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie" #~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Nie je mon zaifrova sprvu: nezadan heslo" +#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo" #~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je mon zaifrova sprvu: nie je mon vytvori rru do GPG/PGP: %s" +#~ "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" #~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" #~ msgstr "" -#~ "Nie je mon deifrova sprvu: iadny ifrovan text na deifrovanie" +#~ "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie" #~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Nie je mon deifrova sprvu: nezadan heslo" +#~ msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo" #~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je mon deifrova sprvu: nie je mon vytvori rru do GPG/PGP: %s" +#~ "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" #~ msgid "%s server %s" #~ msgstr "%s server %s" #~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(neznmy hostite)" +#~ msgstr "(neznámy hostiteľ)" #~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "iadna tak sprva: %s" +#~ msgstr "Žiadna taká správa: %s" #~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -#~ msgstr "Nemete skoprova sprvy z tohto prieinku s odpadkami." +#~ msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami." #~ msgid "Directory tree of mbox files" -#~ msgstr "Strom prieinkov zo sborov mbox" +#~ msgstr "Strom priečinkov zo súborov mbox" #~ msgid "" #~ "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" @@ -30649,33 +28668,33 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " #~ "folders first." #~ msgstr "" -#~ "Pre prstup k pote uloenej v externom strome sborov mbox.\n" -#~ "To umouje priamy prstup k prieinkom pine a elm.\n" -#~ "POZNMKA: Tento poskytovate je stle ete experimentlny, take\n" -#~ "nezabudnite najprv svoju potu zlohova." +#~ "Pre prístup k pošte uloženej v externom strome súborov mbox.\n" +#~ "To umožňuje priamy prístup k priečinkom pine a elm.\n" +#~ "POZNÁMKA: Tento poskytovateľ je stále ešte experimentálny, takže\n" +#~ "nezabudnite najprv svoju poštu zálohovať." #~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "Nie je mon prida sprvu do sboru fronty: %s: %s" +#~ msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s" #~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "Nie je uloi: %s: %s" +#~ msgstr "Nie je uložiť: %s: %s" #, fuzzy #~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" -#~ msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normlny sbor." +#~ msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor." #~ msgid "" #~ "Could not get inbox for new mail store:\n" #~ "%s\n" #~ "No shortcut will be created." #~ msgstr "" -#~ "Nie je mon zska schrnku pre nov sprvy v sklade:\n" +#~ "Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n" #~ "%s\n" -#~ "Skratka nebude vytvoren." +#~ "Skratka nebude vytvorená." #, fuzzy #~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Zrui operciu" +#~ msgstr "Zrušiť operáciu" #, fuzzy #~ msgid "Afrikaans" @@ -30695,7 +28714,7 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #, fuzzy #~ msgid "Select a signature script" -#~ msgstr "Odstrni vetko okrem podpisu" +#~ msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu" #, fuzzy #~ msgid "_HTML Signature:" @@ -30703,46 +28722,46 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #, fuzzy #~ msgid "_Random" -#~ msgstr "Rdio" +#~ msgstr "Rádio" #~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvori kontext zaifrovania PGP." +#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP." #~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvori kontext deifrovania PGP." +#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP." #~ msgid "Copying" -#~ msgstr "Koprujem" +#~ msgstr "Kopírujem" #, fuzzy #~ msgid "Signature name:" -#~ msgstr "Sbor s podpisom:" +#~ msgstr "Súbor s podpisom:" #~ msgid "Riga" #~ msgstr "Riga" #, fuzzy #~ msgid "Add ->" -#~ msgstr "_Prida" +#~ msgstr "_Pridať" #, fuzzy #~ msgid "<- Remove" -#~ msgstr "Odstrni" +#~ msgstr "Odstrániť" #~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -#~ msgstr "Naozaj chcete odstrni prieinok \"%s\"?" +#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?" #~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "akm na spojenie so serverom LDAP..." +#~ msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..." #~ msgid "A_uthenticate with server using:" -#~ msgstr "_Prihlsi sa k serveru pomocou:" +#~ msgstr "_Prihlásiť sa k serveru pomocou:" #~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnen adresr." +#~ msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár." #~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Toto je port, ktor pouva v server LDAP." +#~ msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP." #~ msgid "Name contains" #~ msgstr "Meno obsahuje" @@ -30751,83 +28770,83 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ msgstr "O_bsahuje:" #~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" -#~ msgstr "Vytvori nov schdzku so tandardnm _pripomenutm" +#~ msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím" #~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "_Prv de tda:" +#~ msgstr "_Prvý deň týždňa:" #~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_In" +#~ msgstr "_Iné" #~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "O_dstrni tto lohu" +#~ msgstr "O_dstrániť túto úlohu" #~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "Nepodarilo sa njs iadnu z vaich identt v zozname astnkov!\n" +#~ msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadnu z vašich identít v zozname účastníkov!\n" #~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Neplatn typ v body-contains, oakvam reazec" +#~ msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec" #~ msgid "Error hashing password." -#~ msgstr "Chyba pri heovan hesla." +#~ msgstr "Chyba pri hešovaní hesla." #~ msgid "Invalid password." -#~ msgstr "Neplatn heslo." +#~ msgstr "Neplatné heslo." #~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." -#~ msgstr "Nepodarilo sa podpsa: certifikt nenjden pre \"%s\"." +#~ msgstr "Nepodarilo sa podpísať: certifikát nenájdený pre \"%s\"." #~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "Nie je mon podpsa v istom texte: nnjden certifikt pre \"%s\"." +#~ "Nie je možné podpísať v čistom texte: nnájdený certifikát pre \"%s\"." #~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -#~ msgstr "Nepodarilo sa zaifrova: zlyhalo vytvorenie oblky pre dta." +#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie obálky pre dáta." #~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -#~ msgstr "Nepodarilo sa zaifrova: zlyhalo vytvorenie kontextu zaifrovania." +#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie kontextu zašifrovania." #~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -#~ msgstr "Nie je mon zaifrova dta: neplatn pouvatesk k: \"%s\"." +#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať dáta: neplatný používateľský kľúč: \"%s\"." #~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." -#~ msgstr "Nepodarilo sa zaifrova: kodovanie zlyhalo." +#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: kodovanie zlyhalo." #~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Prosm, zadajte NNTP heslo pre %s@%s" +#~ msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s" #~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Server odmietol pouvatesk meno" +#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno" #~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Nepodarilo sa posla pouvatesk meno na server" +#~ msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server" #~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Server odmietol pouvatesk meno/heslo" +#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo" #~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Vntorn chyba: uid v neplatnom formte. %s" +#~ msgstr "Vnútorná chyba: uid v neplatnom formáte. %s" #~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Nie je mon zska zoznam skupn zo serveru." +#~ msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru." #~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nie je mon nata sbor so zoznamom skupn pre %s: %s" +#~ msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" #~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nie je mon uloi sbor so zoznamom skupn pre %s: %s" +#~ msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" #~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "Nie je mon njs v sprve adresu 'Od'" +#~ msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'" #~ msgid "Cannot send message: sender address not defined." -#~ msgstr "Nie je mon posla sprvu: adresa odosielatea nie je definovan." +#~ msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná." #~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Komponent Evolution pre Shrn." +#~ msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn." #~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Nie je mon inicializova komponent Shrnu Evolution." +#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent Súhrnu Evolution." #~ msgid "" #~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -30835,36 +28854,36 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ "\n" #~ "Just leave it blank for the default" #~ msgstr "" -#~ "Pre pozadie shrnu si mete zvoli in strnku HTML.\n" +#~ "Pre pozadie súhrnu si môžete zvoliť inú stránku HTML.\n" #~ "\n" -#~ "Pre tandardn nechajte przdne" +#~ "Pre štandardnú nechajte prázdne" #~ msgid "Open %s with the default GNOME application" -#~ msgstr "Otvori %s pomocou tandardnej aplikcie GNOME" +#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardnej aplikácie GNOME" #~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -#~ msgstr "Otvori %s pomocou tandardnho web prehliadaa GNOME" +#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardného web prehliadača GNOME" #~ msgid "Send an email to %s" -#~ msgstr "Posla e-mail %s" +#~ msgstr "Poslať e-mail %s" #~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Spusti %s" +#~ msgstr "Spustiť %s" #~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Zavrie %s" +#~ msgstr "Zavrieť %s" #~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Presun %s doava" +#~ msgstr "Presunúť %s doľava" #~ msgid "Move %s to the right" -#~ msgstr "Presun %s doprava" +#~ msgstr "Presunúť %s doprava" #~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Presun %s do predchdzajceho riadku" +#~ msgstr "Presunúť %s do predchádzajúceho riadku" #~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Presun %s do nasledujceho riadku" +#~ msgstr "Presunúť %s do nasledujúceho riadku" #~ msgid "page" #~ msgstr "strana" @@ -30873,63 +28892,63 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ "Cannot open the HTML file:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je mon otvori sbor HTML:\n" +#~ "Nie je možné otvoriť súbor HTML:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Error reading data:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Chyba pri tan dt:\n" +#~ "Chyba pri čítaní dát:\n" #~ "%s" #~ msgid "File does not have a place for the services.\n" -#~ msgstr "Sbor neobsahuje miesto pre sluby.\n" +#~ msgstr "Súbor neobsahuje miesto pre služby.\n" #~ msgid "" #~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" #~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" #~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." #~ msgstr "" -#~ "Komponent Shrn nemohol inicializova Bonobo.\n" -#~ "Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamen, e ste\n" -#~ "preloili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF." +#~ "Komponent Súhrn nemohol inicializovať Bonobo.\n" +#~ "Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamená, že ste\n" +#~ "preložili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF." #~ msgid "Factory for the RDF summary." -#~ msgstr "Vytvracie rozhranie pre Shrn RDF." +#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre Súhrn RDF." #~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Shrn DRF" +#~ msgstr "Súhrn DRF" #~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Vytvracie rozhranie pre testovac komponent bonobo." +#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent bonobo." #~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Vytvracie rozhranie pre testovac komponent." +#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent." #~ msgid "Test bonobo service" -#~ msgstr "Testovacia sluba bonobo" +#~ msgstr "Testovacia služba bonobo" #~ msgid "Test service" -#~ msgstr "Testovacia sluba" +#~ msgstr "Testovacia služba" #~ msgid "Update automatically" -#~ msgstr "Automaticky aktualizova" +#~ msgstr "Automaticky aktualizovať" #~ msgid "Update now" -#~ msgstr "Aktualizova" +#~ msgstr "Aktualizovať" #~ msgid "Update every " -#~ msgstr "Aktualizova kadch " +#~ msgstr "Aktualizovať každých " #~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Zadajte URI prieinku" +#~ msgstr "Zadajte URI priečinku" #~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Prieinok pre ukladanie poty (intern)" +#~ msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)" #~ msgid "Create vFolder from Search" -#~ msgstr "Vytvori vPrieinok z vsledku hadania" +#~ msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania" #~ msgid "Filter on Mailing List" #~ msgstr "Filter na konferenciu" @@ -30938,43 +28957,43 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ msgstr "Index:" #~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Formt potov schrnky" +#~ msgstr "Formát poštová schránky" #~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Doruen pota" +#~ msgstr "%s: Doručená pošta" #~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "Vdy i_frova kpiu sebe pri posielan ifrovanej sprvy" +#~ msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" #~ msgid "Composer" #~ msgstr "Editor" #~ msgid "Default Forward style is: " -#~ msgstr "tandardn tl \"Preda alej\" je: " +#~ msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: " #~ msgid "Display" #~ msgstr "Zobrazenie" #~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Upravi..." +#~ msgstr "Upraviť..." #~ msgid "News" -#~ msgstr "Diskusn skupiny" +#~ msgstr "Diskusné skupiny" #~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Vyberte sbor pre ukladanie zznamu filtrovania..." +#~ msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..." #~ msgid "Sources" #~ msgstr "Zdroje" #~ msgid "_Log filter actions to:" -#~ msgstr "Uloi _zznam o filtrovan do:" +#~ msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:" #~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organizcia:" +#~ msgstr "_Organizácia:" #~ msgid "_Send mail in HTML format by default." -#~ msgstr "Posiela tandardne ako _HTML." +#~ msgstr "Posielať štandardne ako _HTML." #~ msgid "_Server type: " #~ msgstr "_Typ serveru:" @@ -30983,25 +29002,25 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ msgstr "miesto" #~ msgid "seconds." -#~ msgstr "seknd." +#~ msgstr "sekúnd." #~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpsanej sprvy." +#~ msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy." #~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "Do rry nebola zapsan pln sprva!" +#~ msgstr "Do rúry nebola zapísaná úplná správa!" #~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "Shrn poty" +#~ msgstr "Súhrn pošty" #~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "Nie je mon inicializova komponent shrnu Evolution." +#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution." #~ msgid "Factory for the Evolution notes component." -#~ msgstr "Vytvracie rozhranie pre komponent poznmok Evolution." +#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poznámok Evolution." #~ msgid "Factory for the Notes control" -#~ msgstr "Vytvracie rozhranie pre ovldac prvok Poznmky" +#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok Poznámky" #~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." #~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." @@ -31010,55 +29029,55 @@ msgstr "init_bonobo(): Nen #~ msgstr "(Bez mena)" #~ msgid "Dump" -#~ msgstr "Vyhodi" +#~ msgstr "Vyhodiť" #~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Nastavenie kalendra" +#~ msgstr "Nastavenie kalendára" #~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Vytvori nov celodenn _udalos" +#~ msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť" #~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Vytvori nov _lohu" +#~ msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu" #~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Vytvori _nov schdzku" +#~ msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku" #~ msgid "Create a _New Meeting" -#~ msgstr "Vytvori _nov stretnutie" +#~ msgstr "Vytvoriť _nové stretnutie" #~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Vytvor udalos poas celho da" +#~ msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa" #~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Schdzka..." +#~ msgstr "_Schôdzka..." #~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie _kalendra..." +#~ msgstr "Nastavenie _kalendára..." #~ msgid "_Meeting..." #~ msgstr "_Stretnutie..." #~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_loha..." +#~ msgstr "Ú_loha..." #~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Poui filtre" +#~ msgstr "_Použiť filtre" #~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Nastavenie pohadu pre lohy" +#~ msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy" #~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie loh..." +#~ msgstr "Nastavenie úloh..." #~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Zmen nastavenie shrnu" +#~ msgstr "Zmení nastavenie súhrnu" #~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie _shrnu..." +#~ msgstr "Nastavenie _súhrnu..." #~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Zobrazi vetko" +#~ msgstr "Zobraziť všetko" #~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "_Njs" +#~ msgstr "_Nájsť" -- cgit