/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */ /* e-summary-preferences.h * * Copyright (C) 2001 Ximian, Inc. * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License as * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the * License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public * License along with this program; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, * Boston, MA 02111-1307, USA. * * Author: Iain Holmes */ #ifndef __E_SUMMARY_PREFERENCES_H__ #define __E_SUMMARY_PREFERENCES_H__ #include gboolean e_summary_preferences_restore (ESummaryPrefs *prefs); void e_summary_preferences_save (ESummaryPrefs *prefs); void e_summary_preferences_free (ESummaryPrefs *prefs); ESummaryPrefs *e_summary_preferences_copy (ESummaryPrefs *prefs); void e_summary_configure (BonoboUIComponent *component, gpointer userdata, const char *cname); void e_summary_preferences_init (ESummary *summary); #endif option> Google Summer of Code 2013 - GNOME - Archive Integration workspace
aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@novell.com>2004-07-05 23:08:43 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-07-05 23:08:43 +0800
commit8893f5137dd77a76ce1fbaa8e8793a40a750f3fb (patch)
tree6ba22cb0aebe343b8c1b9d0980449957e391f989 /po
parent44ede0596eeb155117703e54c7a3a5b2c891bced (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8893f5137dd77a76ce1fbaa8e8793a40a750f3fb.tar.gz
gsoc2013-evolution-8893f5137dd77a76ce1fbaa8e8793a40a750f3fb.tar.zst
gsoc2013-evolution-8893f5137dd77a76ce1fbaa8e8793a40a750f3fb.zip
bump version, requirements
2004-07-02 JP Rosevear <jpr@novell.com> * configure.in: bump version, requirements 2004-07-02 JP Rosevaer <jpr@novell.com> * Makefile.am (SUBDIRS): Revert previous error change svn path=/trunk/; revision=26583
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in3
-rw-r--r--po/am.po7062
-rw-r--r--po/ar.po15293
-rw-r--r--po/az.po9332
-rw-r--r--po/be.po7661
-rw-r--r--po/bg.po7419
-rw-r--r--po/ca.po12258
-rw-r--r--po/da.po7642
-rw-r--r--po/el.po7023
-rw-r--r--po/en_AU.po6763
-rw-r--r--po/en_CA.po6750
-rw-r--r--po/en_GB.po6874
-rw-r--r--po/es.po7294
-rw-r--r--po/et.po8413
-rw-r--r--po/eu.po7615
-rw-r--r--po/fa.po6487
-rw-r--r--po/fi.po6606
-rw-r--r--po/fr.po7536
-rwxr-xr-xpo/ga.po7013
-rw-r--r--po/gl.po7835
-rw-r--r--po/hr.po7480
-rw-r--r--po/hu.po9462
-rw-r--r--po/is.po6409
-rw-r--r--po/ja.po6279
-rw-r--r--po/ko.po7571
-rw-r--r--po/lt.po7575
-rw-r--r--po/lv.po7748
-rwxr-xr-xpo/mn.po6997
-rw-r--r--po/ms.po7625
-rw-r--r--po/nl.po7556
-rw-r--r--po/nn.po7523
-rw-r--r--po/no.po4155
-rw-r--r--po/pl.po6588
-rw-r--r--po/pt.po7488
-rw-r--r--po/pt_BR.po7488
-rw-r--r--po/ro.po7795
-rw-r--r--po/ru.po7434
-rw-r--r--po/sk.po7627
-rw-r--r--po/sl.po7741
-rw-r--r--po/sr.po7548
-rw-r--r--po/sr@Latn.po7550
-rw-r--r--po/tr.po7659
-rw-r--r--po/uk.po7668
-rw-r--r--po/vi.po7563
-rw-r--r--po/wa.po27771
-rw-r--r--po/zh_CN.po5579
-rw-r--r--po/zh_TW.po8899
47 files changed, 202247 insertions, 169410 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 2eff319353..6fda907726 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -316,7 +316,6 @@ mail/mail-config.c
mail/mail-config.glade
mail/mail-crypto.c
mail/mail-dialogs.glade
-mail/mail-errors.xml
mail/mail-errors.xml.h
mail/mail-folder-cache.c
mail/mail-mt.c
@@ -354,7 +353,7 @@ shell/evolution-test-component.c
shell/importer/import.glade
shell/importer/intelligent.c
shell/main.c
-shell/shell-errors.xml
+shell/shell-errors.xml.h
smime/gui/ca-trust-dialog.c
smime/gui/cert-trust-dialog.c
smime/gui/certificate-manager.c
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 4a2a6de6be..9363023204 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:46+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -22,14 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "አድራሻ"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr ""
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr ""
@@ -52,33 +44,245 @@ msgstr ""
msgid " card"
msgstr " እና "
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr ""
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "አውቶማቲክ"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "ወር"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr ""
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
@@ -117,7 +321,7 @@ msgstr "ወር"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
#, fuzzy
-msgid "_Contacts Group"
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "ወር"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -142,15 +346,15 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
@@ -159,21 +363,21 @@ msgid "Personal"
msgstr "የግል"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "አውቶማቲክ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -181,57 +385,66 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "አድራሻ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "አጥፉ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "ምርጫዎች..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
@@ -252,60 +465,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "አውቶማቲክ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "ወር"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -313,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -322,8 +481,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -349,6 +507,7 @@ msgid "636"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "_ቦታ"
@@ -398,13 +557,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "ቀላል"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "ዝርዝሮች"
@@ -620,33 +777,26 @@ msgid "cards"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "ደቂቃዎች"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "ሁሉንም አስወግድ"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "ስም"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "ሁሉንም አስወግድ"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr ""
@@ -661,7 +811,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
@@ -669,14 +819,21 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed Contact"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "ምንጭ"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
@@ -704,6 +861,11 @@ msgstr "ምድብ፦ (_C)"
msgid "_Find"
msgstr "ፈልግ"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "ፈልግ"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
@@ -750,9 +912,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -775,7 +936,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "የልደት በዓል፦"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar:"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
@@ -791,15 +951,15 @@ msgid "Company:"
msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr ""
@@ -906,8 +1066,8 @@ msgstr "ገጽ"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -928,40 +1088,28 @@ msgid "_File under:"
msgstr "የፋይል ስም"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "አድራሻ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr ""
@@ -1939,136 +2087,128 @@ msgstr "ዛምቢያ"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ዚምቧቤ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo"
-msgstr "ስልክ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
#, fuzzy
-msgid "GroupWise"
-msgstr "የውይይት መድረክ"
+msgid "Service"
+msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ቦታ፦"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "መጀመሪያ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo"
+msgstr "ስልክ"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise"
+msgstr "የውይይት መድረክ"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "ምንጭ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr ""
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "ኒጀር"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "%d ሴኮንዶች"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "ቦታ፦"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
@@ -2089,6 +2229,18 @@ msgstr "ሙሉ ስም"
msgid "E-_mail:"
msgstr "ኢሜይል፦"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "አድራሻ"
@@ -2216,47 +2368,65 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "Members"
+msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "ምረጥ"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_List name:"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr ""
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
-msgid "Contact List Editor"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
+msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
@@ -2293,408 +2463,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-#, fuzzy
-msgid "List Members"
-msgstr "የፋይል ስም"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "ኢሜይል"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "መግለጫ የለም"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Groupwise"
-msgstr "የውይይት መድረክ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "የቤት ስልክ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-#, fuzzy
-msgid "work"
-msgstr "መሥራት"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
-msgid "WWW"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#, fuzzy
-msgid "personal"
-msgstr "የግል"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "ማስታወሻ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Job Title"
-msgstr "አርእስት"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "ኢሜይል"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-#, fuzzy
-msgid "Home page"
-msgstr "የቤት ፋክስ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "አድራሻ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Contact not found"
-msgstr "አልተገኘም"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "No such source"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr "በላዩ ላይ ይጻፍ"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "ዝርዝር"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(ምንም)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "ኢሜይል"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "ኢሜይል"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "አድራሻ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr ""
@@ -2708,9 +2481,9 @@ msgstr[1] "%d ሴኮንዶች"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -2726,134 +2499,134 @@ msgstr "ሞዴል"
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "ጠለቅ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "አድራሻ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
#, fuzzy
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "አድራሻ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "አትም"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "አድራሻ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "አድራሻ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "ቁረጥ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "ቅጂ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "የአሁኑ ዕይታ"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr ""
@@ -2887,6 +2660,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "ምድቦች"
@@ -2894,6 +2669,21 @@ msgstr "ምድቦች"
msgid "Company Phone"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "ኢሜይል"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "የቤተሰብ ስም"
@@ -2933,14 +2723,29 @@ msgstr "ጆርዳን"
msgid "Manager"
msgstr "መቆጣጠሪያ"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "ቅጽል ስም"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "ቢሮ"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr ""
@@ -2994,29 +2799,21 @@ msgstr "ያልተሰየመ"
msgid "Web Site"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "ስፋት"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "እርዝማኔ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "ተመርጠዋል"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "መጻፊያ ሳጥን"
@@ -3033,7 +2830,11 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3042,19 +2843,383 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "ተመርጠዋል"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+#, fuzzy
+msgid "List Members"
+msgstr "የፋይል ስም"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "መግለጫ የለም"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "የቤት ስልክ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#, fuzzy
+msgid "work"
+msgstr "መሥራት"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#, fuzzy
+msgid "personal"
+msgstr "የግል"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Job Title"
+msgstr "አርእስት"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Home page"
+msgstr "የቤት ፋክስ"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Contact not found"
+msgstr "አልተገኘም"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "በላዩ ላይ ይጻፍ"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(ምንም)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
@@ -3099,6 +3264,11 @@ msgstr ""
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr ""
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr ""
@@ -3108,11 +3278,6 @@ msgstr ""
msgid "Print contact"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr ""
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
@@ -3297,6 +3462,22 @@ msgstr ""
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+msgid "failed to open book"
+msgstr ""
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
@@ -3352,22 +3533,6 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr "የውስጥ ብልሽት"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Can not open file"
-msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "አድራሻ"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-msgid "failed to open book"
-msgstr ""
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr ""
@@ -3384,40 +3549,348 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed List"
msgstr ""
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "አስወግድ"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "ላክ"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "ላክ"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Calendars"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "እየጀመረ ነው"
@@ -3501,10 +3974,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "bonobo ማስጀመር አልቻልኩም!"
@@ -3645,9 +4114,30 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr ""
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Location contains"
+msgstr "ቦታ፦"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3665,8 +4155,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "ቀን"
@@ -3677,7 +4167,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3726,69 +4216,57 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendars"
-msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
#, fuzzy
msgid "New meeting"
msgstr "ስብሰባ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "ስብሰባ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
#, fuzzy
-msgid "C_alendar"
-msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
@@ -3819,27 +4297,6 @@ msgstr "የሳመንት ዕይታ"
msgid "Month View"
msgstr "የወር ዕይታ"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Location contains"
-msgstr "ቦታ፦"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
@@ -3857,228 +4314,133 @@ msgstr ""
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "መልዕክት"
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Message to Send"
-msgstr "መልዕክት"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "ድምፅ አጫውት፦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ፦"
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "መግለጫ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Send To:"
-msgstr "ላክ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "ሰዓትን"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "መልዕክት"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "ጨምር"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "ቀላል"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "ቀን/ሰዓት፦"
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "መልዕክቶች"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "ድምፅ አጫውት"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "ደቂቃዎች"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Send To:"
+msgstr "ላክ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "ማጠቃለያ፦"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "የመድረክ ስም"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ፦"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "ምርጫዎች... (_O)"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "ላክ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "በኋላ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "ቀድሞ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "ቀን(ኦች)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "ሰዓት(ኦች)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "ሰዓትን"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "ደቂቃ(ዎች)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "አድራሻ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "ቀለሞች (_O)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "ቀለም ምረጡ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "አዲስ መድረክ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "በድጋሚ ጀምር"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "ዓይነት፦"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "ጨምር"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "url"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "ሳመንታት"
+msgid "Alarms"
+msgstr "ሁል ጊዜ"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4194,7 +4556,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "ዓርብ"
@@ -4208,7 +4570,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "ደቂቃዎች"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "ሰኞ"
@@ -4218,7 +4580,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_እሑድ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "ቅዳሜ"
@@ -4232,7 +4594,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "እሑድ"
@@ -4246,7 +4608,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "_ሐሙስ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "ሐሙስ"
@@ -4260,7 +4622,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "ማክሰኞ"
@@ -4270,7 +4632,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "ረቡዕ"
@@ -4304,7 +4666,8 @@ msgstr ""
msgid "_Day begins:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4354,6 +4717,80 @@ msgstr ""
msgid "before every appointment"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "ቀለሞች (_O)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "ቀለም ምረጡ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group"
+msgstr "አዲስ መድረክ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "በድጋሚ ጀምር"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "ዓይነት፦"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "url"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "ሳመንታት"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
@@ -4398,77 +4835,71 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
-msgid "Could not update object"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr "ወደ"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
-msgid "No summary"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
-msgid "Unable to use current version!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
+msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr "ወደ"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+msgid "No summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
@@ -4534,8 +4965,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "ወር"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4545,164 +4977,222 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "ስብሰባ"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
+msgstr[1] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
+msgstr[1] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
+msgstr[1] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "ምድብ... (_T)"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "ቀን እና ሰዓት"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "ሚስጢራዊ"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "ቀን/ሰዓት፦"
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "የተለመደው ዕይታ አስቀምጥ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "_ነፃ"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "ምድብ... (_T)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "ሚስጢራዊ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid "L_ocation:"
msgstr "ቦታ፦"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+msgid "Show time as _busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Su_mmary:"
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "ሰርዝ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr ""
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "አጥፉ"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "አስወግድ"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4741,34 +5231,42 @@ msgid "Member"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "ሁኔታ"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "አድራሻ"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+msgid "Change Or_ganizer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "ወር"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+msgid "_Organizer:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
@@ -4844,151 +5342,142 @@ msgstr "ዋሊስ እና ፉቱና ደሴቶች"
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "አብራ"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "መጀመሪያ"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "ሁለተኛ"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "መጨረሻ"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "ቀን ኦች"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "ቀን/ሰዓት፦"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "&ምርጫዎች"
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "መግለጫ"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Preview"
+msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "ቅድመ ዕይታ"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "ለውጡ"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "አስወግድ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "ወር"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "ሳመንት"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "ዓመት"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
#, fuzzy
msgid "_Destination"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr ""
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr ""
@@ -5000,8 +5489,8 @@ msgstr "ከፍ ያለ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr ""
@@ -5013,23 +5502,22 @@ msgid "Low"
msgstr "ዝቅ ያለ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "የተለመደ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "ይሻሻል"
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "አጥፉ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5054,37 +5542,40 @@ msgstr "ሁኔታ"
msgid "_Web Page:"
msgstr "ገጽ"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "ሚስጢራዊ"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "መግለጫ"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "_ዶሴ፦"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5095,57 +5586,56 @@ msgstr "ቀን፦"
msgid "_Due date:"
msgstr "ቀን፦"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "የውይይት መድረክ"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "ቀን ኦች"
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "_ቦታ"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
+msgid "Free/Busy Editor"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Login name:"
-msgstr "የፋይል ስም"
+msgid "_Daily"
+msgstr "ቀን ኦች"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
+msgid "_Manual"
+msgstr "ፖስታ"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Remember password"
+msgid "_Remember password"
msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "url"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Weekly"
+msgid "_Weekly"
msgstr "ሳመንት"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5227,7 +5717,7 @@ msgstr "%s በ %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
@@ -5236,6 +5726,11 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "ያልተሰየመ"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "ማጠቃለያ፦"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
#, fuzzy
@@ -5249,7 +5744,7 @@ msgstr "ቀን፦"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr "ሁኔታ፦"
@@ -5263,20 +5758,91 @@ msgstr "ቅድሚያ"
msgid "Web Page:"
msgstr "ገጽ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ማጠቃለያ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "ነፃ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "ሚስጢራዊ"
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "n"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "s"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "ምሥራቅ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "ምዕራብ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5322,95 +5888,101 @@ msgstr ""
msgid "100%"
msgstr "100"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "ነፃ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "ክፈት"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
msgid "Open _Web Page"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "አትም"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "ቁረጥ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "ቅጂ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "ለጥፍ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -5419,179 +5991,112 @@ msgstr ""
msgid "% Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "አውቶማቲክ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "ቀን፦"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "ቅድሚያ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "ቀን፦"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "ማጠቃለያ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "ዶሴን አስወግድ"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "ዶሴ"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "አጥፉ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "ምርጫዎች"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "ቀን"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "ያልታወቀ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "አዎ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "አይ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "n"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "s"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "ምሥራቅ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "ምዕራብ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5612,36 +6117,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "ጠዋት"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "ከሳዓት"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "ጠዋት"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "ከሳዓት"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5708,341 +6213,318 @@ msgid ", ending on "
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "ሁኔታ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+msgid "Ends"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+msgid "Due"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>ምንም</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "ቦታ፦"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "አሻሽል"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
@@ -6071,6 +6553,10 @@ msgstr ""
msgid "Loading calendar..."
msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr ""
@@ -6087,11 +6573,6 @@ msgstr ""
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
@@ -6159,6 +6640,28 @@ msgstr ""
msgid "In Process"
msgstr ""
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr ""
@@ -6167,207 +6670,110 @@ msgstr ""
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "አድራሻ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "ምርጫዎች (_O)"
+msgid "O_ptions"
+msgstr "&ምርጫዎች"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "በመጫን ላይ..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Updating query"
+msgstr "አሻሽል"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "በመጫን ላይ..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "አትም"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "ኤፕረል"
@@ -6709,10 +7115,6 @@ msgstr ""
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6743,7 +7145,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ"
@@ -6771,7 +7173,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d አጠቃላይ"
msgstr[1] "%d አጠቃላይ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6792,35 +7194,30 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
#, fuzzy
msgid "_Task"
msgstr "የማይፈለግ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "አድራሻ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
+msgstr "አድራሻ"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
@@ -8486,69 +8883,69 @@ msgstr ""
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr ""
@@ -8570,42 +8967,6 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr ""
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8645,7 +9006,43 @@ msgstr ""
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8653,43 +9050,43 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8697,103 +9094,103 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:107
@@ -9028,7 +9425,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -9107,55 +9504,55 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -9233,7 +9630,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr ""
@@ -9320,8 +9717,11 @@ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Can't find signature digests"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:651
#, c-format
@@ -9334,49 +9734,53 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr ""
@@ -9425,7 +9829,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
@@ -9434,8 +9839,8 @@ msgstr ""
msgid "Trash"
msgstr "የማይፈለግ"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "ጁን"
@@ -9556,7 +9961,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9565,11 +9970,11 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr ""
@@ -9586,7 +9991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9596,35 +10001,35 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
@@ -9648,7 +10053,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr ""
@@ -9667,8 +10072,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr ""
@@ -9699,8 +10104,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9719,170 +10124,222 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "ዝርዝር"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
+msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
+#, c-format
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
+
+#. for imap ALERT codes, account user@host
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
+msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
+msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
+#, c-format
+msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
+#, c-format
+msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
+#, c-format
+msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
+msgid "Scanning for changed messages"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
+msgid "No such message"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
+msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
+msgid "Could not find message body in FETCH response."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
+#, c-format
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
+#, c-format
+msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "ሴኔጋል"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+msgid "Connection to Server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "Use custom command to connect to server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Folders"
msgstr "ዶሴዎች"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
msgid "Namespace"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
@@ -9892,16 +10349,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
@@ -9909,382 +10366,363 @@ msgstr ""
msgid "Connection cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
+msgid "SSL/TLS extension not supported."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
+#, c-format
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
+#, c-format
+msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-msgid "No data"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
-msgid "Operation cancelled"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-msgid "Server response ended too soon."
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-msgid "Scanning for changed messages"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#, c-format
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-msgid "No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
#, c-format
msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "ሴኔጋል"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-msgid "Connection to Server"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Use custom command to connect to server"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-msgid "Check new messages for Junk contents"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-msgid "IMAP"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr ""
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
-msgid "You didn't enter a password."
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
@@ -10449,18 +10887,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10475,11 +10921,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, fuzzy, c-format
@@ -10488,14 +10934,14 @@ msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, fuzzy, c-format
@@ -10504,23 +10950,23 @@ msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11100,55 +11546,67 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
@@ -11355,93 +11813,93 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -11449,26 +11907,26 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr ""
@@ -11532,89 +11990,6 @@ msgstr "የmime ዓይነት"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "ፋይል ክፈት"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr ""
@@ -11693,16 +12068,87 @@ msgstr ""
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "ፋይል ክፈት"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "መልዕክቶች"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
+msgstr[1] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11720,75 +12166,87 @@ msgid ""
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Don't Recover"
msgstr "አስወግድ"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "አስወግድ"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr ""
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Could not create message."
msgstr ""
@@ -11796,32 +12254,48 @@ msgstr ""
"%s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr ""
@@ -12109,11 +12583,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "አጣራዎች"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12139,167 +12608,42 @@ msgstr ""
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr ""
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "ዶሴን አስወግድ"
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr ""
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr ""
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr ""
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr ""
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr ""
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "ተመርጠዋል"
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-#, fuzzy
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "ወር"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "ሴኮንዶች"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "ዓመታት"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "አስፈላጊ"
@@ -12366,6 +12710,65 @@ msgstr ""
msgid "outgoing"
msgstr ""
+#: filter/filter.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "ወር"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "ሴኮንዶች"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "ዓመታት"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr ""
@@ -12378,61 +12781,70 @@ msgstr ""
msgid "Rule name"
msgstr ""
-#: filter/score-editor.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "ሲሼልስ"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr ""
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "ነጥብ"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "ዶሴ (_F)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr ""
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "ጨምር"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "ፖስታ"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
msgstr ""
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "ፖስታ"
+
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
msgid "[Default]"
@@ -12463,49 +12875,338 @@ msgstr ""
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "አጣራዎች"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ዶሴ ምረጡ"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-properties.c:120
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
#, fuzzy
-msgid "Folder properties"
+msgid "Attachments"
msgstr "ምርጫዎች"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "ምርጫዎች"
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "ቤሊዘ"
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "ቦታ፦"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Date received"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Date sent"
+msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "የጠፋ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "ቦታ፦"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "ውጣ (_X)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "ምዕራብ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "መግለጫ የለም"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "ነው"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "በኋላ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "ቀድሞ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "አይደለም"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "አይደለም"
-#: mail/em-folder-properties.c:146
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
#, fuzzy
-msgid "Total messages"
+msgid "Junk Test"
+msgstr "ጁን"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "መለያ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list"
+msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "መልዕክት"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "መልዕክት"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
msgstr "መልዕክቶች"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
#, fuzzy
-msgid "Unread messages"
-msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "መልዕክት"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "ከፕሮግራሙ ውጣ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "ድምፅ አጫውት"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "አንብብ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "ደቂቃዎች"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "ደቂቃዎች"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ፦"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "ላክ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "ሁኔታ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "መጠን kb"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "ምንጭ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "starts with"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "መግለጫ የለም"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "አሜሪካ"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
+
+#: mail/em-folder-browser.c:129
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "መልዕክቶች"
+msgstr[1] "መልዕክቶች"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
+msgstr[1] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12515,408 +13216,421 @@ msgstr ""
msgid "Create New Folder"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
#, fuzzy
msgid "Folder _name:"
msgstr "የዶሴ ስም፦"
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr ""
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "በመጫን ላይ..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "ዶሴን አስወግድ"
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "ዶሴ"
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "መልዕክቶች"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "መንቀሳቅስ"
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "ተወው"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "ቅጂ"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "ተመልከት (_V)"
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+msgid "_Copy..."
+msgstr "ቅጂ... (_C)"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+msgid "_Move..."
+msgstr "መንቀሳቅስ... (_M)"
+
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
-msgstr "እንደገና ሰይም"
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+msgid "_Rename..."
+msgstr "እንደገና ሰይም... (_R)"
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "በመጫን ላይ..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
-msgid "Mail"
-msgstr "ፖስታ"
-
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "አትም"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "ወደፊት፦"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "አታጥፋ"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "መለያ"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "አጣራዎች"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "የነበረው"
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "ከ"
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned"
+msgstr "ያልተሰየመ"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "ወደ"
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "ጉዳዩ"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "ቀን"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unsigned"
-msgstr "ያልተሰየመ"
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:769
+msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
+msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "ደብቅ"
+
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:820
@@ -12952,9 +13666,35 @@ msgstr ""
msgid "Formatting message"
msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "ከ"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "ወደ"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr ""
@@ -12968,100 +13708,45 @@ msgstr ""
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_View Certificate"
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:772
-msgid "This certificate is not viewable"
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
-msgid "_View Inline"
-msgstr ""
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "ደብቅ"
-
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr ""
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
@@ -13179,7 +13864,7 @@ msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
@@ -13192,7 +13877,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "ዶሴ"
@@ -13229,11 +13914,24 @@ msgid "Add address"
msgstr "አድራሻ"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "መልዕክቶች"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "ዶሴ (_F)"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "ጨምር"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr ""
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
@@ -13687,63 +14385,34 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "ፖስታ"
-
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr ""
@@ -13802,34 +14471,6 @@ msgstr "ከውጭ አስገባ"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr ""
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -13972,82 +14613,88 @@ msgstr ""
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:461
+#: mail/mail-component.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d ተመርጠዋል"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d ተመርጠዋል"
+msgstr[1] "%d ተመርጠዋል"
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr "%d አዲስ"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d አዲስ"
+msgstr[1] "%d አዲስ"
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:484
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr "%d ቀን"
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d ቀን"
+msgstr[1] "%d ቀን"
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:486
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d ተልኳል"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d ተልኳል"
+msgstr[1] "%d ተልኳል"
-#: mail/mail-component.c:490
+#: mail/mail-component.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d ተልኳል"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d ተልኳል"
+msgstr[1] "%d ተልኳል"
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:492
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d አጠቃላይ"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d አጠቃላይ"
+msgstr[1] "%d አጠቃላይ"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr ""
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:661
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "%s - መልዕክት"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:662
#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
msgstr "መልዕክቶች"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:669
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:670
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "ዶሴ (_F)"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr ""
@@ -14098,15 +14745,22 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "ቅድመ ዕይታ"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr ""
@@ -14359,7 +15013,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "ጨርሷል"
@@ -14696,6 +15350,117 @@ msgstr "ቀለም"
msgid "description"
msgstr "መግለጫ"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+msgid "Accept License"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "ፈልግ"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "None Selected"
+msgstr "ተመርጠዋል"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "S_erver:"
+msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Security Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "ባንዲራ"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr ""
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -14882,14 +15647,6 @@ msgstr ""
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
#, fuzzy
@@ -14898,8 +15655,9 @@ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
#. mail:filter-load-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:86
+#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
+msgstr "አድራሻ"
#. mail:no-save-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:90
@@ -14993,8 +15751,11 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
@@ -15008,8 +15769,11 @@ msgstr ""
#. mail:no-move-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
+#, fuzzy
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
@@ -15025,8 +15789,11 @@ msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
+#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
#. mail:no-create-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:152
@@ -15044,8 +15811,9 @@ msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -15074,8 +15842,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr ""
+msgstr "አታጥፋ (_U)"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15090,8 +15859,11 @@ msgstr ""
#. mail:signature-notscript primary
#: mail/mail-errors.xml.h:175
+#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
#. mail:signature-notscript secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:177
@@ -15134,8 +15906,11 @@ msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
@@ -15167,13 +15942,43 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "ዶሴን አስወግድ"
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr ""
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "ተመርጠዋል"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15181,16 +15986,16 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "በላዩ ላይ ይጻፍ"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "ላክ"
@@ -15346,53 +16151,28 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "ፈልግ"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "መረጃ"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
@@ -15429,24 +16209,24 @@ msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ (_R)"
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -15503,15 +16283,15 @@ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr ""
@@ -15575,7 +16355,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -15631,10 +16411,6 @@ msgstr "ወደፊት"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "አንብብ"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -15647,49 +16423,48 @@ msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "ባንዲራ"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "መግለጫ"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "None Selected"
-msgstr "ተመርጠዋል"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
@@ -15755,32 +16530,19 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "ኢሜይል"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%d %B"
-
-#: shell/e-shell.c:786
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "አጠቃላይ ስህተት"
-
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(ያልተሰየመ)"
@@ -15947,23 +16709,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -15981,117 +16726,87 @@ msgstr ""
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "አዲስ"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
-msgid "New Test"
-msgstr "ፈተና"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "ፈተና"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "ወር"
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "ፖስታ፦ (_M)"
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%d %B"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
+#: shell/e-shell.c:774
#, fuzzy
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "የማይፈለግ"
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "የዶሴ ዓይነት፦"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Account:"
-msgstr "የመድረክ ስም"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "አጠቃላይ ስህተት"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -16100,7 +16815,7 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -16108,17 +16823,20 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr ""
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+#, fuzzy
+msgid "New Test"
+msgstr "ፈተና"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr ""
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "ፈተና"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr ""
+#: shell/evolution-test-component.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16181,7 +16899,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16201,45 +16919,45 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr ""
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16278,18 +16996,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ፦"
#. shell:noshell title
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "አውቶማቲክ"
#. shell:noshell primary
#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
-msgstr ""
+msgstr "የኩነቶች መረጃ"
#. shell:noshell secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:21
@@ -16309,6 +17030,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -16554,6 +17297,11 @@ msgstr ""
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr ""
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
@@ -16765,11 +17513,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
@@ -16909,8 +17652,8 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "ትግባሮች (_A)"
@@ -17395,16 +18138,6 @@ msgstr ""
msgid "_Threaded Message List"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "ዝጋ (_C)"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17810,6 +18543,16 @@ msgstr "መሣሪያዎች (_T)"
msgid "_Undelete"
msgstr "አታጥፋ (_U)"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "ዝጋ (_C)"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
@@ -17892,10 +18635,6 @@ msgstr "የአሁኑን ፋይል በተለየ ስም አስቀምጥ"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "ላክ"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18467,7 +19206,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr ""
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -18620,6 +19359,144 @@ msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "የፋይል ስም"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "url"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "የውይይት መድረክ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "መልዕክት"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "ድምፅ አጫውት፦"
+
+#~ msgid "Run program:"
+#~ msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "ቀላል"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "ቀን/ሰዓት፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "ደቂቃዎች"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "ምርጫዎች... (_O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "ሚስጢራዊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "ቀን/ሰዓት፦"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "_ነፃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "አድራሻ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "&ምርጫዎች"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "ለውጡ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "ይሻሻል"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "ሚስጢራዊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "_ዶሴ፦"
+
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i>ምንም</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "አድራሻ"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "ምርጫዎች (_O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "ሲሼልስ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "እንደገና ሰይም"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "ምርጫዎች"
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "ወር"
+
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "ፖስታ፦ (_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "የማይፈለግ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "የዶሴ ዓይነት፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
@@ -18657,16 +19534,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ምንጭ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Stream error"
#~ msgstr "የውስጥ ብልሽት"
@@ -18680,44 +19547,6 @@ msgstr ""
#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "የጠፋ"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "ንድፍ"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "ነው"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "አይደለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "ጁን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "መልዕክቶች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is not Junk"
-#~ msgstr "መልዕክት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "ከፕሮግራሙ ውጣ"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "ድምፅ አጫውት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ፦"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "መጠን kb"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Filename:"
#~ msgstr "የፋይል ስም፦"
@@ -18750,10 +19579,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
#, fuzzy
-#~ msgid "task list"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "VFolder on Thread"
#~ msgstr "የዶሴ ስም፦"
@@ -18775,10 +19600,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ጨርሷል"
#, fuzzy
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "የውይይት መድረክ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "A_ddress..."
#~ msgstr "አድራሻ..."
@@ -19062,18 +19883,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ዩጎዝላቪያ"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Classification</b>"
-#~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-#~ msgstr "ቀን እና ሰዓት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Description</b>"
-#~ msgstr "መግለጫ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
#~ msgstr "ማጠቃለያ"
@@ -19258,9 +20067,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "South"
#~ msgstr "ደቡብ"
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "ምዕራብ"
-
#~ msgid "Rain"
#~ msgstr "ዝናብ"
@@ -19272,21 +20078,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "_New Feed"
#~ msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "ቅጂ... (_C)"
-
#~ msgid "_Folder..."
#~ msgstr "ዶሴ... (_F)"
#~ msgid "_Go to Folder..."
#~ msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ... (_G)"
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "መንቀሳቅስ... (_M)"
-
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "እንደገና ሰይም... (_R)"
-
#~ msgid "_Shortcut..."
#~ msgstr "አቋራጭ... (_S)"
@@ -19329,8 +20126,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "እንግዳ ተቀባይ"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "ምረጥ"
-
#~ msgid "rd"
#~ msgstr "rd$"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7250bb8f45..39f8d3fbaa 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,793 +11,872 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-20 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+
+#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
+#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
+#, fuzzy
+msgid "evolution addressbook"
+msgstr "دفتر عناوين إيفُليوشِن"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "current addressbook folder "
+msgstr "سرد مجلّدات دفتر العناوين المحلي"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
+#, fuzzy
+msgid "have "
+msgstr "حفظ كـ"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
+msgid "has "
+msgstr ""
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
+#, fuzzy
+msgid " cards"
+msgstr "بطاقات"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
+#, fuzzy
+msgid " card"
+msgstr "بطاقات"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+#, fuzzy
+msgid "contact's header: "
+msgstr "المراسَلون: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+#, fuzzy
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "تنبيه إيفُليوشِن"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "لم يمكن إرسال العنصر!\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "فشل التّوثيق مع نادل LDAP"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "إستجاب النّادل دون دعم لأي قواعد بحث"
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "لا يدعم هذا النّادل معلومات مخطّط LDAPv3"
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "لم يمكن جلب قائمة المجموعات من النّادل."
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "لم يستجب النّادل بمعلومات مخطّط سليمة"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "لم يمكن تحميل دفتر العناوين"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "محرّر الفئات غير متوفّر."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "لم يمكن فتح دفتر العناوين"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "خطأ عند تحميل دفتر العناوين الإفتراضي."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "لم يمكن معالجة مجلّد البكرة"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "هل تريد حفظ التّغييرات؟"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_نبذ"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "و مراسَل آخر."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "لم يمكن ترجمة محتويات الرّسالة"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "خطأ أثناء إضافة المراسَل"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "عارض عناوين دفتر عناوين إيفُليوشِن"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "عنوان التّزامن الإفتراضي:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "لم يمكن تحميل دفتر العناوين"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "لم يمكن قراءة قالب تطبيقات العناوين للحاسوب اليدوي"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "Autocompletion"
msgstr "التّكملة التّلقائية"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "المراسَلون"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Certificates"
msgstr "الشّهادات"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Configure autocomple here"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "إعداد التّكملة التّلقائية هنا"
-#. Fix me *
-#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-#.
-#. name = e_book_get_name (book);
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
msgid "Contacts"
msgstr "المراسَلون"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "دفتر عناوين إيفُليوشِن"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "نافذة منبثقة لعناوين دفتر عناوين إيفُليوشِن"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "عارض عناوين دفتر عناوين إيفُليوشِن"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "عارض بطاقات دفتر عناوين إيفُليوشِن"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "مكوّن دفتر عناوين إيفُليوشِن"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "عارض مجلدّات دفتر عناوين إيفُليوشِن"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "قطعة إدارة شهادة S/MIME لإيفُليوشِن"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "قطعة إعداد تعيينات مجلّد إيفُليوشِن"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manager your S/Mime certificates here"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "أدر شهادات S/Mime هنا"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "New Addressbook"
-msgstr "دفتر عناوين جديد"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
-msgid "Properties..."
-msgstr "خصائص..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:403
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401
-msgid "Rename"
-msgstr "إعادة تسمية"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
msgstr "مراسَل جديد"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
msgid "_Contact"
msgstr "_مراسَل"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
msgid "Create a new contact"
msgstr "إنشاء مراسَل جديد"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
msgid "New Contact List"
msgstr "قائمة مراسَلين جديدة"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
msgid "Contact _List"
msgstr "_قائمة مراسَلين"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
msgid "Create a new contact list"
msgstr "إنشاء قائمة مراسَلين جديدة"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375
-#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
+#, fuzzy
+msgid "New Contacts Group"
+msgstr "مراسَل جديد"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
+msgstr "المراسَلون: "
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contacts group"
+msgstr "إنشاء مجموعة مختصرات جديدة"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
+msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
+#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
+msgid "Migrating..."
+msgstr "جاري التنزيح..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
+#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
+#, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr "جاري تنزيح `%s':"
+
+#. create the local source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
+#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "على هذا الحاسوب"
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
-#: calendar/gui/calendar-component.c:842 calendar/gui/migration.c:123
-#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:772
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+#. Create the default Person addressbook
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "شخصي"
-#. red
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:392
-#: calendar/gui/calendar-component.c:849 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:133
-#: shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "عمل"
-
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "على نوادل LDAP"
-#. FIXME: parent
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
-msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr "لم يمكن إنشاء دليل لدفتر العناوين الجديد."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "فشل الإتّصال بنادل LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "فشل التّوثيق مع نادل LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "لم يمكن القيام ببحث على DSE الجذري"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:792
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "إستجاب النّادل دون دعم لأي قواعد بحث"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "لا يدعم هذا النّادل معلومات مخطّط LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1225
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "حدث خطأ عند سحب معلومات المخطّط"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "على نوادل LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1233
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "لم يستجب النّادل بمعلومات مخطّط سليمة"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Autocompletion Settings"
+msgstr "التّكملة التّلقائية"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. الرجاءً التأكّد من وجود\n"
-"المسار و التراخيص الكافية للنفاذ إليه."
+"لقد تغيرت مواقع و هرميّة مجلّدات صندوق بريد إيفُليوشِن منذ إيفُليوشِن 1.x.\n"
+"\n"
+"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
+"The format of mailing list contacts has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. يعني ذلك\n"
-"أنّك أدخلت عنواناً خاطأ، أو أنّه لا يمكن الوصول إلى نادل LDAP."
+"لقد تغيرت مواقع و هرميّة مجلّدات صندوق بريد إيفُليوشِن منذ إيفُليوشِن 1.x.\n"
+"\n"
+"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#, fuzzy
msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"لم يُجمع دعم LDAP في الإصدارة الحاليّة لإيفُليوشِن\n"
-"إذا كنت تريد استخدام LDAP في إيفُليوشِن قم بتجميع البرنامج\n"
-"من مصادر الـ CVS بعد جلب OpenLDAP من الوصلة أدناه.\n"
+"لقد تغيرت مواقع و هرميّة مجلّدات صندوق بريد إيفُليوشِن منذ إيفُليوشِن 1.x.\n"
+"\n"
+"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
+"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. قد يعني ذلك\n"
-"أنّك أدخلت عنواناً غير سليم، أو أنّه لم يمكن الوصول للنّادل."
+"لقد تغيرت مواقع و هرميّة مجلّدات صندوق بريد إيفُليوشِن منذ إيفُليوشِن 1.x.\n"
+"\n"
+"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "لم يمكن فتح دفتر العناوين"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "ستحذف الرُّزنامة '%s'. هل تريد الإستمرار؟"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
+#, fuzzy
+msgid "New Address Book"
+msgstr "دفتر عناوين جديد"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
+msgid "Properties..."
+msgstr "خصائص..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "النّفاذ إلى نادل LDAP كشخص مجهول"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "فشل التّوثيق.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:676
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s·(المستخدم %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802
-msgid "Name begins with"
-msgstr "يبدأ الإسم بـ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
-msgid "Email begins with"
-msgstr "يبدأ البريد الإلكتروني بـ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Category is"
-msgstr "الصّنف هو"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
-msgid "Any field contains"
-msgstr "أي حقل يحوي"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
-msgid "Advanced..."
-msgstr "متقدّم..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"طابَق هذا الاستعلام بطاقات أكثر ممّا هو معدّ للنّادل إرجاعه\n"
-"أو لإيفُليوشِن إظهاره. الرجاءً جعل بحثك أكثر دقّة\n"
-"أو رفع قيمة الحدّ الأقصى للنتائج في تفضيلات نادل الدّليل\n"
-"لدفتر العناوين هذا."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:933
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"لقد تخطّى وقت تنفيذ هذا الإستعلام حدّ النّادل أو الحدّ المعدّ لدفتر\n"
-"العناوين هذا. الرجاءً جعل بحثك أكثر دقّة أو رفع قيمة الحدّ الأقصى لزمن الإستعلام\n"
-"في تفضيلات نادل الدّليل لدفتر العناوين هذا."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "لم تتمكن خلفيّة دفتر العناوين هذا من ترجمة هذا البحث."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "رفضت خلفيّة دفتر العناوين القيام بهذا البحث."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "لم يتمّ البحث بنجاح."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
-msgid "Any Category"
-msgstr "أيّ صنف"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063
-msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr "هوية المستخدم لمصدر المراسَلين الذي سيظهره المشهد"
-
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
msgstr "EFolderList·xml لقائمة عنواين التكملة الآليّة"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Position of the vertical pane in main view"
+msgstr "موقع اللّوح العمودي في مشهد الشّهر"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
"عدد الحروف التي يجب كتابها قبل أن يحاول إيفُليوشن إستخدام التّكملة الآليّة"
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "عنوان آخر دليل استُخدم في حوار إنتقاء الأسماء"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr " عرض ال_قواعد المدعومة "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+msgid "3268"
+msgstr "3268"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+msgid "389"
+msgstr "389"
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "1:00"
-msgstr "1:00"
+msgid "5"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "2:30"
-msgstr "2:30"
+msgid "636"
+msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "التّوثّق"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "389"
-msgstr "389"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "ال_معرض"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "5:00"
-msgstr "5:00"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Downloading</b>"
+msgstr "<b>جاري إرسال البريد الإلكتروني:</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "636"
-msgstr "636"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Searching</b>"
+msgstr "جاري البحث"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "Addressbook Creation Assistant"
-msgstr "مساعد إنشاء دفاتر العناوين"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Server Information</b>"
+msgstr "الخطوة الثّانية: معلومات عن النّادل"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "Addressbook Sources"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>مستحَق:</b> "
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts Group"
+msgstr "إضافة للمراسَلين"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Properties"
msgstr "مصادر دفاتر العناوين"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always"
msgstr "دائماً"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "كشخص مجهول"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
-msgstr ""
-"تهانينا، انهيت ضبط دفتر العناوين هذا.\n"
-"\n"
-"رجاءً أُنقر زر \"إنهاء\" لحفظ التّعيينات التي أدخلتها هنا."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+msgid "Basic"
+msgstr "أساسي"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Connecting"
-msgstr "جاري الإتّصال"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+msgid "Details"
+msgstr "تفاصيل"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Distinguished _name:"
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished name"
msgstr "إ_سم مميّز:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "تحرير نادل LDAP"
+#, fuzzy
+msgid "Download limit:"
+msgstr "حدّ الإ_نزال:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Email address:"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "سيستخدم إيفُليوشِن الإسم المميّز هذا لتوثيقك مع النّادل"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr "سوف يستخدم إيفُليوشِن عنوان البريد الإلكتروني هذا لتوثيقك مع النّادل"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr "سوف يستخدم إيفُليوشِن عنوان البريد الإلكتروني هذا لتوثيقك مع النّادل"
+#, fuzzy
+msgid "Find Possible Search Bases"
+msgstr "قواعد البحث المدعومة"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Finished"
-msgstr "إنتهى"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "Group:"
-msgstr "مجموعة:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-"(Secure Sockets Layer)\n"
-"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-"cryptographically protect\n"
-"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-"these protocols."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+msgid "Only locations within starting point"
msgstr ""
-"يجب أن تحدّد الآن الكيفيّة التي تريد بها الإتّصال بنادل LDAP.تستخدم بروتوكولات الـ"
-"SSL و الـ TLS من قبل بعض النّوادل لحماية إتّصالك كريبتوغرافيا\n"
-"إسأل مدير نظامك إذا كان نادل LDAP يستخدم هذه البروتوكولات."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "One"
-msgstr "واحد"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Search _base:"
+msgstr "قاعدة ال_بحث:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "S_earch scope: "
-msgstr "نطاق ال_بحث: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Search base only"
+msgstr "قاعدة ال_بحث:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:589
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:585
-msgid "Searching"
-msgstr "جاري البحث"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Search base:"
+msgstr "قاعدة ال_بحث:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "Selected:"
-msgstr "مُنتقى:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Search scope:"
+msgstr "نطاق ال_بحث: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"إنتقاء هذا الخيار يعني أن إيفُليوشِن لن يتصل بنادل LDAP إلّا\n"
"إذا كان النادل يدعم SSL أو TLS."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
msgstr ""
"إنتقاء هذا الخيار يعني أن إيفُليوشِن سوف يحاول إستخدام SSL/TLS فقط إن كنت في\n"
"بيئة غير آمنة. مثلاً، إذا كان جهازك ونادل LDAP خلف جدار ناري\n"
"عند العمل، فإن إيفُليوشِن لن يحتاج لاستخدام SSL/TLS لأن إتّصالك آمن أصلاً."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"إنتقاء هذا الخيار يعني أن نادلك لا يدعم SSL أو TLS.\n"
"هذا يعني أن إتّصالك لن يكون آمناً، وأنّك ستكون معرّضاً \n"
"لمخاطر أمنيَّة."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editing contacts. "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+msgid "Starting point and locations within it"
msgstr ""
-"إنتقاء هذا الخيار سوف يسمح لك بتغيير إعدادات إيفُليوشِن الإفتراضيّة\n"
-"لبحث نوادل LDAP كما إنشاء وتعديل المراسَلين."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid ""
-"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
-"addressbook."
-msgstr "تحديد إسم للعرض و مجموعة أوّل خطوة لضبط دفتر عناوين."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-msgstr "الخطوة الأولى: صفات المجلّد"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "الخطوة الثّانية: معلومات عن النّادل"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "الخطوة الثّالثة: الإتّصال بالنّادل"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "الخطوة الرّابعة: البحث في الدّليل"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "Sub"
-msgstr "فرعي"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "قواعد البحث المدعومة"
-#. I SUGGEST: replacing "مدخلات" with "بنود"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid ""
-"The options on this page control how many entries should be included in "
-"your\n"
-"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
-"if you\n"
-"need to change these options."
-msgstr ""
-"تتحكم الخيارات على هذه الصّفحة بعدد المدخلات التي يجب أن تُضم في\n"
-"بحوثك، والوقت الذي يستغرقه كل بحث. إسأل مدير نظامك إن كنت\n"
-"تحتاج أن تغيّر هذه الخيارات."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#, fuzzy
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
msgstr ""
"قاعدة البحث هي الإسم المميّز (DN) للمدخل الذي تبدأ عنده بحوثك.\n"
"إن تركت هذا فارغاً، سيبدأ البحث عند جذر شجرة الدّليل."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-#. I SUGGEST: actually I don't. I changed the first line
-#. (added a couple of words. Tell me what you think).
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
msgstr ""
"نطاق البحث يحدد مدى التوغل في شجرة الدّليل.\n"
"يشمل نطاق البحث \"الفرعي\" كل المدخلات تحت قاعدة بحثك.\n"
"لن يشمل نطاق البحث \"واحد\" إلا المدخلات الواقعة تحت قاعدتك بمستوىً واحد.\n"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
-msgid ""
-"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
-"\n"
-"Depending on the type of addressbook you create, additional\n"
-"parameters may be required. Please contact your system\n"
-"administrator if you need help finding this information."
-msgstr ""
-"سيساعدك هذا المساعد على إنشاء دفتر عناوين جديد.\n"
-"\n"
-"بناءً على نوع دفتر العناوين الذي ستنشئه، قد يتطلب هذا مُعاملات إضافية.\n"
-"الرجاءً الإتّصل بمدير نظامك إن احتجت مساعدة في إيجاد هذه المعلومات."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
-"هذا هو الإسم الكامل لنادل ldap. مثلا، \"ldap.mycompany.com\"."
+msgstr "هذا هو الإسم الكامل لنادل ldap. مثلا، \"ldap.mycompany.com\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
-"too large will slow down your addressbook."
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"هذا هو العدد الأقصى للمدخلات لتنزيلها. تحديد هذا العدد برقم\n"
"كبير جداً سوف يبطئ دفتر عناوينك."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-"هذه هي الطّريقة التي سيستخدمها إيفُليوشِن لتوثيقك. لاحظ أنّ "
-"ضبط هذا لـ\"عنوان بريد الكتروني\" يتطلب نفاذا كشخص مجهول لنادل ldap."
+"هذه هي الطّريقة التي سيستخدمها إيفُليوشِن لتوثيقك. لاحظ أنّ ضبط هذا لـ\"عنوان "
+"بريد الكتروني\" يتطلب نفاذا كشخص مجهول لنادل ldap."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
+"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"هذا هو الإسم لهذا النّادل الذي سيظهر على لائحتك لمجلّدات إيفُليوشِن.\n"
"إنّه لغرض العرض فقط. "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-msgid ""
-"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
-"display purposes only. "
-msgstr ""
-"هذا هو الإسم الذي سوف يظهر على لائحتك لمجلدّات إيفُليوشِن. إنه لغرض العرض فقط. "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
msgstr ""
"هذا هو المنفذ على نادل LDAP الذي سيحاول إيفُليوشِن الإتّصال به. \n"
"تم تجهيز قائمة من المنافذ الإعتيادية. اسأل مدير نظامك\n"
"عن المنفذ الذي يجب أن تحدّده."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr "يتحكّم هذا الخيار في مدّة القيام ببحث."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr "إ_ستخدام SSL/TLS:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
+msgstr "صيغة الوقت:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "بإستخدام الإسم المُميّز (DN)"
-#. I SUGGEST: comparing this with the previous entry.
-#. We really have to do more about consistency :(
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "Using email address"
msgstr "سيستخدم عنوان البريد الإلكتروني"
-#. I SUGGEST: replacing "حالما" with "أينما" simply because
-#. the first one means "immediately when". And besides
-#. I have never in my life seen this sort of usage. The second
-#. one is very widely used and makes more sense, and it does
-#. not cause any loss in meaning.
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "كلّما كان ممكناً"
-#. I SUGGEST: Losing the "في هذا" in the first line.
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
-msgid ""
-"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
-"is to provide its name and your\n"
-"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
-"of this information."
-msgstr ""
-"لقد قرّرتَ إعداد نادل LDAP. الخطوة الأولى في هذا "
-"هي تزويد إسمه\n"
-"ومعلومات دخولك. رجاء اسأل مدير نظامك إن كنت غير متأكد "
-"من هذه المعلومات."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
-msgid "_Display name:"
-msgstr "إسم ال_عرض:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Add Contacts Group"
+msgstr "إضافة للمراسَلين"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Download limit:"
msgstr "حدّ الإ_نزال:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:146 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "_Edit"
-msgstr "_تحرير"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Email address:"
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "قواعد البحث المدعومة"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Log in method:"
msgstr "طريقة التّس_جيل:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
-msgid "_Port number:"
-msgstr "رقم ال_منفذ:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_Log in:"
+msgstr "إسم التسجيل"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-msgid "_Search base:"
-msgstr "قاعدة ال_بحث:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "الإ_سم:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-msgid "_Server name:"
-msgstr "إسم ال_نّادل:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Port:"
+msgstr "الأ_ولويّة:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "ال_مهلة (دقائق):"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "نطاق ال_بحث: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
-msgid "cards"
-msgstr "بطاقات"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Server:"
+msgstr "النّا_دل:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "لسان-الإتّصال"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "صيغة الوقت:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
-msgid "general-tab"
-msgstr "اللّسان-العام"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "إ_ستعمال إتصال آمن (SSL):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
-msgid "searching-tab"
-msgstr "لسان-البحث"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+msgid "cards"
+msgstr "بطاقات"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:183
+msgid "minutes"
+msgstr "دقائق"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "واجهة إختيار الإسم لدفتر عناوين إيفُليوشِن"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
msgid "Remove All"
msgstr "حذف الكل"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "عرض قائمة المراسَلين"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact Info"
msgstr "عرض معلومات المراسَل"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "إضافة للمراسَلين"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "مراسَل غير مسمّى"
@@ -809,472 +888,545 @@ msgstr "الإسم"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "إنتقاء مراسَلين من دفتر العناوين"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Contacts</b>"
+msgstr "<b>الحالة:</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "إنتقاء الأسماء"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "عرض المراسَلين"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "المراسَلون المنتقون:"
+#, fuzzy
+msgid "Address _Book:"
+msgstr "العنوان ال_ثّاني:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "عرض المراسَلين"
+#, fuzzy
+msgid "C_ategory:"
+msgstr "ال_صّنف:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid ""
-"Type a name into the entry, or\n"
-"select one from the list below:"
-msgstr ""
-"أُكتب اسماً في الخانة، أو\n"
-"إختر واحداً من القائمة أدناه:"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "بحث"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Category:"
-msgstr "ال_صّنف:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ال_مجلّد:"
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_بحث"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid " B_usiness:"
-msgstr " _عمل:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>جاري إرسال البريد الإلكتروني:</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "A_ddress..."
-msgstr "ال_عنوان..."
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>مستحَق:</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "إسم ال_مساعد:"
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr ""
-#. I SUGGEST: replaicng this with "الذكرى السنوية"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "الذكرى ال_سنويّة:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>مستحَق:</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "عيد ال_ميلاد:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>قيمة الحقل</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Blog address:"
-msgstr "عنوان البلوغ:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Other</b>"
+msgstr "<b>مستحَق:</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "Business fa_x:"
-msgstr "فا_كس العمل:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>خيارات الرُّزنامة</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "Collaboration"
-msgstr "التّعاون"
+msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgstr ""
-#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "محرّر المراسَلين"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>يبدء:</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "ال_قِسْم:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+msgid "AIM"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "تفاصيل"
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "ال_عنوان:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "عنوان _حرّ/مشغول:"
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "الذكرى ال_سنويّة:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "File a_s:"
-msgstr "الملف _كـ:"
+#, fuzzy
+msgid "Assistant:"
+msgstr "المساعد"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "الإ_سم الكامل..."
+#, fuzzy
+msgid "Birthday:"
+msgstr "عيد ال_ميلاد:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Calendar:"
+msgstr "الر_زنامة:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-"إذا نشر هذا الشّخص معلومات حرّ/مشغول أو أي معلومات رُزنامة أُخرى على الإنترنت، أدخل عنوان\n"
-"تلك المعلومات هنا."
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "ال_مدينة:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Company:"
+msgstr "الأمر:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "New phone type"
-msgstr "نوع هاتف جديد"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+msgid "Contact"
+msgstr "المراسَل"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "No_tes:"
-msgstr "م_لاحظات:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "محرّر المراسَلين"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "الم_ؤسّسة:"
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
+msgstr "ال_دّولة:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "الم_هنة:"
+#, fuzzy
+msgid "Department:"
+msgstr "ال_قِسْم:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Primary _email:"
-msgstr "عنوان البريد الإل_كتروني الأساسي:"
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "عنوان _حرّ/مشغول:"
-#. I SUGGEST: "الزوج/الزوجة". I see nothing wrong with this construct.
-#. Its used in English all the time.
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "ال_زّوج:"
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "الإ_سم الكامل..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "يريد تلقّي _بريد HTML"
+#, fuzzy
+msgid "Home Page:"
+msgstr "صفحة الإنترنت الشخصية"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Add"
-msgstr "إ_ضافة"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#, fuzzy
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "_رسالة بريديّة"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Business:"
-msgstr "ال_عمل:"
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "عنوان البريد الالكتروني"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Categories..."
-msgstr "أ_صناف..."
+#, fuzzy
+msgid "Manager:"
+msgstr "المدير"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1223
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-table.c:1009
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 mail/em-folder-tree.c:1501
-#: mail/em-folder-view.c:705 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذف"
+#, fuzzy
+msgid "Ni_ckname:"
+msgstr "الإسم ال_مستعار:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Home:"
-msgstr "ال_منزل:"
+#, fuzzy
+msgid "Notes:"
+msgstr "م_لاحظات:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Job title:"
-msgstr "المسمّى ال_وظيفي:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Manager's name:"
-msgstr "إسم ال_مدير:"
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "ال_مكتب:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "الهاتف ال_جوّال:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "الإسم ال_مستعار:"
+#, fuzzy
+msgid "PO Box:"
+msgstr "_صندوق البريد:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Office:"
-msgstr "ال_مكتب:"
+#, fuzzy
+msgid "Personal Information"
+msgstr "معلومات خياريّة"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "عنوان الرُّزنامة ال_عامّة:"
+#, fuzzy
+msgid "Profession:"
+msgstr "الم_هنة:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_هذا هو عنوان التراسل"
+#, fuzzy
+msgid "Spouse:"
+msgstr "ال_زّوج:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "عنوان صفحة الإ_نترنت:"
+#, fuzzy
+msgid "State/Province:"
+msgstr "ال_ولاية/المحافظة:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "اللّ_قب:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+msgid "Video Chat:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Wants to receive HTML mail"
+msgstr "يريد تلقّي _بريد HTML"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Web Log:"
+msgstr "صفحة الإنترنت:"
+
+#. red
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
+#: mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "Work"
+msgstr "عمل"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Zip/Postal Code:"
+msgstr "ال_رّمز البريدي:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Categories"
+msgstr "الفئات"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_File under:"
+msgstr "إسم الملف:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Where:"
+msgstr "النّا_دل:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "قابل للتّحرير"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "صامُوَا الأمريكية"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "أنغولا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "أنكويّا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "القارة المتجمّدة الجنوبيّة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "أنتيغا و بربودا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "اروبا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"
-#. I SUGGEST: This used to be "المجر".. Changed it.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "النّمسا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "آذربيجان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "جزر البهاما"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنغلادش"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "بربدوس"
-#. I SUGGEST: Changing to "روسيا البيضاء". Its pretty common.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "بلاروسيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "البلجيك"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "بيليز"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "البنين"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "جزر البرمودا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "البوسنة و الهرسك"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "بتسوانا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزيرة بوفي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "بروناي دار السّلام"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاصو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "كمبوديا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "الكامرون"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "كاب فيردا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر الكيمان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "التّشاد"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "الشيلي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "الصّين"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزيرة عيد الميلاد"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر الكوكوس (كيلنك)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "الكنغو"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستا ريكا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "ساحل العاج"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "الجمهورية التّشيكية"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "الدّنمارك"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "الدّومينيكا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدّومينيك"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "East Timor"
-msgstr "تيمور الشّرقية"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"
@@ -1384,673 +1536,780 @@ msgid "Guatemala"
msgstr "غواتيمالا"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Guernsey"
+msgstr "ألمانيا"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "غينيا بيساو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "غوَيانة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "هيرد و جزر ماكدونالد"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "البحر المقدّس"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونغ كونغ"
-#. I SUGGEST: Changing THIS to "المجر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "إيسلاندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "الهند"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Iran"
+msgstr "إيرلندا"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Iraq"
+msgstr "إسرائيل"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "إيرلندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "إسرائيل"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "الجمائيك"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كزاخستان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
+msgstr "كوريا، جمهورية"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "كوريا، جمهورية"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "كرغيزستان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "لاوص"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "لزوتو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Libya"
+msgstr "ليبيريا"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليشتنشتاين"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "لتوانيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "لكسمبورغ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Macau"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Macao"
msgstr "ماكاو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "ملاوي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "مليزيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "المالديف"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "مالي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "مالطا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر المارشل"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "موريطانيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوتا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "مكرونيسيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "مولدوفا، جمهورية"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "مونسيرات"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "الموزمبيق"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "مينمار"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "أنتيل هولندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "نيو قلدونيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "نيو زيلندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "النّيجر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "نيوي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشّمالية"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "النّرويج"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "فلسطين"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "باناما"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "غينيا الجديدة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "البراغواي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "بيرو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "الفلبّين"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "بتكيرن"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بوارتو ريكو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "ريونيون"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "الإتّحاد الروسي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "روَندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "سان كتس و نيفس"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سينت لوسيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "سينت فنسنت و الغرنادينز"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "صاموا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "صاو تومي و برنسيب"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "العربيّة السّعودية"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "السّينغال"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "السّيشال"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سييرا ليون"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "سنغفورة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "الصّومال"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب إفريقيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "جنوب جورجيا و جزر ساندويتش الجنوبيّة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سري لانكا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "سان هيلانة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "سان بيير و مِكويلون"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "السّودان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "سفالبارد و جزر جان مايِن"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "السّوازيلاند"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "السّويد"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Syria"
+msgstr "سورينام"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجيكستان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "جمهورية تنزانيا المتّحدة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "تايلندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "طوغو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "توكيلاو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "تونغا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "ترنداد و طوباغو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "تركيّا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "جزر تُركس و كيْكوس"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "أُكرانيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتّحدة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "جزر الولايات المتّحدة الصّغرى النّائية"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "الأوروغواي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزباكستان"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "فينزويلّا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "الفيتنام"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "جزر فيرجن الأمريكيّة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "جزر والس و فوتونا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصّحراء الغربيّة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "يوغوسلافيا"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "زمبيا"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زمبابوي"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
-msgid "Book"
-msgstr "كتاب"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
-msgid "Contact"
-msgstr "المراسَل"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "الخدمة جاهزة"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "الموقع:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "إ_سم المستخدم:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+msgid "Home"
+msgstr "المنزل"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+msgid "Other"
+msgstr "أُخرى"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise"
+msgstr "مجموعة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Source Book"
+msgstr "المصدر"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+msgid "Target Book"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "مراسَل جديد"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "حقول قابلة للكتابة"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "غُيِّر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "محرّر الفئات غير متوفّر."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "ينتمي هذا المراسَل إلى هذه الفئات:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "حفظ المراسَل كـVCard"
+#. Create the selector
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "الرجاء الانتقاء من الخيارات التالية"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"هل أنت متأكّد أنّك تريد\n"
-"حذف هؤلاء المراسَلين؟"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "النّيجر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
+#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"هل أنت متأكّد أنّك تريد\n"
-"حذف هذا المراسَل؟"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780
-msgid "Business"
-msgstr "العمل"
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
+msgstr "تاريخ التّكرار غير صحيح"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
-msgid "Home"
-msgstr "المنزل"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
+#, fuzzy
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "توقيع غير سليم"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
-msgid "Other"
-msgstr "أُخرى"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
+msgid ""
+"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
+"discard changes?"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "لم يمكن إيجاد قطعة لحقل: `%s'"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+msgid ""
+"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
+"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "إضافة سريعة لمراسَل"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
msgid "_Edit Full"
msgstr "ت_حرير كامل"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Full Name:"
msgstr "الإسم ال_كامل:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
msgid "E-_mail:"
msgstr "البريد الإل_كتروني:"
-#. I SUGGEST: losing the "thani" and just typing "2"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"هل أنت متأكّد أنّك تريد\n"
+"حذف هؤلاء المراسَلين؟"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"هل أنت متأكّد أنّك تريد\n"
+"حذف هذا المراسَل؟"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "العنوان ال_ثّاني:"
@@ -2152,39 +2411,93 @@ msgstr "ال_لّاحقة:"
msgid "_Title:"
msgstr "اللّ_قب:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add IM Account"
+msgstr "حسابات البريد"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Account name:"
+msgstr "إسم الحساب"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_IM Service:"
+msgstr "ال_ولاية/المحافظة:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "الموقع:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "حذف العناصر المنتقاة من قائمة المُرفقات"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "مُنتقى"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "إ_خفاء العناوين عند إرسال رسالة لهذه القائمة"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "إسم ال_قائمة:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "أدخِل عنواناً بريدياً أو إسحب مراسَلاً إلى اللّائحة أدناه:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "محرّر قائمة المراسَلين"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "حوار1"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
+msgid "Book"
+msgstr "كتاب"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "هي قائمة جديدة"
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr "المشاركون الإلزاميّون"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "محرّر قائمة المراسَلين"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "حفظ القائمة كـ VCard"
-
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "المراسَل المغيَّر:"
@@ -2223,8 +2536,8 @@ msgstr ""
"في هذا الدّليل. هل تودّ إضافته على كل حال؟"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "بحث متقدّم"
@@ -2233,23 +2546,21 @@ msgid "No contacts"
msgstr "لا مراسَلين"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-msgid "1 contact"
-msgstr "مراسَل واحد"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d مراسَلين"
+msgstr[1] "%d مراسَلين"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
-#, c-format
-msgid "%d contacts"
-msgstr "%d مراسَلين"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "بحث"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
msgid "Error getting book view"
msgstr "خطأ عند تلقّي المشهد الكتابي"
@@ -2257,120 +2568,141 @@ msgstr "خطأ عند تلقّي المشهد الكتابي"
msgid "Model"
msgstr "النّموذج"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "خطأ عند تعديل البطاقة"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
+msgid "Name begins with"
+msgstr "يبدأ الإسم بـ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+msgid "Email begins with"
+msgstr "يبدأ البريد الإلكتروني بـ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+msgid "Category is"
+msgstr "الصّنف هو"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+msgid "Any field contains"
+msgstr "أي حقل يحوي"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+msgid "Advanced..."
+msgstr "متقدّم..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "النّوع"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-#: mail/importers/pine-importer.c:577
-msgid "Addressbook"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
msgstr "دفتر العناوين"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
+#, fuzzy
+msgid "Save as VCard..."
msgstr "حفظ كـ VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "مراسَل جديد..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "قائمة مراسَلين جديدة..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "إذهب إلى المجلّد..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "إستيراد..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "بحث عن المراسَلين..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Addressbook Sources..."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Sources..."
msgstr "مصادر دفتر العناوين..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "إعدادات الحاسوب اليدوي..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "تمرير المراسَل"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "إرسال رسالة للمراسَل"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "طبع"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "طبع الغلاف"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Copy to folder..."
-msgstr "نسخ إلى مجلّد..."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Address Book..."
+msgstr "دفتر العناوين..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Move to folder..."
-msgstr "نقل إلى مجلّد..."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Move to Address Book..."
+msgstr "دفتر العناوين..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
-#: calendar/gui/calendar-component.c:429
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:135
-#: calendar/gui/tasks-component.c:400 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "لصق"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "المشهد الحالي"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"The addressbook backend for\n"
-"%s\n"
-"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"خلفيّة دفتر العناوين ل\n"
-"%s\n"
-"قد إنهارت. ستضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً"
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+msgid "Any Category"
+msgstr "أيّ صنف"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
@@ -2402,7 +2734,7 @@ msgstr "هاتف السّيارة"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "الفئات"
@@ -2411,22 +2743,17 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "هاتف الشّركة"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 smime/lib/e-cert.c:769
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#. I SUGGEST: replacing "thani" with just a "2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "البريد الإلكتروني الثّاني"
-#. I SUGGEST: replacing "thalith" with just a "3"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "البريد الإلكتروني الثّالث"
@@ -2467,6 +2794,7 @@ msgid "Manager"
msgstr "المدير"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Mobile Phone"
msgstr "الهاتف الجوال"
@@ -2475,6 +2803,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "الإسم المستعار"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
@@ -2483,6 +2812,7 @@ msgid "Office"
msgstr "مكتب"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
msgid "Organization"
msgstr "المنظّمة"
@@ -2508,12 +2838,11 @@ msgstr "المذياع"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "الدّور"
-#. I SUGGEST: "الزوج/الزوجة"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "الزّوج"
@@ -2539,17 +2868,17 @@ msgid "Web Site"
msgstr "موقع الإنترنت"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "الإرتفاع"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "له تركيز"
@@ -2573,7 +2902,7 @@ msgstr "الطّول الأقصى لإسم الحقل"
msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2587,7 +2916,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إنقر نقرا مزدوجاً لإنشاء مراسَل جديد."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2597,163 +2926,285 @@ msgstr ""
"\n"
"لا توجد أيّة عناصر لعرضها في هذا المشهد."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "محوّل"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
msgstr "مُنتقى"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
msgid "Has Cursor"
msgstr "له مؤشّر"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-msgid "Map It"
-msgstr "خطِّطه"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
msgid "List Members"
msgstr "أعضاء القائمة"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-msgid "Job Title"
-msgstr "المسمّى الوظيفي"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
-msgid "Home Address"
-msgstr "عنوان المنزل"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "الوصف"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-msgid "Work Address"
-msgstr "عنوان العمل"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
-msgid "Other Address"
-msgstr "عنوان آخر"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "هاتف السّيارة"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-msgid "Home page"
-msgstr "صفحة الإنترنت الشخصية"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#, fuzzy
+msgid "work"
+msgstr "عمل"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
msgid "Blog"
msgstr "البلوغ"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#, fuzzy
+msgid "personal"
+msgstr "شخصي"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "المسمّى الوظيفي"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "صفحة الإنترنت الشخصية"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1011
-msgid "Unknown error"
-msgstr "خطأ مجهول"
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "المستودع غير متّصل"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "دفتر العناوين غير موجود"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#, fuzzy
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "قائمة مراسَلين جديدة"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "رُفض التّصريح"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "لم يوجد المراسَل"
-#. I SUGGEST: replacing "موجودة" with "معرّفة". Even though
-#. It doesn't mean EXACTLY the same thing, it's more natural
-#. and makes more sense.
-#checked, typed but the nchanged: you add a new ID and the other exists
-#the meaning of this dialog is more" you can't add a newone cz another one exists"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
+# checked, typed but the nchanged: you add a new ID and the other exists
+# the meaning of this dialog is more" you can't add a newone cz another one exists"
#
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "هويّة المراسَل موجودة مسبقاً"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "البروتوكول غير مدعوم"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-tasks.c:213
-#: calendar/gui/print.c:2320 camel/camel-service.c:734
-#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
-#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
msgid "Cancelled"
msgstr "ألغي"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Authentication Failed"
msgstr "فشل التّوثيق"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "التّوثيق مطلوب"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS غير متوفر"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "دفتر العناوين غير موجود"
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#, fuzzy
+msgid "No such source"
+msgstr "لا رسالة بهذا الإسم"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "خطأ آخر"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:82
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "هل تريد حفظ التّغييرات؟"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. الرجاءً التأكّد من وجود\n"
+"المسار و التراخيص الكافية للنفاذ إليه."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
-msgid "_Discard"
-msgstr "_نبذ"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. يعني ذلك\n"
+"أنّك أدخلت عنواناً خاطأ، أو أنّه لا يمكن الوصول إلى نادل LDAP."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"لم يُجمع دعم LDAP في الإصدارة الحاليّة لإيفُليوشِن\n"
+"إذا كنت تريد استخدام LDAP في إيفُليوشِن قم بتجميع البرنامج\n"
+"من مصادر الـ CVS بعد جلب OpenLDAP من الوصلة أدناه.\n"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. قد يعني ذلك\n"
+"أنّك أدخلت عنواناً غير سليم، أو أنّه لم يمكن الوصول للنّادل."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"طابَق هذا الاستعلام بطاقات أكثر ممّا هو معدّ للنّادل إرجاعه\n"
+"أو لإيفُليوشِن إظهاره. الرجاءً جعل بحثك أكثر دقّة\n"
+"أو رفع قيمة الحدّ الأقصى للنتائج في تفضيلات نادل الدّليل\n"
+"لدفتر العناوين هذا."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"لقد تخطّى وقت تنفيذ هذا الإستعلام حدّ النّادل أو الحدّ المعدّ لدفتر\n"
+"العناوين هذا. الرجاءً جعل بحثك أكثر دقّة أو رفع قيمة الحدّ الأقصى لزمن "
+"الإستعلام\n"
+"في تفضيلات نادل الدّليل لدفتر العناوين هذا."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr "لم تتمكن خلفيّة دفتر العناوين هذا من ترجمة هذا البحث."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "رفضت خلفيّة دفتر العناوين القيام بهذا البحث."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "لم يتمّ البحث بنجاح."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "Error adding list"
msgstr "خطأ أثناء إضافة القائمة"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
msgid "Error adding contact"
msgstr "خطأ أثناء إضافة المراسَل"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying list"
msgstr "خطأ أثناء تغيير اللّائحة"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying contact"
msgstr "خطأ أثناء تغيير المراسَل"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error removing list"
msgstr "خطأ أثناء إزالة القائمة"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
msgid "Error removing contact"
msgstr "خطأ أثناء إزالة المراسَل"
-#. I SUGGEST: adding 'من' after all the c-format numbers. Its more
-#. generic that way. Here's what I mean:
-#. "فتح %d من المراسلين..."
-#. It works whether %d is 1, 2, 3, 10, 100, 101 etc...
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -2762,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"فتح %d مراسَلين سيفتح أيضاً %d نوافذ جديدة.\n"
"هل تريد فعلاً إظهار كل هؤلاء المراسَلين؟"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -2771,45 +3222,45 @@ msgstr ""
"%s موجود\n"
"هل تريد تنميقه؟"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "Overwrite"
msgstr "تنميق"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
-#, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "خطأ أثناء حفظ %s:·%s"
-
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
msgid "list"
msgstr "سرد"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
msgid "Move contact to"
msgstr "نقل المراسَل إلى"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Copy contact to"
msgstr "نسخ المراسَل إلى"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
msgid "Move contacts to"
msgstr "نقل المراسَلين إلى"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
msgid "Copy contacts to"
msgstr "نسخ المراسَلين إلى"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "إنتقاء مراسَلين من دفتر العناوين"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCards عديدة"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "بطاقة VCard لـ%s"
@@ -2819,59 +3270,58 @@ msgstr "بطاقة VCard لـ%s"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(لاشيء)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "إختيار عمل"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "إنشاء مراسَل جديد \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "إضافة عنوان إلى المراسَل \"%s\" الموجود مسبقاً"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
-msgid "Querying Addressbook..."
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Querying Address Book..."
msgstr "جاري البحث في دفتر العناوين..."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "تحرير معلومات المراسَل"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "دمج عنوان البريد الإلكتروني"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
-#, c-format
-msgid "and %d other contacts."
-msgstr "و %d مراسَلين آخرين."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, fuzzy, c-format
msgid "and one other contact."
-msgstr "و مراسَل آخر."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "و مراسَل آخر."
+msgstr[1] "و مراسَل آخر."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
msgid "Show Full VCard"
msgstr "إظهار الـ VCard بالكامل"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "إظهار VCard مختصرة"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
msgid "Save in addressbook"
msgstr "حفظ في دفتر العناوين"
@@ -2897,17 +3347,40 @@ msgstr "جمسع الحقوق محفوظة (C) 2000، شركة زيميان."
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr ""
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "مستورد آي-كلندر لإيفُليوشِن"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "مستورد في-كلندر لإيفُليوشِن"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
msgid "Print envelope"
msgstr "طبع الغلاف"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "طبع المراسَلين"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "طبع المراسَل"
@@ -2999,7 +3472,7 @@ msgstr "الحواشي"
msgid "Number of columns:"
msgstr "عدد الأعمدة:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
@@ -3095,15 +3568,21 @@ msgstr "إختبار طباعة المراسَل"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "سيختبر هذا رمز طباعة المراسَل"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-msgid "Can not load URI"
-msgstr "لا يمكن تحميل العنوان URI"
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "لم يمكن تحميل دفتر العناوين"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "لم يمكن فتح دفتر العناوين"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
@@ -3130,7 +3609,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "تصدير بنسق غير متزامن"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr "عدد البطاقات كل ملف إخراج واحد بنسق لاتزامني، الحجم الإفتراضي 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3138,8 +3618,11 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "خطأ في متغيّرات سطر الأوامر، الرجاء إستخدام الخيار --help لمراجعة كيفيّة الإستعمال."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"خطأ في متغيّرات سطر الأوامر، الرجاء إستخدام الخيار --help لمراجعة كيفيّة "
+"الإستعمال."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -3169,74 +3652,337 @@ msgstr "ملف الإدخال"
msgid "No filename provided."
msgstr "لم يحدّد إسم ملف."
-#: addressbook/util/eab-destination.c:675
+#: addressbook/util/e-destination.c:577
msgid "Unnamed List"
msgstr "قائمة غير مسمّاة"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "عدم الحذف"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "إرسال إلى:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف هذا الإجتماع؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف %d من المهام؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف خانة السّجل هذه؟"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل هذه `%s'؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف الموعد `%s'؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف %d من المواعيد؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف المهمّة `%s'؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل هذه `%s'؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف الموعد `%s'؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف المهمّة `%s'؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف `%d' من خانات السّجل؟"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "موعد"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف %d من المواعيد؟"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "%s لقد قمت بتغييرات. هل تريد تجاهل هذه التّغييرات و تحديث المحرّر؟"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "تجا_هل التّغييرات"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "تجا_هل التّغييرات"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "إرسال"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "مستورد في-كلندر لإيفُليوشِن"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: smime/gui/component.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Enter password"
+msgstr "أدخل كلمة السّر"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "تجزأة أحداث متعدّدة في اليوم الواحد:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "لم يمكن تشغيل نادل وُمْبَت"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "لم يمكن تشغيل وُمْبَت"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "لم يمكن قراءة قالب تطبيقات الرُّزنامة للحاسوب اليدوي"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "الأولويّة الإفتراضيّة:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "لم يمكن قراءة قالب تطبيقات المهام للحاسوب اليدوي"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "الرُّزنامة و المهام"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
msgid "Calendars"
msgstr "الرزنامات"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "أعدّ منطقتك الزمنيّة و الرُّزنامة و لائحة المهام هنا "
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "رُزنامة و مهامّ إيفُليوشِن"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "قطعة إعداد رُزنامة إيفُليوشِن"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "عارض رسالة جدولة رُزنامة إيفُليوشِن"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "عارض رُزنامة إيفُليوشِن"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "رُزنامة إيفُليوشِن/محرّر المهام"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "عارض مهام إيفُليوشِن"
-
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "مكوّن رُزنامة إيفُليوشِن"
@@ -3246,58 +3992,76 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "مكوّن مهام إيفُليوشِن"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796
-#: calendar/gui/tasks-control.c:486
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:716
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
msgstr "المهام"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "الرزنامات"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_مهام"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "خدمة التبليغ لمنبِّه رُزنامة إيفُليوشِن"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "بدءا من:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
msgstr "انتهاءا عند:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "تنبيه إيفُليوشِن"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "ت_نبيه عند %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_غلق"
+#, fuzzy
+msgid "Snooze _time (minutes):"
+msgstr "مدّة الغفوة (دقائق)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "غ_فوة"
+msgid "_Edit appointment"
+msgstr "_تحرير الموعد"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "مدّة الغفوة (دقائق)"
+#, fuzzy
+msgid "_Snooze"
+msgstr "غ_فوة"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_تحرير الموعد"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
+msgid "Dismiss All"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949
msgid "No description available."
msgstr "لا وجود لوصف."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3310,12 +4074,12 @@ msgstr ""
"بدءا من %s\n"
"انتهاءا عند %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:984
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3327,7 +4091,7 @@ msgstr ""
"عُدّة لإرسال بريد إلكتروني. سيعرض\n"
"إيفُليوشِن صندوق حوار مذكّرة عادي عوضا عن ذلك."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3337,29 +4101,26 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"هناك علامة تذكير لرُزنامة ايفُليوشِن على وشك أن تحفَّز. علامة التّذكير هذه معدّة لتشغيل البرنامج التّالي:\n"
+"هناك علامة تذكير لرُزنامة ايفُليوشِن على وشك أن تحفَّز. علامة التّذكير هذه معدّة "
+"لتشغيل البرنامج التّالي:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"هل تريد فعلاً تشغيل هذا البرنامج؟"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1024
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "لا تسألني عن هذا البرنامج ثانيةً."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "لم يمكن تشغيل بونوبو"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "لم يمكن تشغيل gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "لم يمكن إنشاء مصنع خدمة تبليغ التنبيهات"
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37
msgid "invalid time"
msgstr "وقت غير سليم"
@@ -3400,53 +4161,53 @@ msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
msgstr "الفواصل الزمنيّة معروضة كمشاهد يوم و أسبوع عمل"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+msgid "List of urls for free/busy publishing"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday ends on"
msgstr "دقيقة إنتهاء يوم العمل"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Minute the workday starts on"
msgstr "دقيقة بدء يوم العمل"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for default reminder"
msgstr "عدد وحدات علامة التّذكير الإفتراضيّة"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
msgstr "عدد الوحدات التي تحدّد متى تُخفى المهام"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane"
msgstr "موقع اللّوح الأفقي"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
msgstr "موقع اللّوح الأفقي في مشهد الشّهر"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane"
msgstr "موقع اللّوح العمودي"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
msgstr "موقع اللّوح العمودي في مشهد الشّهر"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
msgstr "موقع اللّوح العمودي في مشهد المهام"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Programs that can run as part of alarms"
msgstr "البرامج التي يمكنها العمل كجزء من المنبّهات"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Show where events end in week and month views"
msgstr "إظهار زمان إنتهاء الأحداث في مشاهد الأسبوع و الشّهر"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "المشهد الذي يُظهر متى تبدأ الرُّزنامة"
-
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
msgstr "وقت إطلاق آخر منبّه"
@@ -3464,162 +4225,193 @@ msgid "Weekday the week starts on"
msgstr "اليوم الذي يبدء منه الأسبوع"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "ما إذا كان سيُسْأل عن تّأكيد لحذف موعد ما"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "ما إذا كان سيُسْأل عن تأكيد عند مَحْوِ مجلّد"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "ما إذا ستخفى المهام المنجزة"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr "ما إذا كان سيُحدّد مُذكّر افتراضي للأحداث"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr "ما إذا سيعرض الوقت بتهيئة 24ساعة بدلاً من استخدام صباحاً/مساءً (ص/م)"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "ما إذا كانت ستعرض أرقام الأسابيع في متصفّح التّاريخ"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
msgstr "الملخّص يحتوي على"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Description contains"
msgstr "الوصف يحتوي على"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Comment contains"
msgstr "التّعليق يحتوي على"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Location contains"
+msgstr "الوصف يحتوي على"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
msgid "Unmatched"
msgstr "دون مطابق"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:370
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
+msgid "Calendar"
+msgstr "الرُّزنامة"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-"ستمحو هذه العمليّة كل الأحداث الأقدم من الفترة الزّمنيّة المختارة بشكل دائم "
-"لن تتمكّن من إستعادة هذه الأحداث إذا تابعت العمليّة."
+"ستمحو هذه العمليّة كل الأحداث الأقدم من الفترة الزّمنيّة المختارة بشكل دائم لن "
+"تتمكّن من إستعادة هذه الأحداث إذا تابعت العمليّة."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
msgid "Purge events older than"
msgstr "تنطيف الأحداث الأقدم من"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:381
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "الأيّام"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
+#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
+#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:483
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1517
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:368
+#: calendar/gui/calendar-component.c:370
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "ستحذف الرُّزنامة '%s'. هل تريد الإستمرار؟"
-#. I SUGGEST: that we don't need an equivalent of "to" in Arabic.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:408
-msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "إعادة تسمية هذه الرُّزنامة لـ"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428
+#: calendar/gui/calendar-component.c:426
msgid "New Calendar"
msgstr "رُزنامة جديدة"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Failed upgrading calendars."
+msgstr "جاري تحميل الرُّزنامة..."
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:917
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:929
+msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+msgstr "لا توجد رُزنامة متوفّرة لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "موعد جديد"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_موعد"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:634
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "إنشاء موعد جديد"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:639
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "إجتماع جديد"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:640
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "إ_جتماع"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:641
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "إنشاء طلب إجتماع جديد"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:646
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "موعد جديد يستغرق يوماً بكامله"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:647
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "موعد _يستغرق يوماً بكامله"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:648
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "إنشاء موعد جديد يستغرق يوماً بكامله"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:715
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "New calendar"
+msgstr "رُزنامة جديدة"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:727
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "لا توجد رُزنامة متوفّرة لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "الرُّزنامة"
-#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:858
-msgid "On The Web"
-msgstr "على الإنترنت"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "إنشاء رزنامة جديدة"
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
msgstr "backend_go_offline(): %s"
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
msgstr "backend_go_online(): %s"
@@ -3640,182 +4432,185 @@ msgstr "مشهد الأسبوع"
msgid "Month View"
msgstr "مشهد الشّهر"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-msgid "List View"
-msgstr "مشهد اللائحة"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "خطأ أثناء فتح الرُّزنامة"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "الطريقة غير مدعومة عند فتح الرزنامة"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "رُفض التّصريح بفتح الرُّزنامة"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/control-factory.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "لم يمكن فتح المجلّد في '%s'"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:179
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "العنوان الذي ستعرضه الرُّزنامة"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:186
-msgid "The type of view to show"
-msgstr "نوع المشهد الذي سيُعرض"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "خيارات المنبّه الصّوتي"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "خيارات منبّه الرّسائل"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "خيارات منبّه البريد الإلكتروني"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "خيارات منبّه البرامج"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "خيارات مُنبّه مجهول"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "تكرار التّنبيه"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "الرّسالة التي ستُعرض:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "الرّسالة التي ستُرسل"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "عزف صّوت:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "تكرار التّنبيه"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "تشغيل البرنامج:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "إرسال إلى:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "مع هذه المتغيّارات:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "dialog1"
-msgstr "حوار1"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "مرّات إضافيّة كل"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>يبدء:</b> "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
-msgid "hours"
-msgstr "ساعات"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>خيارات قائمة المهام</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
-msgid "minutes"
-msgstr "دقائق"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>الحالة:</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "الإجراء/المحفّز"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "المنبّهات"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "الأساسيّات"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "تأليف رسالة"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "التّاريخ/الوقت:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
-msgid "Display a message"
-msgstr "عرض رسالةً"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "ال_رسائل"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "عزف صوت"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "علامات التّذكير"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "تشغيل برنامج"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an Email"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "إرسال إلى:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:168
-msgid "Summary:"
-msgstr "الملخّص:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "ال_قِسْم:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "تشغيل البرنامج:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-msgid "_Options..."
-msgstr "ال_خيارات..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "تكرار التّنبيه"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "ال_حساب:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "بعد"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "قبل"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "أيّام"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "نهاية الموعد"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "مرّات إضافيّة كل"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "ساعات"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:180
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "ساعات"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "دقائق"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "بداية الموعد"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "الإجراء/المحفّز"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "إ_ضافة"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+msgid "Alarms"
+msgstr "المنبّهات"
+
+#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
+#. has "activatable" set.
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
+#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
+msgid "Enabled"
+msgstr "مفعّل"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذا الحساب؟"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Don't Remove"
+msgstr "لا تستورد"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: mail/em-composer-prefs.c:684
+msgid "Disable"
+msgstr "تعطيل"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: mail/em-composer-prefs.c:684
+msgid "Enable"
+msgstr "تفعيل"
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 دقائق"
@@ -3836,445 +4631,481 @@ msgstr "30 دقيقة"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 دقيقة"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Alerts"
-msgstr "التّنبيهات"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alerts</b>"
+msgstr "<b>يبدء:</b> "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "عام"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Task List</b>"
+msgstr "<b>خيارات قائمة المهام</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>مستحَق:</b> "
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work Week</b>"
+msgstr "أسبوع عمل"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "تعيينات الرُّزنامة و المهام"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "لون المهام التي فات موعدها"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "لون المهام المستحقّة اليوم"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Day _ends:"
msgstr "اليوم _ينتهي:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Days"
msgstr "أيّام"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "ال_معرض"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+msgid "E_nable"
+msgstr "_تفعيل"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Publishing"
+msgstr "طلب متوفّر/مشغول"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "S_un"
msgstr "الأ_حد"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "السّبت"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "إ_ظهار علامة تذكير"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "إظهار أر_قام الأسابيع في متصفّح التّواريخ"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "T_asks due today:"
msgstr "ال_مهام المستحقّة اليوم:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "T_hu"
msgstr "ال_خميس"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Task List"
-msgstr "قائمة المهام"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Time _zone:"
msgstr "المنطقة ال_زّمنيّة:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Time format:"
msgstr "صيغة الوقت:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "الثّلاثاء"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "W_eek starts:"
msgstr "يبدأ الأ_سبوع:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "أسبوع عمل"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Work days:"
msgstr "أيّام العمل:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 ساعة (صباحاً/مساءً)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 ساعة"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "_Add URL"
+msgstr "إ_ضافة"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_طلب التّأكيد عند حذف العناصر"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_ضغط نهايات الأسابيع في مشهد الشّهر"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Day begins:"
msgstr "ال_يوم يبدء:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "ال_معرض"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
+msgid "_Edit"
+msgstr "_تحرير"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Fri"
msgstr "ال_جمعة"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "_General"
-msgstr "_عام"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "إ_خفاء المهام المُنجزة بعد"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Mon"
msgstr "الإ_ثنين"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "المهام ال_فائت موعدها:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Sat"
msgstr "ال_سّبت"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_عرض أوقات نهاية المواعيد في مشاهد الأسبوع و الشّهر"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Time divisions:"
msgstr "_أجزاء الوقت:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Tue"
msgstr "الثُّ_لاثاء"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Wed"
msgstr "الأ_ربعاء"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "before every appointment"
msgstr "قبل كل موعد"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"الحدث الجاري حذفه إجتماع، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "المجموعة '%s' موجودة عن بعد. يجب أن تحدّد موقعاً لجلب الرُّزنامة منه"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف هذا الإجتماع؟"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "موقع المصدر '%s' ليس مشكلا بشكل سليم."
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"المهمّة التي يجري حذفها منسوبة، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "موقع المصدر '%s' ليس مصدر وبكال."
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف هذه المهمّة؟"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "مصدر بإسم '%s' موجود مسبقاً في المجموعة المنتقاة"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
-msgstr ""
-"خانة السجل الجاري حذفها منشورة، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟"
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr "المجموعة '%s' موجودة عن بعد. يجب أن تحدّد موقعاً لجلب الرُّزنامة منه"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف خانة السّجل هذه؟"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "إضافة رزنامةً جديدة"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "مجموعة قائمة المهام"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "الأ_لوان"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "إنتقي لوناً"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "إضافة رزنامةً جديدة"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group"
+msgstr "إ_ضافة مجموعة..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "إعادة التّحميل"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "النّوع:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "العنوان"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "أسابيع"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "تم حذف هذا الحدث."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "تم حذف هذه المهمّة."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "تم حذف خانة السّجل هذه."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s لقد قمت بتغييرات. هل تريد تجاهل هذه التّغييرات و غلق المحرّر؟"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s لم تقم بأيّة تغييرات، هل تريد غلق المحرّر؟"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "تمّ تغيير هذا الحدث."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "تم تغيير هذه المهمّة."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "تم تغيير خانة السّجل هذه."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s لقد قمت بتغييرات. هل تريد تجاهل هذه التّغييرات و تحديث المحرّر؟"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s لم تقم بأيّة تغييرات، هل تريد تحديث المحرّر؟"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "خطأ في التّصديق: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2229
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
msgid " to "
msgstr " إلى "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2233
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
msgid " (Completed "
msgstr " (مُنجز "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2235
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
msgid "Completed "
msgstr "مُنجز "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2240
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
msgid " (Due "
msgstr " (مُستحق "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2242
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
msgid "Due "
msgstr "مُستحق "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "لم يمكن تحديث الجسم"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "تحرير الموعد"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:828
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "الموعد - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "المهمّة - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:834
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "خانة السّجل - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:844
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "دون ملخّص"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1274 calendar/gui/e-cal-view.c:979
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 composer/e-msg-composer.c:1138
-msgid "Save as..."
-msgstr "حفظ كـ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "قد تهمل التّغييرات التي أُجريت لهذا العنصر في حال وصول تحديث"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-msgid "Unable to obtain current version!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "Unable to use current version!"
msgstr "لم يمكن الحصول على الإصدارة الحاليّة!"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:141
-msgid "Select destination source"
-msgstr "إنتقاء مصدر الوجهة"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف الموعد `%s'؟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذا الموعد الغير مسمّى؟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف المهمّة `%s'؟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذه المهمّة الغير مسمّاة؟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل هذه `%s'؟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل الغير مسمّاة هذه؟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف %d من المواعيد؟"
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Could not open source"
+msgstr "لم يمكن تحديث الجسم"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف %d من المهام؟"
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "وجهة النشر"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف `%d' من خانات السّجل؟"
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74
+msgid "Destination is read only"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذف الحَدث بسبب خطأ كوربا"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذف المهمّة بسبب خطأ كوربا"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذف خانة السّجل بسبب خطأ كوربا"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذف العنصر بسبب خطأ كوربا"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذف الحَدث لأن التّصريح رُفض"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذف المهمّة لأن التّصريح رُفض"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذف بند السّجل اليومي لأن التّصريح رُفض"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذف العنصر لأن التّصريح رُفض"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذف الحَدث بسبب خطأ ما"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذف المهمّة بسبب خطأ ما"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذف بند السّجل اليومي بسبب خطأ ما"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذف العنصر بسبب خطأ ما"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "دفتر العناوين..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "المراسَلون"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4284,141 +5115,225 @@ msgstr "تفويض لـ:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "إدراج المفوَّض"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "موعد"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-msgid "Reminder"
-msgstr "علامة تذكير"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "التّكرار"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "الجدولة"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "الإتّجاه"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "إجتماع"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:599 calendar/gui/dialogs/task-page.c:503
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "تاريخ الإستحقاق يقع قبل تاريخ البدء!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
+msgid "Event with no end date"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "تاريخ البدء خاطئ"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "تاريخ الإنتهاء خاطئ"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "زمن البدء خاطئ"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "زمن الإنتهاء خاطئ"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "قبل كل موعد"
+msgstr[1] "قبل كل موعد"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "نهاية الموعد"
+msgstr[1] "نهاية الموعد"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "قبل كل موعد"
+msgstr[1] "قبل كل موعد"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "حدث يستغرق _يوماً كاملاً"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "قبل كل موعد"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_مشغول"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "قبل كل موعد"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "ال_فئات..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "قبل كل موعد"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "التّصنيف"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>الحالة:</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "_سرّي"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "التاريخ و الوقت"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "التاريخ و الوقت"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "حدث يستغرق _يوماً كاملاً"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "F_ree"
-msgstr "م_توفّر"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "حفظ المشهد المخصّص..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "الم_كان:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "ال_فئات..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "_خاص"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "الر_زنامة:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_عام"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "التّصنيف"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "عرض الوقت كـ"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "سرّي"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "الم_كان:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "خاص"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "عام"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "عرض الوقت كـ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "م_لخّص:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "المنبّهات"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "زمن الإ_نتهاء:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "زمن ال_بدء"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2050
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:714
-#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "المنظّم المنتقى لم يعد يمتلك حساباً."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:421
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "مطلوب منظّم."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:436
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "تحتاج إلى حاضرٍ واحد على الأقل."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_تفويض إلى..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "إ_زالة"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "الحاضر"
@@ -4454,69 +5369,45 @@ msgid "Member"
msgstr "عضو"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "تأكيد الحضور"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>ينتهي:</b> "
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organizer</b>"
msgstr "المنظّم:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Change Organizer"
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
msgstr "_تغيير المنظّم"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "د_عوة آخرين..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "مصدر بإسم '%s' موجود مسبقاً في المجموعة المنتقاة"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-"المجموعة '%s' موجودة عن بعد. يجب أن تحدّد موقعاً لجلب الرُّزنامة منه"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "موقع المصدر '%s' ليس مشكلا بشكل سليم."
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "موقع المصدر '%s' ليس مصدر وبكال."
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
-msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "لم يمكن إنشاء ذاكرة مخبّأة للرزنامة الجديدة"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
-msgid "Could not create directory for new calendar"
-msgstr "لم يمكن إنشاء دليل للرُّزنامة الجديدة"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "المراسَلون"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
-msgid "A group must be selected"
-msgstr "يجب إنتقاء مجموعة"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "المنظّم:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4538,10 +5429,6 @@ msgstr "موقع الرُّزنامة"
msgid "Calendar Name"
msgstr "إسم الرُّزنامة"
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
-msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "لم يمكن إنشاء دليل لقائمة المهام الجديدة"
-
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>خيارات قائمة المهام</b>"
@@ -4567,7 +5454,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "إنّك·بصدد·تعديل·مهمّة·متكرّرة،·ما·الذي·تود·تعديله؟"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "إنّك·بصدد·تعديل·خانة سجلّ·متكرّرة،·ما·الذي·تود·تعديله؟"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
@@ -4586,217 +5474,189 @@ msgstr "هذا النموذج و الأنمذجة القادمة"
msgid "All Instances"
msgstr "كل الأنمذجة"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "يحتوي هذا الموعد متكرّرات لا يستطيع إيفُليوشِن أن يعدّلها."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "تاريخ التّكرار غير صحيح"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "يعمل"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "الأوّل"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "الثّاني"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "الثّالث"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "الرّابع"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "الأخير"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "تاريخ آخر"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "اليوم"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "عند"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "حادثات"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "التّاريخ/الوقت"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "إ_ضافة"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "كل"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "الإستثنائات"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "لمحة"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "قاعدة التّكرار"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "تكرار _مخصّص"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "ت_عديل"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_دون تكرار"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "التّكرار"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-msgid "_Remove"
-msgstr "إ_زالة"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "كل"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "تكرار _بسيط"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_تحرير الموعد"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "لـ"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "إلى الأبد"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "شهور"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "حتّى"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "أسابيع"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "سنين"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
-msgid ""
-"This event has been changed, but has not been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"لقد غيّر هذا الحدث، و لكنّه لم يحفظ.\n"
-"\n"
-"هل تود حفظ تغييراتك؟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1555
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "تجا_هل التّغييرات"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
-msgid "Save Event"
-msgstr "حفظ الحدث"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
-msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "تم إنشاء معلومات الإجتماع. هل أُرسلها؟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "وقع تغيير معلومات الإجتماع. هل أُرسل نسخةً محدّثة؟"
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Select destination"
+msgstr "إنتقاء مصدر الوجهة"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
-msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "تم إنشاء معلومات التّكليف بالمهام. هل أُرسلها؟"
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
+#, fuzzy
+msgid "_Destination"
+msgstr "الوصف"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "وقع تغييرت معلومات المهام. هل أُرسل نسخةً محدّثة؟"
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+msgid "Task List"
+msgstr "قائمة المهام"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "التاريخ المكمُّل خاطئ"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "_مُنجز %"
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr ""
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2317
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "مُنجز"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:916
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
msgid "High"
msgstr "مرتفع"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:476
-#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2314
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "جاري العمل"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:235
-#: mail/message-list.c:914
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:217
-#: calendar/gui/print.c:2311
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "لم يباشَر"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "التقدّم"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "النّسبة المكتملة: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Undefined"
msgstr "غير معرّف"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "_Date Completed:"
+#, fuzzy
+msgid "_Date completed:"
msgstr "_تاريخ الإنتهاء:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
@@ -4811,200 +5671,260 @@ msgstr "ال_حالة:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_صفحة الإنترنت:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
-msgid "Basic"
-msgstr "أساسي"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "مهمَّة"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "مهمّة"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:476
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "تاريخ الإستحقاق خاطئ"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:536
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr "تاريخ الإستحقاق يقع قبل تاريخ البدء!"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "لم يمكن فتح دفتر العناوين"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_سرّي"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Sta_rt Date:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt date:"
msgstr "تاريخ ال_بدء:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Due date:"
msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d يوم"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "مجموعة:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-msgid "1 day"
-msgstr "يوم واحد"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>خيارات الرُّزنامة</b>"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d أسابيع"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-msgid "1 week"
-msgstr "أسبوع واحد"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "معلومات متوفّر/مشغول"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d ساعات"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "معلومات متوفّر/مشغول"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-msgid "1 hour"
-msgstr "ساعة واحدة"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "اليوم"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d دقائق"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_بريد:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
-msgid "1 minute"
-msgstr "دقيقة واحدة"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "كلمة السّر"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d ثواني"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
+msgstr "تذكر كلمة السّر هذه"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "إ_سم المستخدم:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
-msgid "1 second"
-msgstr "ثانية واحدة"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Weekly"
+msgstr "الأسبوع"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
-msgid "Send an email"
-msgstr "إرسال بريد إلكتروني"
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d يوم"
+msgstr[1] "%d يوم"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d أسابيع"
+msgstr[1] "%d أسابيع"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ساعات"
+msgstr[1] "%d ساعات"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d دقائق"
+msgstr[1] "%d دقائق"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ثواني"
+msgstr[1] "%d ثواني"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "العمليّة المطلوب إجراؤها مجهولة"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s قبل إبتداء الموعد"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s بعد إبتداء الموعد"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s عند إبتداء الموعد"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s قبل إنتهاء الموعد"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s بعد إنتهاء الموعد"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s عند إنتهاء الموعد"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s عند %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s لنوعيّة إطلاق مجهولة"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Public"
-msgstr "عام"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "نقر لإضافة مهمّة"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-msgid "Private"
-msgstr "خاص"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
+msgid "Untitled"
+msgstr "بدون عنوان"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-msgid "Confidential"
-msgstr "سرّي"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "الملخّص:"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Description"
-msgstr "الوصف"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
+msgid "Start Date:"
+msgstr "تاريخ البدء:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
+msgid "Due Date:"
+msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
+
+#. write status
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
+msgid "Status:"
+msgstr "الحالة:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+msgid "Priority:"
+msgstr "الأولويّة:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+msgid "Web Page:"
+msgstr "صفحة الإنترنت:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "التّاريخ"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5
-#: shell/e-shortcuts.c:1083
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "Summary"
msgstr "الملخّص"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "color"
-msgstr "اللّون"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-msgid "component"
-msgstr "المكوِّن"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "Free"
msgstr "متوفّر"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
msgid "N"
msgstr "شمال"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
msgid "S"
msgstr "جنوب"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:624
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "شرق"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
msgid "W"
msgstr "غرب"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -5014,217 +5934,185 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "لا"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1952
-#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:837
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
msgid "Recurring"
msgstr "متكرّر"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:839
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
msgid "Assigned"
msgstr "مكلّف"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:610 calendar/gui/e-calendar-table.c:723
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "جاري حذف الأجسام المنتقاة"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
-msgid "Updating objects"
-msgstr "جاري تحديث الأجسام"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "_موعد جديد..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "_حدث جديد يستغرق يوماً كاملاً"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266
-msgid "New Meeting"
-msgstr "إجتماع جديد"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
-msgid "New Task"
-msgstr "مهمّة جديدة"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1184 calendar/gui/e-cal-view.c:1207
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-table.c:992
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "_Print..."
-msgstr "_طبع..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1188 calendar/gui/e-cal-view.c:1214
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-table.c:998
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Paste"
-msgstr "_لصق"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 calendar/gui/e-cal-view.c:1258
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "إذهب إلى ال_يوم"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1195 calendar/gui/e-cal-view.c:1260
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "إذهب إلى ال_تّاريخ..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_نشر معلومات متوفّر/مشغول"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 calendar/gui/e-cal-view.c:1270
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-calendar-table.c:1030
-#: mail/em-folder-view.c:680 shell/e-shortcuts-view.c:422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Open"
-msgstr "_فتح"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 calendar/gui/e-cal-view.c:1276
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
-#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_حفظ كـ..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1252
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_قص"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1250
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
-#: mail/em-folder-tree.c:1496 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Copy"
-msgstr "_نسخ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_جدوِلة الأجتماع"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "ت_مرير كآيكلَندر..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "حذف هذا ال_حدث"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "حذف _كل الأحداث"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Settings..."
-msgstr "الإ_عدادات..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "جاري حذف الأجسام المنتقاة"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
+msgid "Updating objects"
+msgstr "جاري تحديث الأجسام"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_فتح"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
msgid "Open _Web Page"
msgstr "فتح _صفحة الإنترنت"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_حفظ كـ..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
+msgid "_Print..."
+msgstr "_طبع..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "_قص"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
+msgid "_Copy"
+msgstr "_نسخ"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+msgid "_Paste"
+msgstr "_لصق"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr "ت_كليف بالمهمّة"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "ت_مرير كآيكلَندر"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_تعليم كمكتمل"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_تعليم المهام المنتقاة كمكتملة"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 calendar/gui/e-calendar-table.c:1028
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_حذف"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_حذف المهام المنتقاة"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "حفظ كـ..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "نقر لإضافة مهمّة"
@@ -5233,38 +6121,111 @@ msgstr "نقر لإضافة مهمّة"
msgid "% Complete"
msgstr "% تمة"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "المنبّهات"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "تام"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Completion date"
msgstr "تاريخ الإتمام"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Due date"
msgstr "تاريخ الإستحقاق"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "الموقع الجغرافي"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "الأولويّة"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "ترتيب المهام"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "العنوان"
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "جاري نقل الرّسائل"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "جاري نسخ الرّسائل"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "_موعد جديد..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "_حدث جديد يستغرق يوماً كاملاً"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
+msgid "New Meeting"
+msgstr "إجتماع جديد"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
+msgid "New Task"
+msgstr "مهمّة جديدة"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select _Today"
+msgstr "إختيار ال_شّعبة"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "_Select Date..."
+msgstr "إ_نتقاء..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "_نشر معلومات متوفّر/مشغول"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "نسخ إلى مجلّد..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "_نقل للمجلّد..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_جدوِلة الأجتماع"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "ت_مرير كآيكلَندر..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "حذف هذا ال_حدث"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "حذف _كل الأحداث"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "إذهب إلى ال_يوم"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
+msgid "_Go to Date..."
+msgstr "إذهب إلى ال_تّاريخ..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
+msgid "_Settings..."
+msgstr "الإ_عدادات..."
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
@@ -5296,467 +6257,411 @@ msgstr "أقسام بـ %02i دقيقة"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1533
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d·%b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325
-#: calendar/gui/print.c:818
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "ص"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328
-#: calendar/gui/print.c:820
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "م"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:139
-#, c-format
-msgid "start_calendar_server(): %s"
-msgstr "start_calendar_server(): %s"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "نعم (تكرار مركّب)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
+#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
-msgstr "كل يوم"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
-#, c-format
-msgid "Every %d days"
-msgstr "كل %d أيام"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "كل يوم"
+msgstr[1] "كل يوم"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
+#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
-msgstr "كل أسبوع"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
-#, c-format
-msgid "Every %d weeks"
-msgstr "كل %d أسابيع"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "كل أسبوع"
+msgstr[1] "كل أسبوع"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
+#, fuzzy, c-format
msgid "Every week on "
-msgstr "أسبوعيّاً يوم"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#, c-format
-msgid "Every %d weeks on "
-msgstr "كل %d أسابيع يوم"
+msgid_plural "Every %d weeks on "
+msgstr[0] "أسبوعيّاً يوم"
+msgstr[1] "أسبوعيّاً يوم"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid " and "
msgstr " و "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "اليوم %s من "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "ال %s %s من "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
-msgstr "كل شهر"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
-#, c-format
-msgid "every %d months"
-msgstr "كل %d أشهر"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "كل شهر"
+msgstr[1] "كل شهر"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
-msgstr "كل سنة"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
-#, c-format
-msgid "Every %d years"
-msgstr "كل %d سنين"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
-#, c-format
-msgid " a total of %d times"
-msgstr "إجمالي %d مرّات"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "كل سنة"
+msgstr[1] "كل سنة"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a total of %d time"
+msgid_plural " a total of %d times"
+msgstr[0] "إجمالي %d مرّات"
+msgstr[1] "إجمالي %d مرّات"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
msgid ", ending on "
msgstr "، إنتهاءً عند"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>يبدء:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>ينتهي:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "الحالة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>تم:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+msgid "Ends"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>مستحَق:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "مُستحق "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "معلومات آي-كلَندر"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "خطأ آي-كلَندر"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-itip-control.c:931
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:959
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "شخص مجهول"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> الرجاء مراجعة المعلومات التّالية ثم إختيار إجراءً من القائمة أدناه."
+msgstr "<br> الرجاء مراجعة المعلومات التّالية ثم إختيار إجراءً من القائمة أدناه."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i> لا شيء</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "الموقع:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-tasks.c:203
-msgid "Status:"
-msgstr "الحالة:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "مقبول"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/itip-utils.c:421
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "مقبول مبدئيّاً"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "مرفوض"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1106
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 calendar/gui/e-itip-control.c:1171
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "إختيار إجراءً:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
-#: shell/e-shell.c:1001 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "تقبّل"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "تقبّل مبدئيّاً"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "رفض"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "إرسال معلومات متوفّر/مشغول"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr "تحديث حالة المستجيب"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "إرسال آخر المعلومات"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 calendar/gui/itip-utils.c:438
-#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات الإجتماع."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "معلومات الإجتماع"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "يطلب <b>%s</b>·حضور %s عند إجتماع."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "يطلب <b>%s</b> حضورك إلى إجتماع."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "إقتراح إجتماع"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "يود <b>%s</b> إضافته إلى إجتماع موجود."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "تحديث إجتماع"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "يود <b>%s</b> إستلام آخر معلومات الإجتماع."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "طلب تحديث إجتماع"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "ردّ <b>%s</b> على طلب إجتماع."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "رد اجتماع"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "ألغى <b>%s</b>· إجتماعاً."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "إلغاء إجتماع"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "أرسل <b>%s</b> رسالة غير مفهومة."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "رسالة إجتماع رديئة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات مَهمّة."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "معلومات المهمّة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "يطلب <b>%s</b> من %s أن يؤدّي مهمّة."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "يطلب <b>%s</b> منك أن تؤدّي مهمّة."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "إقتراح مهمّة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "يود·<b>%s</b> أن يضيف إلى مهمّة."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "تحديث المهمّة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "يود <b>%s</b> أن يستلم آخر معلومات المهمّة."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "طلب تحديث المهمّة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "ردّ على <b>%s</b> تكليفٍ بمهمّة."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "رد مهمّة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "ألغى <b>%s</b> مهمّة."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "إلغاء مهمّة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "رسالة مهمّة رديئة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات متوفّر/مشغول."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "معلومات متوفّر/مشغول"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "يطلب <b>%s</b>·معلومات متوفّر/مشغول الخاصّة بك."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "طلب متوفّر/مشغول"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "ردّ <b>%s</b>·على طلب متوفّر/مشغول."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "رد متفرّغ/مشغول"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "رسالة متوفّر/مشغول رديئة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "لا تبدو الرّسالة مبنيّة بشكل صحيح"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "هذه الرّسالة تحتوي فقط طلبات غير مدعومة."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "لا يحتوي هذا الملحق على رسالة رُزنامة صحيحة"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "الملحق لا يحتوي أيّة عناصر رُزنامة قابلة للعرض"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "لم يمكن تحديث ملف الرُزنامة!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "تمَّ التّحديث\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "لا يمكن تحديث حالة الحاضر لأنّ العنصر لم يعد موجوداً"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "الكائن غير صالح و لا يمكن تحديثه\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "هذه الإستجابه ليست من حاضرٍٍ حالي. هل يضاف كحاضر؟"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "حالة الحاضر لم يمكن تحديثها بسبب حالة غير صالحة!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1940
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "ثمّة خطأ على نظام كوربا\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1943
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "لم يعثر على الجسم\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "ليس لديك التّصاريح الكافية لتحديث الرُّزنامة\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "تم تحديث حالة الحاضر\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "لم يمكن تحديث حالة الحاضر!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "لا يمكن تحديث حالة الحاضر لأنّ العنصر لم يعد موجوداً"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1990
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "تمَّ الحذف"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2024 calendar/gui/e-itip-control.c:2072
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "تم إرسال العنصر!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2076
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "لم يمكن إرسال العنصر!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170
-msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "إنتقاء مجلّد الرُّزنامة"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176
-msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "إنتقاء مجلّد المهام"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -5782,6 +6687,10 @@ msgstr "جاري تحميل الرُّزنامة"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "جاري تحميل الرُّزنامة..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "المنظّم:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "رسالة النّادل:"
@@ -5794,95 +6703,73 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء"
msgid "date-start"
msgstr "تاريخ البدء"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
msgid "Chair Persons"
msgstr "رؤساء الجلسة"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635
-msgid "Required Participants"
-msgstr "المشاركون الإلزاميّون"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "المشاركون الإختياريّون"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Resources"
msgstr "الموارد"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "فرد"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "المورد"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "الغرفة"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "الكرسي"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "مشارك إلزامي"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "مشارك إختياري"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "غير مشارك"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "يتطلّب إجراء"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "مبدئي"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "مفوّض"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "قيد العمل"
@@ -5890,14 +6777,14 @@ msgstr "قيد العمل"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -5905,7 +6792,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
@@ -5917,92 +6804,64 @@ msgstr "خارج المكتب"
msgid "No Information"
msgstr "لا معلومات"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_خيارات"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#, fuzzy
+msgid "O_ptions"
+msgstr "خيارات"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Show _only working hours"
msgstr "عرض ساعات العمل _فقط"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Show _zoomed out"
msgstr "عرض _مصغّرا"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
-msgid "_Update Free/Busy"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#, fuzzy
+msgid "_Update free/busy"
msgstr "_تحديث متوفّر/مشغول"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "إ_ختيار تلقائي"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
-msgid "_All People and Resources"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#, fuzzy
+msgid "_All people and resources"
msgstr "_كل الأشخاص و الموارد"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#, fuzzy
+msgid "All _people and one resource"
msgstr "كل الأ_شخاص و مورد واحد"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
+#, fuzzy
+msgid "_Required people"
msgstr "الأشخاص الإ_لزاميّون"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
-msgid "Required People and _One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Required people and _one resource"
msgstr "الأشخاص الإلزاميّون و _مورد واحد"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "وقت _بدء الإجتماع:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "وقت إ_نتهاء الإجتماع:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:181
-msgid "Start Date:"
-msgstr "تاريخ البدء:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:197
-msgid "Due Date:"
-msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:225
-msgid "Priority:"
-msgstr "الأولويّة:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:281
-msgid "Web Page:"
-msgstr "صفحة الإنترنت:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "لم يمكن تحميل المهام في `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:725
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "الطريقة المطلوبة لتحميل `%s' غير مدعومة"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "ليس لديك التصريح لفتح المجلّد في `%s'"
+#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the password for %s"
+msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1979
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6011,61 +6870,49 @@ msgstr ""
"خطأ على %s:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:958
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "جاري تحميل الصّور"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "جاري فتح المخزن %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr "جاري إتمام المهام..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:981
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "جاري حذف الأجسام المنتقاة..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1006
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr "جاري الشطب"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: shell/e-shortcuts.c:1086
-msgid "Calendar"
-msgstr "الرُّزنامة"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "لم يمكن فتح المجلّد في `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "الطريقة المطلوبة لفتح `%s' غير مدعومة"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Updating query"
+msgstr "جاري تحديث الأجسام"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
-#, c-format
-msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "جاري إضافة المنبّهات لـ %s"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading appointments at %s"
+msgstr "الموعد - %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2000
-#, c-format
-msgid ""
-"The task backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"خلفيّة المهام لـ\n"
-"%s\n"
-"قد إنهارت. سوف تضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading tasks at %s"
+msgstr "جاري تحميل الصّور"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008
-#, c-format
-msgid ""
-"The calendar backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"خلفيّة الرُّزنامة لـ\n"
-"%s\n"
-"قد إنهارت. سوف تضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "فتح في %s..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
msgid "Purging"
msgstr "التّنقية"
@@ -6086,389 +6933,462 @@ msgid "February"
msgstr "فبراير"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "إذهب إلى التّاريخ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "إذهب إلى اليوم"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "يناير"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "يوليو"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "يونيو"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "مارس"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "مايو"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Select Date"
+msgstr "إنتقاء الأسماء"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315
-#: calendar/gui/itip-utils.c:347
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Select Today"
+msgstr "إنتقاء مجلّد"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
+#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "يجب تعيين منظّم."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:302
+#: calendar/gui/itip-utils.c:306
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "حاضرٌ واحد على الأقل ضروري"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
+#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "معلومات الحدث"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501
+#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "معلومات المهمّة"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "معلومات السّجل"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521
+#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "معلومات متوفّر/مشغول"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398
+#: calendar/gui/itip-utils.c:402
msgid "Calendar information"
msgstr "معلومات الرُّزنامة"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: calendar/gui/itip-utils.c:438
msgid "Updated"
msgstr "حُدّث"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Refresh"
msgstr "إعادة التّحميل"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Counter-proposal"
msgstr "إقتراح معاكس"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: calendar/gui/itip-utils.c:521
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "معلومات متوفّر/مشغول (%s إلى %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:527
+#: calendar/gui/itip-utils.c:531
msgid "iCalendar information"
msgstr "معلومات آي-كلندر"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: calendar/gui/itip-utils.c:673
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "يجب أن تكون حاضراً للحدث."
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/migration.c:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"لقد تغيرت مواقع و هرميّة مجلّدات صندوق بريد إيفُليوشِن منذ إيفُليوشِن 1.x.\n"
+"\n"
+"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
+
+#: calendar/gui/migration.c:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"لقد تغيرت مواقع و هرميّة مجلّدات صندوق بريد إيفُليوشِن منذ إيفُليوشِن 1.x.\n"
+"\n"
+"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
+
+#: calendar/gui/migration.c:376
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr ""
+
+#. Create the Webcal source group
+#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544
+msgid "On The Web"
+msgstr "على الإنترنت"
+
+#. FIXME: set proper domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
+msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+msgstr "فشل تنزيح `%s': %s"
+
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+msgstr "فشل تنزيح `%s': %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
msgstr "الأوّل"
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "2nd"
msgstr "الثّاني"
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "3rd"
msgstr "الثّالث"
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "4th"
msgstr "الرّابع"
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "5th"
msgstr "الخامس"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "6th"
msgstr "السّادس"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "7th"
msgstr "السّابع"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "8th"
msgstr "الثّامن"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "9th"
msgstr "التّاسع"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "10th"
msgstr "العاشر"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "11th"
msgstr "الحادي عشر"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "12th"
msgstr "الثّاني عشر"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "13th"
msgstr "الثّالث عشر"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "14th"
msgstr "الرّابع عشر"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "15th"
msgstr "الخامس عشر"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "16th"
msgstr "السّادس عشر"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "17th"
msgstr "السّابع عشر"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "18th"
msgstr "الثّامن عشر"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "19th"
msgstr "التّاسع عشر"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "20th"
msgstr "العشرين"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "21st"
msgstr "الحادي و العشرون"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "22nd"
msgstr "الثّاني و العشرون"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "23rd"
msgstr "الثّالث و العشرون"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "24th"
msgstr "الرّابع و العشرون"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "25th"
msgstr "الخامس و العشرون"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "26th"
msgstr "السّادس و العشرون"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "27th"
msgstr "السّابع و العشرون"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "28th"
msgstr "الثّامن و العشرون"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "29th"
msgstr "التّاسع و العشرون"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "30th"
msgstr "الثّلاثين"
-#: calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/gui/print.c:495
msgid "31st"
msgstr "الحادي و الثّلاثون"
-#: calendar/gui/print.c:556
+#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Su"
msgstr "الأحد"
-#: calendar/gui/print.c:556
+#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Mo"
msgstr "الإثنين"
-#: calendar/gui/print.c:556
+#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Tu"
msgstr "الثلاثاء"
-#: calendar/gui/print.c:556
+#: calendar/gui/print.c:570
msgid "We"
msgstr "الأربعاء"
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Th"
msgstr "الخميس"
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Fr"
msgstr "الجمعة"
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Sa"
msgstr "السّبت"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1891
+#: calendar/gui/print.c:1914
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "اليوم المنتقى (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1916 calendar/gui/print.c:1920
+#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1917
+#: calendar/gui/print.c:1940
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1921 calendar/gui/print.c:1923
-#: calendar/gui/print.c:1924
+#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
+#: calendar/gui/print.c:1947
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1928
+#: calendar/gui/print.c:1951
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "الأسبوع المنتقى (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1936
+#: calendar/gui/print.c:1959
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "الشّهر المنتقى (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1943
+#: calendar/gui/print.c:1966
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "السّنة المنتقاة (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2268
-msgid "Task"
-msgstr "مهمَّة"
-
-#: calendar/gui/print.c:2327
+#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "الحالة: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2344
+#: calendar/gui/print.c:2373
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "الأولوية: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2356
+#: calendar/gui/print.c:2385
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "النّسبة المكتملة: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2368
+#: calendar/gui/print.c:2397
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "العنوان: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2382
+#: calendar/gui/print.c:2411
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "الأصناف: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2393
+#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Contacts: "
msgstr "المراسَلون: "
-#: calendar/gui/print.c:2531 calendar/gui/print.c:2617
-#: calendar/gui/tasks-control.c:563 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "معاينة للطّباعة"
-#: calendar/gui/print.c:2565
+#: calendar/gui/print.c:2593
msgid "Print Item"
msgstr "طبع العنصر"
-#: calendar/gui/print.c:2638
+#: calendar/gui/print.c:2759
msgid "Print Setup"
msgstr "تعيينات الطّباعة"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:338
+#: calendar/gui/tasks-component.c:313
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "ستحذف قائمة المهام '%s'. هل تريد فعلاً الإستمرار؟"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:378
-msgid "Rename this task list to"
-msgstr "إعادة تسمية قائمة المهام هذه لـ"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:398
+#: calendar/gui/tasks-component.c:371
msgid "New Task List"
msgstr "قائمة مهام جديدة"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:590
+#: calendar/gui/tasks-component.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d يوم"
+msgstr[1] "%d يوم"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] "مُنتقى"
+msgstr[1] "مُنتقى"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:457
+msgid "Failed upgrading tasks."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:749
+#, c-format
+msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr "لم يمكن فتح قائمة المهام '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:761
+msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+msgstr "لا تتوفّر رُزنامة لإنشاء المهام"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "مهمّة جديدة"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:591
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_مهمّة"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:592
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:659
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "لم يمكن فتح قائمة المهام '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "New tasks group"
+msgstr "مهمّة جديدة"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:671
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "لا تتوفّر رُزنامة لإنشاء المهام"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
+msgstr "مجموعة قائمة المهام"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:148
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "عنوان مجلّد المهام الذي سيُعرض"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Create a new tasks group"
+msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:447
+#: calendar/gui/tasks-control.c:367
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"هذه العمليّة ستمحو بشكل دائم كل المهام المعلّمة على أنّها منجزة. "
-"إذا تابعت، لن تتمكّن من إستعادة هذه المهام.\n"
+"هذه العمليّة ستمحو بشكل دائم كل المهام المعلّمة على أنّها منجزة. إذا تابعت، لن "
+"تتمكّن من إستعادة هذه المهام.\n"
"\n"
"هل تريد فعلاً حذف هذه المهام؟"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:450
+#: calendar/gui/tasks-control.c:370
msgid "Do not ask me again."
msgstr "لا تسألني ثانيةً."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:592
+#: calendar/gui/tasks-control.c:428
msgid "Print Tasks"
msgstr "طبع المهام"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:268
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
@@ -6492,15 +7412,20 @@ msgstr "ملفّات آي-كلندر (.ics)"
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "ملفّات في-كلندر (.vcf)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:469
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "تنظيف المواعيد و الاجتماعات القديمة"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:490
msgid "Reminder!!"
msgstr "علامة تذكير!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
msgid "Calendar Events"
msgstr "أحداث الرُّزنامة"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6508,7 +7433,7 @@ msgstr ""
"عثر إيفُليوشِن على ملفّات رزنامة جنوم.\n"
"هل تريد استيرادها إلى إيفُليوشِن؟"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:741
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "رزنامة جنوم"
@@ -8069,12 +8994,12 @@ msgstr "ليس لك أن تصدّر مفاتيحاً بهذه الشّيفرة"
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "لم يمكن إنشاء مسار الذّاكرة المخبّأة"
-#: camel/camel-data-cache.c:370
+#: camel/camel-data-cache.c:375
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "لم يمكن إزالة مدخل الذّاكرة المخبّأة: %s: %s"
-#: camel/camel-disco-diary.c:185
+#: camel/camel-disco-diary.c:194
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
@@ -8085,7 +9010,7 @@ msgstr ""
"أيّة عمليّات إضافيّة على هذا النّادل لن تكرّر عندما\n"
"تعيد الإتّصال بالشّبكة."
-#: camel/camel-disco-diary.c:248
+#: camel/camel-disco-diary.c:257
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
@@ -8096,86 +9021,90 @@ msgstr ""
"%s\n"
"لن تعاد مزامنة التّغييرات التي أُجريت على هذا الدّليل."
-#: camel/camel-disco-diary.c:282
+#: camel/camel-disco-diary.c:293
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "جاري المزامنة مع النّادل"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
+#: camel/camel-disco-folder.c:41
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:103
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "جاري تنزيل رسائل جديدة لنسق عدم الإتّصال"
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:466
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "جاري تحضير المجلّد '%s' لنسق عدم الإتّصال"
-#: camel/camel-disco-store.c:367
+#: camel/camel-disco-store.c:404
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "يجب أن تكون متّصلاً لإتمام هذه العمليّة"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "فشل إنشاء الإنبوب إلى '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "فشل إنشاء العمليّة الإبنة '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "تيّار رسائل غير صالح تلقّي من %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "جاري مزامنة المجلّدات"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "خطأ أثناء ترجمة المصفات: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "خطأ أثناء تنفيذ المصفات: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "لم يمكن فتح مجلّد البكرة"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "لم يمكن معالجة مجلّد البكرة"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "جاري سحب الرّسالة %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "لا يمكن فتح الرّسالة"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "فشل عند الرّسالة %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "جاري مزامنة المجلّد"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "جاري جلب الرّسالة %d من أصل %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "فشل عند الرّسالة %d من أصل %d"
@@ -8197,7 +9126,7 @@ msgstr "متغيّرات غير سليمة لـ (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "خطأ أثناء تنفيذ بحث المصفات: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8206,7 +9135,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن ترجمة تعبير البحث: %s: \n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8215,43 +9144,70 @@ msgstr ""
"خطأ أثناء تنفيذ تعبير البحث: %s\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) تحتاج ناتجاً منطقيّاً واحداً"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:755
+msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
+msgid "(match-threads) requires a match type string"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:784
+#, fuzzy
+msgid "(match-threads) expects an array result"
+msgstr "(match-all) تحتاج ناتجاً منطقيّاً واحداً"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:790
+#, fuzzy
+msgid "(match-threads) requires the folder set"
+msgstr "(match-all) تحتاج ناتجاً منطقيّاً واحداً"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:879
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "جاري تنفيذ البحث على التّرويسة المجهولة: %s"
-#: camel/camel-folder.c:586
+#: camel/camel-folder.c:653
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "عمليّة غير مدعومة: إضافة الرّسالة: لـ %s"
-#: camel/camel-folder.c:1164
+#: camel/camel-folder.c:1262
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "عمليّة غير مدعومة: بحث بواسطة التّعبير: عن %s"
-#: camel/camel-folder.c:1204
+#: camel/camel-folder.c:1302
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "عمليّة غير مدعومة: بحث بواسطة هويّات المستخدمين: عن %s"
-#: camel/camel-folder.c:1322
+#: camel/camel-folder.c:1416
msgid "Moving messages"
msgstr "جاري نقل الرّسائل"
-#: camel/camel-folder.c:1322
+#: camel/camel-folder.c:1416
msgid "Copying messages"
msgstr "جاري نسخ الرّسائل"
-#: camel/camel-folder.c:1572
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "جاري تغيير حالة النفاية"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "جاري تصفية الرّسائل الجديدة"
-#: camel/camel-gpg-context.c:703
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8262,15 +9218,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:717
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "فشل إعراب تلميحة هويّة مستخدم gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "فشت ترجمة طلب جملة سرّ gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:750
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8279,30 +9235,28 @@ msgstr ""
"تحتاج إلى جملة سرّ حتى تزيل القفل عن مفتاح\n"
"المستخدم: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260
-#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497
-#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
+#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "ألغي."
-#: camel/camel-gpg-context.c:788
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "فشل فك قفل المفتاح السّري: أُعطيت 3 كلمات مرور غير سليمة."
-#: camel/camel-gpg-context.c:794
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "إستجابة غير متوقّعة من GnuPG: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:806
-msgid "No data provided"
-msgstr "لم توفّر أيّة معلومات"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:844
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "فشل التّشفير: لم يحدّد أيّة مستلمين سليمين."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1121
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8313,58 +9267,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1126
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "فشل القيام بـ GPG %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "لم يمكن توليد بيانات التّوقيع: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "فشل تنفيذ gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1513
-#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-gpg-context.c:1621
-#: camel/camel-gpg-context.c:1675 camel/camel-gpg-context.c:1726
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "فشل تنفيذ gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1296
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "هذا جزء من رسالة موقّع رقميّاً"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385
-#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712
-#: camel/camel-smime-context.c:719
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "لا يمكن التّوثّق من توقيع الرّسالة: تهيئة الرّسالة غير سليمة"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1392
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "لا يمكن التّحقّق من توقيع الرّسالة: لم يمكن إنشاء الملفّ المؤقّت: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1473
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "لم يمكن توليد بيانات التّشفير: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1531
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "هذا جزء من رسالة مشفّر رقميّاً"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "محتويات مشفّرة"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "لم يمكن ترجمة محتويات الرّسالة"
@@ -8396,7 +9350,9 @@ msgstr "لم يمكن إنشاء ملف الإقفال لـ %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "نفدت الفرصة الزّمنيّة أثناء محاولة الحصول على ملف القفل على %s. حاول مرّةً أُخرى لاحقاً."
+msgstr ""
+"نفدت الفرصة الزّمنيّة أثناء محاولة الحصول على ملف القفل على %s. حاول مرّةً أُخرى "
+"لاحقاً."
#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
@@ -8474,21 +9430,34 @@ msgstr "فشل فك تشفير جزء MIME: بنية غير صالحة"
msgid "parse error"
msgstr "خطأ ترجمة"
-#: camel/camel-provider.c:132
+#: camel/camel-provider.c:59
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr "مزود مجلدات إعتباطية للبريد الإلكتروني"
+
+#: camel/camel-provider.c:61
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr "لقراءة البريد كاستعلام عن مجموعة أُخرى من المجلّدات"
+
+#: camel/camel-provider.c:172
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "لم يمكن تحميل %s: تحميل الوحدات غير مدعوم على هذا النّظام."
-#: camel/camel-provider.c:141
+#: camel/camel-provider.c:181
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "لم يمكن تحميل %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:149
+#: camel/camel-provider.c:189
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "لم يمكن تحميل %s: لا يوجد كود تهيئة في الوحدة."
+#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
+#, c-format
+msgid "No provider available for protocol `%s'"
+msgstr "لا مُقدّم متوفّر للبرتوكول `%s'"
+
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
@@ -8537,7 +9506,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"سيتصّل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر CRAM-MD5 آمنة، إن كان النّادل يدعمها."
+"سيتصّل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر CRAM-MD5 آمنة، إن كان النّادل "
+"يدعمها."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
@@ -8548,7 +9518,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
-"سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر DIGEST-MD5 آمنة، إن كان النّادل يدعمها."
+"سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر DIGEST-MD5 آمنة، إن كان النّادل "
+"يدعمها."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -8587,7 +9558,8 @@ msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
-"الآليّة المشار إليها غير مدعومة من قبل المؤهّل المعطى، أو غير معترف بها من قبل التّجسيد."
+"الآليّة المشار إليها غير مدعومة من قبل المؤهّل المعطى، أو غير معترف بها من قبل "
+"التّجسيد."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
@@ -8597,29 +9569,29 @@ msgstr "معطى target_name الموفّر مشوّه."
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
-msgstr ""
-"متغيّر target_name المزوّد يحتوي فئة اسم غير سليمة أو غير مدعومة."
+msgstr "متغيّر target_name المزوّد يحتوي فئة اسم غير سليمة أو غير مدعومة."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
-"يحتوي input_token على تقييدات قنوات مختلفة عن تلك المحدّدة في معطى input_chan_bindings."
+"يحتوي input_token على تقييدات قنوات مختلفة عن تلك المحدّدة في معطى "
+"input_chan_bindings."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
-msgstr ""
-"يحتوي input_token على توقيع غير سليم، أو توقيع تعذّر التّحقّق منه."
+msgstr "يحتوي input_token على توقيع غير سليم، أو توقيع تعذّر التّحقّق منه."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
-"المؤهّلات المعطاة ليست سليمة لتجهيز السّياق، أو أن مقبض المؤهّل لم يشر لأيّة مؤهّلات."
+"المؤهّلات المعطاة ليست سليمة لتجهيز السّياق، أو أن مقبض المؤهّل لم يشر لأيّة "
+"مؤهّلات."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
@@ -8640,7 +9612,7 @@ msgstr "المؤهّلات المشار إليها قد إنتهت صلاحيّ
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "إستجابة توثيق رديئة من النّادل."
@@ -8690,16 +9662,12 @@ msgstr "NTLM / SPA"
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
-msgstr ""
-"سيتصل هذا الخيار بنادل ويندوز باستخدام NTLM/توثيق كلمات السّر الآمن."
+msgstr "سيتصل هذا الخيار بنادل ويندوز باستخدام NTLM/توثيق كلمات السّر الآمن."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
msgstr "بسيط"
-#. I SUGGEST: that if this is how it will actually appear on screen,
-#. my suggestion would be that we _Do Something About It!_
-#. And quick!!
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP قبل SMTP"
@@ -8712,11 +9680,11 @@ msgstr "سيسمح هذا الخيار بإتّصال POP قبل تجربة SMTP
msgid "POP Source URI"
msgstr "عنوان مصدر POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "توثيق POP قبل SMTP باستخدام نقلٍ مجهول"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "توثيق POP قبل SMTP باستخدام مصدر غير pop."
@@ -8725,72 +9693,59 @@ msgstr "توثيق POP قبل SMTP باستخدام مصدر غير pop."
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "فشل تجميع التّعبير النّظامي: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:278
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "العنوان '%s' يحتاج مكوّن إسم مستخدم"
-#: camel/camel-service.c:286
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "العنوان '%s' يحتاج مكوّن مضيف"
-#: camel/camel-service.c:294
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "العنوان '%s' يحتاج مكوّن مسار"
-#: camel/camel-service.c:739
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "جاري حل: %s"
-#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "فشل في البحث عن الإسم: %s"
-#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "فشل البحث عن المضيف: لم يمكن إنشاء الخيط: %s"
-#: camel/camel-service.c:804
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "فشل البحث عن المضيف: %s: لم يعثر على المضيف"
-#: camel/camel-service.c:807
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "فشل البحث عن المضيف: %s: السّبب مجهول"
-#: camel/camel-service.c:861
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "جاري حل العنوان"
-#: camel/camel-service.c:930
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "فشل البحث عن المضيف: لم يعثر على المضيف"
-#: camel/camel-service.c:933
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "فشل البحث عن المضيف: السّبب مجهول"
-#: camel/camel-session.c:75
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "مزود مجلدات إعتباطية للبريد الإلكتروني"
-
-#: camel/camel-session.c:77
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "لقراءة البريد كاستعلام عن مجموعة أُخرى من المجلّدات"
-
-#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "لا مُقدّم متوفّر للبرتوكول `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:525
+#: camel/camel-session.c:282
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8799,71 +9754,270 @@ msgstr ""
"لم يمكن إنشاء الدّليل %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:96
+#: camel/camel-smime-context.c:104
#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "أدخل جملة المرور الأمنيّة لـ`%s'"
-#: camel/camel-smime-context.c:501
+#: camel/camel-smime-context.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS message"
+msgstr "لا يمكن فتح الرّسالة"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:272
+msgid "Cannot create CMS signedData"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS signedData"
+msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data"
+msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:291
+msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:297
+msgid "Cannot find cert chain"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:303
+msgid "Cannot add CMS SigningTime"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
+msgstr "الملف `%s' غير موجود."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:344
+msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:349
+msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgstr "شهادة الت_شفير:"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:360
+msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr "لا يمكن إنشاء قفل المجلّد على %s: %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "فشل إرسال إسم المستخدم للنّادل"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "فشل التّوثيق.\n"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Unverified"
msgstr "لم يتم التّحقّق"
-#: camel/camel-smime-context.c:503
+#: camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Good signature"
msgstr "توقيع جيّد"
-#: camel/camel-smime-context.c:505
+#: camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Bad signature"
msgstr "توقيع سيّئ"
-#: camel/camel-smime-context.c:507
+#: camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "حصل تلاعب أو تغيير بالمحتويات أثناء نقلها"
-#: camel/camel-smime-context.c:509
+#: camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "لم يعثر على شهادة التّوقيع"
-#: camel/camel-smime-context.c:511
+#: camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "شهادة التّوقيع غير موثوق بها"
-#: camel/camel-smime-context.c:513
+#: camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "لوغارذم الإمضاء غير معروف"
-#: camel/camel-smime-context.c:515
-msgid "Siganture algorithm unsupported"
+#: camel/camel-smime-context.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "لوغارذم الإمضاء غير مدعوم"
-#: camel/camel-smime-context.c:517
+#: camel/camel-smime-context.c:530
msgid "Malformed signature"
msgstr "إمضاء مشوّه"
-#: camel/camel-smime-context.c:519
+#: camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Processing error"
msgstr "خطأ معالجة"
-#: camel/camel-smime-context.c:634
+#: camel/camel-smime-context.c:569
+#, fuzzy
+msgid "No signedData in signature"
+msgstr "إضافة توقيع المخطوط"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:576
+msgid "Digests missing from enveloped data"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Cannot calculate digests"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set message digests"
+msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة %s: %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Certificate import failed"
+msgstr "فشل في توقيع الشّهادة"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:628
+msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:631
+msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:635
+msgid "Cannot find signature digests"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:651
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "المُوقّع: %s <%s>: %s\n"
-#: camel/camel-store.c:217
+#: camel/camel-smime-context.c:752
+msgid "Decoder failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:811
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#. PORT_GetError(); ??
+#: camel/camel-smime-context.c:820
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "لا يمكن فتح الرّسالة"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:837
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:843
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:849
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+msgstr ""
+"لا يمكن إنشاء المجلّد المحدّد:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:863
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add data to encoder"
+msgstr "فشل إرسال إسم المستخدم للنّادل"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:974
+#, c-format
+msgid "Decoder failed, error %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:981
+msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "import keys: unimplemented"
+msgstr "الأمر غير مركّب"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:1016
+msgid "export keys: unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-store.c:213
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "لا يمكن جلب المجلّد: عمليّة غير صحيحة على هذا المخزن"
-#: camel/camel-store.c:273
+#: camel/camel-store.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
+
+#: camel/camel-store.c:297
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد: عمليّة غير صحيحة على هذا المخزن"
-#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1119
+#: camel/camel-store.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
+
+#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
+
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
+
+#: camel/camel-store.c:777
msgid "Trash"
msgstr "المهملات"
-#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "نفاية"
@@ -8983,7 +10137,7 @@ msgstr "إستعمال المفتاح لا يدعم توقيع الشّهادا
msgid "Error in application verification"
msgstr "خطأ في تحقّق التّطبيق"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8996,11 +10150,11 @@ msgstr ""
"البصمة: %s\n"
"التّوقيع: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "جيّد"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "رديء"
@@ -9024,7 +10178,7 @@ msgstr ""
"هل تريد قبولها على أيّ حال؟"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9039,7 +10193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد القبول؟"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9048,7 +10202,7 @@ msgstr ""
"مشكلة توثيق: %s\n"
"المُصدر: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9057,7 +10211,7 @@ msgstr ""
"نطاق شهادة رديء: %s\n"
"المُصدر: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9066,7 +10220,7 @@ msgstr ""
"الشّهادة منتهية الصّلاحيّة: %s\n"
"المُصدر: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9075,60 +10229,128 @@ msgstr ""
"قائمة إبطال الشّهادات منتهية الصّلاحيّة: %s\n"
"المُصدر: %s"
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:138
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "لم يمكن إعراب عنوان URL `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:633
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "خطأ في تخزين `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:675
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "ليس ثمّة رسالة %s في %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي"
-#: camel/camel-vee-store.c:278
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:299
+#: camel/camel-vee-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "لا يمكن حذف الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
-#: camel/camel-vee-store.c:312
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:320
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
+msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
+msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "جاري التّفقّد عن وصول بريد جديد"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "تطبيق المصفات على الرّسائل الجديدة في صندوق الوارد على هذا النّادل"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "مزامنة البريد عن بعد تلقائيّا محلّيّاً"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Address Book And Calendar"
+msgstr "إضافة رزنامةً جديدة"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
+msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة السّر"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr "سيتّصل·هذا الخيار بنادل IMAP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط."
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Checklist"
+msgstr "سرد"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "أُلغيت العملية"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "قطع النّادل الإتّصال بشكلٍ غير متوقّع: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطأ مجهول"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
@@ -9137,62 +10359,55 @@ msgstr ""
"تنبيه من نادل IMAP %s@%s:\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "إستجابة النّادل انتهت مبكّراً."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "إستجابة نادل IMAP لم تحتوي معلومات %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "استجابة موافقة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "لم يمكن إنشاء الدّليل %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "لم يمكن تحميل الملخّص لـ %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "تم تدمير المجلّد و إعادة إنشاءه على النّادل."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "جاري المسح عن رسائل مغيّرة"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "لم يمكن إستلام الرّسالة: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9201,24 +10416,41 @@ msgstr ""
"لا يمكن إحضار الرّسالة: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
msgstr "لا رسالة بهذا الإسم"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "هذه الرّسالة غير متوفّرة حاليّاً"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "جاري إحضار معلومات التّلخيص للرّسائل الجديدة"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "لم يمكن إيجاد متن الرّسالة في استجابة FETCH."
@@ -9241,38 +10473,39 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "فشل وضع %s في الذّاكرة المخبّأة: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "مراجعة عن بريد جديد"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
msgid "Connection to Server"
msgstr "الإتّصال بالنّادل"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "إستعمال أوامر مخصّصة للإتّصال بالنّادل"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Command:"
msgstr "الأمر:"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "جاري التّفقّد عن وصول بريد جديد"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Folders"
msgstr "المجلّدات"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "إظهار المجلّدات المشترك بها فقط"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "تنميق مجال المجلّد المجرّد المزوّد من النّادل"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
msgid "Namespace"
msgstr "المجال المجرّد"
@@ -9281,108 +10514,109 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "تطبيق المصفات على الرّسائل الجديدة في صندوق الوارد على هذا النّادل"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "مزامنة البريد عن بعد تلقائيّا محلّيّاً"
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for Junk contents"
+msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "لقراءة و تخزين البريد على نوادل IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة السّر"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "سيتّصل·هذا الخيار بنادل IMAP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "نادل IMAP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "خدمة IMAP لـ %s على %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "لم يمكن الاتّصال بـ %s (المنفذ %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL غير متوفّر"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
msgid "Connection cancelled"
msgstr "تم إلغاء الإتّصال"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "فشل الاتّصال بنادل IMAP %s بالنسق الآمن: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "إمتداد SSL/TLS غير مدعوم."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "فشلت مفاوضات SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "لم يمكن الاتّصال باستخدام الأمر \"%s\": %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "نادل IMAP %s لا يدعم نوع التّوثّق المطلوب %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "لا يوجد دعم لنوع التّوثّق %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s الرجاء إدخال كلمة سر IMAP لـ%s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "إنّك لم تُدخل كلمة سر."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9393,25 +10627,277 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013
-#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "إسم المجلّد \"%s\" غير سليم لأنّه يحتوي الحرف \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "لا يسمح للمجلّد الأب أن يحتوي مجلّدات فرعيّة"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "مجلّد أب مجهول: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "لا يسمح للمجلّد الأب أن يحتوي مجلّدات فرعيّة"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "قطع النّادل الإتّصال بشكلٍ غير متوقّع: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "لم يمكن مزامنة مجلّد الحوض: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بمجلّد mh: %s %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بمجلّد mh: %s %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4·"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "لقراءة و تخزين البريد على نوادل IMAP."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr "سيتّصل·هذا الخيار بنادل IMAP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "فشل الاتّصال بنادل IMAP %s بالنسق الآمن: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr "لا يمكن الإتّصال بنادل POP %s: لا دعم لآليّة التّوثيق المطلوبة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%s الرجاء إدخال كلمة سر IMAP لـ%s@%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "لا يمكن حذف الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "الأمر:"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "لم توفّر أيّة معلومات"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "قطع النّادل الإتّصال بشكلٍ غير متوقّع: %s"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
@@ -9430,11 +10916,12 @@ msgid ""
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
"عميل IMAP 4(،1) تجريبي\n"
-"هذه الشفرة غير مختبرة و غير مدعومة، يستحسن أن تستعمل IMAP الاعتيادي عوضاً عنها.\n"
+"هذه الشفرة غير مختبرة و غير مدعومة، يستحسن أن تستعمل IMAP الاعتيادي عوضاً "
+"عنها.\n"
"\n"
"!!!لا تستعملها للبريد الإلكتروني الإنتاجي!!!\n"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "لم يمكن الإتّصال بنادل POP على %s"
@@ -9444,20 +10931,20 @@ msgid "Index message body data"
msgstr "بيانات فهرسة متن الرّسالة"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "صندوق البريد:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9483,8 +10970,8 @@ msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
-"لسحب (نقل) البريد المحلّي من أحواض صناديق البريد mbox القياسيّة إلى مجلدات "
-"تحت إدارة إيفُليوشِن."
+"لسحب (نقل) البريد المحلّي من أحواض صناديق البريد mbox القياسيّة إلى مجلدات تحت "
+"إدارة إيفُليوشِن."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
@@ -9515,152 +11002,173 @@ msgstr ""
"لقراءة و تخزين البريد المحلّي في ملفّات أحواض صناديق بريد mbox قياسيّة خارجيّة.\n"
"يمكن أيضاً استخدامه لقراءة شجرة مجلّدات بتهيئة Elm أو Pine أو Mutt."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "جذر المخزن %s ليس مساراً مطلقاً"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "جذر المخزن %s ليس دليلاً اعتياديّاً"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "المخازن المحلّيّة ليس لها صندوق وارد"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "ملف البريد المحلّي %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "لم يمكن إعادة تسمية '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "لم يمكن حذف ملف ملخّص المجلّد `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "لم يمكن حذف ملف فهرس المجلّد `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
+msgstr "لم يمكن حذف ملف ملخّص المجلّد `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "لم يمكن حفظ الملخّص: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "لم يمكن إضافة الرّسالة للملخّص: سبب مجهول"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "صندوق البريد الداخل"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "تم إلغاء إلحاق رسالة maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "لم يمكن إلحاق الرّسالة بدليل maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "محتويات الرسالة غير سليمة"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
#, c-format
msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-"لم يمكن فتح المجلّد `%s':\n"
-"%s"
+"لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
+" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr "محتويات الرسالة غير سليمة"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': %s"
+msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "الملف `%s' غير موجود."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"لم يمكن إنشاء المجلّد `%s':\n"
-"%s"
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': %s"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "`%s' ليس مجلّد maildir."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "لم يمكن حذف المجلّد `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ليس دليل maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "لم يمكن مسح المجلّد `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "لم يمكن فتح مسار دليل maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "جاري تفقّد تجانس المجلّد"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
msgid "Checking for new messages"
msgstr "جاري تفقّد رسائل جديدة"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
msgid "Storing folder"
msgstr "جاري خزن المجلّد"
@@ -9685,170 +11193,144 @@ msgstr "ألغي إلحاق البريد"
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بملف صندوق البريد: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "يبدو هذا المجلّد فاسداً ز لن يمكن إسترجاعه."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Message construction failed."
msgstr "فشل بناء الرّسالة: قد يكون صندوق البريد تالفاً؟"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"لم يمكن فتح الملف `%s':\n"
-"%s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr "لا يمكن إنشاء مجلّد بهذا الإسم."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"لم يمكن إنشاء المجلّد `%s':\n"
-"%s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
+msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: ليس ملفّاً اعتياديّاً"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
#, c-format
msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
+"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"لم يمكن إنشاء الملف `%s':\n"
+"لم يمكن حذف المجلّد `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "%s ليس ملفّاً اعتياديّا"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"لم يمكن حذف المجلّد `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "المجلّد `%s' ليس فارغاً. لم يحذفه."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "لا يمكن إنشاء مجلّد بهذا الإسم."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "لا يمكن إنشاء الدّليل `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
msgid "Folder already exists"
msgstr "المجلّد موجود أصلاً"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "لم يمكن إعادة تسمية %s إلى %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "إسم المجلّد الجديد هذا غير قانوني."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
+msgstr "لم يمكن إعادة تسمية '%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+msgstr "لم يمكن إعادة تسمية %s إلى %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "لم يمكن فتح المجلّد %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "خطأ محلّل بريد قاتل قرب الموقع %ld في المجلّد %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "لا يمكن تفقّد المجلّد: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "لم يمكن فتح الملف %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "لا يمكن فتح صندوق البريد المؤقّت: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "لم يمكن إغلاق المجلّد المصدر %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "لم يمكن إغلاق المجلّد المؤقّت: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1285
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "عدم تطابق بين الملخّص و المجلّد، حتّى بعد المزامنة"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "خطأ مجهول: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "لم يمكن خزن المجلّد: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "خطأ أثناء الكتابة لصندوق البريد المؤقّت: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "فشلت الكتابة لصندوق البريد المؤقّت: %s: %s"
@@ -9862,10 +11344,17 @@ msgstr "ألغي إلحاق رسالة MH"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بمجلّد mh: %s %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ليس دليلاً."
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create folder `%s': %s"
+msgstr ""
+"لم يمكن إنشاء المجلّد `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
+msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, c-format
@@ -9887,6 +11376,29 @@ msgstr "الحوض `%s' ليس ملفّاً أو دليلاً اعتياديّا
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "الدّليل `%s/%s' غير موجود."
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"لم يمكن فتح المجلّد `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
+#, c-format
+msgid "Folder `%s' does not exist."
+msgstr "الملف `%s' غير موجود."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"لم يمكن إنشاء المجلّد `%s':\n"
+"%s"
+
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
@@ -9938,6 +11450,7 @@ msgstr ""
"قد يكون الملف معطوباً، حفظت النّسخة في `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة سر NNTP لـ %s@%s"
@@ -9954,13 +11467,10 @@ msgstr "فشل إرسال إسم المستخدم للنّادل"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "رفض النادل إسم المستخدم/كلمة السّر"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "خطأ داخلي: هويّة المستخدم ذات تهيئة غير سليمة: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
@@ -9969,7 +11479,9 @@ msgstr "خطأ داخلي: هويّة المستخدم ذات تهيئة غير
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
@@ -9977,82 +11489,167 @@ msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة %s: %s"
msgid "User cancelled"
msgstr "ألغي المستخدم"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
+#, c-format
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr "خطأ داخلي: هويّة المستخدم ذات تهيئة غير سليمة: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Posting failed: %s"
+msgstr "فشلت العمليّة: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
+#, fuzzy
+msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
+msgstr "لم يمكن نسخ الرّسائل إلى مجلّد صندوق البريد المؤقّت: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "لم يمكن جلب قائمة المجموعات من النّادل."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "لا يمكن تحميل ملف قائمة المجموعة لـ %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "لا يمكن حفظ ملف قائمة المجموعة لـ %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+msgid ""
+"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
+msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
msgid "USENET news"
msgstr "أخبار USENET"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "هذا موفِّر للقراءة من و الكتابة إلى مجموعات أخبار USENET."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr "سيوثّق هذا الخيار مع نادل NNTP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "فشل أمر NNTP: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "لم يمكن قراءة التّحيّة من %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "أرجع نادل NNTP %s رمز الخطأ %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "أخبار USENET عبر %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
+"Error retrieving newsgroups:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"سيوثّق هذا الخيار مع نادل NNTP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط."
+"خطأ أثناء قراءة الملف %s:\n"
+"%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
+msgid ""
+"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
+msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "لم يمكن جلب المجموعة: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
+msgid ""
+"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"newsgroup does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
+#, fuzzy
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Authentication requested but not username provided"
+msgstr "مطلوبٌ التّوثيق"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "لا مراسَلين"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "فشل أمر NNTP: %s"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: جاري مسح الرّسائل الجديدة"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "إستجابة نادل مجهولة: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
+msgstr "إستجابة غير متوقّعة من GnuPG: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
msgid "Use cancel"
msgstr "إستعمال الإلغاء"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "فشلت العمليّة: %s"
@@ -10082,7 +11679,8 @@ msgstr "لا رسالة بهويّة المستخدم %s"
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "جاري جلب رسالة POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225
+#: composer/e-msg-composer.c:1246
msgid "Unknown reason"
msgstr "سبب مجهول"
@@ -10099,7 +11697,7 @@ msgstr "حذف بعد %s يوم"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "تعطيل الدّعم لكل امتدادات POP3 "
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -10112,8 +11710,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"سيتصل هذا الخيار بنادل POP بإستخدام كلمة سر بسيطة. "
-"هذا هو الخيار الوحيد المدعوم من قبل الكثير من نوادل POP."
+"سيتصل هذا الخيار بنادل POP بإستخدام كلمة سر بسيطة. هذا هو الخيار الوحيد "
+"المدعوم من قبل الكثير من نوادل POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid ""
@@ -10121,57 +11719,61 @@ msgid ""
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-"سيتصل هذا الخيار بنادل POP مستخدماً كلمة سر مشفّرة ببرتوكول APOP. "
-"قد لا يَصلح هذا لكل المستخدمين حتّى على النّوادل التي تزعم دعمه."
+"سيتصل هذا الخيار بنادل POP مستخدماً كلمة سر مشفّرة ببرتوكول APOP. قد لا يَصلح "
+"هذا لكل المستخدمين حتّى على النّوادل التي تزعم دعمه."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "تعذّر الإتّصال بنادل POP %s (المنفذ %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "فشل الإتّصال بنادل POP %s بالنّسق الآمن: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "لم يمكن الإتّصال بنادل POP %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
-msgstr ""
-"لا يمكن الإتّصال بنادل POP %s: لا دعم لآليّة التّوثيق المطلوبة"
+msgstr "لا يمكن الإتّصال بنادل POP %s: لا دعم لآليّة التّوثيق المطلوبة"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "فشل تسجيل دخول SASL `%s' لنادل POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "لا يمكن تسجيل الدّخول لنادل POP %s: خطأ برتوكول SASL"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%s فضلاً أدخل كلمة سر POP ل%s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -10180,13 +11782,22 @@ msgstr ""
"تعذّر الإتّصال بنادل POP %s.\n"
"خطأ أثناء إرسال كلمة السّر: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"تعذّر الإتّصال بنادل POP %s.\n"
+"خطأ أثناء إرسال كلمة السّر: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -10194,8 +11805,7 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr ""
-"لإيصال البريد بتمريره لبرنامج \"sendmail\" على النّظام المحلّي."
+msgstr "لإيصال البريد بتمريره لبرنامج \"sendmail\" على النّظام المحلّي."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
@@ -10239,12 +11849,13 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "إيصال البريد عبر برنامج sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+#, fuzzy
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "لإيصال البريد عن طريق الاتّصال بمحور بريدي بعيد باستخدام SMTP.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
@@ -10362,13 +11973,14 @@ msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "يبدو أن النّادل لا يدعم SSL"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "انتهت مهلة طلب STARTTLS: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "خطأ في استجابة STARTTLS"
+#, fuzzy
+msgid "STARTTLS command failed"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
@@ -10376,8 +11988,8 @@ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "نادل SMTP %s لا يدعم فئة التّوثّق المطلوبة %s."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%s الرجاء إدخال كلمة سر SMTP لـ%s@%s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
@@ -10391,44 +12003,50 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "نادل SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "ايصال بريد SMTP عبر %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: لم يتم تعريف أيّة مستلِمين."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: عنوان المرسِل ليس سليماً."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "جاري إرسال الرّسالة"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: لم يتم تعريف أيّة مستلِمين."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: مستلم أو أكثر غير سليمين"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "ترحيب SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr "انتهت مهلة طلب HELO: %s"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HELO command failed: %s"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-msgid "HELO response error"
-msgstr "خطأ في استجابة HELO"
+#, fuzzy
+msgid "HELO command failed"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
@@ -10439,116 +12057,114 @@ msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "خطأ أثناء إنشاء جسم توثّق SASL."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "انتهت مهلة طلب AUTH: %s"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AUTH command failed: %s"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "فشل طلب التّوثّق."
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "AUTH command failed"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "إستجابة رديئة من النّادل للتّوثيق.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "انتهت مهلة طلب MAILFROM: %s: لم يرسل البريد"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167
-msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "خطأ في استجابة MAILFROM"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "MAIL FROM command failed"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "انتهت مهلة طلب RCPTTO: %s: لم يرسل البريد"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "فشل RCPTTO <%s>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "انتهت مهلة طلب DATA: %s: لم يرسل البريد"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
-msgid "DATA response error"
-msgstr "خطأ في استجابة DATA"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "انتهت مهلة إرسال DATA: نهاية الرّسالة: %s: لم يرسل البريد"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
-msgid "DATA termination response error"
-msgstr "خطأ في استجابة نهاية DATA"
+#, fuzzy
+msgid "DATA command failed"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "انتهت مهلة طلب RSET: %s"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RSET command failed: %s"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
-msgid "RSET response error"
-msgstr "خطأ في استجابة RSET"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "RSET command failed"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "انتهت مهلة طلب QUIT: %s"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "QUIT command failed: %s"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
-msgid "QUIT response error"
-msgstr "خطأ في استجابة QUIT"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "QUIT command failed"
+msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fك"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fم"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fغ"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1380
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
msgid "attachment"
msgstr "مُرفق"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "حذف العناصر المنتقاة من قائمة المُرفقات"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
msgid "Add attachment..."
msgstr "إضافة مُرفق..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "إرفاق ملف بالرّسالة"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: ليس ملفّاً اعتياديّاً"
@@ -10566,15 +12182,20 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "نوع MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:74
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "إقتراح العرض التّلقائي للمُرفق"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "يجب أن تُعدّ حساباً قبل أن تتمكّن من كتابة البريد."
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
+msgid "Posting destination"
+msgstr "وجهة النشر"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "إختيار مجلّد لنشر الرّسالة فيه."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
msgid "Click here for the address book"
msgstr "أُنقر هنا لدفتر العناوين"
@@ -10585,224 +12206,304 @@ msgstr "أُنقر هنا لدفتر العناوين"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
msgid "Reply-To:"
msgstr "رد-على:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
msgid "From:"
msgstr "من:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
msgid "Subject:"
msgstr "الموضوع:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "To:"
msgstr "إلى:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "إدخال مستلِميْ الرّسالة"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid "Cc:"
msgstr "نسخة كربونيّة:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "إدخال العناوين التي ستستلم نسخةً كربونيّة من الرّسالة"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
msgid "Bcc:"
msgstr "نسخة كربونيّة مخفيّة:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
-"إدخال العناوين التي ستستلم نسخةً كربونيّة من الرّسالة "
-"دون الظّهور في قائمة مستلِميْ الرّسالة."
+"إدخال العناوين التي ستستلم نسخةً كربونيّة من الرّسالة دون الظّهور في قائمة "
+"مستلِميْ الرّسالة."
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
msgid "Post To:"
msgstr "النشر في:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-msgid "Posting destination"
-msgstr "وجهة النشر"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-msgid "Choose a folder to post the message to."
-msgstr "إختيار مجلّد لنشر الرّسالة فيه."
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "<أُنقر هنا لإنتقاء مجلّد>"
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127
msgid "Attach file(s)"
msgstr "إرفاق الملف (أو الملفّات)"
-#: composer/e-msg-composer.c:651
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "لا يمكن توقيع الرّسالة الخارجة: لا توجد شهادة توقيع لحساب المرسِل"
-#: composer/e-msg-composer.c:657
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-msgstr ""
-"لا يمكن تشفير الرّسالة الخارجة: لا توجد شهادة تشفير معيّنة لحساب المرسِل"
+msgstr "لا يمكن تشفير الرّسالة الخارجة: لا توجد شهادة تشفير معيّنة لحساب المرسِل"
-#: composer/e-msg-composer.c:788
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"خطأ أثناء قراءة الملف %s:\n"
-"%s"
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: composer/e-msg-composer.c:1153
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "الملف موجود أصلاً، هل أنمقه؟"
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة من المحرّر"
-#: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "خطأ أثناء حفظ الملف: %s"
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "رسائل متعدّدة"
-#: composer/e-msg-composer.c:1204
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "خطأ أثناء تحميل الملف: %s"
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "فتح ملف"
-#: composer/e-msg-composer.c:1242
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "خطأ أثناء النّفاذ للملف: %s"
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "مولّد آليّاً"
-#: composer/e-msg-composer.c:1250
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة من المحرّر"
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "التّوقيع:"
-#: composer/e-msg-composer.c:1257
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-"لا يمكن البحث على الملف: %s\n"
-"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-"لا يمكن بتر الملف: %s\n"
-"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1273
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "تأليف رسالة"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "فشل وضع الرّسالة %s في الذّاكرة المخبّأة: %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "إرفاق الرّسالة الأصليّة"
+msgstr[1] "إرفاق الرّسالة الأصليّة"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
msgid ""
-"Unable to copy file descriptor: %s\n"
-"%s"
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr "<b>(المؤلّف يحوي متن رسالة غير نصّي، ما لا يمكن تحريره.)<b>"
+
+#. mail-composer:no-attach primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgstr "إرفاق ملف بالرّسالة"
+
+#. mail-composer:attach-notfile primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
-"لا يمكن نسخ واصف الملف: %s\n"
-"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1282
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
+#. mail-composer:attach-directory primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr ""
-"خطأ أثناء الحفظ الآلي للرّسالة: %s\n"
-" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1386
+#. mail-composer:attach-directory secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-"عثر زيميان إيفُليوشِن على ملفّات من جلسةٍ سابقة غير محفوظة.\n"
-"هل تود محاولة استعادتها؟"
-#: composer/e-msg-composer.c:1550
-#, c-format
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة من المحرّر"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+msgid "Unfinished messages found"
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "هل تريد حفظ التّغييرات؟"
+
+#. mail-composer:recover-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
-"The message \"%s\" has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Don't Recover"
+msgstr "عدم الحذف"
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Recover"
+msgstr "حذف"
+
+#. mail-composer:no-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr ""
-"لم ترسل الرّسالة \"%s\".\n"
-"\n"
-"هل تود حفظ تغييراتك؟"
-#: composer/e-msg-composer.c:1559
+#. mail-composer:no-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
+msgstr "خطأ أثناء حفظ المختصرات."
+
+#. mail-composer:exit-unsaved title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "تنبيه: رسالة معدّلة"
-#: composer/e-msg-composer.c:1592
-msgid "Open file"
-msgstr "فتح ملف"
+#. mail-composer:exit-unsaved primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذا الموعد الغير مسمّى؟"
-#: composer/e-msg-composer.c:2011
-msgid "Signature:"
-msgstr "التّوقيع:"
+#. mail-composer:exit-unsaved secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "مولّد آليّاً"
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Save Message"
+msgstr "حفظ الرّسالة..."
-#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929
-#: composer/e-msg-composer.c:2930
-msgid "Compose a message"
-msgstr "تأليف رسالة"
+#. mail-composer:no-build-message primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not create message."
+msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:2961
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
+#. mail-composer:no-build-message secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
+msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:no-sig-file primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
+msgstr "لم يمكن فتح المجلّد المشترك: %s."
+
+#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "يجب أن تُعدّ حساباً قبل أن تتمكّن من كتابة البريد."
+
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s"
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr ""
"لا يمكن إنشاء نافذة التّأليف:\n"
"لم يمكن تفعيل قطعة انتقاء العناوين."
-#: composer/e-msg-composer.c:2991
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
"لم يمكن إنشاء نافذة التّأليف:\n"
"لم يمكن تفعيل مكوّن تحرير HTML.\n"
"الرجاء التأكّد من أن الإصدارة الصّحيحة\n"
"من gtkhtml و libgtkhtml مثبّتة لديك.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3061
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"لم يمكن إنشاء نافذة التّأليف:\n"
-"لم يمكن تفعيل مكوّن تحرير HTML."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4071
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr "<b>(المؤلّف يحوي متن رسالة غير نصّي، ما لا يمكن تحريره.)<b>"
-
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr "طقم برامج مجموعات زيميان إيفُليوشِن"
@@ -10811,54 +12512,14 @@ msgstr "طقم برامج مجموعات زيميان إيفُليوشِن"
msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
msgstr "زيميان إيفُليوشِن (غير مستقر)"
-#: data/evolution.keys.in.h:1
+#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "بطاقة عنوان"
-#: data/evolution.keys.in.h:2
+#: data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "معلومات الرزنامة"
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "المتن يحتوي"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "المتن لا يحتوي"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "المتن أو الموضوع يحتوي"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "الرّسالة تحتوي"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "المستلمون يحتوون"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "المرسِل يحتوي"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "الموضوع يحتوي"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "الموضوع لا يحتوي"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:1
-msgid "Important mail (local)"
-msgstr "بريد مهم (محلّي)"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:2
-msgid "Unread mail (local)"
-msgstr "بريد غير مقروء (محلّي)"
-
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
@@ -10925,7 +12586,8 @@ msgid ""
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
-"<small>تخول لك هذه الصّفحة الإختيار بين ما إذا كنت تريد أن تبلّغ بواسطة وصل عن قراءة رسالة لك\n"
+"<small>تخول لك هذه الصّفحة الإختيار بين ما إذا كنت تريد أن تبلّغ بواسطة وصل عن "
+"قراءة رسالة لك\n"
"و تحديد ما يفترض لإيفُليوشِن القيام به عند طلب شخص وصلا منك.</small>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
@@ -10957,9 +12619,10 @@ msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
-"عندما تستلم بريداً إلكترونيّاً مع طلبٍ لوصل إفادةٍ بالقراءة، ما الذي يفترض إيفُليوشِن فعله؟"
+"عندما تستلم بريداً إلكترونيّاً مع طلبٍ لوصل إفادةٍ بالقراءة، ما الذي يفترض "
+"إيفُليوشِن فعله؟"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:247
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -10967,15 +12630,16 @@ msgstr ""
"هناك ملف موجود بهذا الاسم أصلاً.\n"
"هل تريد تنميقه؟"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
+#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "تنميق الملف؟"
-#: e-util/e-passwords.c:357
+#: e-util/e-passwords.c:358
msgid "Remember this password"
msgstr "تذكر كلمة السّر هذه"
-#: e-util/e-passwords.c:359
+#: e-util/e-passwords.c:360
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "تذكر كلمة السّر هذه لمذكر الجلسة"
@@ -11058,13 +12722,13 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -11073,83 +12737,65 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: filter/filter-datespec.c:65
+#: filter/filter-datespec.c:73
+#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
-msgstr "منذ ثانية"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, c-format
-msgid "%d seconds ago"
-msgstr "منذ %d ثانية"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "منذ ثانية"
+msgstr[1] "منذ ثانية"
-#: filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter-datespec.c:74
+#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
-msgstr "منذ دقيقة"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "منذ %d دقيقة"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "منذ دقيقة"
+msgstr[1] "منذ دقيقة"
-#: filter/filter-datespec.c:67
+#: filter/filter-datespec.c:75
+#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
-msgstr "منذ ساعة"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "منذ ساعة"
+msgstr[1] "منذ ساعة"
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "منذ %d ساعة"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:76
+#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
-msgstr "منذ يوم"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "منذ %d يوم"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "منذ يوم"
+msgstr[1] "منذ يوم"
-#: filter/filter-datespec.c:69
+#: filter/filter-datespec.c:77
+#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
-msgstr "منذ أسبوع"
-
-#: filter/filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "%d weeks ago"
-msgstr "منذ %d أسبوع"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "منذ أسبوع"
+msgstr[1] "منذ أسبوع"
-#: filter/filter-datespec.c:70
+#: filter/filter-datespec.c:78
+#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
-msgstr "منذ شهر"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "منذ شهر"
+msgstr[1] "منذ شهر"
-#: filter/filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "%d months ago"
-msgstr "منذ %d شهر"
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
+#: filter/filter-datespec.c:79
+#, fuzzy, c-format
msgid "1 year ago"
-msgstr "منذ سنة"
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "%d years ago"
-msgstr "منذ %d سنة"
-
-#: filter/filter-datespec.c:176
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "يجب أن تختار تاريخاً."
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "منذ سنة"
+msgstr[1] "منذ سنة"
-#: filter/filter-datespec.c:275
+#: filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<أنقر هنا لاختيار تاريخ>"
-#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
+#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "الآن"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:285
+#: filter/filter-datespec.c:290
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
@@ -11157,124 +12803,158 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "إختيار وقت للمقارنة به"
-#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "قواعد التصفية"
+#. filter:no-date primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Missing date."
+msgstr "تحديث إجتماع"
+
+#. filter:no-date secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:4
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "يجب أن تختار تاريخاً."
-#: filter/filter-file.c:166
+#. filter:no-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Missing file name."
+msgstr "إ_سم مميّز:"
+
+#. filter:no-file secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "يجب تحديد اسم ملف."
-#: filter/filter-file.c:184
-#, c-format
-msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
+#. filter:bad-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "الملف '%s' غير موجود أو أنّه ليس ملفّاً اعتياديّاً."
-#: filter/filter-file.c:299
-msgid "Choose a file"
-msgstr "إختيار ملف"
+#. filter:bad-regexp primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
+msgstr ""
+"خطأ في التّعبير النّظامي '%s':\n"
+"%s"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "Then"
-msgstr "ثم"
+#. filter:bad-regexp secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
+msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
+msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:153
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "يجب تحديد مجلّد."
+#. filter:no-name primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Missing name."
+msgstr "مهمّة"
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459
-#: mail/mail-account-gui.c:1099
-msgid "Select Folder"
-msgstr "انتقاء المجلّد"
+#. filter:no-name secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "يجب أن تسمّي هذه المصفاة."
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
+#. filter:bad-name-notunique primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
+msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
-"خطأ في التّعبير النّظامي '%s':\n"
-"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1454
+#. filter:bad-name-notunique secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "الرجاء اختيار نادل."
+
+#: filter/filter-file.c:288
+msgid "Choose a file"
+msgstr "إختيار ملف"
+
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "مهم"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:123 shell/e-config-upgrade.c:1457
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "To Do"
msgstr "للقيام به"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "لاحقاً"
-#: filter/filter-part.c:531
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "إختبار"
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "يجب أن تسمّي هذه المصفاة."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
+#: filter/filter-rule.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Rule name:"
msgstr "إسم القاعدة:"
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "بدون عنوان"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "إذا"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "تنفيذ الإجراءات"
+#: filter/filter-rule.c:817
+#, fuzzy
+msgid "<b>If</b>"
+msgstr "<b>مستحَق:</b> "
-#: filter/filter-rule.c:795
+#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if all criteria are met"
msgstr "إذا قوبلت جميع المحدِّدات"
-#: filter/filter-rule.c:800
+#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if any criteria are met"
msgstr "إذا قوبلت أي محدِّدة"
-#: filter/filter-rule.c:895
+#: filter/filter-rule.c:856
+msgid "Execute actions"
+msgstr "تنفيذ الإجراءات"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "All related"
+msgstr "مفوّض"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Replies"
+msgstr "المستلِمون"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "الرّدود على %s"
+
+#: filter/filter-rule.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Include threads"
+msgstr "تضمين:"
+
+#: filter/filter-rule.c:974
msgid "incoming"
msgstr "قادمة"
-#: filter/filter-rule.c:895
+#: filter/filter-rule.c:974
msgid "outgoing"
msgstr "الخارجة"
#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "المقارنة مع"
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "قواعد التصفية"
#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "تحرير المصفات"
+msgid "Compare against"
+msgstr "المقارنة مع"
#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "تحرير المجلدات الاعتباطية"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
msgstr "قادمة"
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Outgoing"
-msgstr "الخارجة"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
@@ -11282,7 +12962,7 @@ msgstr ""
"سيقارن تاريخ الرّسالة مع\n"
"السّاعة 12:00 صباحاً من التّاريخ المحدّد."
-#: filter/filter.glade.h:9
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
@@ -11290,7 +12970,7 @@ msgstr ""
"سيقارن تاريخ الرّسالة مع\n"
"زمن نسبي لزمن التصفية."
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
@@ -11298,1009 +12978,1021 @@ msgstr ""
"سيقارن تاريخ الرّسالة مع\n"
"الوقت الحالي عند التصفية."
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "مجلّدات اعتباطيّة"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:11
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "زمن نسبيّ للوقت الحالي"
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "ago"
msgstr "منذ"
-#: filter/filter.glade.h:20
+#: filter/filter.glade.h:16
msgid "months"
msgstr "أشهر"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:181
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr "ثوان"
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "specific folders only"
-msgstr "مجلّدات محدّدة فقط"
-
-#: filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:18
msgid "the current time"
msgstr "الوقت الحالي"
-#: filter/filter.glade.h:24
+#: filter/filter.glade.h:19
msgid "the time you specify"
msgstr "الوقت الذي تحدّده أنت"
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "موارد المجلّدات الاعتباطية"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "weeks"
-msgstr "أسابيع"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "مع كل المجلّدات النّشطة عن بعد"
-
-#: filter/filter.glade.h:28
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "مع كل المجلّدات المحلّية و النّشطة عن بعد"
-
-#: filter/filter.glade.h:29
-msgid "with all local folders"
-msgstr "مع كل المجلّدات المحلّيّة"
-
-#: filter/filter.glade.h:30
+#: filter/filter.glade.h:21
msgid "years"
msgstr "سنوات"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "ضبط النّتيجة"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "تعيين لون"
+#: filter/rule-editor.c:285
+msgid "Add Rule"
+msgstr "إضافة قاعدة"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "تعيين نتيجة"
+#: filter/rule-editor.c:361
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "تحرير قاعدة"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "المُرفقات"
+#: filter/rule-editor.c:685
+msgid "Rule name"
+msgstr "إسم القاعدة"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "صافرة"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "نسخ للمجلّد"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "تفضيلات المؤلّف"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Date received"
-msgstr "تاريخ الاستلام"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr "إعداد تفضيلات البريد هنا، بما فيها الأمن و عرض الرّسائل"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date sent"
-msgstr "تاريخ الإرسال"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "إعداد فحص التّهجئة و التّواقيع و مؤلّف الرّسائل هنا"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Deleted"
-msgstr "حُذف"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "إعداد حساباتك البريديّة هنا"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "غير موجود"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "بريد إيفُليوشِن"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "مسوّدة"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "قطعة إعداد حسابات بريد إيفُليوشِن"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "موجود"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "مكوّن بريد ايفُليوشِن"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "تعبير"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "مؤلّف بريد ايفُليوشِن"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "متابعة"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "قطعة إعداد مؤلّف بريد إيفُليوشِن"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:713
-msgid "Label"
-msgstr "علامة"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "قطعة تفضيلات بريد إيفُليوشِن"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "قائمة مراسَلة"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "بريد"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "متن الرّسالة"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "حسابات البريد"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "ترويسة الرّسالة"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "تفضيلات البريد"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "نقل للمجلّد"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Mail"
+msgstr "_بريد:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "نقل الرّسالة بأنبوب إلى أمر الهيكل"
+#. translators: default account indicator
+#: mail/em-account-prefs.c:418
+msgid "[Default]"
+msgstr "{الإفتراض}"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "عزف صوت"
+#: mail/em-account-prefs.c:472
+msgid "Account name"
+msgstr "إسم الحساب"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "قراءة"
+#: mail/em-account-prefs.c:474
+msgid "Protocol"
+msgstr "البرتوكول"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "المستلِمون"
+#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/mail-config.c:1045
+msgid "Unnamed"
+msgstr "غير مسمّى"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "مطابقة التّعبير النّظامي"
+#: mail/em-composer-prefs.c:909
+msgid "Language(s)"
+msgstr "اللّغة (أو اللّغات)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "أُجيب عليه"
+#: mail/em-composer-prefs.c:955
+#, fuzzy
+msgid "Add signature script"
+msgstr "إ_ضافة توقيع"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "النّتيجة"
+#: mail/em-composer-prefs.c:975
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "التّوقيع (أو التّواقيع)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "المرسِل"
+#: mail/em-composer-utils.c:887
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- رسالة ممرّرة -------- "
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "ضبط الحالة"
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "مرسِل مجهول"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "أمر الهيكل"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "الحجم (ك.بايت)"
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "قواعد التصفية"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "الحساب المصدر"
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "انتقاء المجلّد"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Spam"
-msgstr "سبام"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "ضبط النّتيجة"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Specific header"
-msgstr "ترويسة محدّدة"
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "تعيين لون"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "إيقاف المعالجة"
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "تعيين نتيجة"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:678
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-#: smime/lib/e-cert.c:1074
-msgid "Subject"
-msgstr "الموضوع"
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "المُرفقات"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Unset Status"
-msgstr "إلغاء ضبط الحالة"
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "صافرة"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "يحتوي"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "نسخ للمجلّد"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "تاريخ الاستلام"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "تاريخ الإرسال"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "حُذف"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "لا يحتوي"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "لا ينتهي بـ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "غير موجود"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "لا يُرجع"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "مَسمَعُه ليس مثل"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "لا يبدء بـ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "غير موجود"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "مسوّدة"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "موجود"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "موجود"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is Flagged"
-msgstr "عليه علم"
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "تعبير"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "متابعة"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "هو"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "يقع بعد"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "يقع قبل"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "عليه علم"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "أكبر من"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "أصغر من"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ليس عليه علم"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "ليس"
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "is"
-msgstr "هو"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns greater than"
-msgstr "يُرجع أكبر من"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns less than"
-msgstr "يُرجع أصغر من"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "returns"
-msgstr "يُرجع"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "sounds like"
-msgstr "مَسمَعُه مثل"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:62
-msgid "starts with"
-msgstr "يبدء بـ"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:915
-#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-msgstr "إسم القاعدة '%s' ليس فريداً، إختر غيره."
-
-#: filter/rule-editor.c:170
-msgid "Rules"
-msgstr "القواعد"
-
-#: filter/rule-editor.c:291
-msgid "Add Rule"
-msgstr "إضافة قاعدة"
-
-#: filter/rule-editor.c:373
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "تحرير قاعدة"
-
-#: filter/rule-editor.c:692
-msgid "Rule name"
-msgstr "إسم القاعدة"
-
-#: filter/score-editor.c:114
-msgid "Score Rules"
-msgstr "قواعد النتيجة"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:209
-msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "يجب ان تسمي المجلدا الاعتباطي هذا."
-
-#: filter/vfolder-rule.c:223
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "يجب أن تحدّد مجلّدا واحداً على الأقل كمصدر."
-
-#: filter/vfolder-rule.c:539
-msgid "VFolder source"
-msgstr "مصدر المجلّد الاعتباطي"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "تفضيلات المؤلّف"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "إعداد تفضيلات البريد هنا، بما فيها الأمن و عرض الرّسائل"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "إعداد فحص التّهجئة و التّواقيع و مؤلّف الرّسائل هنا"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "إعداد حساباتك البريديّة هنا"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "بريد إيفُليوشِن"
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ليس عليه علم"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "قطعة إعداد حسابات بريد إيفُليوشِن"
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "يونيو"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "مكوّن بريد ايفُليوشِن"
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "علامة"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "مؤلّف بريد ايفُليوشِن"
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "قائمة مراسَلة"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "قطعة إعداد مؤلّف بريد إيفُليوشِن"
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "متن الرّسالة"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "عارض مجلّدات بريد إيفُليوشِن"
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Header"
+msgstr "ترويسة الرّسالة"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "قطعة تفضيلات بريد إيفُليوشِن"
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "ال_رسائل"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:783
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572
-msgid "Mail"
-msgstr "بريد"
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "تعليم كليس _نفاية"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "حسابات البريد"
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "نقل للمجلّد"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "تفضيلات البريد"
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "إنهاء البرنامج"
-#: mail/em-account-prefs.c:233
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذا الحساب؟"
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "عزف صوت"
-#: mail/em-account-prefs.c:241
-msgid "Don't delete"
-msgstr "عدم الحذف"
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "قراءة"
-#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
-#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675
-#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
-msgid "Disable"
-msgstr "تعطيل"
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Recipients"
+msgstr "المستلِمون"
-#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
-#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675
-#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
-msgid "Enable"
-msgstr "تفعيل"
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr "مطابقة التّعبير النّظامي"
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:439
-msgid "[Default]"
-msgstr "{الإفتراض}"
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Replied to"
+msgstr "أُجيب عليه"
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708
-#: mail/em-composer-prefs.c:854
-msgid "Enabled"
-msgstr "مفعّل"
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr "يُرجع"
-#: mail/em-account-prefs.c:493
-msgid "Account name"
-msgstr "إسم الحساب"
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr "يُرجع أكبر من"
-#: mail/em-account-prefs.c:495
-msgid "Protocol"
-msgstr "البرتوكول"
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr "يُرجع أصغر من"
-#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349
-#: mail/mail-config.c:1250
-msgid "Unnamed"
-msgstr "غير مسمّى"
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "تشغيل البرنامج:"
-#: mail/em-composer-prefs.c:334
-msgid "You must specify a valid script name."
-msgstr "يجب أن تحدّد اسم مخطوطٍ صحيح."
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "النّتيجة"
-#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454
-msgid "[script]"
-msgstr "[مخطوط]"
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
+msgstr "المرسِل"
-#: mail/em-composer-prefs.c:858
-msgid "Language(s)"
-msgstr "اللّغة (أو اللّغات)"
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Set Status"
+msgstr "ضبط الحالة"
-#: mail/em-composer-prefs.c:900
-msgid "Add script signature"
-msgstr "إضافة توقيع المخطوط"
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "الحجم (ك.بايت)"
-#: mail/em-composer-prefs.c:920
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "التّوقيع (أو التّواقيع)"
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr "مَسمَعُه مثل"
-#: mail/em-composer-utils.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-"%sSend anyway?"
-msgstr ""
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr "الحساب المصدر"
-#: mail/em-composer-utils.c:137
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"ليس لهذه الرّسالة موضوع.\n"
-"هل تريد فعلاً إرسالها؟"
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr "ترويسة محدّدة"
-#: mail/em-composer-utils.c:153
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "يبدء بـ"
-#: mail/em-composer-utils.c:157
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "تحتوي هذه الرّسالة فقط على مستلمي نسخٍ كربونيّة مخفيّة."
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "إيقاف المعالجة"
-#: mail/em-composer-utils.c:162
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "الموضوع"
-#: mail/em-composer-utils.c:301
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "يجب تحديد مستلمين لإرسال هذه الرّسالة."
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr "إلغاء ضبط الحالة"
-#: mail/em-composer-utils.c:543
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"لم يمكن فتح مجلّد المسوّدات لهذا الحساب.\n"
-"هل تود استخدام مجلّد المسوّدات الافتراضي؟"
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>مستحَق:</b> "
-#: mail/em-folder-browser.c:128
+#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "إنشاء مجلّد ا_عتباطي من البحث..."
-#: mail/em-folder-selection-button.c:116
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "خصائص المجلّد"
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "رسالة مساعدة"
+msgstr[1] "رسالة مساعدة"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "الرّسالة ال_غير مقروءة التالية"
+msgstr[1] "الرّسالة ال_غير مقروءة التالية"
+
+#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<أُنقر هنا لإنتقاء مجلّد>"
-#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
+#: mail/em-folder-selector.c:166
msgid "Create New Folder"
msgstr "إنشاء مجلّد جديد"
-#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1091
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "تحديد أين سيتم إنشاء المجلّد:"
-#: mail/em-folder-selector.c:263
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "إنشاء مجلّد"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "إ_سم المجلّد:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1943
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "لم يمكن إنشاء الدليل المؤقّت: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:568
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "لم يمكن إنشاء مخزن صندوق البريد المؤقّت: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:577
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "لم يمكن إنشاء مجلّد صندوق البريد المؤقّت: %s"
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:592
-#, c-format
-msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "لم يمكن نسخ الرّسائل إلى مجلّد صندوق البريد المؤقّت: %s"
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
msgid "Loading..."
msgstr "جاري التّحميل..."
-#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: mail/em-folder-tree.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "جاري إزالة المجلّد %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "جاري فتح المجلّد %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "جاري نقل الرسائل إلى %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "جاري نسخ الرسائل إلى %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "ن_سخ إلى دليل"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "_نقل للمجلّد"
-#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
-#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604
-#: shell/e-shell-importer.c:1060
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
+msgid "_Move"
+msgstr "_نقل"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "إلغاء المهمة"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "إنتقاء مجلّد"
-#: mail/em-folder-tree.c:1091
-msgid "Create folder"
-msgstr "إنشاء مجلّد"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1179
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "لم يمكن حذف المجلّد: %s"
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
+#, fuzzy
+msgid "C_opy"
+msgstr "نسخ"
-#: mail/em-folder-tree.c:1200
-#, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "هل تريد فعلاً حذف المجلّد \"%s\" و كل مجلّداته الفرعيّة؟"
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder `%s'"
+msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "حذف \"%s\""
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
+msgid "Create folder"
+msgstr "إنشاء مجلّد"
-#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "إعادة تسمية المجلّد \"%s\" إلى:"
-#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "إعادة تسمية المجلّد"
-#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "هناك مجلّد بالإسم \"%s\" موجود أصلاً. الرجاء استعمال إسم آخر."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1370
-msgid "Folder properties"
-msgstr "خصائص المجلّد"
-
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:1376
-msgid "Properties"
-msgstr "خصائص"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1384
-msgid "Folder Name"
-msgstr "إسم المجلّد"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: mail/em-folder-tree.c:1492
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "فتح في نافذة _جديدة"
-#: mail/em-folder-tree.c:1497
-msgid "_Move"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_نسخ"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
msgstr "_نقل"
-#: mail/em-folder-tree.c:1500
+#. FIXME: need to disable for nochildren folders
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "مجلّد _جديد..."
-#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "_Rename"
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
msgstr "إ_عادة التّسمية"
-#: mail/em-folder-tree.c:1505 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_خصائص..."
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "خصائص"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:681 mail/em-popup.c:589
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_تحرير كرسالةٍ جديدة..."
-#: mail/em-folder-view.c:683
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_طباعة"
-#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "ال_رّد على المرسِل"
-#: mail/em-folder-view.c:687 mail/em-popup.c:650
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "الرّد على ال_قائمة"
-#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:651
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "الرّد على ال_كل"
-#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:653
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_تمرير"
-#: mail/em-folder-view.c:692
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "متا_بعة..."
-#: mail/em-folder-view.c:693
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "تم ال_علم"
-#: mail/em-folder-view.c:694
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_مسح العلم"
-#: mail/em-folder-view.c:697 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "تعليم على أنّها _مقروءة"
-#: mail/em-folder-view.c:698
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "تعليم على أنّها _غير مقروءة"
-#: mail/em-folder-view.c:699
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_تعليم على أنّها مهمّة"
-#: mail/em-folder-view.c:700
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "ت_عليم على أنّها غير مهمّة"
-#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "تعليم ك_نفاية"
-#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "تعليم كليس _نفاية"
-#: mail/em-folder-view.c:706
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "ترا_جع عن الحذف"
-#: mail/em-folder-view.c:709
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_نقل للمجلّد..."
-#: mail/em-folder-view.c:710 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "ن_سخ للمجلّد..."
-#: mail/em-folder-view.c:718
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "إضافة المرسِل ل_دفتر العناوين"
-#: mail/em-folder-view.c:721
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "تطب_يق المصفات"
-#: mail/em-folder-view.c:724
+#: mail/em-folder-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "F_ilter Junk"
+msgstr "قواعد التصفية"
+
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "إنشاء قاعدة من الرّسالة"
-#: mail/em-folder-view.c:725
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "مجلّد إعتباطي على الموضوع"
-#: mail/em-folder-view.c:726
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·الم_رسِل"
-#: mail/em-folder-view.c:727
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·ال_متلّقين"
-#: mail/em-folder-view.c:728
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·القوائم البريديّة"
-#: mail/em-folder-view.c:730
-msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·النقاش"
-
-#: mail/em-folder-view.c:734
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "تصفية باعتبار المو_ضوع"
-#: mail/em-folder-view.c:735
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "تصفية باعتبار المر_سِل"
-#: mail/em-folder-view.c:736
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "تصفية باعتبار المست_لمين"
-#: mail/em-folder-view.c:737
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "تصفية باعتبار ال_قائمة البريديّة"
-#: mail/em-folder-view.c:739
-msgid "Filter on Thread"
-msgstr "تصفية باعتبار النقاش"
-
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "الإفتراض"
-#: mail/em-folder-view.c:1583
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "طباعة الرّسالة"
-#: mail/em-folder-view.c:1825
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_نسخ موقع الوصلة"
+#: mail/em-folder-view.c:2377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "نقر لإضافة مهمّة"
+
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:368
+#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "المطابقات: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
msgid "Unsigned"
msgstr "غير موقّعة"
-#: mail/em-format-html-display.c:597
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+#, fuzzy
msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
-"is authentic."
-msgstr ""
-"هذه الرّسالة غير موقّعة. ليست هناك أيّة ضمانات أن مرسل الرّسالة حقيقي."
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "هذه الرّسالة غير موقّعة. ليست هناك أيّة ضمانات أن مرسل الرّسالة حقيقي."
-#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
msgid "Valid signature"
msgstr "توقيع سليم"
-#: mail/em-format-html-display.c:598
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+#, fuzzy
msgid ""
-"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
-"likely who they claim to be."
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
msgstr ""
-"هذه الرّسالة موقّعة و سليمة، من شبه المؤكّد أن مرسل هذه الرّسالة هو من يزعم أن يكون."
+"هذه الرّسالة موقّعة و سليمة، من شبه المؤكّد أن مرسل هذه الرّسالة هو من يزعم أن "
+"يكون."
-#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
msgid "Invalid signature"
msgstr "توقيع غير سليم"
-#: mail/em-format-html-display.c:599
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-msgstr ""
-"لا يمكن التّحقّق من توقيع هذه الرّسالة، ربّما غُيّرت أثناء النّقل."
+msgstr "لا يمكن التّحقّق من توقيع هذه الرّسالة، ربّما غُيّرت أثناء النّقل."
-#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "توقيع سليم، تعذّر التّحقّق من المرسِل"
-#: mail/em-format-html-display.c:600
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-msgstr ""
-"هذه الرّسالة موقّعة بتوقيعٍ سليم، و لكن تعذّر التّحقّق من مرسِل الرّسالة."
+msgstr "هذه الرّسالة موقّعة بتوقيعٍ سليم، و لكن تعذّر التّحقّق من مرسِل الرّسالة."
-#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
msgid "Unencrypted"
msgstr "غير مشفّرة"
-#: mail/em-format-html-display.c:606
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+#, fuzzy
msgid ""
-"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"The Internet."
msgstr ""
"هذه الرّسالة ليست مشفّرة. من الممكن استعراض محتوياتها أثناء نقلها عبر الإنترنت."
-#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "مشفّرة، ضعيفة"
-#: mail/em-format-html-display.c:607
+#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-"هذه الرّسالة مشفّرة، و لكن بلوغارذم تشفير ضعيف. "
-"سيصعب و لكن لن يستحيل على أيّ غريبٍ أن يستعرض "
-"محتويات هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة."
+"هذه الرّسالة مشفّرة، و لكن بلوغارذم تشفير ضعيف. سيصعب و لكن لن يستحيل على أيّ "
+"غريبٍ أن يستعرض محتويات هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة."
-#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
msgid "Encrypted"
msgstr "مشفّرة"
-#: mail/em-format-html-display.c:608
+#: mail/em-format-html-display.c:652
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-msgstr ""
-"هذه الرّسالة مشفّرة. سيصعب على أيّ غريبٍ استعراض محتوياتها."
+msgstr "هذه الرّسالة مشفّرة. سيصعب على أيّ غريبٍ استعراض محتوياتها."
-#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "مشفّرة، بقوّة"
-#: mail/em-format-html-display.c:609
+#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-"هذه الرّسالة مشفّرة بلوغارذم تشفير قويّ. سيكون "
-"من الصّعب جدّاً على أيّ غريبٍ أن يستعرض محتويات "
-"هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة."
+"هذه الرّسالة مشفّرة بلوغارذم تشفير قويّ. سيكون من الصّعب جدّاً على أيّ غريبٍ أن "
+"يستعرض محتويات هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة."
-#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "لم يمكن ترجمة رسالة S/MIME: خطأ مجهول"
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "عرض الشّهادة"
-#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042
-#: mail/em-format.c:1196
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "تهيئة توقيع غير مدعومة"
+#: mail/em-format-html-display.c:769
+#, fuzzy
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "الشّهادة ليست صالحة بعد"
-#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "خطأ مجهول أثناء التّحقّق من التّوقيع"
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:917
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "المهام ال_فائت موعدها:"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
msgid "_View Inline"
msgstr "_عرض ضمن السّياق"
-#: mail/em-format-html-display.c:918
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
msgid "_Hide"
msgstr "إ_خفاء"
-#: mail/em-format-html-print.c:99
+#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "الصّفحة %d من %d"
-#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "جاري سحب `%s'"
-#: mail/em-format-html.c:826
+#: mail/em-format-html.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "توقيع سليم، تعذّر التّحقّق من المرسِل"
+
+#: mail/em-format-html.c:820
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "جزء متن خارجي مشوّه."
-#: mail/em-format-html.c:856
+#: mail/em-format-html.c:850
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "مؤشّر لموقع FTP (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:867
+#: mail/em-format-html.c:861
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "مؤشّر لملفٍّ محلّي (%s) صحيح في الموقع \"%s\""
-#: mail/em-format-html.c:869
+#: mail/em-format-html.c:863
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "مؤشّر لملف محلّي (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:890
+#: mail/em-format-html.c:884
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "مؤشّر لبيانات بعيدة (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:901
+#: mail/em-format-html.c:895
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "مؤشّر لبيانات خارجيّة مجهولة (فئة \"%s\")"
-#: mail/em-format-html.c:1029
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "لم يمكن إعراب رسالة MIME. ستُعرض كمصدر."
-
-#: mail/em-format-html.c:1141
+#: mail/em-format-html.c:1137
msgid "Formatting message"
msgstr "جاري تهيئة الرسالة"
-#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "من"
-#: mail/em-format-html.c:1425 mail/em-format.c:674
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Reply-To"
msgstr "الرّد إلى"
-#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675
-#: mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "إلى"
-#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Cc"
msgstr "ن.ك"
-#: mail/em-format-html.c:1431 mail/em-format.c:677
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Bcc"
msgstr "ن.ك.م"
-#: mail/em-format-html.c:1450
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "المرسِل"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1477
+#: mail/em-format-html.c:1550
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1480
+#: mail/em-format-html.c:1553
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format.c:679
-#: mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "التّاريخ"
-#: mail/em-format.c:892
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format.c:993
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "مرفق %s"
-#: mail/em-format.c:1185
-msgid "Session not initialised"
-msgstr "لم تهيء الجلسة"
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "لم يمكن ترجمة رسالة S/MIME: خطأ مجهول"
+
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "لم يمكن إعراب رسالة MIME. ستُعرض كمصدر."
+
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "تهيئة توقيع غير مدعومة"
-#: mail/em-format.c:1210
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "هذه الرّسالة موقّعة رقميّاً و قد تبيّن أنّها أصليّة."
+#: mail/em-format.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "خطأ مجهول أثناء التّحقّق من التّوقيع"
-#: mail/em-format.c:1212
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "هذه الرّسالة موقّعة رقميّاً و لكن لا يمكن إثبات كونها أصليّة."
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "خطأ مجهول أثناء التّحقّق من التّوقيع"
-#: mail/em-junk-filter.c:72
+#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "سبام-أساسن (مضمّن)"
-#: mail/em-migrate.c:120
-msgid "Migrating..."
-msgstr "جاري التنزيح..."
+#: mail/em-mailer-prefs.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Every time"
+msgstr "كل سنة"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:101
+msgid "Once per day"
+msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:128
+#: mail/em-mailer-prefs.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Once per week"
+msgstr "كل أسبوع"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Once per month"
+msgstr "كل شهر"
+
+#: mail/em-migrate.c:1168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -12311,153 +14003,152 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
-#: mail/em-migrate.c:161
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "جاري تنزيح `%s':"
+#: mail/em-migrate.c:1602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+msgstr ""
+"لم يمكن إنشاء ملف الإخراج: %s\n"
+"·%s"
-#: mail/em-migrate.c:627
-#, c-format
-msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-msgstr "فشل تنزيح `%s': %s"
+#: mail/em-migrate.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+msgstr ""
+"لا يمكن نسخ واصف الملف: %s\n"
+"%s"
-#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s': %s"
+#: mail/em-migrate.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+msgstr "لا يمكن حفظ ملف قائمة المجموعة لـ %s: %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "فشل إنشاء المجلّد `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:682
+#: mail/em-migrate.c:2058
#, c-format
-msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "فشل فتح المخزن لـ `%s': %s"
+msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:599
+#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+msgstr "فشل إنشاء المجلّد `%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgstr ""
+"لم يمكن إنشاء ملف الإخراج: %s\n"
+"·%s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2594
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-popup.c:700
msgid "Save As..."
msgstr "حفظ كـ..."
-#: mail/em-popup.c:647
+#: mail/em-popup.c:718
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-popup.c:808
msgid "Set as _Background"
msgstr "ضبط ك_خلفية"
-#: mail/em-popup.c:649
+#: mail/em-popup.c:810
msgid "_Reply to sender"
msgstr "ال_رّد على المرسِل"
-#: mail/em-popup.c:697
+#: mail/em-popup.c:859
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_فتح الوصلة في المتصفّح"
-#: mail/em-popup.c:698
+#: mail/em-popup.c:860
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "إر_سال الرّسالة لـ..."
-#: mail/em-popup.c:699
+#: mail/em-popup.c:861
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "إ_ضافة لدفتر العناوين"
-#: mail/em-popup.c:805
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "فتح في %s..."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:583
-msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
+#: mail/em-subscribe-editor.c:606
+#, fuzzy
+msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "هذا المخزن لا يدعم الإشتراكات، أو أنّها غير مدعومة."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:612
+#: mail/em-subscribe-editor.c:635
msgid "Subscribed"
msgstr "تم الإشتراك"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "مجلّد"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:803
+#: mail/em-subscribe-editor.c:852
msgid "Please select a server."
msgstr "الرجاء اختيار نادل."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:824
+#: mail/em-subscribe-editor.c:873
msgid "No server has been selected"
msgstr "لم يتم اختيار أي نادل"
-#: mail/em-utils.c:93
+#: mail/em-utils.c:102
msgid "Don't show this message again."
msgstr "عدم إظهار هذه الرّسالة مجدّداً."
-#: mail/em-utils.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"خطأ أثناء تحميل معلومات المصفاة:\n"
-"%s"
-
-#: mail/em-utils.c:284
+#: mail/em-utils.c:292
msgid "Filters"
msgstr "مصفات"
-#: mail/em-utils.c:491
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- رسالة ممرّرة -------- "
-
-#: mail/em-utils.c:1044
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "مرسِل مجهول"
-
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1054
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "كتب في %a, %Y-%m-%d السّاعة %H:%M %%+05d, %%s:"
-
-#: mail/em-utils.c:1330
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"لا يمكن الحفظ إلى `%s'\n"
-"%s"
-
-#: mail/em-utils.c:1335
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"`%s' موجود أصلاً.\n"
-"هل تريد تنميقه؟"
-
-#: mail/em-utils.c:1378
+#: mail/em-utils.c:406
msgid "message"
msgstr "رسالة"
-#: mail/em-utils.c:1435
+#: mail/em-utils.c:509
msgid "Save Message..."
msgstr "حفظ الرّسالة..."
-#: mail/em-utils.c:1473
+#: mail/em-utils.c:558
msgid "Add address"
msgstr "إضافة عنوان"
-#: mail/em-utils.c:2262
-#, c-format
-msgid ""
-"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
-"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
+#. Drop filename for messages from a mailbox
+#: mail/em-utils.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "البريد من %s"
-#: mail/em-utils.c:2288
-msgid ""
-"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
-"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "مجلّدات اعتباطيّة"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "إ_ضافة"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "مصدر المجلّد الاعتباطي"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12472,400 +14163,512 @@ msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "تفقّد عن كون البريد الوارد تافه"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Citation highlight colour"
+#, fuzzy
+msgid "Citation highlight color"
msgstr "لون إبراز الإقتباس"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-msgid "Citation highlight colour."
+#, fuzzy
+msgid "Citation highlight color."
msgstr "لون إبراز الإقتباس."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "مجموعة المحارف الافتراضية التي ستؤلّف الرّسائل منها"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "مجموعة المحارف الإفتراضية التي ستؤلّف الرّسائل منها."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "مجموعة المحارف الافتراضية التي ستعرض الرّسائل بها"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "مجموعة المحارف الافتراضية التي ستعرض الرّسائل بها."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr "أسلوب التمرير الإفتراضي"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the Composer Window"
+msgstr "العرض الإفتراضي للوح عمود المجلّد"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the Message Window"
+msgstr "العنوان الإفتراضي للرّسالة."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the Subscribe dialog"
+msgstr "العرض·الإفتراضي·للوح·عمود·المختصر"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "أسلوب الرّد الإفتراضي"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the Composer Window"
+msgstr "العرض الإفتراضي للوح عمود المجلّد"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the Message Window"
+msgstr "العرض الإفتراضي للوح عمود المجلّد"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the Subscribe dialog"
+msgstr "العرض·الإفتراضي·للوح·عمود·المختصر"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "رسم مؤشّرات أخطاء التّهجئة على الكلمات أثناء ما تكتب."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "إفراغ مجلّدات القمامة عند الإنهاء"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "إفراغ جميع مجلّدات القمامة عند الخروج من إيفُليوشِن."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "تفعيل نسق النّابض، حتّى يمكنك رؤية مؤشّر عند قراءة البريد."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "تغعيل/تعطيل نسق النّابض"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "ارتفاع لوح قائمة الرّسائل"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "ارتفاع لوح قائمة الرّسائل."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "List of Labels and their associated colours"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+msgid "Last time empty trash was run"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "قائمة العلامات و الألوان المرتبطة بها"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "قائمة الحسابات"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accounts"
msgstr "قائمة الحسابات"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "قائمة أنواع mime للتّفقّد عن عارضات مكوّنات بونوبو"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "تحميل صور لرسائل HTML عبر http"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Log filter actions"
msgstr "تسجيل إجراءات المصفاة"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "تسجيل إجراءات المصفاة على ملف السّجل المحدّد."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "ملف السّجل لتسجيل إجراءات المصفاة"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "ملف السّجل لتسجيل إجراءات المصفاة."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "تعليم كمراجع بعد المهلة المحدّدة"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "تعليم كمراجع بعد المهلة المحدّدة."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "تعليم الاقتباسات في \"معاينة\" الرّسالة"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "تعليم الاقتباسات في \"معاينة\" الرّسالة."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Message Window default height"
+msgstr "إرتفاع النّافذة الإفتراضي"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+msgid "Message Window default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "أسلوب عرض الرّسالة (عادي، ترويسات كاملة، مصدر)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "ملف صوت التّبليغ ببريدٍ جديد"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "نوع التّبليغ ببريدٍ جديد"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "المسائلة عن موضوع خالي"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "مسائلة المستخدم عندما يحاول محو مجلّد."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "مسائلة المستخدم عندما يحاول إرسال رسالةٍ دون موضوع."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "المسائلة حين يقوم المستخدم بالمحو"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "المسائلة حين لا يملأ المستخدم سوى حقل النّسخة الكربونيّة المخفيّة"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-"المسائلة حين يحاول المستخدم إرسال بريد HTML إلى مستلمين "
-"قد لا يرغبون باستلام بريد HTML."
+"المسائلة حين يحاول المستخدم إرسال بريد HTML إلى مستلمين قد لا يرغبون باستلام "
+"بريد HTML."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "المسائلة حين يحاول المستخدم إرسال رسالةٍ دون مستلمي \"إلى\" أو \"نسخة كربونيّة\"."
+msgstr ""
+"المسائلة حين يحاول المستخدم إرسال رسالةٍ دون مستلمي \"إلى\" أو \"نسخة كربونيّة"
+"\"."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "المسائلة حين يحاول المستخدم إرسال HTML غير مرغوبٍ فيه"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "التّعرّف على الوصلات في النّص و الاستبدال بها."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "التّعرّف على التّعابير في النّص و استبدال الصّور بها."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "تنفيذ اختبار النفاية على البريد الوارد"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
-msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr "7يار·3رّي"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr "7يار 3رّي."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "إرسال بريد HTML افتراضا"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "إرسال بريد HTML افتراضا."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Show Animations"
msgstr "إظهار الرّسوم المتحرّكة"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "إظهار الصّور المتحرّكة كرسوم متحرّكة."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "إظهار الرّسائل المحذوفة (بخطٍّ يشطبها) في قائمة الرّسائل."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "إظهار الرّسائل المحذوفة في قائمة الرّسائل"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "إظهار لوح \"المعاينة\""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "إظهار لوح \"المعاينة\"."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "الصّوت الذي سيُعزف عند وصول بريدٍ جديد."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr "لتحديد فئة إشعار البريد الجديد التي يود المستخدم استخدامها."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Spell check inline"
msgstr "فحص تهجئة ضمن السّياق"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+msgid "Subscribe dialog default height"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+msgid "Subscribe dialog default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Terminal font"
msgstr "خط الشاشة الطرفيّة"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "خط الشاشة الطرفيّة لعرض البريد"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "الخط المتغيّر العرض لعرض البريد"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Thread the message list."
msgstr "تشعيب قائمة الرّسائل."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "Thread the message-list"
msgstr "تشعيب قائمة الرّسائل"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "تشعيب قائمة الرّسائل حسب الموضوع"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "مهلة قبل تعليم الرسالة كمراجَعة"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "مهلة·قبل·تعليم·الرسالة·كمراجَعة."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "UID string of the default account."
msgstr "سلسلة هويّة المستخدم للحساب الإفتراضي."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use custom fonts"
msgstr "إستعمال خطوط مخصّصة"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "إستعمال خطوط مخصّصة لعرض البريد"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Variable width font"
msgstr "خط متغير العرض"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+msgid "port for starting user runned spamd"
+msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "مستورد صندوق بريد إيفُليوشِن"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+#, fuzzy
+msgid "spamd port"
+msgstr "استيراد"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "صندوق البريد (mbox)"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr "مستورد إيفُليوشِن لبريد نتْسكيب"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr "مستورد آوتلوك إكسبرس 4 لإيفُليوشِن"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "آوتلوك·إكسبرس (.mbx)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "مستورد pine لإيفُليوشِن"
-#: mail/importers/elm-importer.c:105
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "مستورد صندوق بريد إيفُليوشِن"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "صندوق البريد (mbox)"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "آوتلوك·إكسبرس (.mbx)"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "أفليوشن بصدد أستيراد بريد Elm القديم"
-#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238
-#: mail/importers/pine-importer.c:115
+#: mail/importers/elm-importer.c:89
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "جاري الاستيراد..."
-#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240
-#: mail/importers/pine-importer.c:117
+#: mail/importers/elm-importer.c:91
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "الرجاء الإنتظار"
-#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759
-#: mail/importers/pine-importer.c:288
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "جاري استيراد %s كـ %s"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887
-#: mail/importers/pine-importer.c:425
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "جاري مسح %s"
+#: mail/importers/elm-importer.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "جاري إستيراد الملفات"
-#: mail/importers/elm-importer.c:547
+#: mail/importers/elm-importer.c:436
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -12873,16 +14676,46 @@ msgstr ""
"عثر إيفُليوشِن على ملفّات بريد elm\n"
"هل تريد استيرادها لإيفُليوشِن؟"
-#: mail/importers/elm-importer.c:568
+#: mail/importers/elm-importer.c:444
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:75
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "مجلّد ال_مسوّدات:"
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "إنتقاء شهادة لإستيرادها..."
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
+#: mail/importers/mail-importer.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "جاري استيراد"
+
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
+#: mail/importers/mail-importer.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "جاري إستيراد الملفات"
+
+#: mail/importers/mail-importer.c:360
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "جاري مسح %s"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "مصفاة ذات الأولويّة \"%s\""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:663
+#: mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -12897,7 +14730,7 @@ msgid ""
"everything still works as intended."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:687
+#: mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -12905,7 +14738,7 @@ msgid ""
"These filters will be dropped."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:704
+#: mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -12914,31 +14747,24 @@ msgid ""
"contained in the message body."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1237
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "إيفُليوشِن بصدد استيراد ملفّات نتْسكيب القديمة الخاصّة بك"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
-msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "جاري مسح مصفات البريد"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "جاري مسح الدّليل"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563
-msgid "Starting import"
-msgstr "بدأ الإستيراد"
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
+#, fuzzy
+msgid "Importing Netscape data"
+msgstr "إيفُليوشِن بصدد استيراد ملفّات نتْسكيب القديمة الخاصّة بك"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2090
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "التعيينات"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2095
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "مصفات البريد"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2119
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -12946,11 +14772,20 @@ msgstr ""
"عثر إيفُليوشِن على ملفّات بريد نتْسكيب\n"
"هل تريد استيرادها لإيفُليوشِن؟"
-#: mail/importers/pine-importer.c:114
+#: mail/importers/pine-importer.c:116
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "إيفُليوشِن بصدد استيراد ملفّات pine القديمة الخاصّة بك"
-#: mail/importers/pine-importer.c:599
+#: mail/importers/pine-importer.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "جاري إستيراد الملفات"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:479
+msgid "Addressbook"
+msgstr "دفتر العناوين"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -12958,173 +14793,186 @@ msgstr ""
"عثر إيفُليوشِن على ملفّات بريد pine.\n"
"هل تريد استيرادها لإيفُليوشِن؟"
-#: mail/importers/pine-importer.c:618
+#: mail/importers/pine-importer.c:506
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "تهيئة الخزن الحالية:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Index body contents"
-msgstr "محتويات متن الفهرس"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "تهيئة خزن جديدة:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "دليل البريد"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:102
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "لم تكتب جميع المعلومات المطلوبة."
-
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:155
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "محرّر حسابات إيفُليوشِن"
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-account-gui.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-account-gui.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "اتفاق على المفتاح"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Host:"
msgstr "ال_مضيف:"
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
msgid "User_name:"
msgstr "إ_سم المستخدم:"
-#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "ال_مسار:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1970
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "لا يمكنك إنشاء حسابين بالإسم ذاته."
-
#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "البريد إلى %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:260
+#: mail/mail-autofilter.c:238
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "الموضوع هو %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:276
+#: mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "البريد من %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:293
+#: mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "قائمة %s البريديّة"
-#: mail/mail-autofilter.c:317
-#, c-format
-msgid "Replies to %s"
-msgstr "الرّدود على %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:370
+#: mail/mail-autofilter.c:326
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "إضافة قاعدة مصفاة"
-#: mail/mail-autofilter.c:419
-msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr "قاعدة (أو قواعد) التصفية الآتية:\n"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Used the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"استخدم المجلّد المزاح:\n"
-"····'%s'\n"
-"و تم تحديثه."
-
-#: mail/mail-component.c:214
-msgid "On this Computer"
-msgstr "على هذا الحاسوب"
-
-#: mail/mail-component.c:379
+#: mail/mail-component.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "حُذف"
+msgstr[1] "حُذف"
+
+#: mail/mail-component.c:461
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d يوم"
+msgstr[1] "%d يوم"
+
+#: mail/mail-component.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d ثواني"
+msgstr[1] "%d ثواني"
+
+#: mail/mail-component.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d ثواني"
+msgstr[1] "%d ثواني"
+
+#: mail/mail-component.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d مراسَلين"
+msgstr[1] "%d مراسَلين"
+
+#: mail/mail-component.c:494
+#, c-format
+msgid ", %d unread"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "رسالة بريديّة جديدة"
-#: mail/mail-component.c:380
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_رسالة بريديّة"
-#: mail/mail-component.c:381
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "تأليف رسالة بريديّة جديدة"
-#: mail/mail-component.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"The following error occured while migrating your mail data:\n"
-"%s"
+#: mail/mail-component.c:669
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Folder"
+msgstr "مجلّد _جديد..."
+
+#: mail/mail-component.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "مصفات البريد"
+
+#: mail/mail-component.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "إنشاء رزنامة جديدة"
+
+#: mail/mail-component.c:803
+msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "الهويّة"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:364
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Mail"
msgstr "جاري تلقي البريد"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:372
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:379
msgid "Please select among the following options"
msgstr "الرجاء الانتقاء من الخيارات التالية"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Mail"
msgstr "جاري إرسال البريد"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Account Management"
msgstr "إدارة الحسابات"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:391
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -13133,119 +14981,260 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1090
+#: mail/mail-config.c:895
msgid "Checking Service"
msgstr "جاري فحص الخدمة"
-#: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
msgid "Connecting to server..."
msgstr "جاري الاتّصال بالنّادل..."
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid " _Check for supported types "
-msgstr " _مراجعة عن الأنواع المدعومة "
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr " "
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(SSL ليس مدعوماً في هذا المركّب من إيفُليوشِن)"
+#: mail/mail-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid " Ch_eck for Supported Types "
+msgstr " _مراجعة عن الأنواع المدعومة "
#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+#, fuzzy
+msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "(SSL ليس مدعوماً في هذا المركّب من إيفُليوشِن)"
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>S_ignatures</b>"
+msgstr "<b>الحالة:</b>"
+
#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr "_تشفير للذات كذلك عند إرسال البريد المشفّر"
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Languages</b>"
+msgstr "<b>الحالة:</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Account Editor"
-msgstr "محرّر الحسابات"
+msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Account Information"
-msgstr "معلومات الحساب"
+msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "إضافة مخطو_ط"
+msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Add new signature..."
-msgstr "إضافة توقيع جديد..."
+msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "تشفير _دائم لي عند إرسال البريد"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
+msgstr "مراجعة عن بريد جديد"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:14
+msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr "إرسال نسخة كربونيّة _مخفيّة دائماً إلى:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr "إرسال نسخة _كربونيّة دائماً إلى:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:18
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
+msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:20
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:21
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:22
+msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:23
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
+msgstr "التّبليغ بالبريد الجديد"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+msgstr "أمن طيب جدا (PGP/GPG)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:29
+msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+msgstr "الرسائل المبعوثة و المسودّات"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
+msgstr "_تشفير للذات كذلك عند إرسال البريد المشفّر"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:36
+msgid "Account Editor"
+msgstr "محرّر الحسابات"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "إضافة توقيع جديد..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Add _Script"
+msgstr "إضافة مخطو_ط"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:40
+msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "تشفير _دائم لي عند إرسال البريد"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "إرسال نسخة _كربونيّة دائماً إلى:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "إرسال نسخة كربونيّة _مخفيّة دائماً إلى:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "توقيع الرسائل الخارجة _دائما عند إستعمال هذا الحساب"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "وثوق دائم لمفاتيحي عند التشفير"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Attach original message"
msgstr "إرفاق الرّسالة الأصليّة"
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "المُرفق"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Authentication"
-msgstr "التّوثّق"
+#: mail/mail-config.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _insert smiley images"
+msgstr "إدراج آ_لي للتعابير المرسومة"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for _new mail every"
+msgstr "مراجعة آ_لية عن الرسائل كل"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "بلطيق (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "بلطيق (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Beep w_hen new mail arrives"
+msgstr "_رنّة عند مجيء بريد جديد"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "C_haracter set:"
msgstr "ال_محرف:"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "C_olors"
-msgstr "الأ_لوان"
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Ch_eck for Supported Types "
+msgstr " _مراجعة عن الأنواع المدعومة "
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "مراجعة البريد ال_داخل"
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Check _incoming mail for junk"
+msgstr "تفقّد عن كون البريد الوارد تافه"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "مراجعة التّهجئة أثناء ال_كتابة"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "مراجعة عن بريد جديد"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "مراجعة رسائل البريد الداخلة فيما إذا كانت نفاية"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "لون الكلمات المت_هجّأة خطأً:"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "جاري تأليف الرسائل"
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "الأ_لوان"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Configuration"
-msgstr "الإعدادات"
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "تأ_كيد عند شطب مجلّد"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13261,288 +15250,276 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء نقر \"تطبيق\" لحفظ تعييناتك."
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "De_fault"
msgstr "الإ_فتراض"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "السّلوك الافتراضي"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Default character _encoding:"
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "_تشفير الحروف الإفتراضي:"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Deleting Mail"
-msgstr "جاري حذف البريد"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "ت_وقيع الرسائل الخارجة رقميّا (إفتراضا)"
+#: mail/mail-config.glade.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "الإ_فتراضات"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Do not quote original message"
msgstr "عدم اقتباس الرّسالة الأصليّة"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "لا توقيع لطلبات المقابلة (للتوافق مع آوتلوك)"
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "تم"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Drafts _folder:"
+#: mail/mail-config.glade.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "مجلّد ال_مسوّدات:"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "E_nable"
-msgstr "_تفعيل"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email Accounts"
msgstr "حسابات البريد الإلكتروني"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Email _address:"
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Email _Address:"
msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Empty _trash folders on exit"
+#: mail/mail-config.glade.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "إفراغ _مجلّدات المهملات عند الإنهاء"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "شهادة الت_شفير:"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "مساعد حسابات إيفُليوشِن"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Execute Command..."
msgstr "تنفيذ الأمر..."
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Fi_xed -width:"
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "_ثابت العرض:"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Filter Options"
-msgstr "خيارات المصفاة"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Font Properties"
msgstr "خصائص الخط"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "تهيئة الملفّات ب_تهيئة HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:87
+#, fuzzy
+msgid "HTML Mail"
+msgstr "_بريد HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Headers"
+msgstr "التّرويسة"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "إبراز الإ_قتباسات بـ"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4·"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline"
msgstr "ضمن السّياق"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Kerberos "
msgstr "كربروس "
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Labels and Colors"
-msgstr "العلامات و الألوان"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Loading Images"
-msgstr "جاري تحميل الصّور"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "إعدادات البريد"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mailbox location"
msgstr "موقع صندوق البريد"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Message Composer"
msgstr "مؤلّف الرّسائل"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Message Display"
-msgstr "عرض الرّسائل"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "خطوط الرّسائل"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "التّبليغ بالبريد الجديد"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr ""
-"ملاحظة: لن تسأل عن كلمة السر حتى تتصل لأوّل مرّة"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Optional Information"
-msgstr "معلومات خياريّة"
+msgstr "ملاحظة: لن تسأل عن كلمة السر حتى تتصل لأوّل مرّة"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Or_ganization:"
msgstr "ال_منظّمة:"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "هوية _مفتاح PGP/GPG:"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Pick a color"
-msgstr "إنتقي لوناً"
+#: mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
+msgstr "_عزف ملف صوتي عند تلقي رسالة جديدة"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "السؤال عند إرسال الرسائل مع تحديد لمتلقّي النسخ الكربونيّة المخفيّة فقط"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "أمن طيب جدا (PGP/GPG)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "الخطوط المطبوعة"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Qmail maildir "
msgstr "دليل البريد Qmail"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quote original message"
msgstr "إقتباس الرسالة الأصليّة"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quoted"
msgstr "مقتبس"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Re_member this password"
+#: mail/mail-config.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Re_member password"
msgstr "_تذكر كلمة السر هذه"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "رد على:"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "جاري تلقي البريد الإلكتروني"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Receiving _Options"
+#: mail/mail-config.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Options"
msgstr "خيارات الت_لقي"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Remember this _password"
+#: mail/mail-config.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Remember _password"
msgstr "تذكر كلمة ال_سر هذه"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Required Information"
-msgstr "معلومات لازمة"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "الإفتراضات المخزونة"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "S_ecurity"
-msgstr "_الأمن"
+#: mail/mail-config.glade.h:123
+#, fuzzy
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "خط _قياسي:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "MIME آمن (S/MIME)"
+#: mail/mail-config.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Security"
+msgstr "_أمن"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "إنتقاء خط HTML الثّابت العرض"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "إنتقاء خط HTML الثّابت العرض للطّباعة"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "إنتقاء خط HTML المتغيّر العرض"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "إنتقاء خط HTML المتغيّر العرض للطّباعة"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "إ_نتقاء..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
msgstr "جاري إرسال البريد الإلكتروني"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Sent _messages folder:"
+#: mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "مجلّد ال_رسائل المرسلة:"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "الرسائل المبعوثة و المسودّات"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "يتطلب ال_نادل التوثّق"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "إعدادات النّادل"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Server _Type: "
msgstr "_نوع النّادل:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "شهادة ال_توقيع:"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "التّوقيع:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Signatures"
+msgstr "ت_وقيعات"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Specify _filename:"
msgstr "تحديد إسم _ملف:"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Spell _Checking"
+#: mail/mail-config.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checking"
msgstr "مراجعة الت_هجأة"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "صندوق بريد mbox يونكس قياسي"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:142
+#, fuzzy
+msgid "T_erminal Font:"
+msgstr "خط الشاشة ال_طّرفيّة:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:143
+#, fuzzy
+msgid "T_ype: "
+msgstr "النّوع:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13550,15 +15527,11 @@ msgstr ""
"اكتب الإسم الذي تريد به الإشارة إلى هذا الحساب.\n"
"\"عمل\" أو \"شخصي\" مثلا"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Use _Daemon"
-msgstr "إستخدام _جني"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "عرض _متغيّر:"
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13568,315 +15541,890 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء نقر \"تقدم\" للبدأ. "
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Add Signature"
msgstr "إ_ضافة توقيع"
-#: mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "_Always load images off the net"
+#: mail/mail-config.glade.h:159
+#, fuzzy
+msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "تحميل الصور _دائما خارج الإنترنت"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "توقيع الرسائل الخارجة _دائما عند إستعمال هذا الحساب"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "نوع ال_تّوثق:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "_Authentication type: "
-msgstr "نوع ال_تّوثق:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "مراجعة آ_لية عن الرسائل كل"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "_Automatically insert smiley images"
-msgstr "إدراج آ_لي للتعابير المرسومة"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr "_رنّة عند مجيء بريد جديد"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "تأ_كيد عند شطب مجلّد"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "_Default signature:"
-msgstr "التّوقيع الإ_فتراضي:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "_Defaults"
-msgstr "الإ_فتراضات"
+#: mail/mail-config.glade.h:160
+#, fuzzy
+msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
+msgstr "ت_وقيع الرسائل الخارجة رقميّا (إفتراضا)"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "لا ت_بلغني عند مجيء بريد جديد"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Enable"
msgstr "_تفعيل"
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr "_تشفير الرسائل الخارجة (إفتراضا)"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Forward style:"
msgstr "أسلوب الت_مرير:"
-#: mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "_Full name:"
-msgstr "الإسم ال_كامل:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "_HTML Mail"
-msgstr "_بريد HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:154
-msgid "_Identity"
-msgstr "ال_هويّة"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:155
-msgid "_Junk"
-msgstr "_نفاية"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
+#: mail/mail-config.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_تحميل الصور إذا كان المرسِل في دفتر العناوين"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "_Local Tests Only"
-msgstr "اختبارات _محليّة فقط"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_جعل هذا حسابي الإفتراضي"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "ت_عليم الرسائل على أنها قُرأت بعد"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Name:"
-msgstr "الإ_سم:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Never load images off the net"
+#: mail/mail-config.glade.h:172
+#, fuzzy
+msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_لا تحميل للصور خارج الإنترنت بتاتا"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "_عزف ملف صوتي عند تلقي رسالة جديدة"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "جاري _تلقي البريد"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Reply style:"
msgstr "أسلوب ال_رد:"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Restore defaults"
-msgstr "إسترجاع الإ_فتراضات"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Script:"
msgstr "_مخطوط:"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Select..."
-msgstr "إ_نتقاء..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Sending Mail"
-msgstr "جاري إ_رسال البريد"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Show animated images"
msgstr "إ_ظهار الصور المتحركة"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Signatures"
-msgstr "ت_وقيعات"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Standard Font:"
-msgstr "خط _قياسي:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-msgid "_Terminal Font:"
-msgstr "خط الشاشة ال_طّرفيّة:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Use secure connection (SSL):"
+#: mail/mail-config.glade.h:179
+#, fuzzy
+msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
msgstr "إ_ستعمال إتصال آمن (SSL):"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:181
+msgid "color"
+msgstr "اللّون"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "description"
msgstr "الوصف"
-#: mail/mail-folder-cache.c:776
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:260
-#, c-format
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "موارد المجلّدات الاعتباطية"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "مقبول"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "ت_م"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "حسّاس للحالة"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "إيجاد:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "إشتراكات المجلّدات"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "اتفاق على المفتاح"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "النّا_دل:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "معلومات الأمن"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Due By:"
+msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "ال_علم:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_اشتراك"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "إل_غاء الإشتراك"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "مجلّدات محدّدة فقط"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "مع كل المجلّدات النّشطة عن بعد"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "مع كل المجلّدات المحلّية و النّشطة عن بعد"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "مع كل المجلّدات المحلّيّة"
+
+#. mail:camel-service-auth-invalid primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "توثّق SMTP"
+
+#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr "نادل SMTP %s لا يدعم فئة التّوثّق المطلوبة %s."
+
+#. mail:camel-service-auth-failed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:6
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-service-auth-failed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-send-html primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذا الحساب؟"
+
+#. mail:ask-send-html secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
+#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "إرسال"
+
+#. mail:ask-send-no-subject primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "مسائلة المستخدم عندما يحاول إرسال رسالةٍ دون موضوع."
+
+#. mail:ask-send-no-subject secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:19
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل هذه `%s'؟"
+
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-send-only-bcc secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:31
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#. mail:send-no-recipients primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:34
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgstr ""
+
+#. mail:send-no-recipients secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:36
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-default-drafts primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "مسار مجلّد المراسَلين الإفتراضي"
+
+#. mail:ask-default-drafts secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"لم يمكن فتح مجلّد المسوّدات لهذا الحساب.\n"
+"هل تود استخدام مجلّد المسوّدات الافتراضي؟"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Use _Default"
+msgstr "الإفتراض"
+
+#. mail:ask-expunge primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من هذا المجلّد نهائيّاً"
+
+#. mail:ask-expunge secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_شطب"
+
+#. mail:ask-empty-trash primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من كل المجلّدات نهائيّاً"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "إفراغ _سلّة المهملات"
+
+#. mail:exit-unsaved primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:53
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#. mail:exit-unsaved secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-exception primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:57
+msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-exception secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:59
+msgid ""
+"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
+"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
+msgstr ""
+
+#. mail:async-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Error while {0}."
msgstr ""
"خطأ أثناء '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
+#. mail:async-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:64
+msgid "{1}."
+msgstr ""
+
+#. mail:async-error-nodescribe primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "خطأ أثناء فتح الرُّزنامة"
+
+#. mail:async-error-nodescribe secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:68
+msgid "{0}."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-session-password primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Enter password."
+msgstr "أدخل كلمة السّر"
+
+#. mail:filter-load-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr ""
+"خطأ أثناء تحميل معلومات المصفاة:\n"
+"%s"
+
+#. mail:no-save-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:no-create-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
+#: mail/mail-errors.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:no-create-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "لا يمكن إنشاء الدّليل `%s': %s"
+
+#. mail:no-create-tmp-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "لم يمكن إنشاء الدليل المؤقّت: %s"
+
+#. mail:no-write-path-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "الملف موجود أصلاً، هل أنمقه؟"
+
+#. mail:no-write-path-notfile secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:108
+#, fuzzy
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "الملف '%s' غير موجود أو أنّه ليس ملفّاً اعتياديّاً."
+
+#. mail:no-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr ""
+"لا يمكن حذف المجلّد:\n"
"%s"
+
+#. mail:no-delete-spethal-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-rename-spethal-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
+
+#. mail:ask-delete-folder title
+#: mail/mail-errors.xml.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "حذف \"%s\""
+
+#. mail:ask-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف المجلّد \"%s\" و كل مجلّداته الفرعيّة؟"
+
+#. mail:ask-delete-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:126
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-rename-folder-exists primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:no-rename-folder-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
+#, fuzzy
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "هناك مجلّد بالإسم \"%s\" موجود أصلاً. الرجاء استعمال إسم آخر."
+
+#. mail:no-rename-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:134
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-move-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:no-move-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:no-copy-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:no-create-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:no-create-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:account-incomplete primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "و مراسَل آخر."
+
+#. mail:account-incomplete secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:158
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "لم تكتب جميع المعلومات المطلوبة."
+
+#. mail:account-notunique secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:162
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "لا يمكنك إنشاء حسابين بالإسم ذاته."
+
+#. mail:ask-delete-account title
+#: mail/mail-errors.xml.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete account?"
+msgstr "حذف المراسَلين المنتقَيين"
+
+#. mail:ask-delete-account primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr ""
+"هل أنت متأكّد أنّك تريد\n"
+"حذف هذا المراسَل؟"
+
+#. mail:ask-delete-account secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:168
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "_تراجع عن الحذف"
+
+#. mail:no-save-signature primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "لم يمكن فتح المجلّد المشترك: %s."
+
+#. mail:no-save-signature secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:173
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail:signature-notscript primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "لم يمكن فتح المجلّد المشترك: %s."
+
+#. mail:signature-notscript secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:177
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-signature-changed title
+#: mail/mail-errors.xml.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Discard changed?"
+msgstr "تجا_هل التّغييرات"
+
+#. mail:ask-signature-changed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "هل تريد حفظ التّغييرات؟"
+
+#. mail:ask-signature-changed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:183
+#, fuzzy
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr ""
+"لقد غيّر هذا الحدث، و لكنّه لم يحفظ.\n"
+"\n"
+"هل تود حفظ تغييراتك؟"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:184
+#, fuzzy
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "تجا_هل التّغييرات"
+
+#. mail:vfolder-notexist primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "الملف `%s' غير موجود."
+
+#. mail:vfolder-notexist secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:188
+msgid ""
+"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
+"to add it explictly, if required."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:903
-msgid "Working"
-msgstr "شاغل"
+#. mail:vfolder-notunique primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. mail:vfolder-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:194
+msgid "vFolders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#. mail:vfolder-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"استخدم المجلّد المزاح:\n"
+"····'%s'\n"
+"و تم تحديثه."
+
+#. mail:filter-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:202
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr ""
+
+#. mail:filter-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"استخدم المجلّد المزاح:\n"
+"····'%s'\n"
+"و تم تحديثه."
+
+#. mail:no-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "تحديث إجتماع"
-#: mail/mail-ops.c:88
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "يجب تحديد مجلّد."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#, fuzzy
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "يجب ان تسمي المجلدا الاعتباطي هذا."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "لم يتم اختيار أي نادل"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "تنميق"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "_فتح"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:785
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:98
msgid "Filtering Folder"
msgstr "جاري تصفية الدّليل"
-#: mail/mail-ops.c:264
+#: mail/mail-ops.c:259
msgid "Fetching Mail"
msgstr "جاري سحب البريد"
-#: mail/mail-ops.c:558
+#: mail/mail-ops.c:542
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "فشل تطبيق مصفات الإخراج: %s"
-#: mail/mail-ops.c:579
+#: mail/mail-ops.c:567
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:588
+#: mail/mail-ops.c:576
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:630
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "جاري إرسال \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:748
+#: mail/mail-ops.c:672
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "جاري إرسال الرسالة %d من %d"
-#: mail/mail-ops.c:767
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "فشل عند الرسالة %d من أصل·%d"
+#: mail/mail-ops.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "فشل عند الرّسالة %d من أصل %d"
-#: mail/mail-ops.c:769
+#: mail/mail-ops.c:707
msgid "Complete."
msgstr "تم."
-#: mail/mail-ops.c:863
+#: mail/mail-ops.c:804
msgid "Saving message to folder"
msgstr "جاري حفظ الرّسالة في المجلّد"
-#: mail/mail-ops.c:944
+#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "جاري نقل الرسائل إلى %s"
-#: mail/mail-ops.c:944
+#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "جاري نسخ الرسائل إلى %s"
-#: mail/mail-ops.c:1057
+#: mail/mail-ops.c:1002
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "جاري مسح الرسائل في \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1260
+#: mail/mail-ops.c:1115
msgid "Forwarded messages"
msgstr "الرسائل الممرّرة"
-#: mail/mail-ops.c:1303
+#: mail/mail-ops.c:1158
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "جاري فتح المجلّد %s"
-#: mail/mail-ops.c:1375
+#: mail/mail-ops.c:1230
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "جاري فتح المخزن %s"
-#: mail/mail-ops.c:1453
+#: mail/mail-ops.c:1308
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "جاري إزالة المجلّد %s"
-#: mail/mail-ops.c:1547
+#: mail/mail-ops.c:1402
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1598
+#: mail/mail-ops.c:1467
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1523
msgid "Refreshing folder"
msgstr "جاري تحديث المجلّد"
-#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
+#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
msgid "Expunging folder"
msgstr "جاري شطب المجلّد"
-#: mail/mail-ops.c:1682
+#: mail/mail-ops.c:1607
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "جاري إفراغ سلة المهملات في '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1683
+#: mail/mail-ops.c:1608
msgid "Local Folders"
msgstr "مجلّدات محلّيّة"
-#: mail/mail-ops.c:1766
+#: mail/mail-ops.c:1691
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "جاري سحب الرسالة %s"
-#: mail/mail-ops.c:1838
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "جاري سحب %d رسائل"
+#: mail/mail-ops.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "جاري سحب %d رسائل"
+msgstr[1] "جاري سحب %d رسائل"
-#: mail/mail-ops.c:1922
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "جاري حفظ %d رسائل"
+#: mail/mail-ops.c:1849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] "جاري حفظ %d رسائل"
+msgstr[1] "جاري حفظ %d رسائل"
-#: mail/mail-ops.c:1970
+#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13885,169 +16433,129 @@ msgstr ""
"لم يمكن إنشاء ملف الإخراج: %s\n"
"·%s"
-#: mail/mail-ops.c:1998
+#: mail/mail-ops.c:1927
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2069
+#: mail/mail-ops.c:1998
msgid "Saving attachment"
msgstr "جاري حفظ المُرفق"
-#: mail/mail-ops.c:2086
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2116
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "لم يمكن كتابة البيانات: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2264
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2264
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "جاري إعادة الإتصال بـ %s"
-#: mail/mail-ops.c:2366
-msgid "Changing junk status"
-msgstr "جاري تغيير حالة النفاية"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "حسّاس للحالة"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "إيجاد:"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:5
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "توقيع رقمي"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:3
-msgid "Encryption"
-msgstr "التشفير"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "معلومات الأمن"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:146
+#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "جاري الإلغاء..."
-#: mail/mail-send-recv.c:253
+#: mail/mail-send-recv.c:264
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "النادل: %s، النوع: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:266
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "المسار: %s، النوع: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:268
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "النوع: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:306
+#: mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "إرسال و تلقي البريد"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
+#: mail/mail-send-recv.c:323
msgid "Cancel _All"
msgstr "إلغاء ال_كل"
-#: mail/mail-send-recv.c:388
+#: mail/mail-send-recv.c:412
msgid "Updating..."
msgstr "جاري التّحديث..."
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
+#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
msgid "Waiting..."
msgstr "جاري الإنتظار..."
-#: mail/mail-session.c:234
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:267
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s"
-#: mail/mail-session.c:269
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "أدخل كلمة السّر"
-#: mail/mail-session.c:292
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:293
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_تذكُّر كلمة السّر هذه لبقيّة الجلسة"
-#: mail/mail-signature-editor.c:80
-#, c-format
-msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:226
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:229
-msgid "_Discard changes"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:233
-msgid "Save signature"
-msgstr "حفظ التّوقيع"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:382
+#: mail/mail-signature-editor.c:371
msgid "Edit signature"
msgstr "تحرير التّوقيع"
-#: mail/mail-signature-editor.c:422
+#: mail/mail-signature-editor.c:411
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "ادخل إسما لهذا التوقيع."
-#: mail/mail-signature-editor.c:425
+#: mail/mail-signature-editor.c:414
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#: mail/mail-tools.c:271
+#: mail/mail-tools.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgstr ""
+"لم يمكن إنشاء المجلّد `%s':\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-tools.c:141
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-tools.c:276
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:273
+#: mail/mail-tools.c:278
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:313
+#: mail/mail-tools.c:319
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr ""
@@ -14057,102 +16565,89 @@ msgstr ""
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:205
-#, c-format
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"%sUsed the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
+#: mail/mail-vfolder.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:774
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
+#: mail/mail-vfolder.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:833
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:872
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:892
-#, c-format
-msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:964
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:948
msgid "Unseen"
msgstr "غير مراجع"
-#: mail/message-list.c:905
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Seen"
msgstr "روجع"
-#: mail/message-list.c:906
+#: mail/message-list.c:950
msgid "Answered"
msgstr "مجاب"
-#: mail/message-list.c:907
+#: mail/message-list.c:951
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "رسائل غير مراجعة متعدّد"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:952
msgid "Multiple Messages"
msgstr "رسائل متعدّدة"
-#: mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:956
msgid "Lowest"
msgstr "الأدنى"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:957
msgid "Lower"
msgstr "أدنى"
-#: mail/message-list.c:917
+#: mail/message-list.c:961
msgid "Higher"
msgstr "أعلى"
-#: mail/message-list.c:918
+#: mail/message-list.c:962
msgid "Highest"
msgstr "الأعلى"
-#: mail/message-list.c:1241
+#: mail/message-list.c:1285
msgid "?"
msgstr "؟"
-#: mail/message-list.c:1248
+#: mail/message-list.c:1292
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "اليوم %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1257
+#: mail/message-list.c:1301
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "الأمس %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1313
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1277
+#: mail/message-list.c:1321
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1279
+#: mail/message-list.c:1323
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3082
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr "جاري إنشاء قائمة الرسائل"
@@ -14184,355 +16679,171 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: mail/message-tag-followup.c:62
+#: mail/message-tag-followup.c:73
msgid "Call"
msgstr "نداء"
-#: mail/message-tag-followup.c:63
+#: mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Do Not Forward"
msgstr "لا تمرير"
-#: mail/message-tag-followup.c:64
+#: mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Follow-Up"
msgstr "متابعة"
-#: mail/message-tag-followup.c:65
+#: mail/message-tag-followup.c:76
msgid "For Your Information"
msgstr "لمعلوماتك"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "تمرير"
-#: mail/message-tag-followup.c:67
+#: mail/message-tag-followup.c:78
msgid "No Response Necessary"
msgstr "لا داعي للرّد"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "رد"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "رد على الجميع"
-#: mail/message-tag-followup.c:71
+#: mail/message-tag-followup.c:82
msgid "Review"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "ت_م"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "المتن يحتوي"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due by:"
-msgstr ""
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "المتن لا يحتوي"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "ال_علم:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "المتن أو الموضوع يحتوي"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "إشتراكات المجلّدات"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "الرّسالة تحتوي"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr ""
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "المستلمون يحتوون"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "النّا_دل:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "المرسِل يحتوي"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_اشتراك"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "الموضوع يحتوي"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "إل_غاء الإشتراك"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "الموضوع لا يحتوي"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell"
msgstr "هيكل إفُليوشِن"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "تعيينات المجلّد"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "افُليوشِن"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "مكوّن مهام إيفُليوشِن"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-msgid "Default shortcut group"
-msgstr "مجموعة المختصرات الإفتراضيّة"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default width of the folder bar pane"
msgstr "العرض الإفتراضي للوح عمود المجلّد"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "العرض·الإفتراضي·للوح·عمود·المختصر"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default window height"
msgstr "إرتفاع النّافذة الإفتراضي"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window width"
msgstr "عرض النّافذة الإفتراضي"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Evolution configuration version"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Path to the default calendar folder"
-msgstr "مسار مجلّد الرزنامة الإفتراضي"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "مسار مجلّد المراسَلين الإفتراضي"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "مسار مجلّد البريد الإفتراضي"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "مسار مجلّد المهام الإفتراضي"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
-msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
-msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
-msgid "Physical URI to the default mail folder"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-msgid "Physical URI to the default tasks folder"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-msgid "Whether to show the shortcut bar"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "mail"
msgstr "بريد"
-#: shell/e-setup.c:144
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "لم يمكن تحديث الملفّات بشكلٍ صحيح"
-
-#: shell/e-setup.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-about-box.c:45
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "قدّم لكم من طرف"
-
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-msgid "Select Default Folder"
-msgstr "إنتقاء المجلّد الإفتراضي"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
-msgid "Default Folders"
-msgstr "المجلّدات الإفتراضيّة"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-msgid "Offline Folders"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
-msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, c-format
-msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "لا يمكن نسخ المجلّد: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
-#, c-format
-msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "لا يمكن نقل الملف فوق نفسه."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "لا يمكن نسخ الملف فوق نفسه."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "نسخ مجلّد"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-msgid "Move Folder"
-msgstr "نقل المجلّد"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"لا يمكن حذف المجلّد:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
-#, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"لا يمكن إعادة تسمية المجلّد:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
-msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr ""
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "الإتّصالات النّشطة"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot remove folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"لا يمكن نقل المجلّد:\n"
-"%s"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "الإتّصالات النّشطة"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"لا يمكن إنشاء المجلّد المحدّد:\n"
-"%s"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "انقر موافق لغلق هذه الإتصلات و لتكون غير متصل بالإنترنت"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(بدون عنوان)"
-#: shell/e-shell-importer.c:138
+#: shell/e-shell-importer.c:146
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:141
+#: shell/e-shell-importer.c:149
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -14541,11 +16852,16 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731
+#: shell/e-shell-importer.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "إلغاء الإجتماع لهذا العنصر"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:150
+#: shell/e-shell-importer.c:161
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
@@ -14553,89 +16869,69 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249
+#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:322
+#: shell/e-shell-importer.c:333
msgid "Select importer"
msgstr "انتقي المستورد"
-#: shell/e-shell-importer.c:463
+#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "الملف %s·غير موجود"
-#: shell/e-shell-importer.c:464 shell/e-shell-importer.c:481
-#: shell/e-shell-importer.c:523
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "خطأ إيفُليوشِن"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:480
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:489
+#: shell/e-shell-importer.c:459
msgid "Importing"
msgstr "جاري استيراد"
-#: shell/e-shell-importer.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"جاري استيراد.\n"
-"جاري بدأ %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:508
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "خطأ عند بدأ تشغيل %s"
+#: shell/e-shell-importer.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %s.\n"
+msgstr "جاري استيراد"
-#: shell/e-shell-importer.c:522
+#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "خطأ عند تحميل %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:539
+#: shell/e-shell-importer.c:495
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:593
+#: shell/e-shell-importer.c:570
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#: shell/e-shell-importer.c:642
-msgid "_Filename:"
-msgstr "إ_سم الملف:"
+#: shell/e-shell-importer.c:626
+#, fuzzy
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "إسم الملف:"
-#: shell/e-shell-importer.c:647
+#: shell/e-shell-importer.c:631
msgid "Select a file"
msgstr "إنتقاء ملف"
-#: shell/e-shell-importer.c:657
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "File _type:"
msgstr "_نوع الملف:"
-#: shell/e-shell-importer.c:683
+#: shell/e-shell-importer.c:681
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:686
+#: shell/e-shell-importer.c:684
msgid "Import a _single file"
msgstr "إستيراد ملف _وحيد"
-#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
+#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -14643,62 +16939,42 @@ msgstr ""
"الرجاء الإنتظار...\n"
"جاري المسح عن التعيينات الموجودة"
-#: shell/e-shell-importer.c:757
+#: shell/e-shell-importer.c:756
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686
+#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "من %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-importer.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No importer available for file %s"
+msgstr "لا مُقدّم متوفّر للبرتوكول `%s'"
-#: shell/e-shell-importer.c:1190
+#: shell/e-shell-importer.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Unable to execute importer"
+msgstr "فشل تنفيذ gpg."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1199
msgid "_Import"
msgstr "إ_ستيراد"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
msgid "Closing connections..."
msgstr "جاري غلق الإتصالات..."
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
msgid "Evolution Settings"
msgstr "إعدادات إيفُليوشِن"
-#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-#. Bonobo control.
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-msgid "Please select a user."
-msgstr "الرجاء انتقاء مستخدم."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
-msgid "Opening Folder"
-msgstr "جاري فتح المجلّد"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, c-format
-msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "جاري فتح المجلّد \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
-#, c-format
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "في \"%s\"·..."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
-#, c-format
-msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "لم يمكن فتح المجلّد المشترك: %s."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
-msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr "لم يمكن ايجاد المجلّد المشترك المحدّد."
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
+msgid "Starting import"
+msgstr "بدأ الإستيراد"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
@@ -14707,10 +16983,6 @@ msgid ""
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "إنهاء المساعد"
-
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "لم يحدَّد إسم مجلّد."
@@ -14731,329 +17003,109 @@ msgstr "لا يمكن أن يحتوي إسم المجلّد الرمز·\"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.'·و '..'·أسماء مجلّدات محجوزة."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58
+#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66
+#: shell/e-shell-window-commands.c:74
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "خطأ تنفيذ %s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120
+#: shell/e-shell-window-commands.c:123
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "باك بدي ليس مثبّتاً"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128
+#: shell/e-shell-window-commands.c:131
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "لم يمكن تشغيل باك بدي."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "حول زيميان إيفُليوشِن"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:502
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "إذهب إلى المجلّد..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "إنتقاء المجلّد الذي تود فتحه"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
-msgid "Create New Shortcut"
-msgstr "إنشاء مختصر جديد"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:618
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "انتقي المجلّد الذي تريد المختصر أن يؤشر إليه:"
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:324
-msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: shell/e-shell-window.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
+"زيميان افليوشن غير متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال "
+"بالإنترنت."
-#: shell/e-shell-window.c:331
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "زيميان افليوشن غير متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال بالإنترنت."
+#: shell/e-shell-window.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"زيميان افليوشن غير متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال "
+"بالإنترنت."
+
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "البريد إلى %s"
+
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%d %B"
-#: shell/e-shell.c:1003
+#: shell/e-shell.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "خطأ مجهول"
+
+#: shell/e-shell.c:1131
msgid "Invalid arguments"
msgstr "معطيات غير سليمة"
-#: shell/e-shell.c:1005
+#: shell/e-shell.c:1133
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "لم يمكن تسجيل OAF"
-#: shell/e-shell.c:1007
+#: shell/e-shell.c:1135
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "لم يعثر على قاعدة بيانات الإعداد"
-#: shell/e-shell.c:1009
+#: shell/e-shell.c:1137
msgid "Generic error"
msgstr "خطأ عام"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:80
-msgid "Create New Shortcut Group"
-msgstr "إنشاء مجموعة مختصرات جديدة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:81
-msgid "Group name:"
-msgstr "إسم المجموعة:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:179
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-msgstr "هل حقا تريد حذف المجموعة \"%s\" من عمود المختصرات هذا؟"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات المنتقاة لـ:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:255
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "أيقونات _صغيرة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "عرض المختصرات كأيقونات صغيرة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "أيقونات _عريضة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "عرض المختصرات كأيقونات عريضة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:270
-msgid "_Add Group..."
-msgstr "إ_ضافة مجموعة..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:271
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "إنشاء مجموعة مختصرات جديدة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:273
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_حذف هذه المجموعة..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "حذف مجموعة المختصرات هذه"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "إ_عادة تسمية هذه المجموعة..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات هذه"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:282
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "إ_خفاء عمود المختصرات"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "أخفاء عمود المختصرات"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:288
-msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "إنشاء مختصرات إ_فتراضيّة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "إنشاء مختصرات إفتراضيّة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "إعادة تسمية المختصر"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:409
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "إعادة تسمية المختصر المنتقى إلى:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "فتح المجلّد الموصول بهذا المختصر"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "فتح في _نافذة جديدة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "فتح المجلد الموصول بهذا المختصر في نافذة جديدة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "إعادة تسمية هذا المختصر"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Re_move"
-msgstr "إ_زالة"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "إزالة هذا المختصر من عمود المختصرات."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:650
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "خطأ أثناء حفظ المختصرات."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
-msgid "Inbox"
-msgstr "صندوق البريد الداخل"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1097
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "المختصرات"
-
-#: shell/e-task-widget.c:211
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s·(...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:216
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% تام)"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:600
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:641
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "جديد"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "\"%s\"·في \"%s\""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"خطأ مجهول."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"خطأ من نظام المكوّنات هو::\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"خطأ نظام التنشيط هو:\n"
-"%s"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active Connections"
-msgstr "الإتّصالات النّشطة"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "انقر موافق لغلق هذه الإتصلات و لتكون غير متصل بالإنترنت"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "الإتصالات التالية نشطة حاليا:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "الر_زنامة:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "م_راسَلين:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_بريد:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_مهام:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "_نوع المجلّد:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "ال_حساب:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "إ_سم المجلّد:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "ال_مستخدم:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "مساعد ضبط افُليوشِن"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "جاري إستيراد الملفات"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "المنطقة الزّمنيّة "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبا"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -15062,7 +17114,7 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -15070,6 +17122,21 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+#, fuzzy
+msgid "New Test"
+msgstr "مهمّة جديدة"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "إختبار"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
+
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "انقر \"استيراد\" لبدأ استيراد الملف إلى افُليوشِن"
@@ -15079,64 +17146,65 @@ msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "مساعد الإستيراد لافُليوشِن"
#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "إستيراد ملف (الخطوة الثالثة من ثلاث)"
+#, fuzzy
+msgid "Import File"
+msgstr "جاري إستيراد الملفات"
#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "نوع المستورد (الخطوة الأولى من ثلاث)"
+#, fuzzy
+msgid "Import Location"
+msgstr "جاري استيراد"
#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "إنتقاء المستوردين (الخطوة الثانية من ثلاث)"
+#, fuzzy
+msgid "Importer Type"
+msgstr "المستوردين"
#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "إنتقاء ملف (الخطوة الثانية من ثلاث)"
+#, fuzzy
+msgid "Select Importers"
+msgstr "انتقي المستورد"
#: shell/importer/import.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Select a File"
+msgstr "إنتقاء ملف"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:189
+#: shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Importers"
msgstr "المستوردين"
-#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
-#: shell/importer/intelligent.c:195
+#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't import"
msgstr "لا تستورد"
-#: shell/importer/intelligent.c:199
+#: shell/importer/intelligent.c:203
msgid "Don't ask me again"
msgstr "لا تسألني مجدّداً"
-#: shell/importer/intelligent.c:207
+#: shell/importer/intelligent.c:211
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "يمكن لافُليوشِن استيراد البيانات من الملفات الحالية:"
-#: shell/main.c:114 shell/main.c:559
-msgid "Evolution"
-msgstr "افُليوشِن"
-
-#: shell/main.c:120
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "جاري إنهاء افُليوشِن..."
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:270
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
@@ -15150,56 +17218,48 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:294
+#: shell/main.c:249
+#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
+"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"شكراً\n"
"فريق زيميان إيفُليوشِن\n"
-#: shell/main.c:302
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "لا تُخبرني مجدّداً"
-#: shell/main.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n"
-"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-"Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:411
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "لم يمكن النفاذ إلى هيكل زيميان افُليوشِن."
-
-#: shell/main.c:420
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "لم يمكن تشغيل هيكل زيميان افُليوشِن: %s"
-
-#: shell/main.c:526
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "بدأ افليوشن بتنشيط المكوّن المحدّد"
-#: shell/main.c:528
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "بدأ دون اتصال بالإنترنت"
-#: shell/main.c:530
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "بدأ على اتصال بالإنترنت"
-#: shell/main.c:533
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "إجبار غلق جميع مكونات افُليوشِن"
-#: shell/main.c:536
+#: shell/main.c:472
+msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "إرسال معلومات إخراج التنقيح لجميع المكوّنات لملف."
-#: shell/main.c:563
+#: shell/main.c:502
+msgid "Evolution"
+msgstr "افُليوشِن"
+
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -15208,40 +17268,144 @@ msgstr ""
"%s: لا يمكن استعمال --online و --offline سويّةً.\n"
" إستعمل %s --help لمزيد من المعلومات.\n"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
-#: smime/gui/certificate-manager.c:395
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "جاري الإتّصال"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "لم يمكن تشغيل نادل وُمْبَت"
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "مساعد حسابات إيفُليوشِن"
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:29
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
+#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "إنتقاء شهادة لإستيرادها..."
-#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
-#: smime/gui/certificate-manager.c:473
+#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
+#: smime/gui/certificate-manager.c:638
msgid "Certificate Name"
msgstr "إسم الشّهادة"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
+#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
msgid "Purposes"
msgstr "الأغراض"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:512
+#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "الرّقم التّسلسلي"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:174
+#: smime/gui/certificate-manager.c:271
msgid "Expires"
msgstr "تنتهي صلاحيتها"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:323
+#: smime/gui/certificate-manager.c:446
msgid "E-Mail Address"
msgstr "عنوان البريد الالكتروني"
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
+#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "عارض الشهادات: %s"
+#: smime/gui/component.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s"
+
+#. we're setting the password initially
+#: smime/gui/component.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s·(المستخدم %s)"
+
+#: smime/gui/component.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Enter new password"
+msgstr "أدخل كلمة السّر"
+
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -15250,7 +17414,7 @@ msgstr ""
"أصدر لـ:\n"
" الموضوع: %s\n"
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -15259,6 +17423,11 @@ msgstr ""
"صادر من طرف:\n"
" الموضوع: %s\n"
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate"
+msgstr "شهادة عميل SSL"
+
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<ليس جزءً من الشّهادة>"
@@ -15313,7 +17482,7 @@ msgid ""
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "شهادة"
@@ -15333,19 +17502,23 @@ msgstr "الإسم المتداول (CN)"
msgid "Contact Certificates"
msgstr "شهادات المراسَل"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr "هل تريد الوثوق بـ \"%s\" للأغراض التّالية؟"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
msgstr "نافذة زائفة فقط"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "سلطة شهادة البريد الإلكتروني"
+
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "شهادة مستلِم البريد الإلكتروني"
@@ -15378,257 +17551,270 @@ msgstr "وحدة المنظّمة (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "بصمة SHA1"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "شهادة عميل SSL"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "شهادة نادل SSL"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "View"
-msgstr "عرض"
+msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "View Certificate"
-msgstr "عرض الشّهادة"
+msgid "View"
+msgstr "عرض"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "لديك شهادات تميّزك من المنظّمات التّالية:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "لديك شهادات مسجّلة تميز سلطات الشّهادات التّالية:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "لديك شهادات مسجّلة تميز هؤلاء الأشخاص:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
msgstr "شهاداتك"
-#: smime/lib/e-cert-db.c:494
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr ""
+
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
msgid "Certificate already exists"
msgstr "الشّهادة موجودة أصلاً"
-#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
+#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: smime/lib/e-cert.c:473
+#. x509 certificate usage types
+#: smime/lib/e-cert.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "التّوقيع"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "مشفّرة"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "النّسخة"
-#: smime/lib/e-cert.c:488
+#: smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "النّسخة 1"
-#: smime/lib/e-cert.c:491
+#: smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "النّسخة 2"
-#: smime/lib/e-cert.c:494
+#: smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "النّسخة 3"
-#: smime/lib/e-cert.c:576
+#: smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 بتشفير·RSA"
-#: smime/lib/e-cert.c:579
+#: smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS·#1·MD5·بتشفير RSA"
-#: smime/lib/e-cert.c:582
+#: smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS·#1·SHA-1·بتشفير RSA"
-#: smime/lib/e-cert.c:585
+#: smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"
-#: smime/lib/e-cert.c:588
+#: smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"
-#: smime/lib/e-cert.c:591
+#: smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "OU"
-#: smime/lib/e-cert.c:594
+#: smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"
-#: smime/lib/e-cert.c:597
+#: smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"
-#: smime/lib/e-cert.c:600
+#: smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"
-#: smime/lib/e-cert.c:603
+#: smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: smime/lib/e-cert.c:606
+#: smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"
-#: smime/lib/e-cert.c:609
+#: smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "تشفير PKCS·#1·RSA"
-#: smime/lib/e-cert.c:612
+#: smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "إستخدام مفتاح الشّهادة"
-#: smime/lib/e-cert.c:615
+#: smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "نوع شهادة نتْسكيب"
-#: smime/lib/e-cert.c:618
+#: smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "مميّز مفتاح سلطة الشّهادة"
-#: smime/lib/e-cert.c:621
+#: smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "هوية المستخدم (UID)"
-#: smime/lib/e-cert.c:630
+#: smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "مميّز الجسم (%s)"
-#: smime/lib/e-cert.c:681
+#: smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "مميّز الألغورذم"
-#: smime/lib/e-cert.c:689
+#: smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "معطيات الألغورذم"
-#: smime/lib/e-cert.c:711
+#: smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "معلومات مفتاح الموضوع العام"
-#: smime/lib/e-cert.c:716
+#: smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "ألغورذم مفتاح الموضوع العام"
-#: smime/lib/e-cert.c:731
+#: smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "مفتاح الموضوع العام"
-#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
+#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "خطأ: لم يمكن معالجة الإمتداد"
-#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785
+#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "موقّع الجسم"
-#: smime/lib/e-cert.c:777
+#: smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "سلطة شهادة SSL"
-#: smime/lib/e-cert.c:781
+#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "سلطة شهادة البريد الإلكتروني"
-#: smime/lib/e-cert.c:809
+#: smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "التّوقيع"
-#: smime/lib/e-cert.c:813
+#: smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:817
+#: smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:821
+#: smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:825
+#: smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "اتفاق على المفتاح"
-#: smime/lib/e-cert.c:829
+#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "مُوقّع الشّهادة"
-#: smime/lib/e-cert.c:833
+#: smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "موقّع CRL"
-#: smime/lib/e-cert.c:881
+#: smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "حرِج"
-#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
+#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "غير حرِج"
-#: smime/lib/e-cert.c:907
+#: smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "امتدادات"
-#: smime/lib/e-cert.c:978
+#: smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
+#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "ألغورذم توقيع الشّهادة"
-#: smime/lib/e-cert.c:1043
+#: smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "المُصدر"
-#: smime/lib/e-cert.c:1097
+#: smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "الهويّة الفريدة للمُصدر"
-#: smime/lib/e-cert.c:1116
+#: smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "الهويّة الفريدة للموضوع"
-#: smime/lib/e-cert.c:1159
+#: smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "قيمة توقيع الشّهادة"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "كلمة سر ملف PKCS12"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "إدخال كلمة السّر لملف PKCS12:"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:365
msgid "Imported Certificate"
msgstr "شهادة مستوردة"
@@ -15659,12 +17845,12 @@ msgstr "العنوان الإفتراضي للرّسالة."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
-#: tools/killev.c:63
+#: tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "لم يمكن تنفيذ '%s': %s\n"
-#: tools/killev.c:78
+#: tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "جاري إطفاء %s (%s)\n"
@@ -15681,7 +17867,7 @@ msgstr "نسخ المنتقى"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "نسخ للمجلّد..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "قص المنتقى"
@@ -15697,7 +17883,7 @@ msgstr "نقل المراسَل (أو المراسَلين) لمجلّد آخر.
msgid "Move to Folder..."
msgstr "نقل للمجلّد..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "لصق الحافظة الوسيطة"
@@ -15705,9 +17891,9 @@ msgstr "لصق الحافظة الوسيطة"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "معاينة المراسَلين الذين سيُطبعون"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_معاينة قبل الطّباعة"
@@ -15728,7 +17914,8 @@ msgid "Select all contacts"
msgstr "إنتقاء جميع المراسَلين"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
+#, fuzzy
+msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "إرسال رسالة للمراسَلين المنتقَيين."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
@@ -15740,56 +17927,58 @@ msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "إرسال المراسَلين المختارين لشخص آخر."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "إظهار نافذة معاينة الرّسائل"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "توقّف"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "إيقاف التّحميل"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "عرض المراسَل الحالي"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "إ_جراءات"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_تمرير المراسَل..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_نقل للمجلّد..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_حفظ كفِيكارد"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_بحث عن مراسَلين"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "لوح ال_معاينة"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Save as VCard..."
+msgstr "_حفظ كفِيكارد"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "إ_ختيار الكل"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "إرسال _رسالة للمراسَل..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "إنشاء رزنامة جديدة"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
@@ -15822,78 +18011,110 @@ msgid "Go forward"
msgstr "تقدُّم إلى الأمام"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "إذهب إلى ال_تاريخ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "إذهب للتاريخ المحدّد"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to today"
-msgstr "إذهب إلى اليوم"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "New _Calendar"
-msgstr "_رزنامة جديدة"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "Next"
+msgstr "التّالي"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "معاينة الرزنامة التي ستطبع"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Previous"
+msgstr "السابق"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "طباعة هذه الرزنامة"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "نشر معلومات متوفر/مشغول لهذه الرزنامة"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "تنظ_يف"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "تنظيف المواعيد و الاجتماعات القديمة"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Select _Date"
+msgstr "إنتقاء الأسماء"
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "إذهب للتاريخ المحدّد"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Select today"
+msgstr "إنتقاء مجلّد"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "عرض كقائمة"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "إظهار يوم واحد"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "إظهار شهر واحد"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "إظهار أسبوع واحد"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "إظهار أسبوع العمل"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
+msgid "Today"
+msgstr "اليوم"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "عرض المراسَل الحالي"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "الأسبوع"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+msgid "Work Week"
+msgstr "أسبوع عمل"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "_موعد"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr "_غلق"
+
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "غلق"
@@ -15906,7 +18127,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "حذف هذا العنصر"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي"
@@ -15947,19 +18168,12 @@ msgstr "حفظ هذا العنصر على القرص"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_حفظ"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "نسخ النّص المنتقى للحافظة الوسيطة"
@@ -15997,6 +18211,13 @@ msgstr "حفظ المراسَل و غلق صندوق الحوار"
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "إرسال _رسالة للمراسَل..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+msgid "_Save"
+msgstr "_حفظ"
+
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
msgstr "حذف هذه القائمة"
@@ -16074,53 +18295,41 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "إفراغ _سلّة المهملات"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "نسيان _كلمات السّر"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "نسيان كلمات السّر المتذكّرة حتّى يُطلب منك إدخالها من جديد"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "فتح نافذة جديدة لتأليف رسالة بريديّة"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من كل المجلّدات نهائيّاً"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "إرسال رسالة جد_يدة"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "تعليق الرّسالة في مجلّد عام"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "S_ubscribe to Folders..."
msgstr "الإ_شتراك في المجلّدات..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
msgstr "إظهار نافذة معاينة الرّسائل"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "الإشتراك أو إلغاء الاشتراك في المجلّدات على النّوادل البعيدة"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "محرّ_ر المجلّدات الاعتباطيّة..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Filters..."
msgstr "_مصفات..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "لوح ال_معاينة"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد"
@@ -16150,7 +18359,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "إخفاء الرّسائل المقر_وءة"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "إخفاء الرّسائل المحذوفة عوضاً عن إظهارها بخطٍّ يشطبها"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
@@ -16161,7 +18371,7 @@ msgstr "تعليم الجميع كمقروءة"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "تعليم جميع الرسائل المرئيّة كمقروءة"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "لصق رسالة (أو رسائل) من الحافظة"
@@ -16218,7 +18428,8 @@ msgid "_Threaded Message List"
msgstr "قائمة رسائل _مشعّبة"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "إ_ضافة مرسِل إلى دفتر العناوين"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
@@ -16226,7 +18437,8 @@ msgid "A_pply Filters"
msgstr "ت_طبيق المصفاة"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Add Sender to Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "إضافة المرسِل إلى دفتر العناوين"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
@@ -16322,324 +18534,312 @@ msgid "Display the previous unread message"
msgstr "عرض الرسالة الغير مقروءة السابقة"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward"
+#, fuzzy
+msgid "F_orward As..."
msgstr "ت_وجيه"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Filter _Junk"
+msgstr "قواعد التصفية"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "تصفية بناءً على ال_قائمة البريدية..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "تصفية بناء على ال_مُرسِل..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "تصفية بناءً على المُرسل إل_يهم..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "تصَفية بناءً على ال_موضوع..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "تعليم الرسائل المنتقات على أنها نفاية"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "تعليم الرسالة المنتقاة للمتابعة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_تابع..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "إجبار تحميل الصور في بريد HTML"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة ضمن رسالة جديدة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة مقتبَسة كردّ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة لشخص ما"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة إلى شخص ما كمُرفق"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "رفع حجم النّص"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Load _Images"
msgstr "تحميل ال_صور"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "تعليم كمُ_همّة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "تعليم كغير م_قروءة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "تعليم كغير _مُهمّة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كمقروءة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كمُهمّة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات على أنها نفاية"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "تعليم·الرسائل·المنتقات·على·أنها ليست·نفاية"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كلم تقرأ بعد"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كغير مهمّة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "تعليم الرسالة المنتقات للحذف"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Move"
msgstr "نقل"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "نقل الرسائل المنتقات إلى مجلّد آخر"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Next"
-msgstr "التّالي"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Important Message"
msgstr "الرسالة ال_مهمّة التالية"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Next _Thread"
msgstr "ال_نّقاش التالي"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "الرّسالة ال_غير مقروءة التالية"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Not Junk"
msgstr "ليس نفاية"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "افتح الرسالة المحدّدة في نافذة جديدة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "فتح الرسالة المحدّدة في المُؤلّف لإعادة إرسالها"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Original Si_ze"
msgstr "الحجم الأ_صلي"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "الرسالة الغير مقروءة ال_سابقة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "إرسال _رد"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "إرسال رد على رسالة في مجلّد عمومي"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "الرسالة المهمّة ال_سابقة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "تعيين الرسالة قبل طبعها"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Previous"
-msgstr "السابق"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Print this message"
msgstr "طبع هذه الرسالة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Re_direct"
msgstr "إ_عادة توجيه"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "إعادة توجيه (bounce) الرسالة المحدّدة إلى أحد ما"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "إعادة ضبط النّص لحجمه الأصلي"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "_بحث في رسالة..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "S_maller"
msgstr "أ_صغر"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "حفظ الرّسالة كملف نصّي"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "بحث عن النّص في الرسالة المعروضة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "ضبط تعيينات الصّفحة لطابعتك الحاليّة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show Email _Source"
msgstr "إظهار مصدر ال_بريد الالكتروني"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "إظهار ال_ترويسات كاملة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "إظهار مؤشّر وامض في متن الرّسائل المعروضة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "إظهار الرّسالة بالأسلوب العادي"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "إظهار الرّسالة مع كل ترويسات البريد الإلكتروني"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "إظهار مصدر البريد الإلكتروني الخام للرّسالة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Text Si_ze"
msgstr "ح_جم النّص"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "تراجع عن حذف الرسائل المنتقات"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Attached"
msgstr "مُ_رفق"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "ن_سخ إلى دليل"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "إ_نشاء مُصفّي من رسالة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_تمرير الرّسالة"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Go To"
msgstr "إ_ذهب إلى"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Inline"
msgstr "_ضمن السّياق"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Larger"
msgstr "أ_وسع"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Message Display"
msgstr "_عرض الرّسالة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_نقل للمجلّد"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Next Message"
msgstr "الرّسالة ال_تّالية"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Normal Display"
msgstr "_عرض عادي"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open Message"
msgstr "_فتح الرسالة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Previous Message"
msgstr "ال_رّسالة السابقة"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Quoted"
msgstr "_مُقتبس"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-msgid "_Resend..."
-msgstr "إ_عادة الإرسال..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "أد_وات"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Undelete"
msgstr "_تراجع عن الحذف"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "غلق هذه النافذة"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "_غلق"
@@ -16675,10 +18875,6 @@ msgstr "_تهيئة"
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "فتح"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "فتح ملفّ"
@@ -16729,10 +18925,6 @@ msgstr "حفظ الملف الحالي بإسم مغاير"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "حفظ الرسالة في مجلّد محدد"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "إرسال"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -16775,46 +18967,64 @@ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
msgstr "_مُرفق..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "حقل النّسخة الكربونيّة ال_مخفيّة"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "حقل ال_نسخة الكربونية"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
msgstr "_حذف الكل"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "حقل _مِن"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_إدراج"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Open..."
msgstr "_فتح..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "حقل ال_رّد إلى"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "حقل ال_رّد إلى"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Security"
msgstr "_أمن"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_To Field"
+msgstr "حقل _مِن"
+
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
@@ -16883,142 +19093,165 @@ msgstr "نسخ المهام·المنتقاة"
msgid "Cut selected task"
msgstr "قص المهام·المنتقاة"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "حذف المهام المكتملة"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "حذف المهام المنتقاة"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "ت_عليم كمكتمل"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "تعليم المهام المنتقاة كمكتملة"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "لصق مهمّة من الحافظة الوسيطة"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "استعراض قائمة المهام التي ستطبع"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "طبع قائمة المهام"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "View the selected task"
+msgstr "حذف المهام المنتقاة"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_مهمّة"
+
#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
+#, fuzzy
+msgid "About Evolution..."
msgstr "حول زيميان ايفُليوشِن..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "تغيير تعيينات ايفُليوشِن"
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window"
-msgstr "إنشاء نافذة جديدة"
+#: ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد"
#: ui/evolution.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "إنشاء نافذة جديدة"
+
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "إ_نهاء"
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "الأ_سئلة الشائعة حول زيميان إيفُليوشِن"
+
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "إنهاء البرنامج"
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "نسيان _كلمات السّر"
+
+#: ui/evolution.xml.h:11
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr "نسيان كلمات السّر المتذكّرة حتّى يُطلب منك إدخالها من جديد"
+
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import data from other programs"
msgstr "استيراد بيانات من برامج أخرى"
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Open a new window"
-msgstr "فتح نافذة جديدة"
+#: ui/evolution.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "New _Window"
+msgstr "_نافذة"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "إعدادات الحاسوب ال_يدوي..."
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Send / Receive"
msgstr "ارسال / تلقي"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "إرسال العناصر المصطفة و جلب العناصر الجديدة"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "ضبط إعدادات الحاسوب اليدوي"
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Show information about Evolution"
msgstr "عرض معلومات حول زيميان ايفُليوشِن"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "إرسال تقرير خلل"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "إرسال تقرير _خلل"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "إرسال تقرير خلل باستخدام باك بدي"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي"
+
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "الأ_سئلة الشائعة حول زيميان إيفُليوشِن"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "_About Ximian Evolution..."
+#: ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_About Evolution..."
msgstr "_حول زيميان.ايفُليوشِن..."
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Import..."
msgstr "_إستيراد..."
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_New"
msgstr "_جديد"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "تفضيلات البريد"
+
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_إرسال / تلقي"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Window"
msgstr "_نافذة"
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "ملخص الطبع"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print summary"
-msgstr "ملخص الطبع"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Reload"
-msgstr "إعادة تحميل"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload the view"
-msgstr "إعادة تحميل المشهد الحالي"
-
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "بحسب ال_شركة"
@@ -17040,10 +19273,15 @@ msgid "_Day View"
msgstr "مشهد ال_يوم"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_List View"
+msgstr "مشهد اللائحة"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "مشهد ال_شهر"
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
+#: views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "_مشهد أسبوع العمل"
@@ -17072,27 +19310,35 @@ msgid "_Messages"
msgstr "ال_رسائل"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Category"
-msgstr "مع ال_فئة"
+#, fuzzy
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_مهام"
+#, fuzzy
+msgid "With _Status"
+msgstr "ضبط الحالة"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
msgid "UTC"
msgstr "ت.غ"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "اختر منطقة زمنيّة"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Time Zones</b>"
+msgstr "المناطق الزمنيّة"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "المناطق الزمنيّة"
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Selection</b>"
+msgstr "ال_منتقى:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "اختر منطقة زمنيّة"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
@@ -17101,24 +19347,20 @@ msgstr ""
"استخدم زر الفأرة الأيسر لتكبير منطقة من الخريطة واختر منطقة زمنيّة.\n"
"استخدم زر الفأرة الأيمن للتصغير."
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-msgid "_Selection:"
-msgstr "ال_منتقى:"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "المشهد ال_حالي"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
msgstr "مشهد مخصّص"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
msgstr "حفظ المشهد المخصّص..."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
msgstr "تعريف المشاهد..."
@@ -17133,14 +19375,10 @@ msgstr "إثأخجسأ"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B·%Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "الآن"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
-msgid "Today"
-msgstr "اليوم"
-
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
@@ -17150,82 +19388,87 @@ msgstr "يجب أن يكون الوقت بتهيئة: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "يجب أن تكون القيمة المائويّة بين 0 و100،مضمنة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "البلطيقيّة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "وسط أوروبيّة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "الصّينيّة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "السّريليّة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "اليونانيّة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "العبريّة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانيّة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "الكوريّة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "التركيّة"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "يونيكود"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "غرب أوروبي"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Western European, New"
+msgstr "غرب أوروبي"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "تقليدي"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "مبسّط"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأكرانية"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "مرئي"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "مجموعة رموز مجهولة: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "تشفيرة الرموز"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "أدخل مجموعة الرموز للاستخدام"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "أخرى..."
@@ -17233,52 +19476,1494 @@ msgstr "أخرى..."
msgid "..."
msgstr " "
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
+#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
+#: widgets/misc/e-error.c:122
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "خطأ إيفُليوشِن"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
+#: widgets/misc/e-error.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "بريد إيفُليوشِن"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Information"
+msgstr "معلومات خياريّة"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "افُليوشِن"
+
+#. setup a dummy error
+#: widgets/misc/e-error.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Expanded"
+msgstr "_شطب"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the expander is expanded"
+msgstr "ما إذا كان سيُسْأل عن تأكيد عند مَحْوِ مجلّد"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:190
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Use underline"
+msgstr "غير معرّف"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:198
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "إسبانيا"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:206
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:215
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:216
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:222
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:223
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:231
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:232
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
+#, fuzzy
+msgid "_Searches"
+msgstr "_بحث"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "محرّر البحث"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "حفظ البحث"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_حفظ البحث..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_تحرير.البحوث المحفوظة..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
msgstr "_متقدّم..."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
+#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Choose Image"
+msgstr "إختيار ملف"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
msgid "_Search"
msgstr "_بحث"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
msgid "_Find Now"
msgstr "_بحث الآن"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
msgid "_Clear"
msgstr "_مسح"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
msgid "Item ID"
msgstr "هوية العنصر"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
msgid "Subitem ID"
msgstr "هوية العنصر المحوي"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Text"
msgstr "نص"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
msgid "Find _Now"
msgstr "بحث الآ_ن"
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s موجود\n"
+"هل تريد تنميقه؟"
+
+#. system:no-save-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#. system:no-load-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr "%s·(...)"
+
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% تام)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "إستجابة توثيق رديئة من النّادل."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "إسم ال_قائمة:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "العنوان"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+#~ msgstr "عارض مجلدّات دفتر عناوين إيفُليوشِن"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "إعادة تسمية"
+
+#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
+#~ msgstr "لم يمكن إنشاء دليل لدفتر العناوين الجديد."
+
+#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
+#~ msgstr "فشل الإتّصال بنادل LDAP"
+
+#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
+#~ msgstr "لم يمكن القيام ببحث على DSE الجذري"
+
+#~ msgid "Error retrieving schema information"
+#~ msgstr "حدث خطأ عند سحب معلومات المخطّط"
+
+#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
+#~ msgstr "هوية المستخدم لمصدر المراسَلين الذي سيظهره المشهد"
+
+#~ msgid " S_how Supported Bases "
+#~ msgstr " عرض ال_قواعد المدعومة "
+
+#~ msgid "1:00"
+#~ msgstr "1:00"
+
+#~ msgid "2:30"
+#~ msgstr "2:30"
+
+#~ msgid "5:00"
+#~ msgstr "5:00"
+
+#~ msgid "Addressbook Creation Assistant"
+#~ msgstr "مساعد إنشاء دفاتر العناوين"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "تهانينا، انهيت ضبط دفتر العناوين هذا.\n"
+#~ "\n"
+#~ "رجاءً أُنقر زر \"إنهاء\" لحفظ التّعيينات التي أدخلتها هنا."
+
+#~ msgid "Edit LDAP Server"
+#~ msgstr "تحرير نادل LDAP"
+
+#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
+#~ msgstr "سيستخدم إيفُليوشِن الإسم المميّز هذا لتوثيقك مع النّادل"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "إنتهى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
+#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
+#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
+#~ "cryptographically protect\n"
+#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
+#~ "these protocols."
+#~ msgstr ""
+#~ "يجب أن تحدّد الآن الكيفيّة التي تريد بها الإتّصال بنادل LDAP.تستخدم "
+#~ "بروتوكولات الـSSL و الـ TLS من قبل بعض النّوادل لحماية إتّصالك "
+#~ "كريبتوغرافيا\n"
+#~ "إسأل مدير نظامك إذا كان نادل LDAP يستخدم هذه البروتوكولات."
+
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "واحد"
+
+#~ msgid "Selected:"
+#~ msgstr "مُنتقى:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
+#~ "for LDAP\n"
+#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
+#~ msgstr ""
+#~ "إنتقاء هذا الخيار سوف يسمح لك بتغيير إعدادات إيفُليوشِن الإفتراضيّة\n"
+#~ "لبحث نوادل LDAP كما إنشاء وتعديل المراسَلين."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
+#~ "addressbook."
+#~ msgstr "تحديد إسم للعرض و مجموعة أوّل خطوة لضبط دفتر عناوين."
+
+#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
+#~ msgstr "الخطوة الأولى: صفات المجلّد"
+
+#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
+#~ msgstr "الخطوة الثّالثة: الإتّصال بالنّادل"
+
+#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
+#~ msgstr "الخطوة الرّابعة: البحث في الدّليل"
+
+#~ msgid "Sub"
+#~ msgstr "فرعي"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
+#~ "your\n"
+#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
+#~ "administrator if you\n"
+#~ "need to change these options."
+#~ msgstr ""
+#~ "تتحكم الخيارات على هذه الصّفحة بعدد المدخلات التي يجب أن تُضم في\n"
+#~ "بحوثك، والوقت الذي يستغرقه كل بحث. إسأل مدير نظامك إن كنت\n"
+#~ "تحتاج أن تغيّر هذه الخيارات."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will help you create a new addressbook. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on the type of addressbook you create, additional\n"
+#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
+#~ "administrator if you need help finding this information."
+#~ msgstr ""
+#~ "سيساعدك هذا المساعد على إنشاء دفتر عناوين جديد.\n"
+#~ "\n"
+#~ "بناءً على نوع دفتر العناوين الذي ستنشئه، قد يتطلب هذا مُعاملات إضافية.\n"
+#~ "الرجاءً الإتّصل بمدير نظامك إن احتجت مساعدة في إيجاد هذه المعلومات."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
+#~ "for display purposes only. "
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا هو الإسم الذي سوف يظهر على لائحتك لمجلدّات إيفُليوشِن. إنه لغرض العرض "
+#~ "فقط. "
+
+#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
+#~ msgstr "يتحكّم هذا الخيار في مدّة القيام ببحث."
+
+#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
+#~ msgstr "إ_ستخدام SSL/TLS:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
+#~ "this is to provide its name and your\n"
+#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
+#~ "unsure of this information."
+#~ msgstr ""
+#~ "لقد قرّرتَ إعداد نادل LDAP. الخطوة الأولى في هذا هي تزويد إسمه\n"
+#~ "ومعلومات دخولك. رجاء اسأل مدير نظامك إن كنت غير متأكد من هذه المعلومات."
+
+#~ msgid "_Display name:"
+#~ msgstr "إسم ال_عرض:"
+
+#~ msgid "_Port number:"
+#~ msgstr "رقم ال_منفذ:"
+
+#~ msgid "_Server name:"
+#~ msgstr "إسم ال_نّادل:"
+
+#~ msgid "_Timeout (minutes):"
+#~ msgstr "ال_مهلة (دقائق):"
+
+#~ msgid "connecting-tab"
+#~ msgstr "لسان-الإتّصال"
+
+#~ msgid "general-tab"
+#~ msgstr "اللّسان-العام"
+
+#~ msgid "searching-tab"
+#~ msgstr "لسان-البحث"
+
+#~ msgid "Selected Contacts:"
+#~ msgstr "المراسَلون المنتقون:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type a name into the entry, or\n"
+#~ "select one from the list below:"
+#~ msgstr ""
+#~ "أُكتب اسماً في الخانة، أو\n"
+#~ "إختر واحداً من القائمة أدناه:"
+
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "ال_مجلّد:"
+
+#~ msgid " B_usiness:"
+#~ msgstr " _عمل:"
+
+#~ msgid "A_ddress..."
+#~ msgstr "ال_عنوان..."
+
+#~ msgid "A_ssistant's name:"
+#~ msgstr "إسم ال_مساعد:"
+
+#~ msgid "Blog address:"
+#~ msgstr "عنوان البلوغ:"
+
+#~ msgid "Business fa_x:"
+#~ msgstr "فا_كس العمل:"
+
+#~ msgid "Collaboration"
+#~ msgstr "التّعاون"
+
+#~ msgid "File a_s:"
+#~ msgstr "الملف _كـ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
+#~ "Internet, enter the address\n"
+#~ "of that information here."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا نشر هذا الشّخص معلومات حرّ/مشغول أو أي معلومات رُزنامة أُخرى على "
+#~ "الإنترنت، أدخل عنوان\n"
+#~ "تلك المعلومات هنا."
+
+#~ msgid "New phone type"
+#~ msgstr "نوع هاتف جديد"
+
+#~ msgid "Organi_zation:"
+#~ msgstr "الم_ؤسّسة:"
+
+#~ msgid "Primary _email:"
+#~ msgstr "عنوان البريد الإل_كتروني الأساسي:"
+
+#~ msgid "_Business:"
+#~ msgstr "ال_عمل:"
+
+#~ msgid "_Categories..."
+#~ msgstr "أ_صناف..."
+
+#~ msgid "_Home:"
+#~ msgstr "ال_منزل:"
+
+#~ msgid "_Job title:"
+#~ msgstr "المسمّى ال_وظيفي:"
+
+#~ msgid "_Manager's name:"
+#~ msgstr "إسم ال_مدير:"
+
+#~ msgid "_Mobile:"
+#~ msgstr "الهاتف ال_جوّال:"
+
+#~ msgid "_Public Calendar URL:"
+#~ msgstr "عنوان الرُّزنامة ال_عامّة:"
+
+#~ msgid "_This is the mailing address"
+#~ msgstr "_هذا هو عنوان التراسل"
+
+#~ msgid "_Web page address:"
+#~ msgstr "عنوان صفحة الإ_نترنت:"
+
+#~ msgid "East Timor"
+#~ msgstr "تيمور الشّرقية"
+
+#~ msgid "Yugoslavia"
+#~ msgstr "يوغوسلافيا"
+
+#~ msgid "Save Contact as VCard"
+#~ msgstr "حفظ المراسَل كـVCard"
+
+#~ msgid "Business"
+#~ msgstr "العمل"
+
+#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+#~ msgstr "لم يمكن إيجاد قطعة لحقل: `%s'"
+
+#~ msgid "contact-list-editor"
+#~ msgstr "محرّر قائمة المراسَلين"
+
+#~ msgid "Save List as VCard"
+#~ msgstr "حفظ القائمة كـ VCard"
+
+#~ msgid "1 contact"
+#~ msgstr "مراسَل واحد"
+
+#~ msgid "Move to folder..."
+#~ msgstr "نقل إلى مجلّد..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The addressbook backend for\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+#~ msgstr ""
+#~ "خلفيّة دفتر العناوين ل\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "قد إنهارت. ستضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً"
+
+#~ msgid "Map It"
+#~ msgstr "خطِّطه"
+
+#~ msgid "Home Address"
+#~ msgstr "عنوان المنزل"
+
+#~ msgid "Work Address"
+#~ msgstr "عنوان العمل"
+
+#~ msgid "Other Address"
+#~ msgstr "عنوان آخر"
+
+#~ msgid "Error saving %s: %s"
+#~ msgstr "خطأ أثناء حفظ %s:·%s"
+
+#~ msgid "and %d other contacts."
+#~ msgstr "و %d مراسَلين آخرين."
+
+#~ msgid "Can not load URI"
+#~ msgstr "لا يمكن تحميل العنوان URI"
+
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "لم يمكن تشغيل وُمْبَت"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
+#~ msgstr "عارض رُزنامة إيفُليوشِن"
+
+#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
+#~ msgstr "عارض مهام إيفُليوشِن"
+
+#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+#~ msgstr "لم يمكن تشغيل gnome-vfs"
+
+#~ msgid "The view showing when the calendar starts"
+#~ msgstr "المشهد الذي يُظهر متى تبدأ الرُّزنامة"
+
+#~ msgid "Rename this calendar to"
+#~ msgstr "إعادة تسمية هذه الرُّزنامة لـ"
+
+#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
+#~ msgstr "لم يمكن فتح المجلّد في '%s'"
+
+#~ msgid "The URI that the calendar will display"
+#~ msgstr "العنوان الذي ستعرضه الرُّزنامة"
+
+#~ msgid "The type of view to show"
+#~ msgstr "نوع المشهد الذي سيُعرض"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "خيارات المنبّه الصّوتي"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "خيارات منبّه الرّسائل"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "خيارات منبّه البريد الإلكتروني"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "خيارات منبّه البرامج"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "خيارات مُنبّه مجهول"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "تكرار التّنبيه"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "الرّسالة التي ستُعرض:"
+
+#~ msgid "Message to Send"
+#~ msgstr "الرّسالة التي ستُرسل"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "عزف صّوت:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "مع هذه المتغيّارات:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "الأساسيّات"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "التّاريخ/الوقت:"
+
+#~ msgid "Display a message"
+#~ msgstr "عرض رسالةً"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "علامات التّذكير"
+
+#~ msgid "Send an Email"
+#~ msgstr "إرسال بريد إلكتروني"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "ال_خيارات..."
+
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "التّنبيهات"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "الوقت"
+
+#~ msgid "_General"
+#~ msgstr "_عام"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
+#~ "cancellation notice?"
+#~ msgstr "الحدث الجاري حذفه إجتماع، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
+#~ "notice?"
+#~ msgstr "المهمّة التي يجري حذفها منسوبة، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+#~ msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف هذه المهمّة؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
+#~ "cancellation notice?"
+#~ msgstr "خانة السجل الجاري حذفها منشورة، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+#~ msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذه المهمّة الغير مسمّاة؟"
+
+#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+#~ msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل الغير مسمّاة هذه؟"
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "علامة تذكير"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "_مشغول"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "_سرّي"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "م_توفّر"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "_خاص"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "_عام"
+
+#~ msgid "_Invite Others..."
+#~ msgstr "د_عوة آخرين..."
+
+#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
+#~ msgstr "لم يمكن إنشاء ذاكرة مخبّأة للرزنامة الجديدة"
+
+#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
+#~ msgstr "لم يمكن إنشاء دليل للرُّزنامة الجديدة"
+
+#~ msgid "A group must be selected"
+#~ msgstr "يجب إنتقاء مجموعة"
+
+#~ msgid "Could not create directory for new task list"
+#~ msgstr "لم يمكن إنشاء دليل لقائمة المهام الجديدة"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "قاعدة التّكرار"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "تكرار _مخصّص"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "ت_عديل"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "_دون تكرار"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "تكرار _بسيط"
+
+#~ msgid "Save Event"
+#~ msgstr "حفظ الحدث"
+
+#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
+#~ msgstr "تم إنشاء معلومات الإجتماع. هل أُرسلها؟"
+
+#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr "وقع تغيير معلومات الإجتماع. هل أُرسل نسخةً محدّثة؟"
+
+#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
+#~ msgstr "تم إنشاء معلومات التّكليف بالمهام. هل أُرسلها؟"
+
+#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr "وقع تغييرت معلومات المهام. هل أُرسل نسخةً محدّثة؟"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "_مُنجز %"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "التقدّم"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "_سرّي"
+
+#~ msgid "1 day"
+#~ msgstr "يوم واحد"
+
+#~ msgid "1 week"
+#~ msgstr "أسبوع واحد"
+
+#~ msgid "1 hour"
+#~ msgstr "ساعة واحدة"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "دقيقة واحدة"
+
+#~ msgid "1 second"
+#~ msgstr "ثانية واحدة"
+
+#~ msgid "component"
+#~ msgstr "المكوِّن"
+
+#~ msgid "Geographical Position"
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي"
+
+#~ msgid "start_calendar_server(): %s"
+#~ msgstr "start_calendar_server(): %s"
+
+#~ msgid "Every %d days"
+#~ msgstr "كل %d أيام"
+
+#~ msgid "Every %d weeks"
+#~ msgstr "كل %d أسابيع"
+
+#~ msgid "Every %d weeks on "
+#~ msgstr "كل %d أسابيع يوم"
+
+#~ msgid "every %d months"
+#~ msgstr "كل %d أشهر"
+
+#~ msgid "Every %d years"
+#~ msgstr "كل %d سنين"
+
+#~ msgid "<b>Completed:</b> "
+#~ msgstr "<b>تم:</b> "
+
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i> لا شيء</i>"
+
+#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+#~ msgstr "لم يمكن تحديث ملف الرُزنامة!\n"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "ثمّة خطأ على نظام كوربا\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "لم يعثر على الجسم\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "ليس لديك التّصاريح الكافية لتحديث الرُّزنامة\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "لم يمكن تحديث حالة الحاضر!\n"
+
+#~ msgid "Select Calendar Folder"
+#~ msgstr "إنتقاء مجلّد الرُّزنامة"
+
+#~ msgid "Select Tasks Folder"
+#~ msgstr "إنتقاء مجلّد المهام"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_خيارات"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "وقت _بدء الإجتماع:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "وقت إ_نتهاء الإجتماع:"
+
+#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+#~ msgstr "لم يمكن تحميل المهام في `%s'"
+
+#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+#~ msgstr "الطريقة المطلوبة لتحميل `%s' غير مدعومة"
+
+#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
+#~ msgstr "ليس لديك التصريح لفتح المجلّد في `%s'"
+
+#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
+#~ msgstr "لم يمكن فتح المجلّد في `%s'"
+
+#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+#~ msgstr "الطريقة المطلوبة لفتح `%s' غير مدعومة"
+
+#~ msgid "Adding alarms for %s"
+#~ msgstr "جاري إضافة المنبّهات لـ %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The task backend for\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+#~ msgstr ""
+#~ "خلفيّة المهام لـ\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "قد إنهارت. سوف تضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calendar backend for\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+#~ msgstr ""
+#~ "خلفيّة الرُّزنامة لـ\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "قد إنهارت. سوف تضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً"
+
+#~ msgid "Go To Date"
+#~ msgstr "إذهب إلى التّاريخ"
+
+#~ msgid "Go To Today"
+#~ msgstr "إذهب إلى اليوم"
+
+#~ msgid "Rename this task list to"
+#~ msgstr "إعادة تسمية قائمة المهام هذه لـ"
+
+#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
+#~ msgstr "عنوان مجلّد المهام الذي سيُعرض"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open file `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يمكن فتح الملف `%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create file `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يمكن إنشاء الملف `%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "`%s' is not a directory."
+#~ msgstr "`%s' ليس دليلاً."
+
+#~ msgid "Could not get group: %s"
+#~ msgstr "لم يمكن جلب المجموعة: %s"
+
+#~ msgid "Unknown server response: %s"
+#~ msgstr "إستجابة نادل مجهولة: %s"
+
+#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
+#~ msgstr "انتهت مهلة طلب STARTTLS: %s"
+
+#~ msgid "STARTTLS response error"
+#~ msgstr "خطأ في استجابة STARTTLS"
+
+#~ msgid "HELO request timed out: %s"
+#~ msgstr "انتهت مهلة طلب HELO: %s"
+
+#~ msgid "HELO response error"
+#~ msgstr "خطأ في استجابة HELO"
+
+#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
+#~ msgstr "انتهت مهلة طلب AUTH: %s"
+
+#~ msgid "AUTH request failed."
+#~ msgstr "فشل طلب التّوثّق."
+
+#~ msgid "MAIL FROM response error"
+#~ msgstr "خطأ في استجابة MAILFROM"
+
+#~ msgid "DATA response error"
+#~ msgstr "خطأ في استجابة DATA"
+
+#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "انتهت مهلة إرسال DATA: نهاية الرّسالة: %s: لم يرسل البريد"
+
+#~ msgid "DATA termination response error"
+#~ msgstr "خطأ في استجابة نهاية DATA"
+
+#~ msgid "RSET request timed out: %s"
+#~ msgstr "انتهت مهلة طلب RSET: %s"
+
+#~ msgid "RSET response error"
+#~ msgstr "خطأ في استجابة RSET"
+
+#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
+#~ msgstr "انتهت مهلة طلب QUIT: %s"
+
+#~ msgid "QUIT response error"
+#~ msgstr "خطأ في استجابة QUIT"
+
+#~ msgid "Error saving file: %s"
+#~ msgstr "خطأ أثناء حفظ الملف: %s"
+
+#~ msgid "Error loading file: %s"
+#~ msgstr "خطأ أثناء تحميل الملف: %s"
+
+#~ msgid "Error accessing file: %s"
+#~ msgstr "خطأ أثناء النّفاذ للملف: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to seek on file: %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يمكن البحث على الملف: %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to truncate file: %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يمكن بتر الملف: %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error autosaving message: %s\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "خطأ أثناء الحفظ الآلي للرّسالة: %s\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+#~ "Would you like to try to recover them?"
+#~ msgstr ""
+#~ "عثر زيميان إيفُليوشِن على ملفّات من جلسةٍ سابقة غير محفوظة.\n"
+#~ "هل تود محاولة استعادتها؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to save your changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم ترسل الرّسالة \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "هل تود حفظ تغييراتك؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create composer window:\n"
+#~ "Unable to activate HTML editor component."
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يمكن إنشاء نافذة التّأليف:\n"
+#~ "لم يمكن تفعيل مكوّن تحرير HTML."
+
+#~ msgid "Important mail (local)"
+#~ msgstr "بريد مهم (محلّي)"
+
+#~ msgid "Unread mail (local)"
+#~ msgstr "بريد غير مقروء (محلّي)"
+
+#~ msgid "%d seconds ago"
+#~ msgstr "منذ %d ثانية"
+
+#~ msgid "%d minutes ago"
+#~ msgstr "منذ %d دقيقة"
+
+#~ msgid "%d hours ago"
+#~ msgstr "منذ %d ساعة"
+
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "منذ %d يوم"
+
+#~ msgid "%d weeks ago"
+#~ msgstr "منذ %d أسبوع"
+
+#~ msgid "%d months ago"
+#~ msgstr "منذ %d شهر"
+
+#~ msgid "%d years ago"
+#~ msgstr "منذ %d سنة"
+
+#~ msgid "Then"
+#~ msgstr "ثم"
+
+#~ msgid "If"
+#~ msgstr "إذا"
+
+#~ msgid "Edit Filters"
+#~ msgstr "تحرير المصفات"
+
+#~ msgid "Edit VFolders"
+#~ msgstr "تحرير المجلدات الاعتباطية"
+
+#~ msgid "Outgoing"
+#~ msgstr "الخارجة"
+
+#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
+#~ msgstr "نقل الرّسالة بأنبوب إلى أمر الهيكل"
+
+#~ msgid "Shell Command"
+#~ msgstr "أمر الهيكل"
+
+#~ msgid "Spam"
+#~ msgstr "سبام"
+
+#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
+#~ msgstr "إسم القاعدة '%s' ليس فريداً، إختر غيره."
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "القواعد"
+
+#~ msgid "Score Rules"
+#~ msgstr "قواعد النتيجة"
+
+#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
+#~ msgstr "يجب أن تحدّد مجلّدا واحداً على الأقل كمصدر."
+
+#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
+#~ msgstr "عارض مجلّدات بريد إيفُليوشِن"
+
+#~ msgid "You must specify a valid script name."
+#~ msgstr "يجب أن تحدّد اسم مخطوطٍ صحيح."
+
+#~ msgid "[script]"
+#~ msgstr "[مخطوط]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message has no subject.\n"
+#~ "Really send?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ليس لهذه الرّسالة موضوع.\n"
+#~ "هل تريد فعلاً إرسالها؟"
+
+#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
+#~ msgstr "تحتوي هذه الرّسالة فقط على مستلمي نسخٍ كربونيّة مخفيّة."
+
+#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+#~ msgstr "يجب تحديد مستلمين لإرسال هذه الرّسالة."
+
+#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
+#~ msgstr "لم يمكن إنشاء مخزن صندوق البريد المؤقّت: %s"
+
+#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
+#~ msgstr "لم يمكن إنشاء مجلّد صندوق البريد المؤقّت: %s"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Could not delete folder: %s"
+#~ msgstr "لم يمكن حذف المجلّد: %s"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "إسم المجلّد"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_خصائص..."
+
+#~ msgid "VFolder on Thread"
+#~ msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·النقاش"
+
+#~ msgid "Filter on Thread"
+#~ msgstr "تصفية باعتبار النقاش"
+
+#~ msgid "Session not initialised"
+#~ msgstr "لم تهيء الجلسة"
+
+#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+#~ msgstr "هذه الرّسالة موقّعة رقميّاً و قد تبيّن أنّها أصليّة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+#~ msgstr "هذه الرّسالة موقّعة رقميّاً و لكن لا يمكن إثبات كونها أصليّة."
+
+#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
+#~ msgstr "فشل فتح المخزن لـ `%s': %s"
+
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "كتب في %a, %Y-%m-%d السّاعة %H:%M %%+05d, %%s:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save to `%s'\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يمكن الحفظ إلى `%s'\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s' موجود أصلاً.\n"
+#~ "هل تريد تنميقه؟"
+
+#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
+#~ msgstr "7يار·3رّي"
+
+#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
+#~ msgstr "7يار 3رّي."
+
+#~ msgid "Importing %s as %s"
+#~ msgstr "جاري استيراد %s كـ %s"
+
+#~ msgid "Scanning mail filters"
+#~ msgstr "جاري مسح مصفات البريد"
+
+#~ msgid "Scanning directory"
+#~ msgstr "جاري مسح الدّليل"
+
+#~ msgid "Current store format:"
+#~ msgstr "تهيئة الخزن الحالية:"
+
+#~ msgid "Index body contents"
+#~ msgstr "محتويات متن الفهرس"
+
+#~ msgid "New store format:"
+#~ msgstr "تهيئة خزن جديدة:"
+
+#~ msgid "maildir"
+#~ msgstr "دليل البريد"
+
+#~ msgid "mbox"
+#~ msgstr "mbox"
+
+#~ msgid "mh"
+#~ msgstr "mh"
+
+#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
+#~ msgstr "قاعدة (أو قواعد) التصفية الآتية:\n"
+
+#~ msgid "On this Computer"
+#~ msgstr "على هذا الحاسوب"
+
+#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
+#~ msgstr "(SSL ليس مدعوماً في هذا المركّب من إيفُليوشِن)"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "معلومات الحساب"
+
+#~ msgid "Check _Incoming Mail"
+#~ msgstr "مراجعة البريد ال_داخل"
+
+#~ msgid "Composing Messages"
+#~ msgstr "جاري تأليف الرسائل"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "الإعدادات"
+
+#~ msgid "Default Behavior"
+#~ msgstr "السّلوك الافتراضي"
+
+#~ msgid "Deleting Mail"
+#~ msgstr "جاري حذف البريد"
+
+#~ msgid "Filter Options"
+#~ msgstr "خيارات المصفاة"
+
+#~ msgid "Labels and Colors"
+#~ msgstr "العلامات و الألوان"
+
+#~ msgid "Message Display"
+#~ msgstr "عرض الرّسائل"
+
+#~ msgid "Message Fonts"
+#~ msgstr "خطوط الرّسائل"
+
+#~ msgid "Printed Fonts"
+#~ msgstr "الخطوط المطبوعة"
+
+#~ msgid "Required Information"
+#~ msgstr "معلومات لازمة"
+
+#~ msgid "Restore Defaults"
+#~ msgstr "الإفتراضات المخزونة"
+
+#~ msgid "S_ecurity"
+#~ msgstr "_الأمن"
+
+#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+#~ msgstr "MIME آمن (S/MIME)"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "إعدادات النّادل"
+
+#~ msgid "Use _Daemon"
+#~ msgstr "إستخدام _جني"
+
+#~ msgid "_Authentication Type: "
+#~ msgstr "نوع ال_تّوثق:"
+
+#~ msgid "_Authentication type: "
+#~ msgstr "نوع ال_تّوثق:"
+
+#~ msgid "_Default signature:"
+#~ msgstr "التّوقيع الإ_فتراضي:"
+
+#~ msgid "_Full name:"
+#~ msgstr "الإسم ال_كامل:"
+
+#~ msgid "_Identity"
+#~ msgstr "ال_هويّة"
+
+#~ msgid "_Junk"
+#~ msgstr "_نفاية"
+
+#~ msgid "_Local Tests Only"
+#~ msgstr "اختبارات _محليّة فقط"
+
+#~ msgid "_Receiving Mail"
+#~ msgstr "جاري _تلقي البريد"
+
+#~ msgid "_Restore defaults"
+#~ msgstr "إسترجاع الإ_فتراضات"
+
+#~ msgid "_Sending Mail"
+#~ msgstr "جاري إ_رسال البريد"
+
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "شاغل"
+
+#~ msgid "Sending \"%s\""
+#~ msgstr "جاري إرسال \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed on message %d of %d"
+#~ msgstr "فشل عند الرسالة %d من أصل·%d"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "بحث"
+
+#~ msgid "Digital Signature"
+#~ msgstr "توقيع رقمي"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "التشفير"
+
+#~ msgid "Save signature"
+#~ msgstr "حفظ التّوقيع"
+
+#~ msgid "Folder Settings"
+#~ msgstr "تعيينات المجلّد"
+
+#~ msgid "Default shortcut group"
+#~ msgstr "مجموعة المختصرات الإفتراضيّة"
+
+#~ msgid "Path to the default calendar folder"
+#~ msgstr "مسار مجلّد الرزنامة الإفتراضي"
+
+#~ msgid "Path to the default mail folder"
+#~ msgstr "مسار مجلّد البريد الإفتراضي"
+
+#~ msgid "Path to the default tasks folder"
+#~ msgstr "مسار مجلّد المهام الإفتراضي"
+
+#~ msgid "Could not update files correctly"
+#~ msgstr "لم يمكن تحديث الملفّات بشكلٍ صحيح"
+
+#~ msgid "Brought to you by"
+#~ msgstr "قدّم لكم من طرف"
+
+#~ msgid "Select Default Folder"
+#~ msgstr "إنتقاء المجلّد الإفتراضي"
+
+#~ msgid "Default Folders"
+#~ msgstr "المجلّدات الإفتراضيّة"
+
+#~ msgid "Cannot copy folder: %s"
+#~ msgstr "لا يمكن نسخ المجلّد: %s"
+
+#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
+#~ msgstr "لا يمكن نقل الملف فوق نفسه."
+
+#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
+#~ msgstr "لا يمكن نسخ الملف فوق نفسه."
+
+#~ msgid "Copy Folder"
+#~ msgstr "نسخ مجلّد"
+
+#~ msgid "Move Folder"
+#~ msgstr "نقل المجلّد"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot rename folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يمكن إعادة تسمية المجلّد:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot remove folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يمكن نقل المجلّد:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Importing %s.\n"
+#~ "Starting %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "جاري استيراد.\n"
+#~ "جاري بدأ %s"
+
+#~ msgid "Error starting %s"
+#~ msgstr "خطأ عند بدأ تشغيل %s"
+
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "إ_سم الملف:"
+
+#~ msgid "Please select a user."
+#~ msgstr "الرجاء انتقاء مستخدم."
+
+#~ msgid "Opening Folder"
+#~ msgstr "جاري فتح المجلّد"
+
+#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
+#~ msgstr "جاري فتح المجلّد \"%s\""
+
+#~ msgid "in \"%s\" ..."
+#~ msgstr "في \"%s\"·..."
+
+#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد المجلّد المشترك المحدّد."
+
+#~ msgid "Quit Assistant"
+#~ msgstr "إنهاء المساعد"
+
+#~ msgid "About Ximian Evolution"
+#~ msgstr "حول زيميان إيفُليوشِن"
+
+#~ msgid "Go to folder..."
+#~ msgstr "إذهب إلى المجلّد..."
+
+#~ msgid "Select the folder that you want to open"
+#~ msgstr "إنتقاء المجلّد الذي تود فتحه"
+
+#~ msgid "Create New Shortcut"
+#~ msgstr "إنشاء مختصر جديد"
+
+#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
+#~ msgstr "انتقي المجلّد الذي تريد المختصر أن يؤشر إليه:"
+
+#~ msgid "Create New Shortcut Group"
+#~ msgstr "إنشاء مجموعة مختصرات جديدة"
+
+#~ msgid "Group name:"
+#~ msgstr "إسم المجموعة:"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
+#~ msgstr "هل حقا تريد حذف المجموعة \"%s\" من عمود المختصرات هذا؟"
+
+#~ msgid "Rename Shortcut Group"
+#~ msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات"
+
+#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
+#~ msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات المنتقاة لـ:"
+
+#~ msgid "_Small Icons"
+#~ msgstr "أيقونات _صغيرة"
+
+#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
+#~ msgstr "عرض المختصرات كأيقونات صغيرة"
+
+#~ msgid "_Large Icons"
+#~ msgstr "أيقونات _عريضة"
+
+#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
+#~ msgstr "عرض المختصرات كأيقونات عريضة"
+
+#~ msgid "_Remove this Group..."
+#~ msgstr "_حذف هذه المجموعة..."
+
+#~ msgid "Remove this shortcut group"
+#~ msgstr "حذف مجموعة المختصرات هذه"
+
+#~ msgid "Re_name this Group..."
+#~ msgstr "إ_عادة تسمية هذه المجموعة..."
+
+#~ msgid "Rename this shortcut group"
+#~ msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات هذه"
+
+#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+#~ msgstr "إ_خفاء عمود المختصرات"
+
+#~ msgid "Hide the shortcut bar"
+#~ msgstr "أخفاء عمود المختصرات"
+
+#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
+#~ msgstr "إنشاء مختصرات إ_فتراضيّة"
+
+#~ msgid "Create Default Shortcuts"
+#~ msgstr "إنشاء مختصرات إفتراضيّة"
+
+#~ msgid "Rename Shortcut"
+#~ msgstr "إعادة تسمية المختصر"
+
+#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
+#~ msgstr "إعادة تسمية المختصر المنتقى إلى:"
+
+#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
+#~ msgstr "فتح المجلّد الموصول بهذا المختصر"
+
+#~ msgid "Open in New _Window"
+#~ msgstr "فتح في _نافذة جديدة"
+
+#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
+#~ msgstr "فتح المجلد الموصول بهذا المختصر في نافذة جديدة"
+
+#~ msgid "Rename this shortcut"
+#~ msgstr "إعادة تسمية هذا المختصر"
+
+#~ msgid "Re_move"
+#~ msgstr "إ_زالة"
+
+#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
+#~ msgstr "إزالة هذا المختصر من عمود المختصرات."
+
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "المختصرات"
+
+#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\"·في \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unknown error."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "خطأ مجهول."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The error from the component system is:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "خطأ من نظام المكوّنات هو::\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The error from the activation system is:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "خطأ نظام التنشيط هو:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "The following connections are currently active:"
+#~ msgstr "الإتصالات التالية نشطة حاليا:"
+
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "م_راسَلين:"
+
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_مهام:"
+
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "_نوع المجلّد:"
+
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "إ_سم المجلّد:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "ال_مستخدم:"
+
+#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
+#~ msgstr "إستيراد ملف (الخطوة الثالثة من ثلاث)"
+
+#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
+#~ msgstr "نوع المستورد (الخطوة الأولى من ثلاث)"
+
+#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
+#~ msgstr "إنتقاء المستوردين (الخطوة الثانية من ثلاث)"
+
+#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
+#~ msgstr "إنتقاء ملف (الخطوة الثانية من ثلاث)"
+
+#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
+#~ msgstr "جاري إنهاء افُليوشِن..."
+
+#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
+#~ msgstr "لم يمكن النفاذ إلى هيكل زيميان افُليوشِن."
+
+#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
+#~ msgstr "لم يمكن تشغيل هيكل زيميان افُليوشِن: %s"
+
+#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
+#~ msgstr "هل تريد الوثوق بـ \"%s\" للأغراض التّالية؟"
+
+#~ msgid "_Search for Contacts"
+#~ msgstr "_بحث عن مراسَلين"
+
+#~ msgid "Go to _Date"
+#~ msgstr "إذهب إلى ال_تاريخ"
+
+#~ msgid "Go to today"
+#~ msgstr "إذهب إلى اليوم"
+
+#~ msgid "New _Calendar"
+#~ msgstr "_رزنامة جديدة"
+
+#~ msgid "_Forward Message"
+#~ msgstr "_تمرير الرّسالة"
+
+#~ msgid "_Resend..."
+#~ msgstr "إ_عادة الإرسال..."
+
+#~ msgid "Open a new window"
+#~ msgstr "فتح نافذة جديدة"
+
+#~ msgid "Print Summary"
+#~ msgstr "ملخص الطبع"
+
+#~ msgid "Print summary"
+#~ msgstr "ملخص الطبع"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "إعادة تحميل"
+
+#~ msgid "Reload the view"
+#~ msgstr "إعادة تحميل المشهد الحالي"
+
+#~ msgid "With _Category"
+#~ msgstr "مع ال_فئة"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 1c9062dc37..77e36348b4 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-19 14:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:41+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,14 +23,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution ünvan kitabçası"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "əlaqənin başlığı: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution mini kart"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "hazırkı ünvan kitabçası qovluğu"
@@ -51,34 +43,250 @@ msgstr " kartlar"
msgid " card"
msgstr " kart"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr "əlaqənin başlığı: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution mini kart"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "IMAP vericisinə tanıdılma xətası"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Bu verici dəstəklənməyən axtarış bazaları ilə cavab verdi"
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Bu verici LDAPv3 sxem məlumatını dəstəkləmir"
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Wombat vericisi başladıla bilmədi"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Verici hökmlü sxem məlumatı ilə cavab vermədi"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Ünvan kitabçası yüklənə bilmədi"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Kateqoriya editoru mövcud deyildir."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Əsas ünvan kitabçasını yükləmə xətası."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Dəyişikliklərinizi qeyd etmək istəyirsiniz?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Unut"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "və bir dənə başqa əlaqə."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "İsmarış məzmunu oxuna bilmədi"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Əlaqə əlavə etmə xətası"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası ünvan nümayişçisi"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Əgər çıxsanız, bu məktublar Evolution yenidən başladılana dək "
+"göndərilməyəcəkdir."
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Ön Qurğulu Sinxronlaşdırma Ünvanı:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Ünvan kitabçası yüklənə bilmədi"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1219
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1222
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot-un Ünvan təminatı bloku oxuna bilmədi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "LDAP vericisinə anonim olaraq yetişmə"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr "*Control*F2"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Tanıdılma bacarılmadı.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Avtomatik Tamamlama"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s %s üçün şifrəni bildirin (%s istifadəçisi)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "Ə_laqələr"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "_Vəsiqələr"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Avtomatik tamamlamanı buradan quraşdırın"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Əlaqələr"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası ünvan pop-up pəncərəsi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası ünvan nümayişçisi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası kart nümayişçisi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası tərkib hissəsi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/Mime Vəsiqə İdarəsi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolutionun qovluq qurğularını quraşdırma idarəsi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "S/MIME vəsiqələrinizi buradan idarə edin"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -109,87 +317,60 @@ msgid "New Contacts Group"
msgstr "Yeni Əlaqələr Qrupu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "_Contacts Group"
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "Ə_laqələr Qrupu:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
msgid "Create a new contacts group"
msgstr "Yeni əlaqələr qrupu yarat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Ünvan kitabçası qurğuları ya da qovluqlar yenilənə bilmədi."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:483
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "LDAP vericisinə bağlanma xətası"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "IMAP vericisinə tanıdılma xətası"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:535
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Kök DSE üstündə sorğu həyata keçirilə bilmədi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:840
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Bu verici dəstəklənməyən axtarış bazaları ilə cavab verdi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Bu verici LDAPv3 sxem məlumatını dəstəkləmir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1266
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Sxem məlumatını alma xətası"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1274
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Verici hökmlü sxem məlumatı ilə cavab vermədi"
-
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
-#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1064
+#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
msgstr "Daşınır..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
-#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1105
+#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "`%s' daşınır:"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Kompüterdə"
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:918 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "Şəxsi"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:454
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP Vericilərində"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:582
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Vericiləri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:702
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Avtomatik Tamamlama Qovluqları"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1076
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -201,7 +382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1090
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -211,39 +392,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1099
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolution proqramının bəzi telefon nömrələrini saxlama yöntəmi dəyişdirilibdir.\n"
+"Evolution proqramının bəzi telefon nömrələrini saxlama yöntəmi "
+"dəyişdirilibdir.\n"
"\n"
"Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1109
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-"Evolution proqramının Palm Sync dəyişmə qeydi və xəritə faylları dəyişdirilibdir.\n"
+"Evolution proqramının Palm Sync dəyişmə qeydi və xəritə faylları "
+"dəyişdirilibdir.\n"
"\n"
"Xahiş edirik Evolution Pilot Sync məlumatlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:674
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "'%s' ünvan kitabçası silinəcəkdir. Davam etmək istəyirsiniz?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:761
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
msgid "New Address Book"
msgstr "Yeni Ünvan Kitabçası"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:762
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
@@ -251,21 +434,25 @@ msgstr "Yeni Ünvan Kitabçası"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Xassələr..."
-#. Fix me *
-#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-#.
-#. name = e_book_get_name (book);
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1002
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Əlaqələr"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "LDAP vericisinə anonim olaraq yetişmə"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Tanıdılma bacarılmadı.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s %s üçün şifrəni bildirin (%s istifadəçisi)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -287,70 +474,14 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "Adları seç dialoqunda ən son işlədilən qovluğun URI-si"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr "*Control*F2"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Avtomatik Tamamlama"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "Ə_laqələr"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "_Vəsiqələr"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Avtomatik tamamlamanı buradan quraşdırın"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası ünvan pop-up pəncərəsi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası ünvan nümayişçisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası kart nümayişçisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası tərkib hissəsi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime Vəsiqə İdarəsi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolutionun qovluq qurğularını quraşdırma idarəsi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "S/MIME vəsiqələrinizi buradan idarə edin"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr " Dəstəklənən Bazaları _Göstər "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -358,384 +489,309 @@ msgstr " Dəstəklənən Bazaları _Göstər "
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "1:00"
-msgstr "1:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "5:00"
-msgstr "5:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Tanıtma</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Görünüş</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Endirmə</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Axtarış</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Verici Məlumatı</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Yazı:</b> "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add Contacts Group"
msgstr "Əlaqələr Qrupu Əlavə Et"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Ünvan Kitabçası Xassələri"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always"
msgstr "Həmişə"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonim olaraq"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Əsas"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Connecting"
-msgstr "Bağlanır"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Təfərruatlar"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "Ayırılan _adı:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr "Ayırılan ad"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Download limit:"
msgstr "Endirmə məhdudiyyəti"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address"
msgstr "Epoçt ünvanı"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-msgid "Email address:"
-msgstr "Epoçt ünvanı:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün DN istifadə edəcək"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün bu epoçt ünvanını istifadə edəcək"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün bu epoçt ünvanını istifadə edəcək"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Mümkün Axtarış Bazalarını Tap"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "Qətiyyən"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "One"
-msgstr "Bir"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "Only locations within starting point"
msgstr "Təkcə başlanğıc nöqtəsində olan mövqeləri"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Search _base:"
+msgstr "Axtarış bazası:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search base only"
msgstr "Təkcə axtarış bazası"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search base:"
msgstr "Axtarış bazası:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search scope:"
msgstr "Axtarışın əhatə sahəsi: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid "Searching"
-msgstr "Axtarılır"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Starting point and locations within it"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "Sub"
-msgstr "Alt"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Dəstəklənən Axtarış Bazaları"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "Bu sizin ldap vericinizin tam adıdır. Məsələn: \"ldap.mycompany.com\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
+"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr "BU seçim axtarışın nə vaxtla icra ediləcəyini bildirir."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "Timeout:"
msgstr "Vaxt dolması:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr "SSL/TLS _işlət:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Ayırılan ad (DN) işlədilir"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "Using email address"
msgstr "Epoçt ünvanı işlədilir"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Mümkünsə Həmişə"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "_Add Contacts Group"
msgstr "Ə_laqələr Qrupu Əlavə Et"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-msgid "_Display name:"
-msgstr "_Göstərilən ad:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Endirmə məhdudiyyəti:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Email address:"
msgstr "_Epoçt ünvanı:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "Mümkün Axtarış Bazalarını Tap"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Giriş yöntəmi:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_Log in:"
+msgstr "Giriş"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port nömrəsi:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-msgid "_Search base:"
-msgstr "_Axtarış bazası:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Verici adı:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Axtarışın əhatə sahəsi: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid "_Server:"
msgstr "_Verici:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "_Vaxt Dolması (dəqiqə):"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Vaxt dolması:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Etibarlı bağlantı işlət:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "kartlar"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "bağlanma-səkməsi"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
-msgid "general-tab"
-msgstr "ümumi-səkmə"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "dəqiqə"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-msgid "searching-tab"
-msgstr "axtarış-səkməsi"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası siçim ara üzü"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Ünvan Kitabçasından Əlaqələri Seç"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Hamısını Sil"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Hamısını Sil"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Əlaqə Siyahısını Göstər"
@@ -750,7 +806,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTML Məktubu Göndərilsin?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et"
@@ -758,15 +814,22 @@ msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Adsız Əlaqə"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Mənbə"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası siçim ara üzü"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Ünvan Kitabçasından Əlaqələri Seç"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -788,6 +851,11 @@ msgstr "_Kateqoriya:"
msgid "_Find"
msgstr "_Tap"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "A_xtar"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Epoçt</b>"
@@ -826,8 +894,7 @@ msgstr "<b>İş</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -848,7 +915,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Ad günü:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Təqvim:"
@@ -861,15 +927,15 @@ msgid "Company:"
msgstr "Şirkət:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Əlaqə"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Əlaqə Editoru"
@@ -890,86 +956,85 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "_Tam Ad..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "Home Page:"
msgstr "Veb Səhifəsi:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "Job title:"
-msgstr "Məslək:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
-msgid "Location:"
-msgstr "Mövqe:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "Mailing Address"
msgstr "Məktublaşma Ünvanı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "Manager:"
msgstr "İdarəçi:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "_Ləqəb:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "Notes:"
msgstr "Qeydlər:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-msgid "Other"
-msgstr "Digər"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "İdarə"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "PO Box:"
msgstr "PO Qutusu:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "Personal Information"
msgstr "Şəxsi Məlumatlar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "Profession:"
msgstr "Məslək:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Spouse:"
+msgstr "Yoldaş"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "State/Province:"
msgstr "Vilayət/Provinsiya:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "B_aşlıq:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+msgid "Video Chat:"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "Wants to receive HTML mail"
msgstr "HTML poçt almaq istəyir"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "Webcam:"
-msgstr "Veb Kamerası:"
+#, fuzzy
+msgid "Web Log:"
+msgstr "Veb Səhifəsi:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:917 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
msgstr "İş"
@@ -986,50 +1051,27 @@ msgid "_File under:"
msgstr "_Fayl altında:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
msgstr "_Harada:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-msgid "item7"
-msgstr "üzv7"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
-msgid "item8"
-msgstr "üzv8"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Həqiqətən də bu əlaqələri \n"
-"silmək istəyirsiniz?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Həqiqətən də bu əlaqəni \n"
-"silmək istəyirsiniz?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Ünvan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Dəyişdirilə bilən"
@@ -2001,107 +2043,121 @@ msgstr "Zambiya"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Xidmət"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Mövqe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "İstifadəçi adı"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+msgid "Other"
+msgstr "Digər"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Mənbə Kitab"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Hədəf Kitab"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Yeni Əlaqə Mi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Yazıla Bilən Sahələr"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Dəyişdirilib"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Kateqoriya editoru mövcud deyildir."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Xaniş edirik bu əlaqə üçün bir rəsm seçin"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
msgstr "Rəsm olmasın"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following entries are invalid:\n"
+"The contact data is invalid:\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Aşağıdakı girişlər səhvdir:\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2738
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Sahənin pəncərəciyi tapıla bilmir: `%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
+msgstr "Təkrar tarixi səhvdir"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Xidmət"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
+#, fuzzy
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "%d əlaqə"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "Mövqe"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
+msgid ""
+"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
+"discard changes?"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "İstifadəçi adı"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+msgid ""
+"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
+"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
@@ -2112,7 +2168,7 @@ msgid "_Edit Full"
msgstr "_Hamısını Düzəlt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Tam Ad:"
@@ -2120,6 +2176,22 @@ msgstr "_Tam Ad:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_poçt:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Həqiqətən də bu əlaqələri \n"
+"silmək istəyirsiniz?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Həqiqətən də bu əlaqəni \n"
+"silmək istəyirsiniz?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Ünvan _2:"
@@ -2242,48 +2314,69 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Ünvan Kitabçasından Əlaqələri Seç"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "Üzvlər"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Seçili üzvləri ilişdirilmiş fayllar siyahısından sil"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Seçili"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Bu siyahıya məktub göndərəndə ünvanları _gizlə"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "Siyahı _adı:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Epoçt ünvanını _yazın ya da əlaqəni aşağıdakı siyahıya daşıyın:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "əlaqə-siyahısı-editoru"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialoq1"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:153
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Kitab"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Yeni Siyahı Mı"
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:215
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Məcburi İştirakçılar"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:438
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Siyahını VCard Olaraq Qeyd Et"
-
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Dəyişdirilmiş Əlaqə:"
@@ -2322,425 +2415,11 @@ msgstr ""
"mövcuddur. Bunu yenə də əlavə etmək istəyirsiniz?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ətraflı Axtarış"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192
-msgid "(map)"
-msgstr "(xəritə)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205
-msgid "map"
-msgstr "xəritə"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
-msgid "List Members"
-msgstr "Üzvləri Sırala"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-poçt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Quruluş"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-msgid "Position"
-msgstr "Mövqe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Video İclas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-msgid "work"
-msgstr "iş"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
-msgid "Blog"
-msgstr "Bloq"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Əl Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-msgid "personal"
-msgstr "şəxsi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Qeyd"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
-msgid "Job Title"
-msgstr "Məslək"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:774
-msgid "Email"
-msgstr "Epoçt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-msgid "Home page"
-msgstr "Ev səhifəsi"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Success"
-msgstr "Müvəffəqiyyət"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Bəkend məşğuldur"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Nüsxə xətdə deyil"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Ünvan Kitabçası mövcud deyil"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Permission denied"
-msgstr "İcazə verilmədi"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Əlaqə tapıla bilmədi"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Əlaqə ID-si onsuz da mövcuddur"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol dəstəklənmir"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ləğv Edildi"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Ləğv edilə bilmədi"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Tanıtma Bacarılmadı"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Tanıtma Lazımdır"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS Mövcud Deyil"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "No such source"
-msgstr "Belə mənbə mövcud deyil"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Other error"
-msgstr "Başqa xəta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Xahiş edirik, cığırın mövcud olduğunu və "
-"üstündəki səlahiyyətlərinizi yoxlayın."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URI bildirdiniz, ya da LDAP "
-"vericisinə yetişilə bilmir."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
-"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
-msgstr ""
-"Evolution proqramının bu buraxılışı LDAP verici dəstəyi ilə dərlənməmişdir. "
-"LDAP dəstəkli Evolution üçün aşağıdakı körpüdən OpenLDAP-ı aldıqdan sonra "
-"CVS mənbələrini yenidən dərləməlisiniz."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URL bildirdiniz, ya da vericiyə "
-"yetişilə bilmir."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu oxuya bilmədi."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu tətbiq etməyi rədd etdi."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Bu sorğu müvəffəqiyyətlə nəticələnmədi."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsiniz?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Unut"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:652
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Əlaqə əlavə etmə xətası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Siyahı təkmilləşdirmə xətası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Əlavə təkmilləşdirmə xətası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Siyahı çıxartma xətası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:610
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Əlaqə silmə xətası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"%d kart açmaq %d yeni pəncərə də açacaqdır.\n"
-"Həqiqətən də bütün bu kartları görmək istəyirsiniz?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s onsuz da mövcuddur.\n"
-"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:364
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üstünə yaz"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
-#, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "%s qeyd edilirkən xəta yarandı: %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:571
-msgid "list"
-msgstr "siyahı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Əlaqəni daşı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:708
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Əlaqəni köçür"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Əlaqələri daşı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Əlaqələri köçür"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:716
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Hədəf ünvan kitabçasını seç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:939
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Çoxlu VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s üçün VCard"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(heç biri)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Birinci Epoçt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Epoçt 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Epoçt 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Gedişat Seç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Yeni \"%s\" əlaqəsi yarat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Ünvanı mövcud \"%s\" əlaqəsinə əlavə et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Ünvan Kitabçası Sorğulanır..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Əlaqə Məlumatını Düzəlt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "E-Poçt Ünvanını Birləşdir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "və bir dənə başqa əlaqə."
-msgstr[1] "və %d başqa əlaqə."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Tam VCard-ı Göstər"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Kompakt VCard-ı Göstər"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ünvan kitabçasına qeyd et"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Əlaqə mövcud deyil"
@@ -2754,9 +2433,9 @@ msgstr[1] "%d əlaqə"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Sorğu"
@@ -2772,138 +2451,130 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kard təkmilləşdirmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Bununla başlayan ad"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "Bununla başlayan Epoçt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Bu kateqoriyada"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Hər hansı bir sahə bunu daxil edir:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Ətraflı..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
msgid "Address Book"
msgstr "Ünvan Kitabçası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2076
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "VCard olaraq qeyd et..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "Yeni Əlaqə..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Get..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "İdxal Et..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Əlaqələri Axtar..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Ünvan Kitabçası Mənbələri..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot Qurğuları..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Əlaqəni Ötür"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Çap Et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Zərfi Çap Et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Ünvan Kitabçasına Köçür..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Ünvan Kitabçasına Daşı..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Köçür"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Hazırkı Görünüş"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
-#, c-format
-msgid ""
-"The addressbook backend for\n"
-"%s\n"
-"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Hər Hansı Kateqoriya"
@@ -2936,6 +2607,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Maşın Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"
@@ -2943,6 +2616,21 @@ msgstr "Kateqoriyalar"
msgid "Company Phone"
msgstr "Şirkət Telefonu"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Epoçt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Epoçt 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Epoçt 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Soyad"
@@ -2979,14 +2667,29 @@ msgstr "Jurnal"
msgid "Manager"
msgstr "İdarəçi"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Əl Telefonu"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Ləqəb"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Qeyd"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "İdarə"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Quruluş"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Başqa Faks"
@@ -3009,7 +2712,7 @@ msgstr "Radio"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Rolu"
@@ -3038,29 +2741,21 @@ msgstr "Bölmə"
msgid "Web Site"
msgstr "Veb Saytı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "En"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Hündürlük"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Fokusa Malikdir"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Seçili"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Kursora Malikdir"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Sahə"
@@ -3077,7 +2772,11 @@ msgstr "Mətn Modeli"
msgid "Max field name length"
msgstr "Maksimal sahə adı uzunluğu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Sütun Eni"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3091,7 +2790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Yeni Əlaqə yaratmaq üçün buraya cüt-tıqlayayın."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3101,13 +2800,379 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu görünüşdə göstəriləcək üzv yoxdur."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sütun Eni"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Seçili"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Kursora Malikdir"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr "(xəritə)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr "xəritə"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr "Üzvləri Sırala"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-poçt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "Position"
+msgstr "Mövqe"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Video İclas"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+msgid "work"
+msgstr "iş"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr "Bloq"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "personal"
+msgstr "şəxsi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "Məslək"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "Ev səhifəsi"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Müvəffəqiyyət"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Bəkend məşğuldur"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Nüsxə xətdə deyil"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Ünvan Kitabçası mövcud deyil"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "İcazə verilmədi"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Əlaqə tapıla bilmədi"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Əlaqə ID-si onsuz da mövcuddur"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol dəstəklənmir"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ləğv Edildi"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Ləğv edilə bilmədi"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Tanıtma Bacarılmadı"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Tanıtma Lazımdır"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS Mövcud Deyil"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr "Belə mənbə mövcud deyil"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Başqa xəta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Xahiş edirik, cığırın mövcud olduğunu və "
+"üstündəki səlahiyyətlərinizi yoxlayın."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URI bildirdiniz, ya da LDAP "
+"vericisinə yetişilə bilmir."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Evolution proqramının bu buraxılışı LDAP verici dəstəyi ilə dərlənməmişdir. "
+"LDAP dəstəkli Evolution üçün aşağıdakı körpüdən OpenLDAP-ı aldıqdan sonra "
+"CVS mənbələrini yenidən dərləməlisiniz."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URL bildirdiniz, ya da vericiyə "
+"yetişilə bilmir."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu oxuya bilmədi."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu tətbiq etməyi rədd etdi."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Bu sorğu müvəffəqiyyətlə nəticələnmədi."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Əlaqə əlavə etmə xətası"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Siyahı təkmilləşdirmə xətası"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Əlavə təkmilləşdirmə xətası"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Siyahı çıxartma xətası"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Əlaqə silmə xətası"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"%d kart açmaq %d yeni pəncərə də açacaqdır.\n"
+"Həqiqətən də bütün bu kartları görmək istəyirsiniz?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s onsuz da mövcuddur.\n"
+"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üstünə yaz"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "siyahı"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Əlaqəni daşı"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Əlaqəni köçür"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Əlaqələri daşı"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Əlaqələri köçür"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Hədəf ünvan kitabçasını seç"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Çoxlu VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "%s üçün VCard"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(heç biri)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Birinci Epoçt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Gedişat Seç"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Yeni \"%s\" əlaqəsi yarat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Ünvanı mövcud \"%s\" əlaqəsinə əlavə et"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Ünvan Kitabçası Sorğulanır..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Əlaqə Məlumatını Düzəlt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "E-Poçt Ünvanını Birləşdir"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "və bir dənə başqa əlaqə."
+msgstr[1] "və %d başqa əlaqə."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Tam VCard-ı Göstər"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Kompakt VCard-ı Göstər"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Ünvan kitabçasına qeyd et"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3151,20 +3216,20 @@ msgstr "Evolution VCard ixdalçısı"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Zərfi çap et"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Əlaqələri çap et"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "Əlaqəni çap et"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Zərfi çap et"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3349,6 +3414,22 @@ msgstr "Əlaqə Çapı Sınağı"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Bu əlaqə çapını sınayacaqdır"
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Fayl açıla bilmir"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Ünvan kitabçası yüklənə bilmədi"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Standart nəticə yerinə çıxış faylı bildir"
@@ -3374,7 +3455,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Asinxron modda ixrac et"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3382,7 +3464,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "ƏDƏD"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
@@ -3401,16 +3484,6 @@ msgstr "Normal moddadır, böyüklük seçimi verilməməlidir."
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Mümkün olmayan daxili xəta."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Fayl açıla bilmir"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-msgid "Can not load URI"
-msgstr "URL açıla bilmir"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Əsas ünvan kitabçasını yükləmə xətası."
@@ -3427,39 +3500,368 @@ msgstr "Fayl adı bildirilməyib."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Adsız Siyahı"
-#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Silmə"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Alıcı:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Bu görüşü həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Həqiqətən də %d vəzifəni silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Həqiqətən də %d jurnal girişini silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "`%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Həqiqətən də %d görüşü silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "`%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "`%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "`%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "`%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "`%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Görüş"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Dəyişikliklərinizi qeyd etmək istəyirsiniz?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+"%s Siz dəyişikliklər apardınız. Bu dəyişikliklər unudularaq editor "
+"yenilənsin?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Dəyişiklikləri Unut"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "İsmarışı Qeyd Et"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Göndər"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Əgər çıxsanız, bu məktublar Evolution yenidən başladılana dək "
+"göndərilməyəcəkdir."
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution vCalendar ixdalçısı"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Əgər çıxsanız, bu məktublar Evolution yenidən başladılana dək "
+"göndərilməyəcəkdir."
+
+#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Şifrəni bildir"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Çox Günlü Hadisələri Böl:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Wombat vericisi başladıla bilmədi"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombat başladıla bilmədi"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Ö_n Qurğulu Üstünlük:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot Ediləcəklər əlavələri bloku oxuna bilmədi"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr "*Control*F3"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr "*Control*F4"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Təqvim və Vəzifələr"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "Təqvimlər"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Vaxt zolağınızı, Təqvimi və Vəzifə Siyahısını buradan quraşdırın "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution Təqvimi və Vəzifələr"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution Təqvim quraşdırma idarəsi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution Təqvim vaxtlaşdırma ismarış nümayişçisi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution Təqvim/Vəzifə editoru"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolution Təqvim tərkib hissəsi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolution Vəzifələr tərkib hissəsi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Vəzifələr"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Təqvimlər"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Vəzifələr"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution Təqvim alarm ilə bildriş xidməti"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Başlanğıc:"
@@ -3557,10 +3959,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mənə bu proqram ilə əlaqəli bir də soruşma."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution Təqvim alarm ilə bildriş xidməti"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo hazırlana bilmədi"
@@ -3701,11 +4099,31 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Tarix səyyahında həftə saylarının göstərilməsi"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "İcmal bunu daxil edir:"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "İzahat bunu daxil edir:"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Şərh bunu daxil edir:"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Location contains"
+msgstr "Mövqe bunu daxil edir"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Oxşar Olmayan"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1703
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"
@@ -3723,8 +4141,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "Bundan köhnə hadisələri sil"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "gün"
@@ -3735,7 +4153,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %b %d"
@@ -3783,62 +4201,52 @@ msgstr "Hadisə və görüşmələr yatamaq üçün '%s' təqvimi açıla bilmir
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Hadisə və görüşmələr yatamaq üçün təqvim mövud deyil"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "Təqvimlər"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Yeni görüş"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Görüş"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Yeni görüş yarat"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Yeni görüş"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "_Görüş"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Yeni görüş istəyi yarat"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "Yeni tam günlük görüş"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "_Tam Günlük Görüş"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Yeni tam günlük görüş yarat"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "Yeni təqvim"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
-msgstr "_Təqvim"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Təqvim"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Yeni təqvim yarat"
@@ -3868,26 +4276,6 @@ msgstr "Həftəlik Nümayiş"
msgid "Month View"
msgstr "Aylıq Nümayiş"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Summary contains"
-msgstr "İcmal bunu daxil edir:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Description contains"
-msgstr "İzahat bunu daxil edir:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Şərh bunu daxil edir:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Location contains"
-msgstr "Mövqe bunu daxil edir"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Oxşar Olmayan"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Təqvim açılırkən xəta oldu"
@@ -3905,236 +4293,133 @@ msgstr "Təqvimi açmaq üçün səlahiyyət verilmədi"
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Səsli Alarm Seçimləri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "İsmarış Alarm Seçənəkləri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Məktubla Alarm Seçimləri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Proqram Alarm Seçənəkləri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Naməlum Alarm Seçənəkləri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Alarm Təkrarlaması"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Göstəriləcək İsmarış:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Göndəriləcək İsmarış"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Səs çal:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Alarmı təkrarla"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Proqramı işə sal: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Alıcı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Bu arqumentlərlə:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialoq1"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Bildirişlər:</b> "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "hər əlavə vaxtda"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Vəzifə Siyahısı Seçimləri</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "saat"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Ümumi</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Gedişat/Hadisə"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Təqvim Əlavə Et"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Ə_lavə Et"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "İsmarış yaz"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Əsaslar"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Tarix/Vaxt:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_İsmarışlar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Səs çal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Xatırladıcılar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Proqram işə sal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Alıcı:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Epoçt göndər"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Mündəricat:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Hesab:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Seçimlər..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Proqram İşə Sal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Alarmı təkrarla"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Göndər"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "sonra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "əvvəl"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "gün"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "görüşün sonu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "hər əlavə vaxtda"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "saat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "dəqiqə"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "iclasın başlanğıcı"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Təqvimin alınacağı ünvanı bildirməlisiniz."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "'%s' mənbə mövqeyi düzgün formlanmayıb."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:193
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "'%s' mənbə mövqeyi webcal mənbəsi deyil."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:265
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "Seçili qrupda onsuzda '%s' adlı mənbə mövcuddur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Təqvim Əlavə Et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Vəzifə Qrupu Əlavə Et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Rə_ng:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Təqvim Xassələri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Rəng seç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-msgid "Remote"
-msgstr "Uzaq"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Vəzifə Siyahısı Xassələri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "_Təqvim Əlavə Et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Qrup Əlavə Et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-msgid "_Refresh Interval:"
-msgstr "_Yeniləmə Aralığı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Yenilə:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
-msgid "_Source URL:"
-msgstr "_Mənbə URI-si:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Növ:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Gedişat/Hadisə"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "Ə_lavə Et"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "həftə"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "%s vaxtı alarm ver"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4234,7 +4519,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Göstər"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "E_nable"
msgstr "_Fəallaşdır"
@@ -4243,8 +4528,8 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Nəşri"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"
@@ -4257,8 +4542,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Dəqiqə"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Bazar ertəsi"
@@ -4267,8 +4552,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "Ba_z"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"
@@ -4281,8 +4566,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Vaxt səyyahında həftə _sayını göstər"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar"
@@ -4295,8 +4580,8 @@ msgid "T_hu"
msgstr "C_ax"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə Axşamı"
@@ -4309,8 +4594,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Vaxt formatı:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə Axşamı"
@@ -4319,8 +4604,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Həftənin _başlanğıcı:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"
@@ -4352,8 +4637,9 @@ msgstr "Aylıq nümayişlərdə həftə sonlarını _sıxışdır"
msgid "_Day begins:"
msgstr "Günün _başlanğıcı:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
@@ -4402,157 +4688,187 @@ msgstr "_Çər"
msgid "before every appointment"
msgstr "hər görüşdən əvvəl"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Təqvimin alınacağı ünvanı bildirməlisiniz."
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Bu görüşü həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "'%s' mənbə mövqeyi düzgün formlanmayıb."
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "'%s' mənbə mövqeyi webcal mənbəsi deyil."
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Bu vəzifəni həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "Seçili qrupda onsuzda '%s' adlı mənbə mövcuddur"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Təqvim Əlavə Et"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Vəzifə Qrupu Əlavə Et"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Rə_ng:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Rəng seç"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "_Təqvim Əlavə Et"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Qrup Əlavə Et"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_Yenilə:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Növ:"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "həftə"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Bu hadisə silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Bu vəzifə silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Bu jurnal girişi silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Siz dəyişikliklər apardınız. Bu dəyişikliklər nəzərə alınmayaraq "
"editorbağlansın?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Siz dəyişikliklər aparmadınız, editor bağlansın?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Bu vəzifə dəyişdirilib."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Bu jurnal girişi dəyişdirilib."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Siz dəyişikliklər apardınız. Bu dəyişikliklər unudularaq editor "
"yenilənsin?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Siz dəyişikliklər aparmadınız, editor yenilənsin?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Yoxlama xətası: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " alıcı "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Qurtarılıb "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Qurtarılıb "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Qalan "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Qalan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Cism yenilənə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Görüşü Dəyişdir"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Görüş - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Vəzifə - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Jurnal girişi - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Mündəricat yoxdur"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Fərqli qeyd et..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Hazırkı buraxılış işlədilə bilmir!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Yoxlama xətası: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " alıcı "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Qurtarılıb "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Qurtarılıb "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Qalan "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Qalan"
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
msgid "Could not open source"
msgstr "Mənbə açıla bilmədi"
@@ -4565,105 +4881,58 @@ msgstr "Hədəf açıla bilmədi"
msgid "Destination is read only"
msgstr "Hədəf sırf oxunandır"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "`%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Bu adsız görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "`%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Bu adsız vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "`%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr[0] "Həqiqətən də %d görüşü silmək istəyirsiniz?"
-msgstr[1] "Həqiqətən də %d görüşü silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr[0] "Həqiqətən də %d vəzifəni silmək istəyirsiniz?"
-msgstr[1] "Həqiqətən də %d vəzifəni silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr[0] "Həqiqətən də %d jurnal girişini silmək istəyirsiniz?"
-msgstr[1] "Həqiqətən də %d jurnal girişini silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba xətası olduğuna görə bu hadisə silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba xətası olduğuna görə bu vəzifə silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba xətası olduğuna görə bu jurnal girişi silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba xətası olduğuna görə bu üzv silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Səlahiyyət olmadığına görə bu hadisə silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Səlahiyyət olmadığına görə bu vəzifə silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Səlahiyyət olmadığına görə bu jurnal girişi silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Səlahiyyət olmadığına görə bu üzv silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Bir xəta olduğuna görə bu hadisə silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Bir xəta olduğuna görə bu vəzifə silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Bir xəta olduğuna görə bu jurnal girişi silinə bilmədi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Bir xəta olduğuna görə bu üzv silinə bilmədi"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Ünvan kitabçası..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Əlaqələr"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4673,163 +4942,224 @@ msgstr "Nümayəndələşdir:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Nümayəndəni Bildir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Görüş"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr "Xatırladıcı"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Təkrarlama"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Vaxtlaşdırma"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "İstiqamət"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Görüş"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "Başlama tarixi olmayan hadisə"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "Bitiş tarixi olmayan hadisə"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Başlama tarixi səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "Bitiş tarixi səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Başlama vaxtı səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "Bitiş vaxtı səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "'%s' təqvimi açıla bilmədi."
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "hər görüşdən əvvəl"
+msgstr[1] "hər görüşdən əvvəl"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "görüşün sonu"
+msgstr[1] "görüşün sonu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "hər görüşdən əvvəl"
+msgstr[1] "hər görüşdən əvvəl"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Bütün günlük hadisə"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "hər görüşdən əvvəl"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Məşğul"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "hər görüşdən əvvəl"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "_Kateqoriyalar..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "hər görüşdən əvvəl"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Vəzifə Siyahısı</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Sinifləndirmə"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Saat</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "_Gizli"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "_Bütün günlük hadisə"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarix & Saat"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Xüsusi Görünüşü Qeyd Et..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "B_oş"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "_Kateqoriyalar..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Mövqe:"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Təqvim:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Xü_susi"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Sinifləndirmə"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "İ_ctimai"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Saadın Göstəriliş Şəkli"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "_Mövqe:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Şəxsi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "İctimai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Saadın Göstəriliş Şəkli"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Mü_ndəricat:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Təmizlə"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "İzahat:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_Bitiş vaxtı:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "_Başlama vaxt:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1559
-#: mail/mail-account-gui.c:1955 mail/mail-config.glade.h:100
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Seçili təşkilatçı artıq hesaba malik deyil."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "Təşkilatçı lazımdır."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Ən az bir iştirakçı lazımdır."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Təmsil Et..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
-#: mail/em-folder-tree.c:2557 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "Çı_xart"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "İştirakçı"
@@ -4865,36 +5195,45 @@ msgid "Member"
msgstr "Üzv"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "_İştirakçı Əlavə Et"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Bildirişlər:</b> "
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Digər</b> "
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Təşkilatçı:"
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "Təşkilatçını _Dəyişdir"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Təşkilatçını _Dəyişdir"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Əlaqələr"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Başqalarını _Dəvət Et..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Təşkilatçı:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4945,7 +5284,8 @@ msgstr ""
"istərdiniz?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Siz təkrarlanan bir jurnal girişini təkmilləşdirirsiniz, nəyi "
"təkmilləşdirmək istərdiniz?"
@@ -4966,219 +5306,179 @@ msgstr "Bu və Növbəti Nümunələri"
msgid "All Instances"
msgstr "Bütün Nümunələri"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Bu görüş Evolution-un düzəldə bilməyəcəyi təkrarlara malikdir."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Təkrar tarixi səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "tarixində"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "ilk"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "ikinci"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "üçüncü"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "dördüncü"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "sonuncu"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Başqa Tarix"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "gün"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "tarixində"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "hadisələr"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarix/Saat"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Hər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Xaric Tutulanlar"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Nümayiş"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Təkralanma Qaydası"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Xüsusi təkrarlama"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Düzəlt"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Nümayiş</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Təkrarlama _yoxudr"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Təkrarlama"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:450
-msgid "_Remove"
-msgstr "Çı_xart"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Hər"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Bəsit təkrarlama"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Görüşü _düzəlt"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "üçün"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "həmişə"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "ay"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "qədər"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "həftə"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "il"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
-msgid ""
-"This event has been changed, but has not been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Bu hadisə dəyişdirilib, amma qeyd edilməyib.\n"
-"\n"
-"Dəyişiklikləriniz qeyd edilsin?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "Dəyişiklikləri _Unut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
-msgid "Save Event"
-msgstr "Hadisəni Qeyd Et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
msgid "Select destination"
msgstr "Hədəfi seç"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
msgid "_Destination"
msgstr "_Hədəf"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Vəzifə Siyahısı"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
-msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "Görüş mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Görüş mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
-msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Bitiş tarixi səhvdir"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Məktubların Yazı Növləri</span>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% _Bitdi"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Xəbərdarlıqlar</span>"
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Bitirilib"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Fəaliyyətdə"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:956
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:957
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamayıb"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Fəaliyyət"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Başa Çatmış Nisbət: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5201,36 +5501,42 @@ msgstr "_Vəziyyət:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Veb Səhifəsi:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Vəzifə"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Tapşırıq"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Bitiş tarixi səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s' içindəki vəzifələr açıla bilmədi."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Gi_zli"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Seçimlər</span>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Poçtun Silinməsi</span>"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "İzahat:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Qovluq:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Başla_ma tarixi:"
@@ -5239,52 +5545,58 @@ msgstr "Başla_ma tarixi:"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Bitiş tarixi:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Qrup"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Təqvim seçimləri</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Daily"
-msgstr "Hər Gün"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "Nəşr Tezliyi"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Sərbəst/Məşğul Editoru"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Sərbəst/Məşğul Nəşr Mövqeyi"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Sərbəst/Məşğul Nəşr Mövqeyi"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Sərbəst/Məşğul Editoru"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr "Giriş adı:"
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Hər Gün"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Şifrə:"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Məktub"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr "Nəşr Tezliyi"
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Şifrə:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
msgstr "Şifrəni yadda saxla"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_İstifadəçi adı:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr "İstifadəçi Nəşrləri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+#, fuzzy
+msgid "_Weekly"
msgstr "Hər Həftə"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5366,7 +5678,7 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "Namə'lum işə salma növü üçün %s"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s ünvanını açmaq üçün tıqlayın"
@@ -5375,6 +5687,11 @@ msgstr "%s ünvanını açmaq üçün tıqlayın"
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Mündəricat:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
@@ -5386,7 +5703,7 @@ msgstr "Bitiş Tarixi:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:950
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr "Vəziyyət:"
@@ -5398,20 +5715,93 @@ msgstr "Vaciblik:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Veb Səhifəsi:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "İctimai"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Bitiş Tarixi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Şəxsi"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Başlama Tarixi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Mündəricat"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Sərbəst"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Məşğul"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "Baz."
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "Çərş."
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Coğrafi mövqe bu şəkildə bildirilməlidir: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Bəli"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Xeyir"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Namə'lum"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Təkrarlanan"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Vəzifələndirilmiş"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5457,95 +5847,101 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Sərbəst"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Məşğul"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Seçili üzvlər silinir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:747
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr "Üzvlər yenilənir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Veb Səhifəsini Aç"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Fərqli _Qeyd Et..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "Ç_ap et..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kə_s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338
-#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2550
-#: mail/message-list.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Köçür"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapışdır"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Vəzifə Tə'yin Et"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalendar şəklində ö_tür"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Bitmiş Olaraq _İşarələ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Seçili Vəzifələri Bitmiş Olaraq _İşarələ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Seçili Vəzifələri _Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Fərqli qeyd et..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqlayın"
@@ -5554,174 +5950,105 @@ msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqlayın"
msgid "% Complete"
msgstr "% Bitdi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Bitdi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Bitiş tarixi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Vaxt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Üstünlük"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Başlama tarixi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Mündəricat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Vəzifə nizamlanması"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "İsmarışlar daşınır"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "İsmarışlar köçürülür"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Yeni _Görüş..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Yeni Bütün Günlük _Hadisə"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr "Yeni Görüş"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Yeni Vəzifə"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "_Bugünü Seç"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
msgid "_Select Date..."
msgstr "Tarixi _Seç..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını _Nəşr Et"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Təqvimə _Köçür..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Təqvimə _Daşı..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Görüş Planlaşdır..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar şəklində ö_tür..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Bu _Vaqiəni Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Bütün Vaqiələri Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Bugünə Get"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Tarixə _Get..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Qurğular..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş Tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Başlama Tarixi"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Namə'lum"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Təkrarlanan"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Bəli"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Xeyir"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "Baz."
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "Çərş."
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Coğrafi mövqe bu şəkildə bildirilməlidir: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5745,133 +6072,131 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i dəqiqəlik bölmələr"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dəqiqəlik bölmələr"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Bəli."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Hər gün"
msgstr[1] "Hər %d gündə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Hər həftə"
msgstr[1] "Hər %d həftədə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Həftənin hər müəyyən günündə"
msgstr[1] "Hər %d həftənin hər müəyyən günündə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid " and "
msgstr " və "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s günü"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s günü"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "hər ay"
msgstr[1] "hər %d ay"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Hər il"
msgstr[1] "Hər %d il"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:660
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "toplam %d dəfə"
msgstr[1] "toplam %d dəfə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:669
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
msgid ", ending on "
msgstr ", bitiş tarixi olaraq "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:693
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Başlayır:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Bitir:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "Vəziyyət"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Başa Çatdı:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+msgid "Ends"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Vaxt:</b> "
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "Qalan"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 calendar/gui/e-itip-control.c:827
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Mə'lumatı"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:788
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Xətası"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:859 calendar/gui/e-itip-control.c:875
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:886 calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "Namə'lum şəxs"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:910
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5879,301 +6204,286 @@ msgstr ""
"<br> Xahiş edirik, aşağıdakı mə'lumatı gözdən keçirin və aşağıdakı menyudan "
"gedişatı seçin."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Heç biri</i>"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
+msgid "Location:"
+msgstr "Mövqe:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Qəbul Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Əvvəlcədən Qəbul Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Rədd Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076 calendar/gui/e-itip-control.c:1089
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Gedişatı seçin:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117
-#: shell/e-shell.c:1099 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Əvvəlcədən qəbul et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "Rədd Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cavablayıcı vəziyyətini yenilə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Ən Son Mə'lumatı Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> görüş mə'lumatını dərc edib."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "Görüş Mə'lumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> %s şəxsinin görüşdə olmasını xahiş edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Görüş Məqsədi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> mövcud görüşə əlavə etmək istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "Görüş Yenilənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ən son görüş mə'lumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Görüş Yenilənmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Görüş Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> görüşü ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Görüş Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 calendar/gui/e-itip-control.c:1302
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> pozğun ismarış yolladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Pis Görüş İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə mə'lumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "Vəzifə Mə'lumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> %sdan vəzifəni görməsini istədi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> sizdən vəzifəni görməyinizi istədi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "Vəzifə Təklifi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "Vəzifə Yenilənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "Vəzifə Yeniləmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə tapşırığına cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "Vəzifə Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Vəzifə Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Pis Vəzifə İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul mə'lumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sizin sərbəst/məşğul mə'lumatınızı istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Sərbəst/Məşğul İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul istəyinə cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Pis Sərbəst/Məşğul İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Bu məktub düzgün formlanmayıbdır"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Məktub ancaq dəstəklənməyən istəkləri daxil edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1503
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Əlavə hökmlü təqvim ismarışını daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1535
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Əlavə göstərilə bilən təqvim üzvlərini daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "Yeniləmə başa çatdı\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 calendar/gui/e-itip-control.c:1871
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü yenilənə bilməz"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1815 calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Cism səhvdir və yenilənə bilməz\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Cavabı göndərən iştirakçı deyil. İştirakçı olaraq əlavə edilsin?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1837
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü yenilənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "CORBA sistemində bir xəta baş verdi\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Cism tapıla bilmədi!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Təqvimi yeniləmək üçün düzgün səlahiyyətləriniz yoxdur\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti yeniləndi\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "İştirakçı vəziyyəti yenilənə bilmədi!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü yenilənə bilməz"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Çıxartma Başa Çatdı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Üzv göndərildi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1974
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
@@ -6202,6 +6512,10 @@ msgstr "Təqvim Yüklənir"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Təqvim yüklənir..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Təşkilatçı:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Verici İsmarışı:"
@@ -6214,74 +6528,69 @@ msgstr "bitiş tarixi"
msgid "date-start"
msgstr "başlama-tarixi"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
msgid "Chair Persons"
msgstr "İdarəçilər"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Məcburi İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Resources"
msgstr "Mənbələr"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Şəxsi"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Mənbə"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Otaq"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Stul"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Məcburi İştirakçı"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçı"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Qeyri-İştirakçı"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Hərəkət Lazımdır"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Öncəlikli"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Temsilli"
@@ -6290,6 +6599,28 @@ msgstr "Temsilli"
msgid "In Process"
msgstr "Gedişatda"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "İş Yerində Deyil"
@@ -6298,86 +6629,64 @@ msgstr "İş Yerində Deyil"
msgid "No Information"
msgstr "Mə'lumat Yoxdur"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçimlər"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#, fuzzy
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Seçimlər"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Show _only working hours"
msgstr "Ancaq _İş Saatlarını Göstər"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Show _zoomed out"
msgstr "_Uzaqlaşdıraraq Göstər"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
-msgid "_Update Free/Busy"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#, fuzzy
+msgid "_Update free/busy"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını _Yenilə"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Avtomarik Seç"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
-msgid "_All People and Resources"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#, fuzzy
+msgid "_All people and resources"
msgstr "_Bütün Adamlar və Mənbələr"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#, fuzzy
+msgid "All _people and one resource"
msgstr "Bütün _Adamlar və Bir Mənbə"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
+#, fuzzy
+msgid "_Required people"
msgstr "_Məcburi Adamlar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
-msgid "Required People and _One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Məcburi Adamlar və _Bir Mənbə"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "İclas _başlama saatı:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "İclas _bitiş saatı:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "%s üçün şifrəni bildir"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:584 calendar/gui/gnome-cal.c:2018
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6386,125 +6695,51 @@ msgstr ""
"%s-da xəta:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:612 calendar/gui/gnome-cal.c:2057
-#, c-format
-msgid "The task backend for '%s' has crashed."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Vəzifələrin yüklənməsi"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:686
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Vəzifələr %s vaxtı açılır"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:709
-#, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s açılırkən xəta:\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:730
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "Vəzifələrin yüklənməsi"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:834
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Vəzifələr başa çatdırılır..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:857
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Seçili cismlər silinir..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:884
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr "Geri alma"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:960
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402
-#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Vəzifələr"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Updating query"
+msgstr "Üzvlər yenilənir"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1876
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1895
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s açılır"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
-#, c-format
-msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2894
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
msgid "Purging"
msgstr "Silmə"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr "*Control*F3"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr "*Control*F4"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Təqvim və Vəzifələr"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Vaxt zolağınızı, Təqvimi və Vəzifə Siyahısını buradan quraşdırın "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution Təqvimi və Vəzifələr"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution Təqvim quraşdırma idarəsi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution Təqvim vaxtlaşdırma ismarış nümayişçisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution Təqvim/Vəzifə editoru"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution Təqvim tərkib hissəsi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution Vəzifələr tərkib hissəsi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Təqvimlər"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Vəzifələr"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprel"
@@ -6649,7 +6884,7 @@ msgid "On The Web"
msgstr "Vebdə"
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840
+#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
@@ -6660,7 +6895,7 @@ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "'%s' təqvimi daşına bilmədi."
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:869
+#: calendar/gui/migration.c:889
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "'%s' vəzifələri daşına bilmədi."
@@ -6850,10 +7085,6 @@ msgstr "Seçili ay (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Seçili il (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Vəzifə"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6884,7 +7115,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Əlaqələr: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Çap Nümayişi"
@@ -6896,69 +7127,64 @@ msgstr "Üzvü Çap Et"
msgid "Print Setup"
msgstr "Çap Qurğuları"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:303
+#: calendar/gui/tasks-component.c:313
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:361
+#: calendar/gui/tasks-component.c:371
msgid "New Task List"
msgstr "Yeni Vəzifə Siyahısı"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:398
+#: calendar/gui/tasks-component.c:408
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d vəzifə"
msgstr[1] "%d vəzifə"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d seçilidir"
msgstr[1] ", %d seçilidir"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:447
+#: calendar/gui/tasks-component.c:457
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Vəzifələrin yenilənməsi bacarılmadı."
-#: calendar/gui/tasks-component.c:526
+#: calendar/gui/tasks-component.c:749
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:538
+#: calendar/gui/tasks-component.c:761
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:576
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:804
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Yeni vəzifə"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:805
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Vəzifə"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:806
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Yeni vəzifə yarat"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:812
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New tasks group"
msgstr "Yeni vəzifə qrupu"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:813
-msgid "_Tasks Group"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "_Vəzifə Qrupu"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:814
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Yeni vəzifə qrupu yarat"
@@ -8635,69 +8861,69 @@ msgstr "%s qovluğu xətdən qoparılmaq üçün hazırlanır"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Bu əməliyyatı bitirmək üçün xətdə olmalısınız"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "'%s'-a boru yaradıla bilmədi:'%s'"
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "'%s' törəmə gedişatı yaradıla bilmədi:'%s'"
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "'%s'-dan səhv ismarış axımı alındı:'%s'"
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Süzgəc oxuma xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Süzgəc işə salma xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Növbə qovluğu açıla bilmədi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d ismarışı alınır (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "İsmarış açıla bilmir"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "%d ismarışında xəta yarandı"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Alınan ismarış: %d / %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d / %d ismarışında iflas etdi"
@@ -8719,37 +8945,6 @@ msgstr "İstifadəçi bayrağına səhv arqumentlər"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Süzgəc axtarışı işə salma xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et"
-
-#: camel/camel-folder.c:1259
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar"
-
-#: camel/camel-folder.c:1299
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "İsmarışlar daşınır"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "İsmarışlar köçürülür"
-
-#: camel/camel-folder.c:1666
-msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
-msgstr "Spam və Spam Olmayan məktubların öyrənilməsi"
-
-#: camel/camel-folder.c:1695
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Yeni məktub(lar) süzülür"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8780,20 +8975,56 @@ msgstr ""
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:785
+#: camel/camel-folder-search.c:784
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:791
+#: camel/camel-folder-search.c:790
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:880
+#: camel/camel-folder-search.c:879
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Namə'lum başlıqda sorğu aparılır: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "İsmarışlar daşınır"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "İsmarışlar köçürülür"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Xəbərdarlıq"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Yeni məktub(lar) süzülür"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8804,15 +9035,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "gpg userid bildirişi oxuna bilmədi."
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "gpg şifrə istəyi oxuna bilmədi."
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8821,27 +9052,28 @@ msgstr ""
"Bu istifadəçi üçün açarın qıfılını aşmaq üçün\n"
"şifrəyə ehtiyacınız var: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:706
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Ləğv edildi."
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Gizli açarın qıfılı açıla bilmədi: 3 səhv şifrə bildirildi."
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Şifrələnə bilmədi:Heç bir hökmlü alıcı bildirilməyib."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8852,61 +9084,81 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "%s GPG ilə şifrələnə bilmədi: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "İmzalama mə'lumat yaradıla bilmədi: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg icra edilə bilmədi: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg icra edilə bilmədi."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Bu, dijital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: səhv ismarış formatı"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Şifrələmə məlumatı yarana bilmədi: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Bu, digital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Şifrələnmiş məzmun"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "İsmarış məzmunu oxuna bilmədi"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı boru yaradıla bilmir: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı çəngəllənə bilmir: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "'%s' qıfıllana bilmir: lock-helper ilə protokol xətası"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8929,26 +9181,6 @@ msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alına bilmədi: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alına bilmədi: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı boru yaradıla bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı çəngəllənə bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "'%s' qıfıllana bilmir: lock-helper ilə protokol xətası"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9191,7 +9423,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1212
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Vericidən xətalı tanıtmacavabı alındı."
@@ -9272,55 +9504,55 @@ msgstr "Qeyri-POP mənbəyi işlədənrək SMTP-dən əvvəl POP"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Qaydalı ifadə dərlənməsi bacarılmadı: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URL-si istifadəçi adı tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URL-si qovşaq tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URL-si cığır tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "%s tapılır"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Ad axtarışında iflas: %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: ilgək yaradıla bilmir: %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: %s: namə'lum səbəb"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Ünvan tapılır"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: qovşaq tapılmadı"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: namə'lum səbəb"
@@ -9392,7 +9624,7 @@ msgstr "Şifrələmə vəsiqəsi əlavə edilə bilmir"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr "CMS imzalayan məlumatı əlavə edilə bilmir"
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Kodlama məzmunu yaradıla bilmir"
@@ -9473,7 +9705,8 @@ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr "Təkcə vəsiqəli ismarışdır, vəsiqələr idxal edildi və yoxlandı"
#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Can't find signature digests"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "İmza daycestləri tapıla bilmir"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9486,47 +9719,49 @@ msgid "Decoder failed"
msgstr "Decoder iflas etdi"
#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
-msgstr "`%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr "'%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmədi"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmir"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr "CMS EnvelopedData yaradıla bilmədi"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr "CMS EnvelopedData ilişdirilə bilmədi"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS data üzvü ilişdirilə bilmədi"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr "CMS RecipientInfo yaradıla bilmədi"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr "CMS RecipientInfo əlavə edilə bilmədi"
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Şifrələyənin məzmunu yaradıla bilmir"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Şifrələyiciyə məlumat əlavə edilə bilmədi"
@@ -9548,40 +9783,41 @@ msgstr "düymələri idxal et: hazır deyil"
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "düymələri ixrac et: hazır deyil"
-#: camel/camel-store.c:214
+#: camel/camel-store.c:213
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq alına bilmir: Mənbədə səhv əməliyyat"
-#: camel/camel-store.c:244
+#: camel/camel-store.c:243
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: onsuz da mövcuddur"
-#: camel/camel-store.c:295
+#: camel/camel-store.c:297
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: Mənbədə səhv əməliyyat"
-#: camel/camel-store.c:323
+#: camel/camel-store.c:325
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: qovluq mövcuddur"
-#: camel/camel-store.c:387 camel/camel-vee-store.c:354
+#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Səhv əməliyyat"
-#: camel/camel-store.c:437 camel/camel-vee-store.c:390
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Səhv əməliyyat"
-#: camel/camel-store.c:811
+#: camel/camel-store.c:777
msgid "Trash"
msgstr "Zibil"
-#: camel/camel-store.c:813 filter/libfilter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -9701,7 +9937,7 @@ msgstr "Açar istifadəsi vəsiqə imzalamasını dəstəkləmir"
msgid "Error in application verification"
msgstr "Tə'minat təsdiqləməsində xəta"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9714,11 +9950,11 @@ msgstr ""
"Barmaq izi: %s\n"
"İmza: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "HÖKMLÜ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "HÖKMSÜZ"
@@ -9742,7 +9978,7 @@ msgstr ""
"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9757,7 +9993,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Qəbul etmək istəyirsiniz?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9766,7 +10002,7 @@ msgstr ""
"Vəsiqə problemi: %s\n"
"Nəşriyyatçı: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9775,7 +10011,7 @@ msgstr ""
"Səhv vəsiqə domeni: %s\n"
"Nəşriyyatçı: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9784,7 +10020,7 @@ msgstr ""
"Sertifikatın vaxtı başa çatıb: %s\n"
"Nəşriyyatçı: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9793,7 +10029,7 @@ msgstr ""
"Vəsiqə Ləğvi siyahısının vaxtı başa çatıb: %s\n"
"Nəşriyyatçı: %s"
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "`%s' URL-si oxuna bilmədi"
@@ -9812,12 +10048,12 @@ msgstr "%s içində %s bənzəri ismarış yoxdur"
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "İsmarışlar Virtual Qovluğa köçürülə ya da daşına bilmir"
-#: camel/camel-vee-store.c:377
+#: camel/camel-vee-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Qovluq yoxdur"
-#: camel/camel-vee-store.c:398
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Qovluq yoxdur"
@@ -9836,8 +10072,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Yeni poçt yoxlanır"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Bütün qovluqlarda yeni poçtu yoxla"
@@ -9858,327 +10094,56 @@ msgstr "Ünvan Kitabçası Və Təqvim"
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "Poçta SOAP Portu:"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Novell Groupwise vericilərinə yetişmək üçün"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:105
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Password"
msgstr "Şifrə"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Bu seçim IMAP vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir."
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
msgid "Checklist"
msgstr "Yoxlama siyahısı"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv əmr"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
-msgstr "BYE cavabı alındı"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Naməlum"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Səhv əmr"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Naməlum"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv əmr"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Qovluqlar"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Ancaq qeydiyyatdan keçmiş qovluqları göstər"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Verici əlavəlı qovluq adı boşluqlarını nəzərə alma"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Ad boşluğu"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Bu seçim IMAPv4rev1vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "%s IMAP vericisi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "%2$s üstündə %1$s üçün IMAP xidmətləri"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "%s vericisinə bağlana bilmədi (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL mövcud deyil"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Bağlantı ləğv edildi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "%2$s təhlükəsizlik modunda %1$s IMAP verisicinə bağlana bilmədi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1109
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Naməlum xəta"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1857
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2235
-#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "\"%s\" qovluq adı \"%c\" hərfini daxil etdiyi üçün səhvdir"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv ad"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-msgid "Bad command"
-msgstr "Səhv əmr"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv əmr"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: "
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-msgid "No data"
-msgstr "Məlumat yoxdur"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3168
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Verici gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Naməlum xəta"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10238,13 +10203,6 @@ msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "İsmarış alına bilmədi: %s."
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -10254,15 +10212,15 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
msgstr "Belə ismarış yoxdur"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2621
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Bu ismarış hazırda mövcud deyil"
@@ -10271,7 +10229,23 @@ msgstr "Bu ismarış hazırda mövcud deyil"
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Yeni ismarışların icmal mə'lumatı alınır"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2659
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi"
@@ -10309,6 +10283,27 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr "Əmr:"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Ancaq qeydiyyatdan keçmiş qovluqları göstər"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Verici əlavəlı qovluq adı boşluqlarını nəzərə alma"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Ad boşluğu"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Bu vericidə GƏLƏNLƏR qutusundaki yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et"
@@ -10329,43 +10324,92 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP vericilərində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "%s IMAP vericisi"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "%2$s üstündə %1$s üçün IMAP xidmətləri"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "%s vericisinə bağlana bilmədi (port %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL mövcud deyil"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Bağlantı ləğv edildi"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "%2$s təhlükəsizlik modunda %1$s IMAP verisicinə bağlana bilmədi"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS uzantısı dəstəklənmir."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL danışıqları bacarılmadı"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s tanıtma növü dəstəklənmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sXahiş edirik, %s@%s üçün IMAP şifrəsini bildirin"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Şifrənizi bildirmədiniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10376,30 +10420,262 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s adında qovluq yoxdur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1915
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2296
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "\"%s\" qovluq adı \"%c\" hərfini daxil etdiyi üçün səhvdir"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Qonşu qovluq alt qovluqlara malik ola bilməzi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1970
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: qovluq mövcuddur."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Naməlum qonşu qovluq: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv əmr"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr "BYE cavabı alındı"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Naməlum"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Səhv əmr"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Naməlum"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv əmr"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4rev1"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Bu seçim IMAPv4rev1vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv ad"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+msgid "Bad command"
+msgstr "Səhv əmr"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv əmr"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: "
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
+msgstr "Məlumat yoxdur"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10427,20 +10703,20 @@ msgid "Index message body data"
msgstr "İsmarışların məzmun məlumatını indekslə"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "poçt qutusu:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -10496,7 +10772,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -10560,60 +10836,85 @@ msgstr "İcmal qeyd edilə bilmədi: %s :%s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Mündəricata ismarış əlavə edilə bilmədi: namə'lum səbəb"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gələnlər qutusu"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir imsarış əlavə edilməsi ləğv edildi"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "İsmarış maildir qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s "
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"İsmarış alına bilmir: %2$s qovluğundan %1$s\n"
+" %3$s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Səhv ismarış məzmunu"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qolvuğu alına bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "`%s' qolvuğu alına bilmir: qovluq mövcud deyil."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu yarana bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "`%s' qovluğu alına bilmir: poçt qutusu qovluğu deyil."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "poçt qutusu qovluğu deyil"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu oxuna bilmədi: %s"
@@ -10660,27 +10961,18 @@ msgstr "Məktub əlavəsi ləğv edildi"
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "İsmarış mbox faylına əlava edilə bimir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"İsmarış alına bilmir: %2$s qovluğundan %1$s\n"
-" %3$s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Message construction failed."
msgstr "İsmarış quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu xəsərlidir?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir."
@@ -10710,30 +11002,30 @@ msgstr "`%s' normal fayl deyil."
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' qovluğu boş deyil. Silinmədi."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
msgid "Folder already exists"
msgstr "Qovluq onsuz da mövcuddur"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Bildirilən yeni qovluq adı səhvdir."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "%s qovluğu %s adı ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
@@ -10924,7 +11216,7 @@ msgstr ""
"Qovluq xəsarət görmüş ola bilər, nüsxəsi`%s' içində köçürüldü"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Xahiş edirik %s@%s hesabı üçün NNTP şifrənizi bildirin"
@@ -10941,18 +11233,10 @@ msgstr "İstifadəçi adı vericiyə göndərilə bilmədi"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Verici istifadəçi adı/şifrəni rədd etdi"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "İstifadəçi ləğv etdi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
@@ -10961,66 +11245,56 @@ msgstr "İstifadəçi ləğv etdi"
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "%s ismarışı alına bilmir: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+msgid "User cancelled"
+msgstr "İstifadəçi ləğv etdi"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
#, c-format
-msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362
-msgid "Posting not allowed by news server"
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr ""
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#, c-format
-msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426
-#, c-format
-msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
-msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
-#, c-format
-msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-msgstr ""
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Posting failed: %s"
+msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgid ""
+"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
@@ -11041,28 +11315,32 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
-msgstr "Bu seçim NNTP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət quracaqdır."
+msgstr ""
+"Bu seçim NNTP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət quracaqdır."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "NNTP əmri iflas etdi: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "%s salamı oxuna bilmədi: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "%s NNTP vericisi %d xəta kodunu göndərdi: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s vasitəsilə USENET Xəbərləri"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640
-msgid "Stream error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -11070,72 +11348,73 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Connection error: %s"
-msgstr "Bağlanma xətası: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:262
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Belə qovluq yoxdur: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Authentication requested but not username provided"
+msgstr "Tanıtma lazımdır"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Qrup alına bilmədi: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333
-msgid "Could not get messages: unspecified error"
-msgstr ""
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "Əlaqə mövcud deyil"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "NNTP əmri iflas etdi: %s"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Belə qovluq yoxdur: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Yeni ismarışlaryoxlanır"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:558
-#, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Naməlum verici cavabı: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:605
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
+msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
msgid "Use cancel"
msgstr "Ləğv etməni işlət"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s"
@@ -11183,7 +11462,7 @@ msgstr "%s gün sonra sil"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Bütün POP3 uzantı dəstəklərini qeyri-fəallaşdır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -11214,20 +11493,25 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi (port %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "%s POP vericisinə %s təhlükəsizlik modunda bağlana bilmədi"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11236,28 +11520,29 @@ msgstr ""
"%s POP vericisinə bağlana bilmədi İstənən tanıtma protokoluna dəstək "
"verilmir."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' %s POP vericisi üçün giriş bacarılmadı: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "%s POP vericisinə girilə bilmədi: SASL Protokol xətası"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün POP şifrənizi bildirin"
+msgstr ""
+"%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün POP şifrənizi bildirin"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11266,13 +11551,22 @@ msgstr ""
"%s POP vericisinə bağlana bilmədi.\n"
"Şifrə göndərmə xətası : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"%s POP vericisinə bağlana bilmədi.\n"
+"Şifrə göndərmə xətası : %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -11326,7 +11620,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sendmail proqramı ilə məktub göndərilməsi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:119
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -11404,7 +11698,8 @@ msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı ləğv edildi; yer həddi keçilib"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu adına icazə verilmir"
+msgstr ""
+"Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu adına icazə verilmir"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
@@ -11465,7 +11760,8 @@ msgstr "%s SMTP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün SMTP şifrənizi bildirin"
+msgstr ""
+"%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün SMTP şifrənizi bildirin"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
@@ -11478,93 +11774,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP vericisi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s vasitəsilə SMTP məktub göndərilməsi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmir: xidmətlə bağlı deyil."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmir: göndərənin ünvanı səhvdir."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "İsmarış göndərilir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: bir ya da daha çox səhv alıcı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Qarşılaması"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO əmri iflas etdi: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO əmri iflas etdi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Tanıtması"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL tanıtma cismini yaratma xətası."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH əmri iflas etdi: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH əmri iflas etdi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM əmri iflas etdi: %s: məktub göndərilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM əmri iflas etdi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO əmri iflas etdi: %s: məktub göndərilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> iflas etdi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA əmri iflas etdi %s: məktub göndərilmədi"
@@ -11572,26 +11868,26 @@ msgstr "DATA əmri iflas etdi %s: məktub göndərilmədi"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA əmri iflas etdi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET əmri iflas etdi: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET əmri iflas etdi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT əmri iflas etdi: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT əmri iflas etdi"
@@ -11610,19 +11906,19 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:408
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
msgid "attachment"
msgstr "ilişdirilmiş fayl"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Seçili üzvləri ilişdirilmiş fayllar siyahısından sil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
msgid "Add attachment..."
msgstr "İlişdirilmiş fayl əlavə et..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "İsmarışa bir fayl ilişdir"
@@ -11654,94 +11950,6 @@ msgstr "MIME növü:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "İlişdirilmiş faylın avtomatik göstərilməsini məsləhət et"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Göndərilən ismarış imzalana bilmir: Bu hesab üçün heç bir imza vəsiqəsi seşilməyib"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "Göndərilən ismarış şifrələnə bilmir: Bu hesab üçün heç bir imza vəsiqəsi seşilməyib"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Fayl açıla bilmədi"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Editordan ismarış alına bilmir"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Adsız İsmarış"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Faylı aç"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1479
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Avtomatik yarat"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "İmza:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr "İsmarış yaz"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
-"Ünvan seçici idarə fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
-"HTML editor tərkib hissəsi fəaliyyətə keçirilə bilmir.\n"
-"Xahiş edirik, gtkhtml və ləbgtkhtml tə'minatlarının\n"
-"düzgün buraxılışlarına malik olduğunuzdan əmin olun.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
-"HTML editor tərkib hissəsi fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Yollanacaq hədəf"
@@ -11822,19 +12030,94 @@ msgstr "Göndəriləcək qovluqları seçmək üçün buraya tıqlayın"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Fayl(lar) ilişdir"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Göndərilən ismarış imzalana bilmir: Bu hesab üçün heç bir imza vəsiqəsi "
+"seşilməyib"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Göndərilən ismarış şifrələnə bilmir: Bu hesab üçün heç bir imza vəsiqəsi "
+"seşilməyib"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Fayl açıla bilmədi"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Editordan ismarış alına bilmir"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Adsız İsmarış"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Faylı aç"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Avtomatik yarat"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "İmza:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "İsmarış yaz"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Ötürülmüş ismarış - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Orijinal ismarışı ilişdir"
+msgstr[1] "Orijinal ismarışı ilişdir"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message."
+#, fuzzy
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "`${0}' faylını bu ismarışa ilişdirə bilməzsiniz."
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4
-msgid "${1}"
-msgstr "${1}"
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+#, fuzzy
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "`${0}' reqular deyil və ismarışla göndərilə bilməz."
#. mail-composer:attach-directory primary
@@ -11848,104 +12131,138 @@ msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-"Bu qovluğun məzmununu ilişdirmək üçün ya qovluqdakı faylları tək tək ilişdirin, "
-"ya da qovluqdan arxiv yaradıb onu ilişdirin."
+"Bu qovluğun məzmununu ilişdirmək üçün ya qovluqdakı faylları tək tək "
+"ilişdirin, ya da qovluqdan arxiv yaradıb onu ilişdirin."
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Səbəbi: \"{1}\"."
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Tamamlanmamış ismarışlar tapıldı"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Tamamlanmamış ismarışları bərpa etmək istəyirsinizmi?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-"Evolution proqramı siz məktub yazarkən iflas etmişdi. "
-"Bu ismarışı bərpa edərək qaldığınız yerdən davam edə bilərsiniz."
+"Evolution proqramı siz məktub yazarkən iflas etmişdi. Bu ismarışı bərpa "
+"edərək qaldığınız yerdən davam edə bilərsiniz."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Bərpa Etmə"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Bərpa Et"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\" avtomatik qeyd faylına qeyd edilə bilmədi."
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Avtomatik qeyd etmə xətası, səbəb: \"{1}\"."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Diqqət: Təkmilləşdirilmiş İsmarış"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Dəyişiklikləri Unut"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "Save Message"
msgstr "İsmarışı Qeyd Et"
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi."
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options."
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
+msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\" imza faylı oxuna bilmədi."
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"${1}\"."
-msgstr "Səbəb: \"${1}\"."
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Bütün hesablar silindi."
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Məktub yazmadan əvvəl bir hesab quraşdırmalısınız."
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi."
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+"Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
+"Ünvan seçici idarə fəaliyyətə keçirilə bilmir."
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+"Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
+"HTML editor tərkib hissəsi fəaliyyətə keçirilə bilmir.\n"
+"Xahiş edirik, gtkhtml və ləbgtkhtml tə'minatlarının\n"
+"düzgün buraxılışlarına malik olduğunuzdan əmin olun.\n"
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr "Ximian Evolution Groupware Dəsti"
@@ -12057,7 +12374,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
-msgstr "Oxunma xəbərdarlığı istəyən ismarış aldığınızda, Evolution nə etməlidir?"
+msgstr ""
+"Oxunma xəbərdarlığı istəyən ismarış aldığınızda, Evolution nə etməlidir?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:249
msgid ""
@@ -12240,10 +12558,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Müqayisə ediləcək vaxtı seçin"
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Süzgəc Qaydaları"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12269,99 +12583,118 @@ msgstr "Fayl adını bildirməlisiniz."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "\"{0}\" faylı mövcud deyil ya da düzgün fayl deyil."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Əksik qovluq."
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Qovluğu bildirməlisiniz."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Səhv qaydalı ifadə \"{0}\"."
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "\"{1}\" qaydalı ifadəsi dərlənə bilmədi."
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Əksik ad."
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Bu süzgəcə bir ad verməlisiniz."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Bu vFolder-a bir ad verməlisiniz."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "\"{0}\" adı onsuz da mövcuddur."
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Xahiş edirik başqa ad seçin."
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Heç bir mənbə seçilməyib."
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr "Ən az bir qovluğu mənbə olaraq seçməlisiniz."
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Faylı seç"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Bu zaman</b> "
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "Important"
+msgstr "Vacib"
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1335
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Qovluğu Seç"
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "To Do"
+msgstr "Ediləcəklər"
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Later"
+msgstr "Daha Sonra"
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
+msgstr "Sınaq"
+
+#: filter/filter-rule.c:790
+msgid "Rule name:"
+msgstr "Qayda adı:"
+
+#: filter/filter-rule.c:817
+msgid "<b>If</b>"
+msgstr "<b>Əgər</b> "
+
+#: filter/filter-rule.c:854
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə"
+
+#: filter/filter-rule.c:854
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
+
+#: filter/filter-rule.c:856
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Gedişatları işə sal"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+msgid "All related"
+msgstr "Əlaqəli olan hamısı"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+msgid "Replies"
+msgstr "Cavablar"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Cavablar və cavablananlar"
+
+#: filter/filter-rule.c:879
+msgid "Include threads"
+msgstr "İlgəkləri daxil et"
+
+#: filter/filter-rule.c:974
+msgid "incoming"
+msgstr "gələn"
+
+#: filter/filter-rule.c:974
+msgid "outgoing"
+msgstr "gedən"
+
+#: filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>_Süzgəc Qaydaları</b>"
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>vFolder Mənbələri</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Bununla müqayisə et"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
msgstr "Gələn"
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
@@ -12369,7 +12702,7 @@ msgstr ""
"Bu ismarışın tarixi burada göstərdiyiniz ilə\n"
"müqayisə ediləcəkdir."
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
@@ -12377,7 +12710,7 @@ msgstr ""
"Bu ismarışın tarixi süzgəcin işlədiyi vaxt\n"
"ilə müqayisə ediləcəkdir."
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
@@ -12385,490 +12718,439 @@ msgstr ""
"Bu ismarışın tarixi süzgəcin işlədiyi vaxt\n"
"hazırkı tarix ilə müqayisə ediləcəkdir."
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:11
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "indiki vaxta nəzərən müddət"
-#: filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "ago"
msgstr "əvvəl"
-#: filter/filter.glade.h:18
+#: filter/filter.glade.h:16
msgid "months"
msgstr "ay"
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr "saniyə"
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
+#: filter/filter.glade.h:18
msgid "the current time"
msgstr "indiki vaxt"
-#: filter/filter.glade.h:22
+#: filter/filter.glade.h:19
msgid "the time you specify"
msgstr "bildirdiyininiz vaxt"
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla"
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "il"
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
+#: filter/rule-editor.c:285
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Qayda Əlavə Et"
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
+#: filter/rule-editor.c:361
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Qaydanı Dəyişdir"
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "il"
+#: filter/rule-editor.c:685
+msgid "Rule name"
+msgstr "Qayda adı"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:916
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Important"
-msgstr "Vacib"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr "*Control*F1"
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "To Do"
-msgstr "Ediləcəklər"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Later"
-msgstr "Daha Sonra"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Sınaq"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:790
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Qayda adı:"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Elektronik məktub hesablarnızı buradan quraşdırın"
-#: filter/filter-rule.c:817
-msgid "<b>If</b>"
-msgstr "<b>Əgər</b> "
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution Məktub"
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution Poçt hesabları quraşdırma idarəsi"
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution Məktub tərkib hissəsi"
-#: filter/filter-rule.c:856
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Gedişatları işə sal"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution Məktub tərtib edicisi"
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "All related"
-msgstr "Əlaqəli olan hamısı"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution Məktub tərtib edicisi quraşdırma idarəsi"
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies"
-msgstr "Cavablar"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution Poçt xassələri idarəsi"
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Cavablar və cavablananlar"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Məktub"
-#: filter/filter-rule.c:879
-msgid "Include threads"
-msgstr "İlgəkləri daxil et"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Poçt Hesabları"
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
-msgstr "gələn"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
-msgstr "gedən"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Məktub"
+
+#. translators: default account indicator
+#: mail/em-account-prefs.c:418
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Ön qurğulu]"
+
+#: mail/em-account-prefs.c:472
+msgid "Account name"
+msgstr "Hesab adı"
+
+#: mail/em-account-prefs.c:474
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/mail-config.c:1045
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Adsız"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:909
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Dil(lər)"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:955
+msgid "Add signature script"
+msgstr "İmza skripti əlavə et"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:975
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "İmza(lar)"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:887
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Ötürülülən Məktub --------"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "naməlum yollayan"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Süzgəc Qaydaları"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Qovluğu Seç"
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Xalı Sazla"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Rəng Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Xal Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "İlişdirilmiş Fayllar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Biip"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "daxil edirsə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa Köçür"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Alınma tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Göndərilmə tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Silinən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "bunu daxil etmirsə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "bununla sonlanmırsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "mövcud deyilsə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "nəticə alınmırsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "oxşamırsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "bununla başlamırsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Mövcud Deyildirsə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Layihə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "bununla sonlanırsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Mövcuddursa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "mövcuddursa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "İfadə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Tamamla"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "bərabərdir"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "bundan sonra isə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "bundan əvvəl isə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "Bayraqlı isə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "bundan böyükdürsə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "bundan kiçikdirsə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "bərabər deyilsə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "bayraqlı deyilsə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Spam Sınağı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Məktublaşma qrupu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Message Body"
msgstr "İsmarış Məzmunu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Header"
msgstr "İsmarış Başlığı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message is Junk"
msgstr "İsmarış Spam-dır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is not Junk"
msgstr "İsmarış Spam deyil"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Move to Folder"
msgstr "Qovluğa Daşı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Proqrama Göndər"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Play Sound"
msgstr "Səs Çal"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
msgid "Read"
msgstr "Oxu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Regex Match"
msgstr "Qaydalı İfadə Nəticələri"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Replied to"
msgstr "Cavab verilən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "returns"
msgstr "nəticə alınarsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns greater than"
msgstr "bundan böyük nəticə alınarsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns less than"
msgstr "bundan kiçik nəticə alınarsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "Run Program"
msgstr "Proqram İşə Sal"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Xal"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Sender"
msgstr "Göndərən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Set Status"
msgstr "Vəziyyəti Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Size (kB)"
msgstr "Böyüklük (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "sounds like"
msgstr "buna oxşayırsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Source Account"
msgstr "Mənbə Hesabı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Specific header"
msgstr "Xüsusi başlıq"
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "starts with"
msgstr "bununla başlayırsa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:63
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Stop Processing"
msgstr "Oxumağı Dayandır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519
-#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1079
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Mövzu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:65
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Unset Status"
msgstr "Vəziyyəti Geri Al"
-#: filter/rule-editor.c:285
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Qayda Əlavə Et"
-
-#: filter/rule-editor.c:361
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Qaydanı Dəyişdir"
-
-#: filter/rule-editor.c:685
-msgid "Rule name"
-msgstr "Qayda adı"
-
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "_Xal Qaydaları"
-
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Məzmun bunu daxil etsin"
-
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Məzmun bunu daxil etməsin"
-
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Məzmun ya da mövzu bunu daxil etsin"
-
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "İsmarış bunu daxil etsin"
-
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Alıcılar bunu daxil etsin"
-
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Göndərən bunu daxil etsin"
-
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Mövzu bunu daxil etsin"
-
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Mövzu bunu daxil etməsin"
-
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Virtual _Qovluqlar"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "Ə_lavə Et"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "VQovluq mənbəsi"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Ön qurğulu]"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:472
-msgid "Account name"
-msgstr "Hesab adı"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:474
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Adsız"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Dil(lər)"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
-msgid "Add signature script"
-msgstr "İmza skripti əlavə et"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "İmza(lar)"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:888
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Ötürülülən Məktub --------"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:1499
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "naməlum yollayan"
-
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1509
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "%a, %Y-%m-%d tarixində, saat %H:%M %%+05d radələrində, %%s yazmışdır ki:"
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Bu zaman</b> "
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Axtarışdan _Virtual Qovluq Yarat..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Qovluq xassələri"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Xassələr"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Qovluq Adı"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
-msgid "Total messages"
-msgstr "Toplam ismarış"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Oxunmamış ismarışlar"
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Toplam ismarış"
+msgstr[1] "Toplam ismarış"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Oxunmamış ismarışlar"
+msgstr[1] "Oxunmamış ismarışlar"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12878,385 +13160,416 @@ msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Yeni Qovluq Yarat"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282
-#: mail/mail-component.c:701
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri bildirin:"
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
msgid "Create"
msgstr "Yarat"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "Qovluq _adı:"
-#: mail/em-folder-tree.c:839
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "VQovluqlar"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yüklənir..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s qovluğu daşınır"
-#: mail/em-folder-tree.c:841
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s qovluğu köçürülür"
-#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1555
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna daşınır"
-#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1557
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür"
-#: mail/em-folder-tree.c:866
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "İsmarışlar üst səviyyəyə daşına bilmir"
-#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa _Köçür"
-#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Qovluğa _Daşı"
-#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069
-#: mail/em-folder-tree.c:2551 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1645
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Daşı"
-#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1647
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Daşımağı Ləğv Et"
-#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Qovluq seçin"
-#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
msgid "C_opy"
msgstr "_Köçür"
-#: mail/em-folder-tree.c:2096
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' qovluğu yaradılır"
-#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:701
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Qovluq yarat"
-#: mail/em-folder-tree.c:2474
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "%s qovluğu adını buna dəyişdir:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2476
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Qovluğu Yenidən Adlandır"
-#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Görünüş"
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "_Yeni Pəncərədə Aç"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Köçür"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Daşı"
+
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2555
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Yeni Qovluq..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2558
-msgid "_Rename"
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
msgstr "_Yenidən Adlandır"
-#: mail/em-folder-tree.c:2561 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Xassələr..."
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:889
-msgid "VFolders"
-msgstr "VQovluqlar"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gələnlər qutusu"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yüklənir..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:551
-msgid "Mail"
-msgstr "Məktub"
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Xassələr"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:689
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Çap Et"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Göndərənə _Cavab Yaz"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:810
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Qrupa Cavab Yaz"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Hamısına Cavab Yaz"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:813
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "Ö_tür"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "_Bitirilmiş olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Bayrağı Sil"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Oxun_muş olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Ox_unmamış olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_Vacib olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Qeyri-vacib olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "_Spam olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Spam _olmayan olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Geri Gətir"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Köçür..."
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Yollayanı Ünvan _Kitabçasına Əlavə Et"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Süzgəcləri _Tətbiq Et"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Spam-ı _Süz"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "İsmarışdan Qayda _Yarat"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "_Mövzuya görə VQovluğa"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "_Alıcılara görə VQovluğa"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Məktublaşma _Qrupuna görə VQovluğa"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "_Mövzuya görə süzgəclə"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "_Göndərənə görə süzgəclə"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "_Alıcıya görə süzgəclə"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "_Məktublaşma Qrupuna görə süzgəclə"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Ön qurğulu"
-#: mail/em-folder-view.c:1800
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "İsmarışı Çap Et"
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Körpünün Ünvanını _Köçür"
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s əlaqəsinə məktub yazmaq üçün tıqlayın"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Göndərən"
-
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Reply-To"
-
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Alıcı"
-
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Tarix"
-
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1584 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Xəbər Qrupları"
-
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ilişdirilmiş fayl"
-
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME ismarışı oxuna bilmədi: Naməlum xəta"
-
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "multipart/encrypted üçün dəstəklənməyən şifrələmə növü"
-
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ismarışı oxuna bilmədi. Mənbə olaraq göstərilir."
-
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Dəstəklənməyən imza formatı"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Vəsiqəni yoxlama xətası"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Naməlum vəsiqəni yoxlama xətası"
-
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "`%s' alınır"
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Nəticələr: %d"
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
msgid "Unsigned"
msgstr "İmzalanmamış"
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Bu ismarış digital olaraq imzalanmamişdır. Onun original olduğu təsdiq edilə "
+"bilmir."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
msgid "Valid signature"
msgstr "Düzgün imza"
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və düzgündür, bu da ismarışın "
+"təsdiqlənmiş mənbədən gəldiyini göstərir."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
msgid "Invalid signature"
msgstr "Səhv imza"
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "İmza düzgündür amma yollayan təsdiq edilə bilmir"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+msgstr "Düzgün imza, göndərən təsdiq edilə bilmir"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
msgid "Unencrypted"
msgstr "Şifrələnməmiş"
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Şifrələnmiş, zəif"
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
msgid "Encrypted"
msgstr "Şiflələnmiş"
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Şiflələnmiş, güclü"
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Vəsiqəni Göstər"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:769
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Bu vəsiqə göstərilə bilən deyil"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixində tamamlanıb"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Gecikmiş işlər:"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Daxili Olaraq Göstər"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Gizlət"
+
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Səhifə: %d / %d"
+
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "`%s' alınır"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "İmza düzgündür amma yollayan təsdiq edilə bilmir"
+
#: mail/em-format-html.c:820
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
@@ -13290,9 +13603,35 @@ msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə)"
msgid "Formatting message"
msgstr "İsmarış şəkkilləndirilir"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "Göndərən"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Reply-To"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Alıcı"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Poçt proqramı"
@@ -13306,102 +13645,43 @@ msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Nəticələr: %d"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"Bu ismarış digital olaraq imzalanmamişdır. Onun original olduğu təsdiq edilə "
-"bilmir."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və düzgündür, bu da ismarışın təsdiqlənmiş "
-"mənbədən gəldiyini göstərir."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr "Düzgün imza, göndərən təsdiq edilə bilmir"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Tarix"
-#: mail/em-format-html-display.c:757
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Vəsiqəni Göstər"
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Xəbər Qrupları"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Bu vəsiqə göstərilə bilən deyil"
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s ilişdirilmiş fayl"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixində tamamlanıb"
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "S/MIME ismarışı oxuna bilmədi: Naməlum xəta"
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Gecikmiş işlər:"
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "multipart/encrypted üçün dəstəklənməyən şifrələmə növü"
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək"
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME ismarışı oxuna bilmədi. Mənbə olaraq göstərilir."
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Daxili Olaraq Göstər"
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Dəstəklənməyən imza formatı"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Gizlət"
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Vəsiqəni yoxlama xətası"
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Səhifə: %d / %d"
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Naməlum vəsiqəni yoxlama xətası"
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
@@ -13423,7 +13703,7 @@ msgstr "Həftədə bir dəfə"
msgid "Once per month"
msgstr "Ayda bir dəfə"
-#: mail/em-migrate.c:1072
+#: mail/em-migrate.c:1168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13431,82 +13711,82 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1506
+#: mail/em-migrate.c:1602
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "`%s' yeni qovluğu yaradıla bilmir: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1532
+#: mail/em-migrate.c:1628
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu `%s' ünvanına köçürülə bilmir: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1715
+#: mail/em-migrate.c:1811
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "`%s' ünvanındakı mövcud poçt qutuları axtarıla bilmir: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1919
+#: mail/em-migrate.c:2015
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "`%s' POP keep-on-server məlumatı açıla bilmədi: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1933
+#: mail/em-migrate.c:2029
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "`%s' POP3 keep-on-server məlumat cərgəsi yaradıla bilmədi: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1962
+#: mail/em-migrate.c:2058
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2317 mail/em-migrate.c:2329
+#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2480
+#: mail/em-migrate.c:2576
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2498
+#: mail/em-migrate.c:2594
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:699
+#: mail/em-popup.c:700
msgid "Save As..."
msgstr "Fərqli Qeyd Et..."
-#: mail/em-popup.c:717
+#: mail/em-popup.c:718
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "adsiz_ismaris.%s"
-#: mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-popup.c:808
msgid "Set as _Background"
msgstr "Arxa plan olaraq _döşə"
-#: mail/em-popup.c:809
+#: mail/em-popup.c:810
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Göndərənə _cavab yaz"
-#: mail/em-popup.c:858
+#: mail/em-popup.c:859
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Körpünü Səyyahda _Aç"
-#: mail/em-popup.c:859
+#: mail/em-popup.c:860
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "_İsmarış göndər..."
-#: mail/em-popup.c:860
+#: mail/em-popup.c:861
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Ünvan Kitabçasına Ə_lavə Et"
-#: mail/em-popup.c:966
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s ilə aç..."
@@ -13519,7 +13799,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr "Qeydiyyatda"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Qovluq"
@@ -13553,11 +13833,23 @@ msgid "Add address"
msgstr "Ünvan əlavə et"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s ünvanından məktublar"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Virtual _Qovluqlar"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "Ə_lavə Et"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "VQovluq mənbəsi"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Avtomatik körpü aşkarı"
@@ -13789,7 +14081,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "İstifadəçi qovluğu silmək istədiyində təsdiq istə"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "İstifadəçi məktubu mövzusuz göndərmək istədiyində təsdiq istə"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
@@ -13810,7 +14103,9 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Alıcı və Cc alıcıları bildirilməyən ismarış yollamağa çalışdığında təsdiq istə"
+msgstr ""
+"Alıcı və Cc alıcıları bildirilməyən ismarış yollamağa çalışdığında təsdiq "
+"istə"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
@@ -13822,7 +14117,8 @@ msgstr "Mətnlərdəki körpüləri aşkar et və onları əvəz et."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr "Mətnlərdəki gülücükləri aşkar et və onları emosiya rəsmləri ilə əvəz et."
+msgstr ""
+"Mətnlərdəki gülücükləri aşkar et və onları emosiya rəsmləri ilə əvəz et."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Run junk test on incoming mail"
@@ -14010,76 +14306,48 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr "spamd portu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr "*Control*F1"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Elektronik məktub hesablarnızı buradan quraşdırın"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution Məktub"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution Poçt hesabları quraşdırma idarəsi"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution Məktub tərkib hissəsi"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm idxalçısı"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution Məktub tərtib edicisi"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolution Netscape Mail idxalçısı"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution Məktub tərtib edicisi quraşdırma idarəsi"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Evolution Outlook Express 4 idxalçısı"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution Poçt xassələri idarəsi"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine idxalçısı"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Poçt Hesabları"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolution mbox idxalçısı"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Məktub"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution sizin köhnə Elm məktublarınızı idxal edir"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "İdxal edilir..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik gözləyin"
@@ -14101,53 +14369,27 @@ msgid "Elm"
msgstr "Elm"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
msgid "Destination folder:"
msgstr "Hədəf qovluq:"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder to import into"
msgstr "İçinə idxal ediləcək qovluğu seçin"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
#: mail/importers/mail-importer.c:226
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "`%s' idxal edilir"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
#: mail/importers/mail-importer.c:140
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Poçt qutusu idxal edilir"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm idxalçısı"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution Netscape Mail idxalçısı"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook Express 4 idxalçısı"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine idxalçısı"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox idxalçısı"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14257,15 +14499,15 @@ msgstr ""
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Host:"
msgstr "_Qovşaq:"
-#: mail/mail-account-gui.c:958 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
msgid "User_name:"
msgstr "_İstifadəçi adı:"
-#: mail/mail-account-gui.c:962 mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Cığır:"
@@ -14293,78 +14535,84 @@ msgstr "%s məktublaşma qrupu"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Süzgəc Qaydası Əlavə Et"
-#: mail/mail-component.c:461
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:459
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d silinən"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d silinən"
+msgstr[1] "%d silinən"
-#: mail/mail-component.c:463
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:461
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr "%d spam"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d spam"
+msgstr[1] "%d spam"
-#: mail/mail-component.c:486
-#, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr "%d layihə"
+#: mail/mail-component.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d layihə"
+msgstr[1] "%d layihə"
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:486
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d göndərilən"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d göndərilən"
+msgstr[1] "%d göndərilən"
-#: mail/mail-component.c:490
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:488
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d göndərilməyən"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d göndərilməyən"
+msgstr[1] "%d göndərilməyən"
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:492
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d toplam"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d toplam"
+msgstr[1] "%d toplam"
-#: mail/mail-component.c:496
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:494
+#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr ", %d oxunmamış"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ", %d oxunmamış"
+msgstr[1] ", %d oxunmamış"
-#: mail/mail-component.c:653
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Yeni Məktub"
-#: mail/mail-component.c:654
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Məktub"
-#: mail/mail-component.c:655
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Yeni məktub yaz"
-#: mail/mail-component.c:661
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Yeni Poçt Qovluğu"
-#: mail/mail-component.c:662
+#: mail/mail-component.c:670
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Poçt _Qovluğu"
-#: mail/mail-component.c:663
+#: mail/mail-component.c:671
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "yeni poçt qovluğu yarat"
-#: mail/mail-component.c:795
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Xidmətin Yoxlanması"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Vericiyə bağlanır..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Şəxsiyyət"
@@ -14376,7 +14624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Poçtun Alınması"
@@ -14390,7 +14638,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Xaniş edirik, aşağıdakı seçənəklər arasından seçin"
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Mail"
msgstr "Poçtun Göndərilməsi"
@@ -14400,7 +14648,7 @@ msgid ""
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Account Management"
msgstr "Hesab İdarəsi"
@@ -14413,227 +14661,240 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Xidmətin Yoxlanması"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Vericiyə bağlanır..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Dəstəklənən Növləri _Yoxla "
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Nümayiş</b>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>Evolution proqramının bu inşasında SSL dəstəyi yoxdur</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>_İmzalar</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Dillər</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Hesab Məlumatı</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Xəbərdarlıqlar</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tanıdma Növü</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tanıdma</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Yeni Məktubların Yoxlanması</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Məktubların Yazılması</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Qurğular</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ön Qurğulu Davranış</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Poçtun Silinməsi</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Göstərilən Məktub _Başlıqları</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Süzgəc Seçimləri</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ümumi</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Etiket və Rənglər</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Rəsmlərin Yüklənməsi</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Məktubların Göstərilməsi</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Məktubların Yazı Növləri</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Yeni Məktub Bildirişi</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Seçimə Bağlı Məlumat</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Seçimlər</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Çap Edilən Yazı Növləri</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lazımi Məlumat</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Etibarlı MIME (S/MIME)</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Təhlükəsizlik</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Göndərilən və Layihə İsmarışlar</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr "Şifrələnmiş məktub göndərildiyi vaxt məktubu _mənim üçün də şifrələ"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Account Editor"
msgstr "Hesab Editoru"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Yeni _İmza Əlavə Et..."
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Add _Script"
msgstr "_Skript Əlavə Et"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Şifrələnmiş məktub göndərildiyi vaxt məktubu _mənim üçün də şifrələ"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Bu ünvana həmişə məktubun _nüsxəsini (cc) yolla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Bu ünvana həmişə məktubun _gizli nüsxəsini (bcc) yolla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Bu hesab işlədildiyində bütün göndərilən məktubları _imzala"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Şifrələrkən açar dairəmdəki açarlara _həmişə e'tibar et"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Attach original message"
msgstr "Orijinal ismarışı ilişdir"
-#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "İlişdirilmiş fayl"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "Emosiya rəsmlərini avtomatik olaraq _daxil et"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Yeni məktubları _avtomatik olaraq yoxlama aralığı"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltik (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "Yeni məktub alındığında _bip səsi çıxart"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Hərf dəstəsi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Dəstəklənən Növləri _Yoxla "
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "Gələn Məktubları Yoxla"
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Check _incoming mail for junk"
+msgstr "Gələn məktubların Spam olduğunu yoxla"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Mətn yazıldığında imlanı _yoxla"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Səhv imlalı mətnin _rəngi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Colors"
msgstr "Rənglər"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Qovluq həmişəlik silinirkən _təsdiq istə"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -14649,265 +14910,267 @@ msgstr ""
"\n"
"Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Tətbiq Et\" düyməsinə basın."
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "De_fault"
msgstr "Ön _qurğulu"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Ön qurğulu hərf _kodlaması:"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Defaults"
msgstr "Ön qurğular"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Orijinal ismarışı sitatlama"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Görüş istəklərini _imzalama (Outlook ilə uyğunluq üçün)"
-#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Başa çatdı"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Layihələr _Govluğu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email Accounts"
msgstr "Epoçt Hesabları"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Email _Address:"
msgstr "_Epoçt Ünvanı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Çıxışda zibil qovluqlarını _boşalt"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Şifrələmə _vəsiqəsi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesab Bələdçisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Execute Command..."
msgstr "Əmr İcra Et..."
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "_Sabit-aralıqlı en:"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Font Properties"
msgstr "Yazı Növü Qurğuları"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "İsmarışları _HTML olaraq şəkilləndir"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML Məktub"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Headers"
msgstr "Başlıqlar"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Sitatları belə _işıqlandır:"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
#: mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "İlgəkləri daxil et"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline"
msgstr "Daxili"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Poçt Qurğuları"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mailbox location"
msgstr "Məktub qutusu mövqeyi"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Message Composer"
msgstr "İsmarış Tərtib Edicisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr "Qeyd: İlk dəfə bağlanana dək sizdən şifrənizi daxil etməniz istənəcəkdir"
+msgstr ""
+"Qeyd: İlk dəfə bağlanana dək sizdən şifrənizi daxil etməniz istənəcəkdir"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Orqanizasiya:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Açar ID-si:"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Yeni məktub alındığında _səs çal"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Ancaq _Bcc alıcıları bildirlən ismarış yollamağa çalışdığımda bildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail poçt qovluğu"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quote original message"
msgstr "Orijinal ismarışı sitatlandır"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quoted"
msgstr "Sitatlandırılmış"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_member password"
msgstr "Şifrəni yadda _saxla"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "_Cavablama-Ünvanı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "Poçtun Alınması"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alış Seçimləri"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Remember _password"
msgstr "Şifrəni yadda _saxla"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Standart Yazı Növü:"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "HTML tən-aralıqlı yazı növünü seç"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Çap üçün HTML tən-aralıqlı yazı növünü seç"
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "HTML dəyişən yazı növünü seç"
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Çap üçün HTML dəyişən yazı növünü seç"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select..."
msgstr "Seç..."
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
msgstr "Poçtun Göndərilməsi"
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Göndərilən _İsmarışlar Qovluğu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Veri_ci tanıdmanı məcbur qılır"
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Server _Type: "
msgstr "Verici _Növü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "İmzalama _vəsiqəsi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Signat_ure:"
msgstr "İ_mza:"
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Specify _filename:"
msgstr "_Fayl adı bildir:"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Spell Checking"
msgstr "İmlanı Yoxla"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standart Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "_Terminal Yazı Növü:"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "T_ype: "
msgstr "_Növ:"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Use _Daemon"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Dəyişən-en:"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -14917,92 +15180,199 @@ msgstr ""
"\n"
"Başlamaq üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın."
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Add Signature"
msgstr "_İmza Əlavə Et"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "İ_nternetdən rəsmləri həmişə yüklə"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Göndərilən məktubları digital olaraq i_mzala (ön qurğulu olaraq)"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "Yeni məktub alındığında bildirmə"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Enable"
msgstr "_Fəallaşdır"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Forward style:"
msgstr "Ötürmə _tərzi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "Yollayan şəxs ünvan kitabçasında varsa, rəsmləri _yüklə"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Local Tests Only"
-msgstr "Təkcə _Yerli Sınaqlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Bu hesabı ön qurğulu hesabım _et"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "İsmarışları oxunmuş olaraq işarələmə _vaxtı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "İ_nternetdən rəsmləri qətiyyən yükləmə"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"HTML məktublarını bu tərz məktub istəməyən əlaqələrə göndərdiyimdə _təsdiq "
"istə"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Boş mövzulu məktub göndərdiyimdə təsdiq istə"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Reply style:"
msgstr "Cavab _tərzi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Script:"
msgstr "_Skript:"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Show animated images"
msgstr "Animasiyalı rəsmləri _göstər"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
msgstr "_Etibarlı bağlantı (SSL) işlət:"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Diqər proqramların işlətdiyi yazı növlərini işlət"
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "color"
msgstr "rəng"
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "description"
msgstr "izahat"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>vFolder Mənbələri</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Digital İmza</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Şifrələmə</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Qəbul Edildi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "_Başa çatmış"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Böyük Kiçik Hərfə Həssas"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "İsmarışda Axtar"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Axtar:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Tamamlamaq Üçün Bayraqla"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Qovluq Qeydiyyatları"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Açar Razılığı"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Heç Biri Seçilməyib"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "_Verici:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Təhlükəsizlik Mə'lumatı"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Tamamlamaq üçün seçdiyiniz ismarışlar aşağıdadır.\n"
+"Xahiş edirik \"Bayraq\" menyusundan Tamamlama gedişatını seçin."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Qəbul edilən lisenziyaların siyahısı"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Vaxtı:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Bayraq:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Qeydiyyatdan _Keç"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Qeydiyyatdan Çı_x"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
@@ -15010,10 +15380,11 @@ msgstr "Səhv tanıtma"
#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr ""
+msgstr "%s SMTP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir."
#. mail:camel-service-auth-failed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:6
@@ -15040,15 +15411,16 @@ msgid ""
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-"Xahiş edirik aşağıdakı alıcıların HTML şəklində məktub ala bildiklərindən "
-"və istədiklərindən əmin olun:\n"
+"Xahiş edirik aşağıdakı alıcıların HTML şəklində məktub ala bildiklərindən və "
+"istədiklərindən əmin olun:\n"
"{0}\n"
"Yenə də göndərilsin?"
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr "_Göndər"
+msgstr "Göndər"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
@@ -15089,7 +15461,8 @@ msgstr ""
#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
#. mail:send-no-recipients secondary
@@ -15109,7 +15482,9 @@ msgstr "Ön qurğulu layihələr qovluğu istifadə edilsinmi?"
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-msgstr "Bu hesabın layihələr qovluğu açıla bilmədi. Sistemin layihə qovluğu işlədilsin?"
+msgstr ""
+"Bu hesabın layihələr qovluğu açıla bilmədi. Sistemin layihə qovluğu "
+"işlədilsin?"
#: mail/mail-errors.xml.h:41
msgid "Use _Default"
@@ -15120,7 +15495,9 @@ msgstr "Ö_n Qurğulusunu İşlət"
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
"folder \"{0}\"?"
-msgstr "\"{0}\" qovluğundakı bütün silinmiş məktubları həmişəlik silmək istəyirsinizmi?"
+msgstr ""
+"\"{0}\" qovluğundakı bütün silinmiş məktubları həmişəlik silmək "
+"istəyirsinizmi?"
#. mail:ask-expunge secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
@@ -15136,7 +15513,8 @@ msgstr "_Həmişəlik Sil"
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-msgstr "Bütün qovluqlardaki silinmiş ismarışları həmişəlik silmək istəyirsinizmi?"
+msgstr ""
+"Bütün qovluqlardaki silinmiş ismarışları həmişəlik silmək istəyirsinizmi?"
#: mail/mail-errors.xml.h:51
msgid "_Empty Trash"
@@ -15149,14 +15527,18 @@ msgstr "Göndərilməmiş məktublarınız var, yenə də çıxmaq istəyirsiniz
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr "Əgər çıxsanız, bu məktublar Evolution yenidən başladılana dək göndərilməyəcəkdir."
+msgstr ""
+"Əgər çıxsanız, bu məktublar Evolution yenidən başladılana dək "
+"göndərilməyəcəkdir."
#. mail:camel-exception primary
#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered."
+#, fuzzy
+msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr "\"{0}\" mövzulu məktubunuz göndərildiyi ünvana çatmadı."
#. mail:camel-exception secondary
@@ -15175,8 +15557,9 @@ msgstr "{0} sırasında xəta."
#. mail:async-error secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
msgid "{1}."
-msgstr ""
+msgstr "{1}"
#. mail:async-error-nodescribe primary
#: mail/mail-errors.xml.h:66
@@ -15188,14 +15571,6 @@ msgstr "Əməliyyat aparılırkən xəta."
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
@@ -15211,11 +15586,6 @@ msgstr "Süzgəc mə'lumatını yükləmə xətası."
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\" qovluğuna qeyd edilə bilmir."
-#. mail:no-save-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
#. mail:no-create-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
@@ -15232,12 +15602,6 @@ msgstr "Qeyd etmə qovluğu yaradıla bilmədi, səbəbi: \"{1}\""
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Müvəqqəti qeyd etmə qovluğu yaradıla bilmədi."
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Səbəbi: \"{1}\"."
-
#. mail:no-write-path-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:104
msgid "File exists but cannot overwrite it."
@@ -15289,8 +15653,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" qovluğu \"{1}\" qovluğuna daşına bilmir."
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
@@ -15299,8 +15664,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:134
+#, fuzzy
msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Səbəbi: \"{1}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
@@ -15334,8 +15700,9 @@ msgstr "\"{1}\" mənbəsi açıla bilmir"
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "və bir dənə başqa əlaqə."
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -15363,8 +15730,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Silmə"
+msgstr "_Geri Gətir"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15393,6 +15761,7 @@ msgstr "Dəyişikliklər nəzərə alınmasın?"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Dəyişikliklərinizi qeyd etmək istəyirsiniz?"
@@ -15419,13 +15788,15 @@ msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" qovluğu silinə bilmir."
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
+#, fuzzy
msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "Poçt süzgəcləri avtomatik olaraq yeniləndi."
#. mail:vfolder-updated secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:196
@@ -15462,13 +15833,41 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"Onlar yeniləndilər."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Əksik qovluq."
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Qovluğu bildirməlisiniz."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Bu vFolder-a bir ad verməlisiniz."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Heç bir mənbə seçilməyib."
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr "Ən az bir qovluğu mənbə olaraq seçməlisiniz."
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15476,41 +15875,37 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ü_stünə yaz"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr "_Əlavə Et"
-#: mail/mail-folder-cache.c:787
+#: mail/mail-folder-cache.c:785
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s pinglənir"
-#: mail/mail-mt.c:897
-msgid "Working"
-msgstr "İşləyir"
-
-#: mail/mail-ops.c:99
+#: mail/mail-ops.c:98
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Qovluq Süzgəcdən Keçirilir"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:259
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Poçt Alınır"
-#: mail/mail-ops.c:543
+#: mail/mail-ops.c:542
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Göndərmə süzgəcləri tətbiq edilə bilmədi: %s"
-#: mail/mail-ops.c:568
+#: mail/mail-ops.c:567
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -15519,115 +15914,115 @@ msgstr ""
"%s faylına əlavə edilə bilmədi: %s\n"
"Onun əvəzinə yerli 'Göndərilənlər' qovluğuna əlavə edilir."
-#: mail/mail-ops.c:577
+#: mail/mail-ops.c:576
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:673
+#: mail/mail-ops.c:672
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ismarış göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:704
+#: mail/mail-ops.c:703
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Toplam %2$d məktubdan %1$d dənəsi göndərilə bilmədi"
-#: mail/mail-ops.c:708
+#: mail/mail-ops.c:707
msgid "Complete."
msgstr "Başa çatdı."
-#: mail/mail-ops.c:805
+#: mail/mail-ops.c:804
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İsmarışlar qovluğa qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:890
+#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna daşınır"
-#: mail/mail-ops.c:890
+#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür"
-#: mail/mail-ops.c:1003
+#: mail/mail-ops.c:1002
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\"dakı qovluqlar oxunur"
-#: mail/mail-ops.c:1116
+#: mail/mail-ops.c:1115
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Ötürülmüş ismarışlar"
-#: mail/mail-ops.c:1159
+#: mail/mail-ops.c:1158
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s qovluğu açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1231
+#: mail/mail-ops.c:1230
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s mənbəsi açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1309
+#: mail/mail-ops.c:1308
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s qovluğu çıxardılır"
-#: mail/mail-ops.c:1403
+#: mail/mail-ops.c:1402
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s qovluğu qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1468
+#: mail/mail-ops.c:1467
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1469
+#: mail/mail-ops.c:1468
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' hesabı qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1524
+#: mail/mail-ops.c:1523
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Qovluq yenilənir"
-#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611
+#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
msgid "Expunging folder"
msgstr "Qovluq silinir"
-#: mail/mail-ops.c:1608
+#: mail/mail-ops.c:1607
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' içindəki zibil boşaldılır"
-#: mail/mail-ops.c:1609
+#: mail/mail-ops.c:1608
msgid "Local Folders"
msgstr "Yerli Qovluqlar"
-#: mail/mail-ops.c:1692
+#: mail/mail-ops.c:1691
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s ismarışı alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1764
+#: mail/mail-ops.c:1763
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d ismarış alınır"
msgstr[1] "%d ismarış alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1850
+#: mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "%d ismarış qeyd edilir"
msgstr[1] "%d ismarış qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1900
+#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -15636,7 +16031,7 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1928
+#: mail/mail-ops.c:1927
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15645,11 +16040,11 @@ msgstr ""
"İsmarışların mövqeyə qeyd edilmə xətası: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1999
+#: mail/mail-ops.c:1998
msgid "Saving attachment"
msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:2016
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15658,45 +16053,21 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2046
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Mə'lumat yazıla bilmədi: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2194
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s ilə bağlantı kəsilir"
-#: mail/mail-ops.c:2194
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s ilə bağlantı yenidən qurulur"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Böyük Kiçik Hərfə Həssas"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "İsmarışda Axtar"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Axtar:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Digital İmza</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Şifrələmə</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Təhlükəsizlik Mə'lumatı"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ləğv edilir..."
@@ -15732,24 +16103,24 @@ msgstr "Yenilənir..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Gözləyir..."
-#: mail/mail-session.c:238
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi."
-#: mail/mail-session.c:271
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s üçün şifrəni bildirin"
-#: mail/mail-session.c:273
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "Şifrəni Bildirin"
-#: mail/mail-session.c:296
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr "Bu şifrəni _yadda saxla"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Hazırkı iclas boyunca bu şifrəni _yadda saxla"
@@ -15804,79 +16175,79 @@ msgstr "%s üçün vFolder-lar yenilənir: %s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "'%s' üçün vFolder-lar yenilənir"
-#: mail/mail-vfolder.c:959
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "vQovluqlar"
-#: mail/mail-vfolder.c:998
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VQovluğu Dəyişdir"
-#: mail/mail-vfolder.c:1082
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VQovluq"
-#: mail/message-list.c:946
+#: mail/message-list.c:948
msgid "Unseen"
msgstr "Görülməmiş"
-#: mail/message-list.c:947
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Seen"
msgstr "Görülmüş"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:950
msgid "Answered"
msgstr "Cavab verilmiş"
-#: mail/message-list.c:949
+#: mail/message-list.c:951
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarış"
-#: mail/message-list.c:950
+#: mail/message-list.c:952
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoxlu İsmarış"
-#: mail/message-list.c:954
+#: mail/message-list.c:956
msgid "Lowest"
msgstr "Ən Alçaq"
-#: mail/message-list.c:955
+#: mail/message-list.c:957
msgid "Lower"
msgstr "Daha Alçaq"
-#: mail/message-list.c:959
+#: mail/message-list.c:961
msgid "Higher"
msgstr "Daha Yüksək"
-#: mail/message-list.c:960
+#: mail/message-list.c:962
msgid "Highest"
msgstr "Ən Yüksək"
-#: mail/message-list.c:1279
+#: mail/message-list.c:1285
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1286
+#: mail/message-list.c:1292
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1295
+#: mail/message-list.c:1301
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dünən: %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1307
+#: mail/message-list.c:1313
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:1315
+#: mail/message-list.c:1321
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1317
+#: mail/message-list.c:1323
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3300
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr "İsmarış siyahısı yaradılır"
@@ -15944,49 +16315,49 @@ msgstr "Hamısına cavab yaz"
msgid "Review"
msgstr "İcmal"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Tamamlamaq Üçün Bayraqla"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Məzmun bunu daxil etsin"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "_Başa çatmış"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Məzmun bunu daxil etməsin"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Tamamlamaq üçün seçdiyiniz ismarışlar aşağıdadır.\n"
-"Xahiş edirik \"Bayraq\" menyusundan Tamamlama gedişatını seçin."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Məzmun ya da mövzu bunu daxil etsin"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Vaxtı:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "İsmarış bunu daxil etsin"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Bayraq:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Alıcılar bunu daxil etsin"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Qovluq Qeydiyyatları"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Göndərən bunu daxil etsin"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Heç Biri Seçilməyib"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Mövzu bunu daxil etsin"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_Verici:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Mövzu bunu daxil etməsin"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan _Keç"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution Qabığı"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan Çı_x"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution Sınağı"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Evolution Sınaq Tərkib Hissəsi"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
@@ -16025,49 +16396,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
+msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
+msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "mail"
-msgstr "poçt"
-
-#: shell/e-shell-about-box.c:45
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "Proqramın İnkişafçıları"
-
-#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:744
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Naməlum sistem xətası."
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+msgid "Whether to skip the development warning dialog"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1101
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Səhv arqumentlər"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+msgid "mail"
+msgstr "poçt"
-#: shell/e-shell.c:1103
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF-a qeyd edilə bilmir"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Fəal Bağlantılar</b>"
-#: shell/e-shell.c:1105
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Quraşdırma Mə'lumat Bazası tapılmadı"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Fəal Bağlantılar"
-#: shell/e-shell.c:1107
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ümumi xəta"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Bu bağlantıları kəsərək xətdən qopmaq üçün Oldu-ya tıqlayın"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16120,7 +16483,7 @@ msgstr ""
msgid "Select importer"
msgstr "İdxalçını seç"
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1026
+#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "%s faylı mövcud deyil"
@@ -16148,31 +16511,32 @@ msgstr ""
"%s idxal edilir\n"
"İdxal edilən üzv 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:549
+#: shell/e-shell-importer.c:570
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
-#: shell/e-shell-importer.c:598
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Fayl adı:"
+#: shell/e-shell-importer.c:626
+#, fuzzy
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Fayl adı:"
-#: shell/e-shell-importer.c:603
+#: shell/e-shell-importer.c:631
msgid "Select a file"
msgstr "Faylı seç"
-#: shell/e-shell-importer.c:613
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "File _type:"
msgstr "Fayl _növü:"
-#: shell/e-shell-importer.c:652
+#: shell/e-shell-importer.c:681
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Daha _köhnə proqramlardan verilən və qurğuları idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:655
+#: shell/e-shell-importer.c:684
msgid "Import a _single file"
msgstr "_Tək fayl idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -16180,25 +16544,25 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin...\n"
"Mövcud qurğular axtarılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:727
+#: shell/e-shell-importer.c:756
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Ağıllı İdxalçılar Başladılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:853 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
+#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Göndərən %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1044
+#: shell/e-shell-importer.c:1073
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "`%s' faylı üçün idxalçı yoxdur"
-#: shell/e-shell-importer.c:1056
+#: shell/e-shell-importer.c:1085
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "İdxalçı icra edilə bilmədi."
-#: shell/e-shell-importer.c:1169
+#: shell/e-shell-importer.c:1199
msgid "_Import"
msgstr "_İdxal Et"
@@ -16243,178 +16607,103 @@ msgstr "Qovluq adı \"#\" hərfini daxil edə bilməz."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' və '..' saxlanmış qovluq adlarıdır."
-#: shell/e-shell-window.c:336
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
-
-#: shell/e-shell-window.c:343
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution xətdən çıxma fəaliyyətindədir."
-
-#: shell/e-shell-window.c:349
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
-
-#: shell/e-shell-window.c:621
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "%s vəziyyətinə keç"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:64
+#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Sisteminizdə GNOME Pilot vasitələri qurulu deyil."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:72
+#: shell/e-shell-window-commands.c:74
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s icra xətası."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:121
+#: shell/e-shell-window-commands.c:123
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy qurulu deyil."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:129
+#: shell/e-shell-window-commands.c:131
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy işə salına bilmədi."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:171
-msgid "About Evolution"
-msgstr "Evolution Haqqında"
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupwise"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:382
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr "Xətdə _İşlə"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq _İşlə"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "İşarələmə qutusu"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution xətdən çıxma fəaliyyətindədir."
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Namə'lum xəta."
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:118
+#: shell/e-shell-window.c:637
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Tərkib hissəsi sistemi xətası:\n"
-"%s"
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "%s vəziyyətinə keç"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-msgid "New Test"
-msgstr "Yeni Sınaq"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-msgid "_Test"
-msgstr "_Sınaq"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Yeni sınaq üzvü yarat"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>Fəal Bağlantılar</b>"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Fəal Bağlantılar"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Bu bağlantıları kəsərək xətdən qopmaq üçün Oldu-ya tıqlayın"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Təqvim:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "Ə_laqələr: "
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Məktub:"
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KB"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Vəzifələr:"
+#: shell/e-shell.c:774
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Naməlum sistem xətası."
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Qovluq _növü:"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Səhv arqumentlər"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "OAF-a qeyd edilə bilmir"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Hesab:"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Quraşdırma Mə'lumat Bazası tapılmadı"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Qovluq Adı:"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ümumi xəta"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_İstifadəci:"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution Sazlama Yardımçısı"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Fayllar İdxal Edilir"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Vaxt zolağı"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Xoş Gəldiniz"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -16428,7 +16717,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Xahiş edirik, davam etmək üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın. "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -16439,17 +16728,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Tətbiq Et\" düyməsinə basın. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution Qabığı"
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+msgid "New Test"
+msgstr "Yeni Sınaq"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution Sınağı"
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+msgid "_Test"
+msgstr "_Sınaq"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution Sınaq Tərkib Hissəsi"
+#: shell/evolution-test-component.c:142
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Yeni sınaq üzvü yarat"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16510,7 +16799,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution aşağıdakı fayllardan verilənləri idxal edə bilər:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16530,7 +16819,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -16538,39 +16827,39 @@ msgstr ""
"Təşəkkür Edirik!\n"
"Ximian Evolution Komandası\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Bunu bir daha demə"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Xətdən qopuq modda başla"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Xətdə modunda başla"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Bütün evolution tərkib hissələrini bağlanmaya məcbur et"
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Bütün tərkib hissələrinin xəta ayırma verilənlərini bir fayla göndər."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16650,30 +16939,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Təfərruatlar üçün Yardıma tıqlayın."
-#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325
-#: smime/gui/certificate-manager.c:522
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
+#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "İdxal ediləcək vəsiqəni seç..."
-#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409
-#: smime/gui/certificate-manager.c:604
+#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
+#: smime/gui/certificate-manager.c:638
msgid "Certificate Name"
msgstr "Vəsiqə Adı"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425
+#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
msgid "Purposes"
msgstr "Məqsədlər"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:517
+#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:267
+#: smime/gui/certificate-manager.c:271
msgid "Expires"
msgstr "Bitiş Tarixi"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:417
+#: smime/gui/certificate-manager.c:446
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Poçt Ünvanı"
@@ -16715,6 +17026,11 @@ msgstr ""
"Nəşriyyatçı:\n"
" Mövzu: %s\n"
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate"
+msgstr "SSL Alıcı Vəsiqəsi"
+
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Vəsiqənin Hissəsi Deyil>"
@@ -16769,7 +17085,7 @@ msgid ""
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Vəsiqə"
@@ -16789,19 +17105,23 @@ msgstr "Ümumi Ad (CN)"
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Əlaqə Vəsiqələri"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr "\"%s\"-ə bu səbəblərlə güvənmək istəyirsinizmi?"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
msgstr "Ancaq lazımsız pəncərə"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "Epoçt Vəsiqəsi Təsdiqi"
+
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Epoçtu Alanın Vəsiqəsi"
@@ -16834,249 +17154,262 @@ msgstr "Quruluş Bölümü (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 Barmaq İzi"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL Alıcı Vəsiqəsi"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL Verici Vəsiqəsi"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Epoçt istifadəçilərini təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Proqram təminatını inkişafçılarını təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən."
+msgstr ""
+"Proqram təminatını inkişafçılarını təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Veb saytlarını təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View"
msgstr "Göstər"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Vəsiqəni Göstər"
-
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr "Sizə yeni Vəsiqə Sahibinə (CA) güvənmə sualı verildi."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Siz sizi təsdiqləyən bu şirkətlərin vəsiqələrinə maliksiniz:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Siz bu vəsiqə şirkətlərini təsdiqləyən vəsiqələrə maliksiniz:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Siz bu şəxsləri təsdiqləyən vəsiqələrə maliksiniz:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
msgstr "Vəsiqələriniz"
-#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr ""
+
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Vəsiqə onsuz da mövcuddur"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: smime/lib/e-cert.c:478
+#. x509 certificate usage types
+#: smime/lib/e-cert.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "İmzalama"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Şiflələnmiş"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Buraxılış"
-#: smime/lib/e-cert.c:493
+#: smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Buraxılış 1"
-#: smime/lib/e-cert.c:496
+#: smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Buraxılış 2"
-#: smime/lib/e-cert.c:499
+#: smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Buraxılış 3"
-#: smime/lib/e-cert.c:581
+#: smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "RSA Şifrələməsi İlə PKCS #1 MD2"
-#: smime/lib/e-cert.c:584
+#: smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "RSA Şifrələməsi İlə PKCS #1 MD5"
-#: smime/lib/e-cert.c:587
+#: smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "RSA Şifrələməsi İlə PKCS #1 SHA-1"
-#: smime/lib/e-cert.c:590
+#: smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"
-#: smime/lib/e-cert.c:593
+#: smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"
-#: smime/lib/e-cert.c:596
+#: smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "OU"
-#: smime/lib/e-cert.c:599
+#: smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"
-#: smime/lib/e-cert.c:602
+#: smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"
-#: smime/lib/e-cert.c:605
+#: smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"
-#: smime/lib/e-cert.c:608
+#: smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: smime/lib/e-cert.c:611
+#: smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"
-#: smime/lib/e-cert.c:614
+#: smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA Şifrələməsi"
-#: smime/lib/e-cert.c:617
+#: smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Vəsiqə Açar İstifadəsi"
-#: smime/lib/e-cert.c:620
+#: smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape Vəsiqə Növü"
-#: smime/lib/e-cert.c:623
+#: smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:626
+#: smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: smime/lib/e-cert.c:635
+#: smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Üzv Tanıdıcısı (%s)"
-#: smime/lib/e-cert.c:686
+#: smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Alqoritm Tanıdıcısı"
-#: smime/lib/e-cert.c:694
+#: smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Alqoritm Parametrləri"
-#: smime/lib/e-cert.c:716
+#: smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Mövzunun İctimai Açar Məlumatı"
-#: smime/lib/e-cert.c:721
+#: smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Mövzunun İctimai Açar Alqoritmi"
-#: smime/lib/e-cert.c:736
+#: smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Mövzunun İctimai Açarı"
-#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806
+#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Xəta: uzantı həll edilə bilmədi"
-#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790
+#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Üzv İmzalayanı"
-#: smime/lib/e-cert.c:782
+#: smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL Vəsiqəsi Təsdiqi"
-#: smime/lib/e-cert.c:786
+#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Epoçt Vəsiqəsi Təsdiqi"
-#: smime/lib/e-cert.c:814
+#: smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "İmzalama"
-#: smime/lib/e-cert.c:818
+#: smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:822
+#: smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Açar Şifrələnməsi"
-#: smime/lib/e-cert.c:826
+#: smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Data Şifrələnməsi"
-#: smime/lib/e-cert.c:830
+#: smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Açar Razılığı"
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Vəsiqə İmzalayan"
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL İmzalayan"
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Kritik"
-#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891
+#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Kritik Olmayan"
-#: smime/lib/e-cert.c:912
+#: smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
-#: smime/lib/e-cert.c:983
+#: smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159
+#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Vəsiqə İmza Alqoritması"
-#: smime/lib/e-cert.c:1048
+#: smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Çıxaran"
-#: smime/lib/e-cert.c:1102
+#: smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Çıxarana Məxsus ID"
-#: smime/lib/e-cert.c:1121
+#: smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Mövzuya Məxsus ID"
-#: smime/lib/e-cert.c:1164
+#: smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Vəsiqə İmzası Xətası"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:605
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Vəsiqə onsuz da mövcuddur"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 Fayl Şifrəsi"
@@ -17216,9 +17549,9 @@ msgstr "Hazırkı əlaqəni göstər"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Gedişatlar"
@@ -17377,7 +17710,7 @@ msgstr "_Bağla"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
@@ -17390,7 +17723,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Bu üzvü sil"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Ana vasitə çubuğu"
@@ -17433,7 +17766,7 @@ msgstr "Bu üzvü diskə qeyd et"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
@@ -17622,7 +17955,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Oxunmuş İsmarışları Gizlə"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Üstünə çızıq çəkmək yerinə silinmiş ismarışları gizlə"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
@@ -17647,7 +17981,8 @@ msgstr "İl_gəyi Seç"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Ancaq hazırda seçili olmayan ismarışlar olmaq üzərə bütün ismarışları seç"
+msgstr ""
+"Ancaq hazırda seçili olmayan ismarışlar olmaq üzərə bütün ismarışları seç"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
@@ -17689,16 +18024,6 @@ msgstr "Seçimi _Tərs Çevir"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "İlgək_lənmiş İsmarış Siyahısı"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pəncərəni bağla"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bağla"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Yollayanı Ünvan Kitabçasına Ə_lavə Et"
@@ -17749,7 +18074,8 @@ msgstr "Bu alıcıların ismarışlarını süzgəcdən keçirmək üçün qayda
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Bu məktublaşma qrupundakı ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
+msgstr ""
+"Bu məktublaşma qrupundakı ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
@@ -18091,7 +18417,7 @@ msgstr "Ə_vvəlki İsmarış"
msgid "_Quoted"
msgstr "_Sitatlandırılmış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "_Vasitələr"
@@ -18099,6 +18425,16 @@ msgstr "_Vasitələr"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Geri Gətir"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pəncərəni bağla"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bağla"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "İlişdir"
@@ -18181,10 +18517,6 @@ msgstr "Hazırkı faylı fərqli ad altında qeyd et"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "İsmarışı bildirilən qovluğa qeyd et"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Göndər"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18388,106 +18720,120 @@ msgid "_Open Task"
msgstr "_Vəzifə Aç"
#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolution Haqqında..."
+#, fuzzy
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "Evolution Haqqında"
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Evolution qurğularını dəyişdir"
-#: ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir"
+
+#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Bu qovluğu göstərən yeni pəncərə yarat"
-#: ui/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "Çı_x"
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Ximian Evolution _TSS"
+
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Proqramdan çıx"
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Ş_ifrələri Unut"
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Yadda saxlanan bütün şifrələri unudaraq onları gələcəkdə yenidən istə"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Başqa proqramlardan mə'lumatları idxal et"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "New _Window"
msgstr "Yeni _Pəncərə"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Pi_lot Qurğuları..."
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Send / Receive"
msgstr "Göndər / Al"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Növbədəki məktubları göndər və yenilərini al"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Pilot qurğularını sazla"
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Ximian Evolution haqqında mə'lumat göstər"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Xəta Raportu Göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Xəta Raportu Göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Buddy ilə xəta raportu göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Xətdən qopuq modda işlədiyimizi bildir."
-
#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _TSS"
+#, fuzzy
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Ana vasitə çubuğu"
#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolution _Haqqında..."
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr "Xətdən qopuq modda işlədiyimizi bildir."
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "Evolution Haqqında"
+
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Import..."
msgstr "_İdxal Et..."
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Cəld Yardım"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Göndər / Al"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Window"
msgstr "_Pəncərə"
@@ -18556,7 +18902,7 @@ msgid "With _Status"
msgstr "_Vəziyyət İlə"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:626
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -18710,28 +19056,29 @@ msgstr "Başqa..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:78 widgets/misc/e-error.c:79
-#: widgets/misc/e-error.c:121
+#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
+#: widgets/misc/e-error.c:122
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution Xətası"
-#: widgets/misc/e-error.c:80 widgets/misc/e-error.c:81
-#: widgets/misc/e-error.c:119
+#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
+#: widgets/misc/e-error.c:120
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution Xəbərdarlığı"
-#: widgets/misc/e-error.c:118
+#: widgets/misc/e-error.c:119
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution Mə'lumatı"
-#: widgets/misc/e-error.c:120
+#: widgets/misc/e-error.c:121
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution Sorğusu"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:410
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Daxili xəta, naməlum xəta '%s' istənildi</span>"
#: widgets/misc/e-expander.c:181
@@ -18755,8 +19102,8 @@ msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-"Seçili isə, altı cızılı xarakterdən sonrakının mnemonik sürətləndirici düyməsi"
-"olaraq qəbul edilməsini göstərir"
+"Seçili isə, altı cızılı xarakterdən sonrakının mnemonik sürətləndirici "
+"düyməsiolaraq qəbul edilməsini göstərir"
#: widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
@@ -18867,13 +19214,474 @@ msgstr "\"{0}\" faylı qeyd edilə bilmir."
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\" faylı açıla bilmir."
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:211
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:216
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% başa çatdı)"
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Giriş adı:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "User Publishes"
+#~ msgstr "İstifadəçi Nəşrləri"
+
+#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
+#~ msgstr "LDAP vericisinə bağlanma xətası"
+
+#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
+#~ msgstr "Kök DSE üstündə sorğu həyata keçirilə bilmədi"
+
+#~ msgid "Error retrieving schema information"
+#~ msgstr "Sxem məlumatını alma xətası"
+
+#~ msgid " S_how Supported Bases "
+#~ msgstr " Dəstəklənən Bazaları _Göstər "
+
+#~ msgid "1:00"
+#~ msgstr "1:00"
+
+#~ msgid "5:00"
+#~ msgstr "5:00"
+
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "Bağlanır"
+
+#~ msgid "Distinguished _name:"
+#~ msgstr "Ayırılan _adı:"
+
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "Epoçt ünvanı:"
+
+#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
+#~ msgstr "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün DN istifadə edəcək"
+
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "Bir"
+
+#~ msgid "S_earch scope: "
+#~ msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi: "
+
+#~ msgid "Searching"
+#~ msgstr "Axtarılır"
+
+#~ msgid "Sub"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
+#~ msgstr "BU seçim axtarışın nə vaxtla icra ediləcəyini bildirir."
+
+#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
+#~ msgstr "SSL/TLS _işlət:"
+
+#~ msgid "_Display name:"
+#~ msgstr "_Göstərilən ad:"
+
+#~ msgid "_Port number:"
+#~ msgstr "_Port nömrəsi:"
+
+#~ msgid "_Search base:"
+#~ msgstr "_Axtarış bazası:"
+
+#~ msgid "_Server name:"
+#~ msgstr "_Verici adı:"
+
+#~ msgid "_Timeout (minutes):"
+#~ msgstr "_Vaxt Dolması (dəqiqə):"
+
+#~ msgid "connecting-tab"
+#~ msgstr "bağlanma-səkməsi"
+
+#~ msgid "general-tab"
+#~ msgstr "ümumi-səkmə"
+
+#~ msgid "searching-tab"
+#~ msgstr "axtarış-səkməsi"
+
+#~ msgid "Job title:"
+#~ msgstr "Məslək:"
+
+#~ msgid "Webcam:"
+#~ msgstr "Veb Kamerası:"
+
+#~ msgid "item7"
+#~ msgstr "üzv7"
+
+#~ msgid "item8"
+#~ msgstr "üzv8"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following entries are invalid:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aşağıdakı girişlər səhvdir:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+#~ msgstr "Sahənin pəncərəciyi tapıla bilmir: `%s'"
+
+#~ msgid "contact-list-editor"
+#~ msgstr "əlaqə-siyahısı-editoru"
+
+#~ msgid "Save List as VCard"
+#~ msgstr "Siyahını VCard Olaraq Qeyd Et"
+
+#~ msgid "Do you want to save changes?"
+#~ msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "Error saving %s: %s"
+#~ msgstr "%s qeyd edilirkən xəta yarandı: %s"
+
+#~ msgid "Can not load URI"
+#~ msgstr "URL açıla bilmir"
+
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "Wombat başladıla bilmədi"
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "_Təqvim"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Səsli Alarm Seçimləri"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "İsmarış Alarm Seçənəkləri"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Məktubla Alarm Seçimləri"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Proqram Alarm Seçənəkləri"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Naməlum Alarm Seçənəkləri"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Alarm Təkrarlaması"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Göstəriləcək İsmarış:"
+
+#~ msgid "Message to Send"
+#~ msgstr "Göndəriləcək İsmarış"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "Səs çal:"
+
+#~ msgid "Run program:"
+#~ msgstr "Proqramı işə sal: "
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "Bu arqumentlərlə:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Əsaslar"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Tarix/Vaxt:"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Xatırladıcılar"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Seçimlər..."
+
+#~ msgid "Calendar Properties"
+#~ msgstr "Təqvim Xassələri"
+
+#~ msgid "Remote"
+#~ msgstr "Uzaq"
+
+#~ msgid "Task List Properties"
+#~ msgstr "Vəzifə Siyahısı Xassələri"
+
+#~ msgid "_Refresh Interval:"
+#~ msgstr "_Yeniləmə Aralığı:"
+
+#~ msgid "_Source URL:"
+#~ msgstr "_Mənbə URI-si:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+#~ msgstr "Bu vəzifəni həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+#~ msgstr "Bu adsız görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+#~ msgstr "Bu adsız vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+#~ msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Ünvan kitabçası..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Xatırladıcı"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "_Məşğul"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "_Gizli"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Tarix & Saat"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "B_oş"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Xü_susi"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "İ_ctimai"
+
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "_İştirakçı Əlavə Et"
+
+#~ msgid "_Invite Others..."
+#~ msgstr "Başqalarını _Dəvət Et..."
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Nümayiş"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Təkralanma Qaydası"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "_Xüsusi təkrarlama"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Düzəlt"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "Təkrarlama _yoxudr"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "_Bəsit təkrarlama"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to save your changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu hadisə dəyişdirilib, amma qeyd edilməyib.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dəyişiklikləriniz qeyd edilsin?"
+
+#~ msgid "_Discard Changes"
+#~ msgstr "Dəyişiklikləri _Unut"
+
+#~ msgid "Save Event"
+#~ msgstr "Hadisəni Qeyd Et"
+
+#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
+#~ msgstr "Görüş mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?"
+
+#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr "Görüş mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?"
+
+#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
+#~ msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?"
+
+#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vəzifə tapşırma mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% _Bitdi"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Fəaliyyət"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "Gi_zli"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Qovluq:"
+
+#~ msgid "<b>Starts:</b> "
+#~ msgstr "<b>Başlayır:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Ends:</b> "
+#~ msgstr "<b>Bitir:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Completed:</b> "
+#~ msgstr "<b>Başa Çatdı:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Due:</b> "
+#~ msgstr "<b>Vaxt:</b> "
+
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i>Heç biri</i>"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "CORBA sistemində bir xəta baş verdi\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Cism tapıla bilmədi!\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "Təqvimi yeniləmək üçün düzgün səlahiyyətləriniz yoxdur\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "İştirakçı vəziyyəti yenilənə bilmədi!\n"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Seçimlər"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "İclas _başlama saatı:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "İclas _bitiş saatı:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s açılırkən xəta:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
+#~ msgstr "Spam və Spam Olmayan məktubların öyrənilməsi"
+
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "`%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir"
+
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmədi"
+
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Şifrələyənin məzmunu yaradıla bilmir"
+
+#~ msgid "Connection error: %s"
+#~ msgstr "Bağlanma xətası: %s"
+
+#~ msgid "Could not get group: %s"
+#~ msgstr "Qrup alına bilmədi: %s"
+
+#~ msgid "Unknown server response: %s"
+#~ msgstr "Naməlum verici cavabı: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create composer window:\n"
+#~ "Unable to activate HTML editor component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
+#~ "HTML editor tərkib hissəsi fəaliyyətə keçirilə bilmir."
+
+#~ msgid "${1}"
+#~ msgstr "${1}"
+
+#~ msgid "Because \"${1}\"."
+#~ msgstr "Səbəb: \"${1}\"."
+
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "_Xal Qaydaları"
+
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr ""
+#~ "%a, %Y-%m-%d tarixində, saat %H:%M %%+05d radələrində, %%s yazmışdır ki:"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Qovluq Adı"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Xassələr..."
+
+#~ msgid "Check _Incoming Mail"
+#~ msgstr "Gələn Məktubları Yoxla"
+
+#~ msgid "_Local Tests Only"
+#~ msgstr "Təkcə _Yerli Sınaqlar"
+
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "İşləyir"
+
+#~ msgid "Brought to you by"
+#~ msgstr "Proqramın İnkişafçıları"
+
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "_Fayl adı:"
+
+#~ msgid "Checkbox"
+#~ msgstr "İşarələmə qutusu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unknown error."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Namə'lum xəta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The error from the component system is:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tərkib hissəsi sistemi xətası:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The error from the activation system is:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "_Təqvim:"
+
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "Ə_laqələr: "
+
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "_Məktub:"
+
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Vəzifələr:"
+
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "Qovluq _növü:"
+
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "_Qovluq Adı:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_İstifadəci:"
+
+#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
+#~ msgstr "\"%s\"-ə bu səbəblərlə güvənmək istəyirsinizmi?"
+
+#~ msgid "View Certificate"
+#~ msgstr "Vəsiqəni Göstər"
+
+#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
+#~ msgstr "Sizə yeni Vəsiqə Sahibinə (CA) güvənmə sualı verildi."
+
+#~ msgid "About Ximian Evolution..."
+#~ msgstr "Ximian Evolution Haqqında..."
+
+#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
+#~ msgstr "Ximian Evolution _Haqqında..."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 166c738926..6eaa3036cb 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.be\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 19:42GMT+2\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -20,16 +20,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Кніга адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-#, fuzzy
-msgid "contact's header: "
-msgstr "Кантакты: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-#, fuzzy
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "Акно \"Эвалюцыі\""
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
#, fuzzy
msgid "current addressbook folder "
@@ -55,35 +45,256 @@ msgstr "карткі"
msgid " card"
msgstr "1 картка"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+#, fuzzy
+msgid "contact's header: "
+msgstr "Кантакты: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+#, fuzzy
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "Акно \"Эвалюцыі\""
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Курсор ня быў загружаны\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку LDAP"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Паслужнік адказаў: \"адсутнічаюць базы пошуку\""
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Паслужнік не падтрымлівае звесткі схемы LDAPv3"
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Паслужнік не адказаў з рэчаіснымі зьвесткамі схемы"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Немагчыма загрузіць %s: %s"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Адсутнічае катэгорыя рэдактара."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Захаваць у кнізе адрэсаў"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Памылка загрузкі дапомнай кнігі адрэсаў."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Памылка заданага пошуку"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Адмовіць"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "і адна іншая картка."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Неатрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Памылка пад час даданьня карткі"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Праглядальнік кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Адрэса дапомнае сынхранізацыі:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Немагчыма загрузіць %s: %s"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня адрэсаў Пілёта"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Далучацца да паслужніка LDAP ананімна"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Збой аўтарызацыі.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Тэчкі аўтазавяршэньня"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sУвядзіце пароль для %s (карыстальнік %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "Кантакты"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Certificates"
+msgstr "_Ід сэртыфіката:"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Наладка вашых уліковых запісаў пошты робіцца тут"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Кантакты"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Кніга адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Раптоўнае акенца кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Праглядальнік кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Праглядальнік візытовак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Кампанэнт кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Сродак кіраваньня наладкамі тэчак \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
#, fuzzy
@@ -118,7 +329,7 @@ msgstr "Новы кантакт:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
#, fuzzy
-msgid "_Contacts Group"
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Кантакты: "
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -143,15 +354,15 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Зандаваньне %s"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
@@ -160,22 +371,22 @@ msgid "Personal"
msgstr "Пэрсанальнае"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Паслужнік LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Паслужнік LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Тэчкі аўтазавяршэньня"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -183,58 +394,67 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Кніга адрэсаў"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Уласьцівасьці..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Кантакты"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Далучацца да паслужніка LDAP ананімна"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Збой аўтарызацыі.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sУвядзіце пароль для %s (карыстальнік %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -254,63 +474,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Тэчкі аўтазавяршэньня"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "Кантакты"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "_Ід сэртыфіката:"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Наладка вашых уліковых запісаў пошты робіцца тут"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Кніга адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Раптоўнае акенца кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Праглядальнік кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Праглядальнік візытовак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Кампанэнт кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Сродак кіраваньня наладкамі тэчак \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -318,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -327,8 +490,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -354,6 +516,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Аўтарызацыя"
@@ -403,13 +566,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Ананімна"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Асноўнае"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Дэталі"
@@ -676,34 +837,26 @@ msgid "cards"
msgstr "карткі"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "хвіліны"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Інтарфэйс выбару імя з кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Выдаліць усё"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Імя"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Выдаліць усё"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Прагляд сьпіса кантактаў"
@@ -718,7 +871,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Дадаць да кантактаў"
@@ -726,15 +879,23 @@ msgstr "Дадаць да кантактаў"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Кантакт бяз назвы"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Імя"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Інтарфэйс выбару імя з кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -761,6 +922,11 @@ msgstr "_Катэгорыя:"
msgid "_Find"
msgstr "Пошук"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "По_шук"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
@@ -807,9 +973,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "Працоўны тыдзень"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -834,7 +999,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "_Дзень народзінаў:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar:"
msgstr "Ка_ляндар:"
@@ -850,15 +1014,15 @@ msgid "Company:"
msgstr "Прадпрыемства"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Кантакт"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Рэдактар кантактаў"
@@ -968,8 +1132,8 @@ msgstr "Адрэса Web-старонкі:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -991,44 +1155,28 @@ msgid "_File under:"
msgstr "Назва файла:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "Паслужнік:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Вы ўпэўненыя што жадаеце\n"
-"выдаліць гэтыя кантакты?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Вы ўпэўненыя што жадаеце\n"
-"выдаліць гэты кантакт?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Адрэса"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Можа рэдагавацца"
@@ -2010,141 +2158,133 @@ msgstr "Замбія"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#, fuzzy
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "_Даслаць паведамленьне"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
#, fuzzy
msgid "Jabber"
msgstr "Сьпіс бяз назвы"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Ёра"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
#, fuzzy
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Група"
+msgid "Service"
+msgstr "Паслуга гатова"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Мейсца:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "_Імя карыстальніка:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Хатні"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Іншы"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Ёра"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Група"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Крыніца"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Новы кантакт"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Палі у якія можна пісаць"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Зьменена"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Гэты кантакт належыць наступным катэгорыям:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Выбярыце адзін з наступных варыянтаў"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Хатні"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Недапушчальная дата вяртаньня"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Памылковая мэта"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Адмовіць"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-#, fuzzy
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "_Даслаць паведамленьне"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "Паслуга гатова"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Мейсца:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "_Імя карыстальніка:"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Хуткае даданьне кантакта"
@@ -2162,6 +2302,22 @@ msgstr "Поўнае імя:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "Э. пошта:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Вы ўпэўненыя што жадаеце\n"
+"выдаліць гэтыя кантакты?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Вы ўпэўненыя што жадаеце\n"
+"выдаліць гэты кантакт?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Адрэса _2:"
@@ -2288,48 +2444,69 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "Удзельнікі"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Выдаліць выбраныя элемэнты са сьпіса укладаньняў"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Вылучаны"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Хаваць адрэсы пад час адпраўкі пошты ў гэты сьпіс"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "Назва сьпіса:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Пазначце э. пошту ці перацягніце кантакт у сьпіс ніжэй:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "рэдактар сьпісу кантактаў"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "дыялёг1"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Кніга"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Гэта новы сьпіс"
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Патрабаваныя ўдзельнікі"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Рэдактар сьпісу кантактаў"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Захаваць сьпіс як Візытоўку (VCard)"
-
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Зьменены кантакт:"
@@ -2368,11 +2545,414 @@ msgstr ""
"у гэтае тэчцы. Усё адно жадаеце дадаць?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Адмысловы пошук"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#, fuzzy
+msgid "No contacts"
+msgstr "Паказаць кантакты"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "Кантакты"
+msgstr[1] "Кантакты"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
+msgid "Query"
+msgstr "Запыт"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Памылка атрыманьня прагляду кнігі"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
+msgid "Model"
+msgstr "Мадэля"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Памылка пад час зьмены карткі"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Назва пачынаецца з"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+msgid "Email begins with"
+msgstr "Э. пошта пачынаецца з"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+msgid "Category is"
+msgstr "Катэгорыя"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Любое поле ўтрымлівае"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Адмысловае..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "Кніга адрэсаў"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "Захаваць як візытоўку (VCard)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Новы кантакт..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+msgid "New Contact List..."
+msgstr "Новы сьпіс кантактаў..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+msgid "Go to Folder..."
+msgstr "Пераход у тэчку..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
+msgid "Import..."
+msgstr "Імпарт..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
+msgid "Search for Contacts..."
+msgstr "Пошук кантактаў..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Sources..."
+msgstr "Крыніцы кнігі адрэсаў..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+msgid "Pilot Settings..."
+msgstr "Усталёўкі \"Пілёта\"..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Пераслаць кантакт"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
+msgid "Send Message to Contact"
+msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "Print"
+msgstr "Друк"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+msgid "Print Envelope"
+msgstr "Друкаваць паштоўку"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Address Book..."
+msgstr "Кніга адрэсаў..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Move to Address Book..."
+msgstr "Кніга адрэсаў..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Выразаць"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Капіяваць"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr "Уставіць"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
+msgid "Current View"
+msgstr "Бягучы выгляд"
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+msgid "Any Category"
+msgstr "Любая катэгорыя"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "Assistant"
+msgstr "Памочнік"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Тэлефон памочніка"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Працоўны факс"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Працоўны тэлефон"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Працоўны тэлефон 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Тэлефон зваротнага выкліку"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Тэлефон у аўтамабіле"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Categories"
+msgstr "Катэгорыі"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Тэлефон установы"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Э. пошта"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Э. пошта 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Э. пошта 3"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Family Name"
+msgstr "Прозьвішча"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "File As"
+msgstr "Файл як"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Назва поля"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Хатні факс"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Хатні тэлефон"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Хатні тэлефон 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#, fuzzy
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "Тэлефон"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Ярдан"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Manager"
+msgstr "Мэнаджар"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Мабільны тэлефон"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Nickname"
+msgstr "Мянушка"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Заўвага"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Office"
+msgstr "Офіс"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Установа"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Іншы Fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Іншыя тэлефоны"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "Пэйджар"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Першасны тэлефон"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "Радыё"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Роля"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Spouse"
+msgstr "Супруг(а)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+#, fuzzy
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTY/TDD"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Telex"
+msgstr "Тэлекс"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "Title"
+msgstr "Пасада"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "Нечытанае"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Web Site"
+msgstr "І-нэт пляцоўка"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+msgid "Width"
+msgstr "Шырыня"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+msgid "Height"
+msgstr "Вышыня"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Мае засяроджаньне"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+msgid "Field"
+msgstr "Поле"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+msgid "Field Name"
+msgstr "Назва поля"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+msgid "Text Model"
+msgstr "Мадэль тэкста"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+msgid "Max field name length"
+msgstr "Максымальная даўжыня поля імя"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Шырыня слупка"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Адсутнічаюць запісы для прагляду.\n"
+"\n"
+"Падвойны клік тутака створыць новы кантакт."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Адсутнічаюць запісы для прагляду."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
+msgid "Adapter"
+msgstr "Адаптар"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Вылучаны"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Мае курсор"
+
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
msgid "(map)"
@@ -2384,117 +2964,90 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Удзельнікі"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Э. пошта"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Установа"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Бостан"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Група"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Тэлефон"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#, fuzzy
msgid "work"
msgstr "Праца"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Більбао"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Мабільны тэлефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
#, fuzzy
msgid "personal"
msgstr "Пэрсанальнае"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Заўвага"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Паса_да:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Э. пошта"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Хатні факс"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Пасьпяхова"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Сховішча знаходзіцца ў адлучаным стане"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Кніга адрэсаў адсутнічае"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Новы сьпіс кантактаў"
@@ -2502,74 +3055,74 @@ msgstr "Новы сьпіс кантактаў"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Адмоўлена ў доступе"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
#, fuzzy
msgid "Contact not found"
msgstr "Картка ня адшукана"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Ід карткі ужо існуе"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Пратакол не падтрымліваецца"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
msgid "Cancelled"
msgstr "Адменена"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку: %s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Збой аўтарызацыі"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Патрабуе аўтарызацыю"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS адсутнічае"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
#, fuzzy
msgid "No such source"
msgstr "Няма гэткага паведамленьня"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Іншая памылка"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
@@ -2578,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"Неатрымалася адкрыць гэтую кнігу адрэсаў. Праверце, што шлях існуе\n"
"і што у вас ёсьць неабходныя правы доступа."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -2587,7 +3140,7 @@ msgstr ""
"Неатрымалася адкрыць гэтую кнігу адрэсаў. Магчыма\n"
"вы пазначылі нерэчаісны URI, ці паслужнік LDAP не адказвае."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -2599,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"перасабрась праграму з зыходнага тэкста ў CVS пасьля\n"
"усталёўкі OpenLDAP, які можна атрымаць па спасылцы ніжэй.\n"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -2608,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"Неатрымалася адкрыць гэтую кнігу адрэсаў. Магчыма\n"
"вы пазначылі нерэчаісны URI, ці паслужнік не адказвае."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -2621,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"ці абмяжуйце памер адказу кнігі адрэсаў у\n"
"перавагах паслужніка каталёгаў."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -2633,48 +3186,48 @@ msgstr ""
"пошук ці зьмяніце абмежаваньне часу для гэтае кнігі адрэсаў у\n"
"перавагах паслужніка каталёгаў."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Праграма гэтае кнігі адрэсаў ня здолела разабраць запыт."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Праграма гэтае кнігі адрэсаў адмовіла ў запыце."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Запыт ня быў пасьпяхова выкананы."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "Error adding list"
msgstr "Памылка пад час даданьня сьпісу"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Памылка пад час даданьня карткі"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying list"
msgstr "Памылка рэдагаваньня сьпісу"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Памылка пад час зьмены карткі"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error removing list"
msgstr "Памылка выдаленьня сьпісу"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Памылка выдаленьня карткі"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -2683,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"Адкрыцьцё %d картак прывядзе да адкрыцьця %d новых вокнаў.\n"
"Вы сапраўды жадаеце адлюстраваць усе гэтыя карткі?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -2692,49 +3245,49 @@ msgstr ""
"%s ужо існуе\n"
"Жадаеце перапісаць?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "Overwrite"
msgstr "Перапісаць"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
msgid "list"
msgstr "сьпіс"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Перамясьсціць картку ў"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Капіяваць картку ў"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Перамясьсціць карткі ў"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Капіяваць карткі ў"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Шматлікія VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard для %s"
@@ -2744,48 +3297,38 @@ msgstr "VCard для %s"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Першасная Э. пошта"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Э. пошта 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Э. пошта 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Выбраць дзеяньне"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Стварыць новы кантакт \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Дадаць адрэсу да кантакта \"%s\", які ўжо існуе"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Запыт да кнігі адрэсаў..."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Рэдагаваньне кантактных зьвестак"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Аб'яднаць адрэсы Э. пошты"
@@ -2811,377 +3354,6 @@ msgstr "Захаваць кантакт як візытоўку (VCard)"
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Захаваць у кнізе адрэсаў"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
-msgid "No contacts"
-msgstr "Паказаць кантакты"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "Кантакты"
-msgstr[1] "Кантакты"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-msgid "Query"
-msgstr "Запыт"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Памылка атрыманьня прагляду кнігі"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
-msgid "Model"
-msgstr "Мадэля"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Памылка пад час зьмены карткі"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Назва пачынаецца з"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
-msgid "Email begins with"
-msgstr "Э. пошта пачынаецца з"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
-msgid "Category is"
-msgstr "Катэгорыя"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Любое поле ўтрымлівае"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Адмысловае..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Тып"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Address Book"
-msgstr "Кніга адрэсаў"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Захаваць як візытоўку (VCard)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Новы кантакт..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Новы сьпіс кантактаў..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Пераход у тэчку..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
-msgid "Import..."
-msgstr "Імпарт..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Пошук кантактаў..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
-#, fuzzy
-msgid "Address Book Sources..."
-msgstr "Крыніцы кнігі адрэсаў..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Усталёўкі \"Пілёта\"..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Пераслаць кантакт"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "Друк"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Друкаваць паштоўку"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "Кніга адрэсаў..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "Move to Address Book..."
-msgstr "Кніга адрэсаў..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Выразаць"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Капіяваць"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
-msgid "Current View"
-msgstr "Бягучы выгляд"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
-msgid "Any Category"
-msgstr "Любая катэгорыя"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Памочнік"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Тэлефон памочніка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Працоўны факс"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Працоўны тэлефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Працоўны тэлефон 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Тэлефон зваротнага выкліку"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Тэлефон у аўтамабіле"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-msgid "Categories"
-msgstr "Катэгорыі"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Тэлефон установы"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Family Name"
-msgstr "Прозьвішча"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "File As"
-msgstr "Файл як"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Given Name"
-msgstr "Назва поля"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Хатні факс"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Хатні тэлефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Хатні тэлефон 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Тэлефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Ярдан"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Manager"
-msgstr "Мэнаджар"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Nickname"
-msgstr "Мянушка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr "Офіс"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Іншы Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Іншыя тэлефоны"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Пэйджар"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Першасны тэлефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Радыё"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Роля"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Spouse"
-msgstr "Супруг(а)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Telex"
-msgstr "Тэлекс"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "Title"
-msgstr "Пасада"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "Нечытанае"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Web Site"
-msgstr "І-нэт пляцоўка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Шырыня"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Вышыня"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Мае засяроджаньне"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Вылучаны"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Мае курсор"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Назва поля"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Мадэль тэкста"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Максымальная даўжыня поля імя"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Адсутнічаюць запісы для прагляду.\n"
-"\n"
-"Падвойны клік тутака створыць новы кантакт."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Адсутнічаюць запісы для прагляду."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
-msgid "Adapter"
-msgstr "Адаптар"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Шырыня слупка"
-
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Выгляд карткі"
@@ -3224,6 +3396,11 @@ msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "Візытоўка (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Друк паштоўкі"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
@@ -3235,11 +3412,6 @@ msgstr "Друкаваць вылучаныя кантакты"
msgid "Print contact"
msgstr "Друкаваць вылучаныя кантакты"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Друк паштоўкі"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 пт. Tahoma"
@@ -3426,6 +3598,23 @@ msgstr "_Сьпіс кантактаў"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Немагчыма загрузіць %s: %s"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Неатрымалася адкрыць кнігу адрэсаў"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
@@ -3483,23 +3672,6 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Нутраная памылка"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Немагчыма загрузіць %s: %s"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Неатрымалася адкрыць кнігу адрэсаў"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Памылка загрузкі дапомнай кнігі адрэсаў."
@@ -3516,40 +3688,367 @@ msgstr "Назва файла не пазначана."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Сьпіс бяз назвы"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Не выдаляць"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Даслаць на:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Вы упэўненыя у тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэтую сустрэчу?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d заданьняў?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+"Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэты запіс часопіса?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d запісаў часопіса?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць сустрэчу \"%s\"?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d сустрэч?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць заданьне \"%s\"?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць запіс часопіса \"%s\"?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць сустрэчу \"%s\"?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць заданьне \"%s\"?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць запіс часопіса \"%s\"?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Сустрэча"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "%s Вы ўнесьлі зьмены. Забыцца на іх і абнавіць рэдактар?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "_Адкінуць зьмены"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Захаваць паведамлеьне як..."
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Даслаць"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Праграма лакальнага каляндара \"Эвалюцыі\""
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Пазначце пароль"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Падзяліць шматдзённыя падзеі:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Неатрымалася запусьціць паслужнік wombat"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Неатрымалася запусьціць wombat"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня каляндару \"Пілёта\""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Дапомны прыярытэт:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня заданьняў \"Пілёта\""
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Каляндар і заданьні"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Calendars"
+msgstr "Каляндар"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Наладка вашае часавае зоны, каляндара і сьпісу задачаў"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Каляндар і заданьні \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Сродак кіраваньня каляндаром \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Праглядальнік паведамленьня плянаваньня каляндара \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Рэдактар каляндара/заданьня \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Кампанэнт каляндара і заданьняў \"Эвалюцыі\"."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Кампанэнт тэставаньня \"Эвалюцыі\"."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Заданьні"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Каляндар"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Заданьні"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Паслуга нагадваньня сыгнала каляндара \"Эвалюцыі\""
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Запускаецца:"
@@ -3644,10 +4143,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Болей не распавядаць мне пра гэтую праграму."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Паслуга нагадваньня сыгнала каляндара \"Эвалюцыі\""
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Неатрымалася ініцыялізаваць Bonobo"
@@ -3796,9 +4291,30 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Паказаць нумары тыдняў у навігатары па датах"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Агульныя зьвесткі утрымліваюць"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Апісаньне ўтрымлівае"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Камэнтар утрымлівае"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Location contains"
+msgstr "Апісаньне ўтрымлівае"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Іншая пошта"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3822,8 +4338,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "вяртае менш за"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "дні"
@@ -3834,7 +4350,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3884,68 +4400,56 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendars"
-msgstr "Каляндар"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Новая сустрэча"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Сустрэча"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Стварыць новую сустрэчу"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Новая нарада"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "Нарада"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Стварыць запыт новае нарады"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Новая сустрэча на увесь дзень"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Сустрэча на увесь _дзень"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Стварыць новую сустрэчу"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Новая Калядонія"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
#, fuzzy
-msgid "C_alendar"
-msgstr "Ка_ляндар:"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Каляндар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Стварыць новую тэчку"
@@ -3976,27 +4480,6 @@ msgstr "Прагляд тыдню"
msgid "Month View"
msgstr "Прагляд месяцу"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Агульныя зьвесткі утрымліваюць"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Апісаньне ўтрымлівае"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Камэнтар утрымлівае"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Location contains"
-msgstr "Апісаньне ўтрымлівае"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Іншая пошта"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Памылка пад час адкрыцьця каляндара"
@@ -4014,226 +4497,132 @@ msgstr "Адсутнічаюць правы на адкрыцьцё калянд
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Парамэтры нагадваньня гукам"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Парамэтры паведамленьняў нагадваньня"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Парамэтры нагадваньня праз пошту"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Парамэтры праграмы нагадваньня"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Парамэтры невядомага нагадваньня"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Паўтор нагадваньня"
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "Інфармацыя календара"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Адлюстраваньне паведамленьняў"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Паведамленьне для адпраўкі"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Граць гук:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Паўтор нагадваньня"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Запусьціць праграму:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Даслаць на:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "З гэткімі аргумэнтамі:"
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Апісаньне:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr "дыялёг1"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "Нагадваньні"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "дадатковы час кожныя"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Сыгналы"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "гадзіны"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Стварыць паведамленьне"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Дадаць"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Асноўнае"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Дата/Час:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Паведамленьні"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Граць гук"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Нагадваньне"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Запусьціць праграму"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Даслаць на:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Даслаць пошту"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Агульныя зьвесткі:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "Уліковы запіс:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Парамэтры..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Запусьціць праграму:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Паўтор нагадваньня"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "Даслаць"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "пасьля"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "перад"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "дзень(дзён)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "канец сустрэчы"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "дадатковы час кожныя"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "гадзіна (ы)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "гадзіны"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "хвіліна(ы)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "пачатак сустрэчы"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Вы мусіце пазначыць назву файла."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Мэтад неабходны для загрузкі \"%s\" не падтрымліваецца"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Новая Калядонія"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Зьпіс заданьняў"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Колеры"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Выбярыце колер"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Новая Калядонія"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Дадаць групу..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "Абнавіць"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "Тып:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Дадаць"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "тыдні"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+msgid "Alarms"
+msgstr "Сыгналы"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4351,7 +4740,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Пятніца"
@@ -4365,7 +4754,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Хвіліны"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Панядзелак"
@@ -4375,7 +4764,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "Няд"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -4389,7 +4778,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Паказаць нумары тыдняў у навігатары па датах"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Нядзеля"
@@ -4403,7 +4792,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "Чцв"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Чацьвер"
@@ -4417,7 +4806,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Фармат часу:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Аўторак"
@@ -4427,7 +4816,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Тыдзень пачынаецца з:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Серада"
@@ -4461,7 +4850,8 @@ msgstr "Сьціснуць выходныя ў праглядзе месяца"
msgid "_Day begins:"
msgstr "Дзень пачынаецца:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4511,6 +4901,80 @@ msgstr "Срд"
msgid "before every appointment"
msgstr "перад кожнай сустрэчай"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Вы мусіце пазначыць назву файла."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "Мэтад неабходны для загрузкі \"%s\" не падтрымліваецца"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Новая Калядонія"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Зьпіс заданьняў"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Колеры"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Выбярыце колер"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "Новая Калядонія"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Дадаць групу..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "Абнавіць"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "Тып:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "тыдні"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Гэтая падзея была выдалена."
@@ -4555,80 +5019,74 @@ msgstr "%s Вы ўнесьлі зьмены. Забыцца на іх і абн
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Вы ўнесьлі зьмены, абнавіць рэдактар?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Памылка зацьверджаньня: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " да "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Выканана "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Выканана "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Патрэба "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Умоўленае"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Рэдагаваньне сустрэчы"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Сустрэча - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Заданьне - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Запіс часопіса - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Няма агульных зьвестак"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Захаваць як..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Немагчыма атрымаць бягучую вэрсыю!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Памылка зацьверджаньня: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " да "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Выканана "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Выканана "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Патрэба "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Умоўленае"
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
#, fuzzy
msgid "Could not open source"
@@ -4696,8 +5154,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Элемэнт не можа быць выдалена з-за памылкі corba"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Кніга адрэсаў..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "_Кантакты..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4707,164 +5166,222 @@ msgstr "Дэлегаваць да:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Пазначце дэлегата"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Сустрэча"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr "Нагадваньне"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Вяртаньне"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Плянаваньне"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Інфармацыя"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Нарада"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Дата пачатку памылковая"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "Дата завяршэньня памылковая"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Час пачатку памылковы"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "Час заканчэньня памылковы"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Адсутнічаюць правы на адкрыцьцё каляндара"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "перад кожнай сустрэчай"
+msgstr[1] "перад кожнай сустрэчай"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "канец сустрэчы"
+msgstr[1] "канец сустрэчы"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "перад кожнай сустрэчай"
+msgstr[1] "перад кожнай сустрэчай"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Падзея _усяго дня"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "перад кожнай сустрэчай"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Заняты"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "перад кожнай сустрэчай"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "_Катэгорыі..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "перад кожнай сустрэчай"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "Інфармацыя календара"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Клясыфікацыя"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "Дата й час"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Сакрэтнае"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Падзея _усяго дня"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Дата/Час:"
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Захаваць прагляд карыстальніка..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Вольны"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "_Катэгорыі..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "Мейсца:"
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Ка_ляндар:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "_Прыватнае"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Клясыфікацыя"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Пу_блічнае"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Сакрэтнае"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Паказаць дату як"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Мейсца:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Прыватнае"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Публічнае"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Паказаць дату як"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "А_гулам:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "Сыгналы"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Апісаньне:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_Час заканчэньня:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "_Час пачатку:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "Неабходны арганізатар."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Патрабуе хаця б аднаго удзельніка."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Дэлегаваць у..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "Вы_даліць"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Выдаліць"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4903,36 +5420,45 @@ msgid "Member"
msgstr "Удзельнік"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Удзельнік"
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Пачынаецца:</b> "
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Умоўлена:</b> "
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "_Зьмяніць арганізатара"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Арганізатар:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "_Кантакты..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Зьмяніць арганізатара"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Арганізатар:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -5009,154 +5535,146 @@ msgstr "Гэты й будучы экзэмпляры"
msgid "All Instances"
msgstr "Усе экзэмпляры"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Гэтая сустрэча мае правілы паўтору, якія ня могуць быць адрэдагаваныя у "
"\"Эвалюцыі\"."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Недапушчальная дата вяртаньня"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "на"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "першы"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "другі"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "трэці"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "чыцьверты"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "апошні"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Іншая дата"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "дзень"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "на"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "выпадкі"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Час:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Кожны"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Выключэньні"
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "Апісаньне:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Прыклад:"
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "Перадпрагляд"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Правіла вяртаньня"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Вяртаньне вызначаецца карыстальнікам"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Зьмяненьне"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Бяз вяртаньня"
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Вяртаньне"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Выдаліць"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Кожны"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Простае вяртаньне"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Рэдагаваць сустрэчу"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "для"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "назаўсёды"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "месяц(ы)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "пакуль"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "тыдзень(і)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "год(гады)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Выбярыце мейсца прызначэньня для імпартаваньня гэтых даньняў"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
#, fuzzy
msgid "_Destination"
msgstr "Выдаліць гэтую тэчку"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "Зьпіс заданьняў"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Дата заканчэньня выкананьня памылковая"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "Паведамленьне, якое адлюстроўваецца:"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% Завершана"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "Паведамленьне, якое адлюстроўваецца:"
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Выканана"
@@ -5168,8 +5686,8 @@ msgstr "Высокі"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Выконваецца"
@@ -5181,23 +5699,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Нізкі"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Не распачаты"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Выконваецца"
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Адсоткі выкананьня: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5222,37 +5739,42 @@ msgstr "_Стан:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Адрэса Web-старонкі:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Заданьне"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Прызначэньне"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Умоўленая дата памылковая"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Неатрымалася адкрыць кнігу адрэсаў"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Сакрэтна"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "Паведамленьне, якое адлюстроўваецца:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "Паведамленьне, якое адлюстроўваецца:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Апісаньне:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "_Тэчка:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5263,60 +5785,58 @@ msgstr "Дата пачатку:"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Умоўленая дата:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Кепскі адказ на аўтарызацыю з паслужніка."
+msgid "_Group:"
+msgstr "Група"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "Інфармацыя календара"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "Дзень"
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\""
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\""
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Login name:"
-msgstr "Назва сьпіса:"
+msgid "_Daily"
+msgstr "Дзень"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль"
+msgid "_Manual"
+msgstr "Мэнаджар"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Пароль"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Remember password"
+msgid "_Remember password"
msgstr "Запомніць гэты пароль"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Імя карыстальніка:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Weekly"
+msgid "_Weekly"
msgstr "Тыдзень"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5398,7 +5918,7 @@ msgstr "%s на %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s для невядомага тыпу трэггера"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"
@@ -5407,6 +5927,11 @@ msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"
msgid "Untitled"
msgstr "Бяз назвы"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Агульныя зьвесткі:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
#, fuzzy
@@ -5420,7 +5945,7 @@ msgstr "_Умоўленая дата:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
@@ -5434,20 +5959,93 @@ msgstr "_Прыярытэт:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Адрэса Web-старонкі:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Публічнае"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Дата завяршэньня"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Прыватнае"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Дата пачатку"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Сакрэтнае"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Агульныя зьвесткі"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Вольны"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Заняты"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Геаграфічнае разьмяшчэньне мусіць быць пазначана ў фармаце:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядома"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Паўтор"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Прызначана"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5493,96 +6091,102 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Вольны"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Заняты"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr "Абнаўленьне аб'ектаў"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Адкрыць"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Адкрыць паведамленьне"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Захаваць _як..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Друкаваць..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Вы_разаць"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Капіяваць"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Уставіць"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Прызначыць заданьне"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Перадаслаць як iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Пазначыць як выкананае"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "Вы_даліць"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Захаваць як..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"
@@ -5591,181 +6195,112 @@ msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"
msgid "% Complete"
msgstr "% Завершана"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Выкананьне"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Дата выкананьня"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Умоўленая дата"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Прыярытэт"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Дата пачатку"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Агульныя зьвесткі"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Сартаваньне заданьняў"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "Капіяваньне паведамленьняў"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Новая _сустрэча..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Новая падзея на ўвесь дзень"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr "Новая нарада"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Новае заданьне"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Вылучыць абмеркаваньне тэмы"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Выдаліць..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Капіяваць у тэчку..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Перамясьціць у тэчку..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Заплянаваць нараду..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Перадаслаць як iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Выдаліць гэтую зьяву"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Выдаліць _усе зьявы"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr "Перайсьці да _сёньня"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Пера_йсьці да даты..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Усталёўкі..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "Дата завяршэньня"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Дата пачатку"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядома"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Паўтор"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Прызначана"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Геаграфічнае разьмяшчэньне мусіць быць пазначана ў фармаце:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5789,36 +6324,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "дзяленьні %02i хвіліны"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "дзяленьні %02i хвіліны"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5885,37 +6420,36 @@ msgid ", ending on "
msgstr ", сканчаецца на "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Пачынаецца:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Сканчаецца:</b> "
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "Стан"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b> Выканана</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Ends"
+msgstr "Энід"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Умоўлена:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "Умоўленае"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Зьвесткі iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Памылка iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "Невядомая пэрсона"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5923,305 +6457,285 @@ msgstr ""
"<br>Калі ласка, прагледзьце наступную інфармацыю, і выбярыце дзеяньне з мэню "
"ніжэй."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Няма</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "Мейсца:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Прынята"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Прынята для спробы"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Адхілена"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Выбраць дзеяньне:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Так"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "Прыняць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прыняць для спробы"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "Адхіліць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Даслаць інфармацыю \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr "Абнавіць стан удзельнікаў"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Даслаць апошнюю інфармацыю"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "Зьвесткі аб нарадзе"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запытваецца прысутнасьці %s на нарадзе."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Плян нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> жадае далучыць да распачатае нарады."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "Абнаўленьне нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> запытвае апошнюю інфармацыю па нарадзе."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Запыт на абнаўленьне нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на запыт нарады."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Адказ па нарадзе"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць нараду."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Адмена нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> мае даслаць неінтэлегентнае паведамленьне."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "Інфармацыя аб заданьні"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пытаецца %s аб выкананьні заданьня."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пытаецца вас аб выкананьні заданьня."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "Плян заданьня"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> жадае дадаць да распачатага заданьня."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "Абнаўленьне заданьня"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "Запыт на абнаўленьне заданьня"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на заданьне."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "Адказ на заданьне"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць заданьне."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Адмена заданьня"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне па заданьні"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> патрабуе ад вас інфармацыю \"Вольны/Заняты\"."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> мае адказаць на запыт аб інфармацыі \"Заняты/Вольны\"."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Адказ на \"Заняты/Вольны\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне \"Вольны /Заняты\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Падобна што паведамленьне не было правільна сфармавана"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Паведамленьне утрымлівае толькі запыты, якія не падтрымліваюцца."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Укладаньне ня ўтрымлівае рэчаіснага паведамленьня каляндара"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Укладаньне мае элемэнты каляндара, якія нельга адлюстраваць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "Абнаўленьне завершана\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены таму, што элемэнт ужо не існуе"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Аб'ект нерэчаісны і ня будзе абноўлены\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Адказ не ад бягучага удзельніка. Дадаць як ад яго?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены, таму што ён нерэчаісны!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Адбылася памылка ў сыстэме CORBA\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Аб'ект адсутнічае\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Вы ня маеце правільных правоў для абнаўленьня каляндара\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Стан удзельніка абноўлены\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены таму, што элемэнт ужо не існуе"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Выдаленьне скончана"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Элемэнт дасланы!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Элемэнт ня можа быць дасланы!\n"
@@ -6250,6 +6764,10 @@ msgstr "Загрузка каляндара"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Загрузка каляндара..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Арганізатар:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Паведамленьне паслужніка:"
@@ -6266,11 +6784,6 @@ msgstr "дата-пачатку"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Кіраўнікі"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Патрабаваныя ўдзельнікі"
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Дадатковыя ўдзельнікі"
@@ -6338,6 +6851,28 @@ msgstr "Дэлегаваны"
msgid "In Process"
msgstr "У выкананьні"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Пакінуу офіс"
@@ -6346,98 +6881,64 @@ msgstr "Пакінуу офіс"
msgid "No Information"
msgstr "Зьвесткі адсутнічаюць"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Парамэтры"
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Парамэтры"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Адлюстроўваць толькі _працоўныя часы"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Паказаць паменшанае"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Аб_навіць \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "Аўтавыбар"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "Усе людзі й рэсурсы"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Усе людзі й адзін рэсурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
#, fuzzy
msgid "_Required people"
msgstr "Патрабаваныя людзі"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Патрабаваныя людзі й адзін рэсурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Час пачатку нарады:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Час заканчэньня нарады:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Пазначце пароль для %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6446,120 +6947,53 @@ msgstr ""
"Памылка на %s\n"
" %s"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Адкрыцьцё заданьняў %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Памылка на %s\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Загрузка відарысаў"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Адкрыцьцё заданьняў %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завяршэньне заданьняў..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr "Выкрэсьленьне"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Заданьні"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Updating query"
+msgstr "Абнаўленьне аб'ектаў"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Сустрэчы не заплянаваны."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Загрузка відарысаў"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Адкрыць у %s..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Турэцкае"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Каляндар і заданьні"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Наладка вашае часавае зоны, каляндара і сьпісу задачаў"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Каляндар і заданьні \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Сродак кіраваньня каляндаром \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Праглядальнік паведамленьня плянаваньня каляндара \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Рэдактар каляндара/заданьня \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Кампанэнт каляндара і заданьняў \"Эвалюцыі\"."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Кампанэнт тэставаньня \"Эвалюцыі\"."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Каляндар"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Заданьні"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Красавік"
@@ -6899,10 +7333,6 @@ msgstr "Вылучаны месяц (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Вылучаны год (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Заданьне"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6933,7 +7363,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Кантакты: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
@@ -6962,7 +7392,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Заданьні адсутнічаюць"
msgstr[1] "Заданьні адсутнічаюць"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6983,35 +7413,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Новае заданьне"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Заданьне"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Стварыць новае заданьне"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "Новае заданьне"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
#, fuzzy
-msgid "_Tasks Group"
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "Зьпіс заданьняў"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Стварыць новае заданьне"
@@ -8690,69 +9114,69 @@ msgstr "Падрыхтоўка тэчкі \"%s\" для аўтаномнае п
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Вы мусіце працаваць у далучаным стане для завяршэньня гэтае апэрацыі"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Збой пад час стварэньня канала да \"%s\": %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Збой пад час стварэньня дачэрняга працэса '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Недапушчальная плыня паведамленьня атрымана ад %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Сынхранізацыя тэчак"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Памылка аналізу фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Памылка выкананьня фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Неатрымалася адкрыць тэчку спула"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Збой на паведамленьні %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Сынхранізацыя тэчкі"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d з %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Збой на паведамленьні %d з %d"
@@ -8774,44 +9198,6 @@ msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для user-tag"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Памылка выкананьня пошуку фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Апэрацыя, якая не падтрымліваецца: даданьне паведамленьня: для %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук выраза: для %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук па ідэнтыфікатары карыстальніка: для %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Капіяваньне паведамленьняў"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Папярэджаьне"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Атрыманьне %d паведамленьняў"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8857,7 +9243,45 @@ msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічна
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Завяршэньне запыту на невядомым загалоўке: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Апэрацыя, якая не падтрымліваецца: даданьне паведамленьня: для %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук выраза: для %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr ""
+"Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук па ідэнтыфікатары карыстальніка: для %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Капіяваньне паведамленьняў"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Папярэджаьне"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Атрыманьне %d паведамленьняў"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8868,15 +9292,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Памылка пад час апрацоўкі падказкі gpg userid."
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Памылка пад час апрацоўкі запыту парольнае фразы gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8885,32 +9309,32 @@ msgstr ""
"Вам патрэбны пароль каб разблякаваць ключ для\n"
"карыстальніка: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Адменена."
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Збой пад час разблякаваньня сакрэтнага ключа: пазначана 3 некарэктныя "
"парольныя фразы."
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Нечаканы адказ ад GnuPG: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
"Неатрымліваецца зашыфраваць гэтае паведамленьне: Невызначаны карэктныя "
"атрымоўцы."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8921,69 +9345,89 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Збой у GPG %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Збой выкананьня gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Збой выкананьня gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Гэтая частка паведамленьня падпісана электроным подпісам"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Неатрымалася праверыць подпіс паведамленьня: ня атрымалася стварыць часовы "
"файл: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Неатрымалася праверыць подпіс паведамленьня: ня атрымалася стварыць часовы "
"файл: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Гэтая частка паведамленьня падпісана электроным подпісам"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
msgstr "Цела індэкса утрымлівае"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Неатрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Неатрымалася стварыць канал для блякавальніка: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Неатрымліваецца запусьціць блякавальніка: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Неатрымліваецца заблякаваць \"%s\": памылка пратакола з блякавальнікам"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Неатрымалася заблякаваць \"%s\""
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -9006,26 +9450,6 @@ msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Неатрымалася стварыць канал для блякавальніка: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Неатрымліваецца запусьціць блякавальніка: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Неатрымліваецца заблякаваць \"%s\": памылка пратакола з блякавальнікам"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Неатрымалася заблякаваць \"%s\""
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9274,7 +9698,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Кепскі адказ на аўтарызацыю з паслужніка."
@@ -9361,55 +9785,55 @@ msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся не POP
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Збой кампіляцыі сталага выразу: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL \"%s\" патрабуе кампанэнт імя карыстальніка"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт вузла"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт шляху"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Вызначэньне: %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Памылка ў вызначэньні назвы: %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: прычына невядома"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: %s: вузел адсутнічае"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: %s: прычына невядома"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Вызначэньне адрэсы"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: адсутнічае вузел"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: прычына невядома"
@@ -9485,7 +9909,7 @@ msgstr "_Ід сэртыфіката:"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст дэкадаваньня S/MIME"
@@ -9581,7 +10005,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
-msgid "Can't find signature digests"
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Рэдагаваць подпіс"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9596,49 +10020,48 @@ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Неатрымалася адшукаць сэртыфікат для \"%s\"."
#: camel/camel-smime-context.c:811
#, fuzzy
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Неатрымліваецца адшукаць агульны альгарытм."
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
#, fuzzy
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "Стварыць правіла з паведамленьня"
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
+msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст дэкадаваньня S/MIME"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
@@ -9685,7 +10108,8 @@ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
@@ -9694,8 +10118,8 @@ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: н
msgid "Trash"
msgstr "Сьметніца"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "Чэрвень"
@@ -9816,7 +10240,7 @@ msgstr "Выкарыстаньне ключа не падтрымлівае по
msgid "Error in application verification"
msgstr "Памылка ў дастасаваньні праверкі сапраўднасьці"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9829,11 +10253,11 @@ msgstr ""
"Адбітак пальца: %s\n"
"Подпіс: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "ДОБРА"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "КЕПСКА"
@@ -9857,7 +10281,7 @@ msgstr ""
"Усёроўна жадаеце прыняць ?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9872,7 +10296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Жадаеце прыняць?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9881,7 +10305,7 @@ msgstr ""
"Праблема з сэртыфікатам: %s\n"
"Выдавец: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9890,7 +10314,7 @@ msgstr ""
"Дрэнны дамэн сэртыфікату: %s\n"
"Выдавец: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9899,7 +10323,7 @@ msgstr ""
"Сэртыфікат састарэў: %s\n"
"Выдавец: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9908,7 +10332,7 @@ msgstr ""
"Сьпіс вяртаньня сэртыфіката састарэў: %s\n"
"Выдавец: %s"
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Немагчыма разабраць URL \"%s\""
@@ -9932,7 +10356,7 @@ msgstr "Немагчыма капіяваць ці перамясьціць па
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: тэчка адсутнічае"
@@ -9953,8 +10377,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Праверка новае пошты"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Праверка новае пошты ўва ўсіх тэчках"
@@ -9989,8 +10413,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -10011,324 +10435,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Густая дымка"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Тэчкі"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Паказываць толькі запытаныя тэчкі"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Перавызначыць прапанаваную паслужнікам прастору назваў для тэчак"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Прастора назваў"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Далучэньне да IMAP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
-"незашыфраванага пароля."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Паслужнік IMAP %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "паслуга IMAP для %s на %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS адсутнічае"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Далучэньне адмененае"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невядомая памылка"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s: Запытаны мэханізм аўтарызацыі не "
-"падтрымліваецца."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Назва тэчкі \"%s\" памылковая, таму што утрымлівае сымбаль \"%c\""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "Прадпрыемства"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Заданьні адсутнічаюць"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Дзеяньне адмененае"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10397,7 +10525,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10472,6 +10600,27 @@ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"
msgid "Command:"
msgstr "Прадпрыемства"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Тэчкі"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Паказываць толькі запытаныя тэчкі"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Перавызначыць прапанаваную паслужнікам прастору назваў для тэчак"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Прастора назваў"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
@@ -10496,43 +10645,93 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "Паслужнік IMAP %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "паслуга IMAP для %s на %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#, fuzzy
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "TLS адсутнічае"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Далучэньне адмененае"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Пашырэньне SSL/TLS не падтрымліваецца."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Збой узгадненьня SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Паслужнік IMAP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ідэнтыфікацыя тыпа %s не падтрымліваецца"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sКалі ласка, увядзіце пароль IMAP для %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Вы не пазначылі пароль."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10543,30 +10742,282 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Тэчка %s адсутнічае "
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "Назва тэчкі \"%s\" памылковая, таму што утрымлівае сымбаль \"%c\""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Гэтая тэчка ня можа утрымліваць падтэчкі"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Невядомая бацькоўская тэчка: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4 "
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Далучэньне да IMAP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
+"незашыфраванага пароля."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s: Запытаны мэханізм аўтарызацыі не "
+"падтрымліваецца."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "Прадпрыемства"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Заданьні адсутнічаюць"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10729,18 +11180,26 @@ msgstr "Немагчыма захаваць вынік: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Неатрымалася дадаць паведамленьне да выніку: прычына невядома"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Атрыманае"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі паштовага каталёга адменена"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10756,38 +11215,38 @@ msgstr ""
"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Нерэчаісны зьмест паведамленьня"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "\"%s\" не зьяўляецца паштовым каталёгам."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
@@ -10795,11 +11254,11 @@ msgstr ""
"Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "не зьяўляецца паштовым каталёгам"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11396,20 +11855,25 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s (порт %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Збой далучэньня да паслужніка POP %s у рэжыме бясьпекі: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11418,28 +11882,28 @@ msgstr ""
"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s: Запытаны мэханізм аўтарызацыі не "
"падтрымліваецца."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Уваход на паслужнік POP неадбыўся %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Неадбыўся ўваход на паслужнік POP %s: памылка пратакола SASL"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sКалі ласка пазначце пароль POP для %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11448,7 +11912,16 @@ msgstr ""
"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s.\n"
"Памылка адпраўкі пароля: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s.\n"
+"Памылка адпраўкі пароля: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Няма гэткае тэчкі \"%s\""
@@ -11665,99 +12138,99 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-паслужнік %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Дастаўка пошты SMTP праз %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: ня пазначаны атрымоўцы."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: памылковая адрэса адпраўляльніка."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Адпраўка паведамленьня"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: ня пазначаны атрымоўцы."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Неатрымліваецца даслаць паведамленьне: пазначаны адзін ці некалькі "
"некарэктных атрымоўцаў"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Вітаньне SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, fuzzy
msgid "HELO command failed"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Аўтарызацыя SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Памылка стварэньня аб'екта аўтарызацыі SASL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
#, fuzzy
msgid "AUTH command failed"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Адмоўны адказ ідэнтыфікацыі ад паслужніка.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на MAIL FROM: %s: пошта не даслана"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на RCPT TO: %s: пошта не даслана"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> ня атрымалася"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на DATA: %s: пошта не даслана"
@@ -11765,28 +12238,28 @@ msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на DATA: %s:
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
#, fuzzy
msgid "DATA command failed"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
#, fuzzy
msgid "RSET command failed"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
#, fuzzy
msgid "QUIT command failed"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
@@ -11850,103 +12323,6 @@ msgstr "Тып MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Прапаноўваць аўтаматычнае адлюстраваньне укладаньня"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Неатрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Паведамленьне бяз назвы)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Адкрыцьцё файла"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Створана аўтаматычна"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпіс:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Стварыць паведамленьне"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Немагчыма стварыць акно рэдактара.\n"
-"Немагчыма актывізаваць кіраваньне выбарам адрэсы."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Немагчыма стварыць акно рэдактара.\n"
-"Немагчыма актывізаваць кампанэнт рэдактара HTML.\n"
-"Калі ласка, праверце карэктнасьць усталяванае вэрсыі\n"
-"gtkhtml і libgtkhtml.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Неатрымалася стварыць акно рэдактара:\n"
-"Неатрымалася актывізаваць HTML-кампанэнт рэдактара."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(Рэдактар утрымлівае цэла паведамленьня ў фармаце (не тэксьце), які "
-"нельга рэдагаваць.)<b>"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Мейсца прызначэньня"
@@ -12029,17 +12405,94 @@ msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Укласьці файл(ы)"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Неатрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "(Паведамленьне бяз назвы)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Адкрыцьцё файла"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Створана аўтаматычна"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Подпіс:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Стварыць паведамленьне"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Перадасланае паведамленьне - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Укласьці арыгінальнае паведамленьне"
+msgstr[1] "Укласьці арыгінальнае паведамленьне"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Рэдактар утрымлівае цэла паведамленьня ў фармаце (не тэксьце), які "
+"нельга рэдагаваць.)<b>"
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Укласьці файл у паведамленьне"
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -12057,54 +12510,68 @@ msgid ""
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Неатрымалася стварыць канал: %s"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Наступнае нечытанае паведамленьне"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Don't Recover"
msgstr "Не імпартаваць"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "Выдаліць"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Неатрымліваецца захаваць файл подпіса: %s"
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Памылка захаваньня лычак."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Увага: Зьмененае паведамленьне"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
@@ -12112,60 +12579,77 @@ msgid ""
msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэтую сустрэчу бяз назвы?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "_Адкінуць зьмены"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "Захаваць паведамлеьне як..."
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Could not create message."
msgstr "Неатрымалася стварыць канал: %s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Неатрымліваецца захаваць файл подпіса: %s"
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
"Вы мусіце наладзіць уліковы запіс\n"
"да таго як стварыць паведамленьне."
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "Неатрымалася стварыць канал: %s"
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+"Немагчыма стварыць акно рэдактара.\n"
+"Немагчыма актывізаваць кіраваньне выбарам адрэсы."
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+"Немагчыма стварыць акно рэдактара.\n"
+"Немагчыма актывізаваць кампанэнт рэдактара HTML.\n"
+"Калі ласка, праверце карэктнасьць усталяванае вэрсыі\n"
+"gtkhtml і libgtkhtml.\n"
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
@@ -12463,11 +12947,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Выбраць час для параўнаньня"
-#: filter/filter-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Правілы філтра"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -12496,19 +12975,8 @@ msgstr "Вы мусіце пазначыць назву файла."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Файл \"%s\" ня існуе альбо не зьяўляецца звычайным файлам."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Выдаленьне тэчкі %s"
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Вы мусіце пазначыць тэчку."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr ""
@@ -12516,161 +12984,37 @@ msgstr ""
"%s"
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Прызначэньне"
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Вы мусіце назваць фільтар."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Вы мусіце назваць гэтую віртуальную тэчку."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Небыў выбраны паслужнік"
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбар файла"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-#, fuzzy
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Умоўлена:</b> "
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Выбраць тэчку"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "Правілы філтра"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "Крыніцы віртуальных тэчак"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Параўнаць з"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Атрыманыя"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n"
-"12 гадзінамі пазначанай даты."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n"
-"12 гадзінамі пазначанай даты."
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n"
-"12 гадзінамі пазначанай даты."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "час адносна бягучага"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "раней"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "месяцы"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "сэкундаў"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "толькі пазначаныя тэчкі"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "бягучы час"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "пазначаны вамі час"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "з усімі актыўнымі адаленымі тэчкамі"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "з усімі лакальнымі й актыўнымі аддаленымі течкамі"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "з усімі лакальнымі тэчкамі"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "гады"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Важнае"
@@ -12740,6 +13084,73 @@ msgstr "атрыманае"
msgid "outgoing"
msgstr "дасланае"
+#: filter/filter.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "Правілы філтра"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Параўнаць з"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Атрыманыя"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n"
+"12 гадзінамі пазначанай даты."
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n"
+"12 гадзінамі пазначанай даты."
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n"
+"12 гадзінамі пазначанай даты."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "час адносна бягучага"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "раней"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "месяцы"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "сэкундаў"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "бягучы час"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "пазначаны вамі час"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "гады"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Дадаць правіла"
@@ -12752,60 +13163,73 @@ msgstr "Рэдагаваць правіла"
msgid "Rule name"
msgstr "Назва правіла"
-#: filter/score-editor.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "Правіла падліку"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr ""
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Лік"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Перавагі рэдактара паведамленьняў"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Цэла ўтрымлівае"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Тут наладжваюцца парвмэтры пошты, уключаючы бясьпеку й адлюстраваньне "
+"паведамленьняў"
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Цела ня ўтрымлівае"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Тут наладжваюцца праверка правапісу, подпісу й стварэньне паведамленьняў"
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Цела ці тэма ўтрымліваюць"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Наладка вашых уліковых запісаў пошты робіцца тут"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Паведамленьне ўтрымлівае"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Пошта \"Эвалюцыі\""
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "\"Атрымоўцы\" утрымлівае"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Сродак кіраваньня уліковамі запісамі пошты \"Эвалюцыі\""
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Адпраўляльнік утрымлівае"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Кампанэнт пошты \"Эвалюцыі\""
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Тэма ўтрымлівае"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Рэдактар паведамленьняў \"Эвалюцыі\""
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Тема ня ўтрымлівае"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Сродак кіраваньня рэдактарам паведамленьняў \"Эвалюцыі\""
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Віртуальныя тэчкі"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\""
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Дадаць"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Крыніца віртуальнае тэчкі"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Уліковыя запісы пошты"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Перавагі пошты"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Пошта:"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12838,51 +13262,313 @@ msgstr "_Дадаць подпіс"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Подпіс(ы)"
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Перадасланае паведамленьне"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "невядомы адпраўляльнік"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Правілы філтра"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Выбраць тэчку"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Падправіць лік"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Зьвязаць колер"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Прызначыць лік"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Укладаньні"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Сыгнал"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "утрымлівае"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Капіяваць у тэчку"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Дата атрыманьня"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Дата адпраўленьня"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Выдаленае"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "ня ўтрымлівае"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "не сканчаецца на"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "ня існуе"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr "не вяртае"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не гучыць як"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "не пачынаецца на"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Неіснуе"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Чарнавік"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "сканчаецца на"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Існуе"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "існуе"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "Выраз"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Падняцца вышэй"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "гэта"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "пасьля"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "перад"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "пазначана"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "больш за"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "менш за"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "ня гэта"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "не пазначана"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Чэрвень"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Адмеціна"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Сьпіс рассылкі"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "Цела паведамленьня"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Header"
+msgstr "Загаловак паведамленьня"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
#, fuzzy
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s піша:"
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Паведамленьні"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Пазначыць як важнае"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Перамясьціць у тэчку"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Выйсьці з праграмы"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Граць гук"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Чытаньне"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Recipients"
+msgstr "Атрымоўцы"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Супадзеньне стал.выраза"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Replied to"
+msgstr "Адказана на"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr "вяртае"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr "вяртае больш за"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr "вяртае менш за"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Запусьціць праграму:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Лік"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
+msgstr "Адпраўляльнік"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Set Status"
+msgstr "Усталяваць стан"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Памер (kB)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr "гукі як"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr "Крыніца рахунка"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr "Спэцыфічны загаловак"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "пачынаецца з"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Спыніць апрацоўку"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Тэма"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Адмяніць папярэдні стан"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Умоўлена:</b> "
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку вынікаў пошуку..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
+#: mail/em-folder-properties.c:122
#, fuzzy
-msgid "Folder properties"
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Уласьцівасьці шрыфта"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Уласьцівасьці"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Назва _тэчкі:"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
+#: mail/em-folder-properties.c:161
#, fuzzy
-msgid "Total messages"
-msgstr "Даведачнае паведамленьне"
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Даведачнае паведамленьне"
+msgstr[1] "Даведачнае паведамленьне"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
+#: mail/em-folder-properties.c:173
#, fuzzy
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Наступнае нечытанае паведамленьне"
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Наступнае нечытанае паведамленьне"
+msgstr[1] "Наступнае нечытанае паведамленьне"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12892,414 +13578,435 @@ msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Стварыць новую тэчку"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Пазначце дзе стварыць тэчку:"
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Стварыць новую тэчку"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Назва тэчкі:"
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "Віртуальныя тэчкі"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Выдаленьне тэчкі %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў у %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:873
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Немагчыма капіяваць ці перамясьціць паведамленьні у віртуальную тэчку"
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Капіяваць у тэчку"
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Перамясьціць у тэчку"
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Перамясьціць"
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Адмяніць заданьне"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Выбраць тэчку"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Капіяваць"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Захаваньне тэчкі \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Стварыць новую тэчку"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Зьмяніць назву тэчкі \"%s\" на:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Зьмяніць назву тэчкі"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "Выгляд"
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Адкрыць у новым акне"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Капіяваць..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+msgid "_Move..."
+msgstr "Пера_мясьціць..."
+
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Новая тэчка..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
-msgstr "Зьмяніць _назву"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Уласьцівасьці..."
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Зьмяніць назву..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr "Віртуальныя тэчкі"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Атрыманае"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Загрузка..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Уласьцівасьці"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Зьмяніць як новае паведамленьне..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Друк"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Адказаць адпраўляльніку"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Адказаць у сьпіс"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Адказаць усім"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Перадаслаць"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Падняцца вышэй..."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Выкананы сьцяг"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Ачысьціць сьцяг"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Пазначыць як чытанае"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Пазначыць як нечытанае"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Пазначыць як важнае"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Пазначыць як неважнае"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Пазначыць як нечытанае"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Пазначыць як важнае"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Вярнуць"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Перамясьціць у тэчку..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Капіяваць у тэчку..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Адмеціна"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "_Ужыць фільтары"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Правілы філтра"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Стварыць правіла з паведамленьня"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Віртуальная тэчка па тэме"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцы"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Фільтар па тэме"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Фільтар па адпраўляльніку"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Фільтар па атрымоўцы"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Дапомна"
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Друк паведамленьня"
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Скапіяваць спасылку"
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Ад каго"
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Супадзеньні:"
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Адказаць на"
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Прызначана"
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Каму"
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на "
+"тоеснасьць."
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Копія"
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Рэдагаваць подпіс"
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Сх.копія"
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на "
+"тоеснасьць."
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Тэма"
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Рэдагаваць подпіс"
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s укладаньне"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Перарвана"
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Тэма не падтрымліваецца"
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
#, fuzzy
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Немагчыма праверыць подпіс"
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Кадаваньне PGP"
-#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Немагчыма праверыць подпіс"
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Атрыманьне паведамленьня %s"
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
#, fuzzy
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Прызначана"
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Ід сэртыфіката:"
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:769
#, fuzzy
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Рэдагаваць подпіс"
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны"
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Рэдагаваць подпіс"
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Пратэрмінавана:"
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
#, fuzzy
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Перарвана"
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "_View Inline"
+msgstr "Убудаваны прагляд"
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
#, fuzzy
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Кадаваньне PGP"
+msgid "_Hide"
+msgstr "Схаваць"
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Аркуш %d з %d"
+
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Атрыманьне паведамленьня %s"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:820
@@ -13336,9 +14043,35 @@ msgstr "Указальнік на невядомыя вонкавыя даньн
msgid "Formatting message"
msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "Ад каго"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Адказаць на"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Каму"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Копія"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Сх.копія"
+
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Паштавік"
@@ -13352,110 +14085,47 @@ msgstr ""
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Супадзеньні:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на "
-"тоеснасьць."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на "
-"тоеснасьць."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Ід сэртыфіката:"
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s укладаньне"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
#, fuzzy
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны"
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Пратэрмінавана:"
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
+#: mail/em-format.c:1298
#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Тэма не падтрымліваецца"
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "_View Inline"
-msgstr "Убудаваны прагляд"
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Немагчыма праверыць подпіс"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Схаваць"
-
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Аркуш %d з %d"
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Немагчыма праверыць подпіс"
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
@@ -13574,7 +14244,7 @@ msgstr "Даслаць паве_дамленьне ў сьпіс..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Адкрыць у %s..."
@@ -13589,7 +14259,7 @@ msgstr "Паслужнік не падтрымлівае звесткі схем
msgid "Subscribed"
msgstr "Падпісацца"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Тэчка"
@@ -13626,11 +14296,24 @@ msgid "Add address"
msgstr "Адрэса"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Ліст ад %s"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Віртуальныя тэчкі"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Дадаць"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Крыніца віртуальнае тэчкі"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatic link recognition"
@@ -14126,66 +14809,33 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr "Імпарт"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Перавагі рэдактара паведамленьняў"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Тут наладжваюцца парвмэтры пошты, уключаючы бясьпеку й адлюстраваньне "
-"паведамленьняў"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Тут наладжваюцца праверка правапісу, подпісу й стварэньне паведамленьняў"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Наладка вашых уліковых запісаў пошты робіцца тут"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Пошта \"Эвалюцыі\""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Сродак кіраваньня уліковамі запісамі пошты \"Эвалюцыі\""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Кампанэнт пошты \"Эвалюцыі\""
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з Elm"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Рэдактар паведамленьняў \"Эвалюцыі\""
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з пошты \"Netscape\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Сродак кіраваньня рэдактарам паведамленьняў \"Эвалюцыі\""
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Outlook Express 4\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\""
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Сасны\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Уліковыя запісы пошты"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з mbox"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Перавагі пошты"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Пошта:"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -14247,34 +14897,6 @@ msgstr "Імпартаваньне"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Імпартаваньне файлаў"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з Elm"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з пошты \"Netscape\""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Outlook Express 4\""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Сасны\""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з mbox"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14422,80 +15044,86 @@ msgstr "%s сьпіс рассылкі"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Дадаць правіла фільтра"
-#: mail/mail-component.c:461
+#: mail/mail-component.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d выбраныя"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d выбраныя"
+msgstr[1] "%d выбраныя"
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr "%d недасланыя"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d недасланыя"
+msgstr[1] "%d недасланыя"
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:484
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr "Чарнавікі"
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "Чарнавікі"
+msgstr[1] "Чарнавікі"
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:486
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d дасланыя"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d дасланыя"
+msgstr[1] "%d дасланыя"
-#: mail/mail-component.c:490
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:488
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d недасланыя"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d недасланыя"
+msgstr[1] "%d недасланыя"
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:492
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d агулам"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d агулам"
+msgstr[1] "%d агулам"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr "%d недасланыя"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] "%d недасланыя"
+msgstr[1] "%d недасланыя"
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Новае паштовае паведамленьне"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Паштовае паведамленьне"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Скласьці новае паведамленьне"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:669
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Новая віртуальная тэчка"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:670
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Фільтары пошты"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Стварыць новую тэчку"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Праверка паслугі"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Далучэньне да паслужніка..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "сапраўдны"
@@ -14550,16 +15178,24 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Праверка паслугі"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Далучэньне да паслужніка..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Праверка тыпаў якія падтрымліваюцца "
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Перадпрагляд"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
@@ -14836,7 +15472,7 @@ msgstr "Не цытавацьь зыходнае паведамленьне"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Не падпісываць запыты на нараду (для сумяшчальнасьці з Outlook)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"
@@ -15200,6 +15836,117 @@ msgstr "колер"
msgid "description"
msgstr "апісаньне"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "Крыніцы віртуальных тэчак"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Прынята"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "За_вершана"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Улічваць рэгістар"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Пошук у паведамленьні"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Пошук:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Пазначыць як \"Да выкананьня\""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Тэчка з падпіскамі"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Не вылучана"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "Паслужнік:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Security Information"
+msgstr "Зьвесткі аб уліковым запісе"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Уліковыя запісы пошты"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Due By:"
+msgstr "Умоўлена да:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Сьцяг:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Падпісацца"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Адмовіцца ад падпіскі"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "толькі пазначаныя тэчкі"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "з усімі актыўнымі адаленымі тэчкамі"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "з усімі лакальнымі й актыўнымі аддаленымі течкамі"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "з усімі лакальнымі тэчкамі"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -15408,14 +16155,6 @@ msgstr ""
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
#, fuzzy
@@ -15520,8 +16259,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма перамясьціць тэчку: %s"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
@@ -15571,8 +16311,9 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "і адна іншая картка."
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -15601,8 +16342,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Не выдаляць"
+msgstr "Вярнуць з выдаленага"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15666,8 +16408,11 @@ msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr ""
+"Немагчыма выдаліць тэчку:\n"
+"%s"
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
@@ -15709,13 +16454,44 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"І быдзе абноўлена."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Выдаленьне тэчкі %s"
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Вы мусіце пазначыць тэчку."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#, fuzzy
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Вы мусіце назваць гэтую віртуальную тэчку."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Небыў выбраны паслужнік"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15723,16 +16499,16 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Перапісаць"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Асьпэн"
@@ -15892,7 +16668,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Захаваньне ўкладаньня"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15901,46 +16677,21 @@ msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Адлучэньне ад %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Перадалучэньне да %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Улічваць рэгістар"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Пошук у паведамленьні"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Пошук:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "Зьвесткі аб уліковым запісе"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Адмена..."
@@ -15976,24 +16727,24 @@ msgstr "Абнаўленьне..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Чаканьне..."
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "Апэрацыя адменена карыстальнікам."
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Пазначце пароль для %s"
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "Пазначце пароль"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Запомніць гэты пароль"
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Запомніць гэты пароль да завяршэньня сэанса"
@@ -16050,15 +16801,15 @@ msgstr "Абнаўленьне віртуальнае тэчкі на URI: %s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Абнаўленьне віртуальнае тэчкі на URI: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "Віртуальныя тэчкі"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Рэдагаваньне віртуальных тэчак"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Новая віртуальная тэчка"
@@ -16122,7 +16873,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr "Стварэньне сьпісу паведамленьняў"
@@ -16178,10 +16929,6 @@ msgstr "Перадаслаць"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Можна не адказваць"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Чытаньне"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Адказаць"
@@ -16194,48 +16941,51 @@ msgstr "Адказаць усім"
msgid "Review"
msgstr "Праверыць"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Пазначыць як \"Да выкананьня\""
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Цэла ўтрымлівае"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "За_вершана"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Цела ня ўтрымлівае"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Цела ці тэма ўтрымліваюць"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Due By:"
-msgstr "Умоўлена да:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Паведамленьне ўтрымлівае"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Сьцяг:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "\"Атрымоўцы\" утрымлівае"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Тэчка з падпіскамі"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Адпраўляльнік утрымлівае"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Не вылучана"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Тэма ўтрымлівае"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "Паслужнік:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Тема ня ўтрымлівае"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Падпісацца"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Адмовіцца ад падпіскі"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "\"Эвалюцыя\""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Кампанэнт тэставаньня \"Эвалюцыі\"."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -16304,31 +17054,20 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "Э. пошта"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%d %B"
-
-#: shell/e-shell.c:786
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Невядомая памылка"
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Недапушчальныя аргумэнты"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць на OAF"
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "Актыўныя далучэньні"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Адсутніча канфігурацыя базы даньняў"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Актыўныя далучэньні"
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Звычайная памылка"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
+"Націсьніце \"Так\" каб закрыць гэтыя далучэньні й працаваць у адлучаным "
+"рэжыме"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16511,30 +17250,6 @@ msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымб
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' і '..' зарэзэрваваныя назвы тэчак."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"\"Эвалюцыя\" працуе ў далучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
-"працаваць у адлучаным рэжыме."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Эвалюцыя пераходзіць да працы ў адлучаным рэжымн."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"\"Эвалюцыя\" працуе ў адлучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
-"працаваць у далучаным рэжыме."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Даслаць на %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Сродкі GNOME для сувязі з \"Пілётам\" не ўсталяваныя на гэтае сыстэме."
@@ -16552,115 +17267,94 @@ msgstr "\"Bug buddy\" не ўсталяваны."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "\"Bug buddy\" не запушчаны."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Група"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr "_Далучаны рэжым"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Адлучаны рэжым"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Працаваць у адлучаным рэжыме"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Пазначальнік"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Стварыць"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
-msgid "New Test"
-msgstr "Новае заданьне"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
+#: shell/e-shell-window.c:337
#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Тэст"
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"\"Эвалюцыя\" працуе ў далучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
+"працаваць у адлучаным рэжыме."
-#: shell/evolution-test-component.c:142
+#: shell/e-shell-window.c:344
#, fuzzy
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Стварыць новае заданьне"
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Эвалюцыя пераходзіць да працы ў адлучаным рэжымн."
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: shell/e-shell-window.c:350
#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Актыўныя далучэньні"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Актыўныя далучэньні"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Націсьніце \"Так\" каб закрыць гэтыя далучэньні й працаваць у адлучаным "
-"рэжыме"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Ка_ляндар:"
+"\"Эвалюцыя\" працуе ў адлучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
+"працаваць у далучаным рэжыме."
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "Кантакты: "
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Даслаць на %s"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Пошта:"
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%d %B"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Заданьні:"
+#: shell/e-shell.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Невядомая памылка"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Т_ып тэчкі:"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Недапушчальныя аргумэнты"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Адкрыць іншую тэчку карыстальніка"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць на OAF"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "Уліковы запіс:"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Адсутніча канфігурацыя базы даньняў"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Назва _тэчкі:"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Звычайная памылка"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Імя карыстальніка:"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
+msgstr "Стварыць"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Дапаможнік усталёўкі \"Эвалюцыі\""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Імпартаваньне файлаў"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Часавая зона "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Вітаем"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -16674,7 +17368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Калі ласка, клікніце кнопку \"Наперад\" каб працягнуць. "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -16686,19 +17380,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Клікніце кнопку \"Ужыць\" каб захаваць вашыя усталёўкі. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\""
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+#, fuzzy
+msgid "New Test"
+msgstr "Новае заданьне"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: shell/evolution-test-component.c:141
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "\"Эвалюцыя\""
+msgid "_Test"
+msgstr "Тэст"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Кампанэнт тэставаньня \"Эвалюцыі\"."
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Стварыць новае заданьне"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16764,7 +17459,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "\"Эвалюцыя\" можа імпартаваць даньні з наступных файлаў:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16784,7 +17479,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -16793,39 +17488,39 @@ msgstr ""
"Дзякуй\n"
"Каманда распрацоўшчыкаў \"Эвалюцыі Ximian\"\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Не пытацца ў наступны раз."
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Запуск у адлучаным рэжыме"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Запуск у далучаным рэжыме"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Прымусова выключыць усе кампанэнты \"Эвалюцыі\""
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Даслаць вывад адладкі усіх кампанэнтаў у файле."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "\"Эвалюцыя\""
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16900,6 +17595,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
#, fuzzy
@@ -17165,6 +17882,12 @@ msgstr "_Ід сэртыфіката:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Ід карткі ужо існуе"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
@@ -17394,12 +18117,6 @@ msgstr "Тэма %s"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Ід карткі ужо існуе"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
@@ -17543,8 +18260,8 @@ msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Дзеяньні"
@@ -18031,16 +18748,6 @@ msgstr "_Інвертаваць вылучэньне"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыць гэтае акно"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Закрыць"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -18457,6 +19164,16 @@ msgstr "Інструмэнты"
msgid "_Undelete"
msgstr "Вярнуць з выдаленага"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыць гэтае акно"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "Закрыць"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Укласьці"
@@ -18539,10 +19256,6 @@ msgstr "Захаваць бягучы файл пад іншай назвай"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Захаваць паведамленьне ў пазначанай тэчцы"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Даслаць"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -19124,7 +19837,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "Агульныя зьвесткі \"Эвалюцыі\""
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -19288,27 +20001,277 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% завершана)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Кепскі адказ на аўтарызацыю з паслужніка."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Назва сьпіса:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "contact-list-editor"
+#~ msgstr "рэдактар сьпісу кантактаў"
+
+#~ msgid "Save List as VCard"
+#~ msgstr "Захаваць сьпіс як Візытоўку (VCard)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "Група"
+
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "Неатрымалася запусьціць wombat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "Ка_ляндар:"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Парамэтры нагадваньня гукам"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Парамэтры паведамленьняў нагадваньня"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Парамэтры нагадваньня праз пошту"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Парамэтры праграмы нагадваньня"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Парамэтры невядомага нагадваньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Паўтор нагадваньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Адлюстраваньне паведамленьняў"
+
+#~ msgid "Message to Send"
+#~ msgstr "Паведамленьне для адпраўкі"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "Граць гук:"
+
+#~ msgid "Run program:"
+#~ msgstr "Запусьціць праграму:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "З гэткімі аргумэнтамі:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Асноўнае"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Дата/Час:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Нагадваньне"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Парамэтры..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Кніга адрэсаў..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Нагадваньне"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "_Заняты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "Сакрэтнае"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Дата/Час:"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "_Вольны"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "_Прыватнае"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Пу_блічнае"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Удзельнік"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Выключэньні"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Прыклад:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Правіла вяртаньня"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "_Вяртаньне вызначаецца карыстальнікам"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Зьмяненьне"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "_Бяз вяртаньня"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "_Простае вяртаньне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% Завершана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Выконваецца"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "_Сакрэтна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "_Тэчка:"
+
+#~ msgid "<b>Starts:</b> "
+#~ msgstr "<b>Пачынаецца:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Ends:</b> "
+#~ msgstr "<b>Сканчаецца:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Completed:</b> "
+#~ msgstr "<b> Выканана</b> "
+
+#~ msgid "<b>Due:</b> "
+#~ msgstr "<b>Умоўлена:</b> "
+
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i>Няма</i>"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "Адбылася памылка ў сыстэме CORBA\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Аб'ект адсутнічае\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "Вы ня маеце правільных правоў для абнаўленьня каляндара\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Парамэтры"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Час пачатку нарады:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Час заканчэньня нарады:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Памылка на %s\n"
+#~ " %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Неатрымалася адшукаць сэртыфікат для \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "Стварыць правіла з паведамленьня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст дэкадаваньня S/MIME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create composer window:\n"
+#~ "Unable to activate HTML editor component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Неатрымалася стварыць акно рэдактара:\n"
+#~ "Неатрымалася актывізаваць HTML-кампанэнт рэдактара."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "Правіла падліку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s піша:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Назва _тэчкі:"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "Зьмяніць _назву"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Уласьцівасьці..."
+
+#~ msgid "Checkbox"
+#~ msgstr "Пазначальнік"
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "Ка_ляндар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "Кантакты: "
+
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "_Пошта:"
+
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Заданьні:"
+
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "Т_ып тэчкі:"
+
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Адкрыць іншую тэчку карыстальніка"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "Назва _тэчкі:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Імя карыстальніка:"
+
#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку LDAP"
-
#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
#~ msgstr "Немагчыма выканаць запыт да карэннага DSE"
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "Паслужнік адказаў: \"адсутнічаюць базы пошуку\""
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "Паслужнік не падтрымлівае звесткі схемы LDAPv3"
-
#~ msgid "Error retrieving schema information"
#~ msgstr "Памылка атрыманьня зьвестак схемы"
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "Паслужнік не адказаў з рэчаіснымі зьвесткамі схемы"
-
#~ msgid " S_how Supported Bases "
#~ msgstr " _Адлюстраваць базы, якія падтрымліваюцца"
@@ -19381,9 +20344,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "Webcam:"
#~ msgstr "Старонка"
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "Адсутнічае катэгорыя рэдактара."
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following entries are invalid:\n"
@@ -19440,9 +20400,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ "Падзея што будзе выдалена гэта сустрэча, ці паведаміць пра яе адмену "
#~ "іншым?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "Вы упэўненыя у тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэтую сустрэчу?"
-
#~ msgid ""
#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
#~ "notice?"
@@ -19460,46 +20417,15 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ "Запіс часопіса які будзе выдалены апублікаваны, ці жадаеце даслаць "
#~ "паведамленьне пра адмену?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэты запіс часопіса?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць сустрэчу \"%s\"?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
#~ msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэтую сустрэчу бяз назвы?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць заданьне \"%s\"?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэтае заданьне бяз назвы?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць запіс часопіса \"%s\"?"
-
#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць запіс часопіса бяз назвы?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr[0] "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d сустрэч?"
-#~ msgstr[1] "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d сустрэч?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr[0] "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d заданьняў?"
-#~ msgstr[1] "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d заданьняў?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr[0] "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d запісаў часопіса?"
-#~ msgstr[1] "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d запісаў часопіса?"
-
#~ msgid "_Invite Others..."
#~ msgstr "_Запрасіць іншых..."
@@ -19531,10 +20457,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgstr "Зьвесткі па заданьні зьменены. Даслаць і абнавіць вэрсыю?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
#~ msgstr ""
#~ "Памылка аўтазахаваньня паведамленьня: %s\n"
@@ -19558,179 +20480,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "Unknown server response: %s"
#~ msgstr "Невядомы адказ паслужніка: %s"
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Падправіць лік"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Зьвязаць колер"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Прызначыць лік"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Укладаньні"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Сыгнал"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "утрымлівае"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Капіяваць у тэчку"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Дата атрыманьня"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Дата адпраўленьня"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Выдаленае"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "ня ўтрымлівае"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "не сканчаецца на"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "ня існуе"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "не вяртае"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "не гучыць як"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "не пачынаецца на"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Неіснуе"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Чарнавік"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "сканчаецца на"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Існуе"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "існуе"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Выраз"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Падняцца вышэй"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "гэта"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "пасьля"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "перад"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "пазначана"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "больш за"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "менш за"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "ня гэта"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "не пазначана"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "Чэрвень"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Сьпіс рассылкі"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Цела паведамленьня"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Загаловак паведамленьня"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "Паведамленьні"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is not Junk"
-#~ msgstr "Пазначыць як важнае"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Перамясьціць у тэчку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "Выйсьці з праграмы"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Граць гук"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Атрымоўцы"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Супадзеньне стал.выраза"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Адказана на"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "вяртае"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "вяртае больш за"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "вяртае менш за"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "Запусьціць праграму:"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Адпраўляльнік"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Усталяваць стан"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Памер (kB)"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "гукі як"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Крыніца рахунка"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Спэцыфічны загаловак"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "пачынаецца з"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Спыніць апрацоўку"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Адмяніць папярэдні стан"
-
#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Праца"
@@ -19939,10 +20688,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Скончана"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Група"
-
#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -20469,9 +21214,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "component"
#~ msgstr "Сустрэча"
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Сыгналы"
-
#~ msgid "Geographical Position"
#~ msgstr "Геаграфічнае разьмяшчэньне"
@@ -21012,10 +21754,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Contents from Address Book"
-#~ msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Birthdays"
#~ msgstr "_Дзень народзінаў:"
@@ -21084,22 +21822,10 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgstr "Інфармацыя календара"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Alarm Sound</b>"
-#~ msgstr "Інфармацыя календара"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<b>Classification</b>"
#~ msgstr "Клясыфікацыя"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-#~ msgstr "Дата й час"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Description</b>"
-#~ msgstr "Апісаньне:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
#~ msgstr "<b>Пачынаецца:</b> "
@@ -21494,9 +22220,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
#~ msgstr "Атрыманьне вынікаў пошуку з паслужніка LDAP..."
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Памылка заданага пошуку"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Repository is offline"
#~ msgstr "Сховішча знаходзіцца ў адлучаным стане"
@@ -21631,9 +22354,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
#~ msgstr "Праграма лакальнай/LDAP кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Праграма лакальнага каляндара \"Эвалюцыі\""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
#~ msgstr "Праграма лакальнай/LDAP кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
@@ -21734,9 +22454,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "Use Score"
#~ msgstr "Выкарыстоўвае лік"
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "Курсор ня быў загружаны\n"
-
#~ msgid "Folder containing contact information"
#~ msgstr "Тэчка якая утрымлівае кантактную інфармацыю"
@@ -23086,9 +23803,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "Emporia"
#~ msgstr "Эмпорыя"
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Энід"
-
#~ msgid "Ephrata"
#~ msgstr "Эфарата"
@@ -23972,10 +24686,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgstr "Мальта"
#, fuzzy
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Мэнаджар"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Manassas"
#~ msgstr "Арканзас"
@@ -25592,10 +26302,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgstr "Паўднёвая Афрыка"
#, fuzzy
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Даслаць"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "South Marsh Island"
#~ msgstr "Маршалавы выспы"
@@ -27103,9 +27809,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "View the selected folder"
#~ msgstr "Прагляд вылучанае тэчкі"
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Капіяваць..."
-
#~ msgid "_Folder Bar"
#~ msgstr "Панэля _тэчак"
@@ -27115,27 +27818,18 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "_Go to Folder..."
#~ msgstr "Ісьці да _тэчкі..."
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "Пера_мясьціць..."
-
#~ msgid "_New Folder"
#~ msgstr "_Новая тэчка"
#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
#~ msgstr "Выдаліць іншыя тэчкі карыстальніка"
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "Зьмяніць назву..."
-
#~ msgid "_Shortcut Bar"
#~ msgstr "Панэля лычак"
#~ msgid "_Shortcut..."
#~ msgstr "_Лычка..."
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Інфармацыя"
-
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Памылка"
@@ -27447,9 +28141,6 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
#~ msgid "_Clear Flag"
#~ msgstr "_Ачысьціць сьцяг"
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Кантакты..."
-
#~ msgid "_Delete Mapping"
#~ msgstr "_Выдаліць мапаваньне"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1149674cbb..5b6de9eb8e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -24,16 +24,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Адресна книга на Evolution"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-#, fuzzy
-msgid "contact's header: "
-msgstr "Контакти:"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-#, fuzzy
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "Прозорец на Evolution"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
#, fuzzy
msgid "current addressbook folder "
@@ -59,35 +49,256 @@ msgstr "карти"
msgid " card"
msgstr "1 карта"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+#, fuzzy
+msgid "contact's header: "
+msgstr "Контакти:"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+#, fuzzy
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "Прозорец на Evolution"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Курсорът не може да бъде зареден\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Неуспех в идентифицирането пред LDAP сървъра"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Сървърът отговори с неподдържани основи за търсене"
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Този сървър не поддръжа LDAPv3 информация"
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr ""
+"Грешна информация при трасиране:\n"
+"%s"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Този сървър не поддръжа LDAPv3 информация"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Не мога да заредя %s: %s"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Редактор на категории не е наличен"
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Записва в адресната книга"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Грешка при зареждането на адресна книга"
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Грешка при търсенето"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Искате ли да съхраните промените?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Не записва"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "е една друга карта."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Не мога да получа съобщение от редактора"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Грешка при добавяне на карта"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Адрес за Синхронизация по Подразбиране:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Не мога да заредя %s: %s"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Неуспешно удостоверяване на идентичността\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Папки за автоматично завършване"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sВъведете парола за·%s·(потребител·%s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Certificates"
+msgstr "_Сертифициран ID:"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr ""
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Адресна книга на Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Компонент за Адресната книга на Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -120,7 +331,7 @@ msgstr "Нов Контакт"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
#, fuzzy
-msgid "_Contacts Group"
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Контакт"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -145,15 +356,15 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
@@ -162,22 +373,22 @@ msgid "Personal"
msgstr "Личен"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP сървър"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP сървър"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Папки за автоматично завършване"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -185,58 +396,67 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Адресна книга"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Изтрива"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Неуспешно удостоверяване на идентичността\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sВъведете парола за·%s·(потребител·%s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -256,61 +476,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Папки за автоматично завършване"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "_Сертифициран ID:"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Адресна книга на Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Компонент за Адресната книга на Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -318,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -327,8 +492,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -354,6 +518,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Удостоверение"
@@ -402,13 +567,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Анонимно"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
@@ -629,34 +792,26 @@ msgid "cards"
msgstr "карти"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "минути"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Избор на Контакт от Адресната книга"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Премахва всички"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Премахва"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Премахва всички"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Преглед на Списъка с Контактите"
@@ -671,7 +826,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Изпращане на HTML поща?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Добавя към контактите"
@@ -679,15 +834,23 @@ msgstr "Добавя към контактите"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Неименуван Контакт"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Източник"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Избор на Контакт от Адресната книга"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -714,6 +877,11 @@ msgstr "К_атегория:"
msgid "_Find"
msgstr "Намира"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "Търсене"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
@@ -759,9 +927,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Започва:</b>·"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -788,7 +955,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Дата на ра_ждане:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar:"
msgstr "К_алендар:"
@@ -804,15 +970,15 @@ msgid "Company:"
msgstr "Компания"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор за Контакти"
@@ -921,8 +1087,8 @@ msgstr ""
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -946,42 +1112,28 @@ msgid "_File under:"
msgstr "Име на файл:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "_Време"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате\n"
-"да изтриете този контакт?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Редактируем"
@@ -1960,138 +2112,130 @@ msgstr "Замбия"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Айдахо"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
#, fuzzy
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Група"
+msgid "Service"
+msgstr "Обслужването е готово"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "_Преименува"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Домашен"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Друг"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Айдахо"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Група"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Източник"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Нов Контакт"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Полета за писане"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Променени"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Този контакт принадлежи на следните категории:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Моля, изберете от следните опции"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Нигер"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Грешно съдържание на съобщение"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Не записва"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "Обслужването е готово"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Местоположение:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "_Преименува"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Бързо добавяне на контакт"
@@ -2109,6 +2253,20 @@ msgstr "Пълно _Име:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "_Ел. Поща:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате\n"
+"да изтриете този контакт?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Адрес _2:"
@@ -2235,48 +2393,69 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Избор на Контакт от Адресната книга"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "Членове"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Изтрива избраните обекти от списъка на прикачени"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Избрани"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Скрива адресите когато изпраща поща до този списък"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "_Фамилия:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Редактор за Контакти"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Книга"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Е Нов Списък"
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Членове"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Редактор за Контакти"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Съхрани Списък като VCard"
-
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Променен Контакт:"
@@ -2315,435 +2494,11 @@ msgstr ""
"в тази папка. Искате ли да я добавите въпреки това?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Допълнително търсене"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-#, fuzzy
-msgid "map"
-msgstr "Амапала"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-#, fuzzy
-msgid "List Members"
-msgstr "Членове"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-поща"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Организация"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Бостън"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Група"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Fax"
-msgstr "Сл. Факс"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-#, fuzzy
-msgid "work"
-msgstr "Работа"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
-msgid "WWW"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Blog"
-msgstr "Болоня"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Мобилен Телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#, fuzzy
-msgid "personal"
-msgstr "Личен"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Бележка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Job Title"
-msgstr "_Титла:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Електронна поща"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-#, fuzzy
-msgid "Home page"
-msgstr "Домашен Факс"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr "Успех"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Книгата с адреси не съществува"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Нов списък с контакти"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Отказан достъп"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Картата не е намерена"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Карта ID вече съществува"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Протокола на се подържа"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Прекратено"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Не мога да създам програмен канал: %s"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Идентификацията неуспешна"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Изисква идентификация"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#, fuzzy
-msgid "No such source"
-msgstr "Няма такова съобщение"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr "Друга грешка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Не мога да отворя тази адресна книга. Проверете\n"
-"дали пътя съществува и дали имате права за достъп."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"В тази версия на Еволюшън не е компилирана поддръжка на\n"
-"LDAP. Ако искате да ползвате LDAP с Еволюшън, компилирайте\n"
-"програмата от CVS след като сте изтеглили и инсталирали \n"
-"OpenLDAP от хипервръзката отдолу.\n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Не мога да отворя тази адресна книга. Проверете\n"
-"дали пътя съществува и дали имате права за достъп."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Заявката не завърши успешно."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Грешка при добавяне на списък"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Грешка при добавяне на карта"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Грешка при модифициране на списък"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Грешка при модифициране на карта"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Грешка при изтриване на списък"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Грешка при изтриване на карта"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s вече съществува\n"
-"Искате ли да го презапишете?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презаписва"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "списък"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Премества карта в"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-#, fuzzy
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Копира карта в"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Премества карти в"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Копира карти в"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Избор на Контакт от Адресната книга"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Множество VCards"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard за %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(няма)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Основна ел. поща"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Ел. Поща 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Ел. Поща 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Избор на действие"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Създава нов контакт \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Добавя адрес към вече съществуващия контакт \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Търсене в адресната книга..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Редактира инфирмацията за контакти"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Слива адреса на ел. поща"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "е една друга карта."
-msgstr[1] "е една друга карта."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Показва Пълните Заглавия"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Съхранява Контакт като VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Записва в адресната книга"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
#, fuzzy
msgid "No contacts"
@@ -2758,9 +2513,9 @@ msgstr[1] "Намира контакт в"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Заявка"
@@ -2776,134 +2531,134 @@ msgstr "Модел"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Грешка при модифициране на карта"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Име започващо с"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "Електронна поща започваща с"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Категорията е"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Кое да е поле съдържа"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Напреднали..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Адресна книга"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Съхранява като VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "Нов Контакт..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "Нов Списък с Контакти..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Отива в Папка..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "Вмъква..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Търсене за Контакти..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
#, fuzzy
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Източници за Адресни книги..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Препраща Контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Изпраща съобщението на Контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Разпечатва"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Печат на Плик"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Адресна книга..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Адресна книга..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Изрязва"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копира"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Поставя"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Текущ изглед"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Всяка категория"
@@ -2937,6 +2692,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Телефон в автомобил"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
@@ -2944,6 +2701,21 @@ msgstr "Категории"
msgid "Company Phone"
msgstr "Работен телефон"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Електронна поща"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Ел. Поща 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Ел. Поща 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Фамилия"
@@ -2983,14 +2755,29 @@ msgstr "Йордания"
msgid "Manager"
msgstr "Мениджър"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Мобилен Телефон"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Прякор"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Бележка"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Офис"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Организация"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Друг Факс"
@@ -3044,29 +2831,21 @@ msgstr "Неименувано"
msgid "Web Site"
msgstr "Интернет страница"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Височина"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Има Фокус"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Избрани"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Има Курсор"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Поле"
@@ -3083,7 +2862,11 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3092,21 +2875,412 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Избрани"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Има Курсор"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+#, fuzzy
+msgid "map"
+msgstr "Амапала"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+#, fuzzy
+msgid "List Members"
+msgstr "Членове"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-поща"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Бостън"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Fax"
+msgstr "Сл. Факс"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#, fuzzy
+msgid "work"
+msgstr "Работа"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Blog"
+msgstr "Болоня"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#, fuzzy
+msgid "personal"
+msgstr "Личен"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Job Title"
+msgstr "_Титла:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Home page"
+msgstr "Домашен Факс"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Успех"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Книгата с адреси не съществува"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#, fuzzy
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Нов списък с контакти"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Отказан достъп"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Картата не е намерена"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Карта ID вече съществува"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Протокола на се подържа"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Прекратено"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Не мога да създам програмен канал: %s"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Идентификацията неуспешна"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Изисква идентификация"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#, fuzzy
+msgid "No such source"
+msgstr "Няма такова съобщение"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Друга грешка"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Не мога да отворя тази адресна книга. Проверете\n"
+"дали пътя съществува и дали имате права за достъп."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"В тази версия на Еволюшън не е компилирана поддръжка на\n"
+"LDAP. Ако искате да ползвате LDAP с Еволюшън, компилирайте\n"
+"програмата от CVS след като сте изтеглили и инсталирали \n"
+"OpenLDAP от хипервръзката отдолу.\n"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Не мога да отворя тази адресна книга. Проверете\n"
+"дали пътя съществува и дали имате права за достъп."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Заявката не завърши успешно."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Грешка при добавяне на списък"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Грешка при добавяне на карта"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Грешка при модифициране на списък"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Грешка при модифициране на карта"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Грешка при изтриване на списък"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Грешка при изтриване на карта"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s вече съществува\n"
+"Искате ли да го презапишете?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презаписва"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "списък"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Премества карта в"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Копира карта в"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Премества карти в"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Копира карти в"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Избор на Контакт от Адресната книга"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Множество VCards"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard за %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(няма)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Основна ел. поща"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Избор на действие"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Създава нов контакт \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Добавя адрес към вече съществуващия контакт \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Търсене в адресната книга..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Редактира инфирмацията за контакти"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Слива адреса на ел. поща"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "е една друга карта."
+msgstr[1] "е една друга карта."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Показва Пълните Заглавия"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Съхранява Контакт като VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Записва в адресната книга"
+
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Преглед на Карта"
@@ -3150,6 +3324,11 @@ msgstr "Интерфейс за вмъкване на VCard"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard·(.vcf,·.gcrd) - Визитна карта"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Отпечатай плик"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
@@ -3161,11 +3340,6 @@ msgstr "Отпечатва избраните контакти"
msgid "Print contact"
msgstr "Отпечатва избраните контакти"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Отпечатай плик"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
@@ -3352,6 +3526,23 @@ msgstr "Списък с _Контакти"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Не мога да отворя съобщение"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Адресната книга не може да бъде отворена"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Адресната книга не може да бъде отворена"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
@@ -3409,23 +3600,6 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Вътрешна грешка"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Не мога да отворя съобщение"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Адресната книга не може да бъде отворена"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Адресната книга не може да бъде отворена"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Грешка при зареждането на адресна книга"
@@ -3442,40 +3616,366 @@ msgstr "Няма име на файл"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Неименуван Списък"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Не изтривай"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Изпрати по-късно"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да прекъснете и изтриете тази среща?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %d задачи?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате да прекъснете и изтриете този запис в дневника?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете записа в дневник %s?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете срещата %s?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете среща %d?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете задача %s?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете записа в дневник %s?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете срещата %s?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете задача %s?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %d журнални записи?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Среща"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Искате ли да съхраните промените?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "%s Вие имате промени. Да ги забравя ли и да обновя редактора?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "_Незаписва Промени"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Съобщение на Сървър:"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Изпраща"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Въведедете парола"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Wombat сървървърът не може да бъде стартиран"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombat не може да бъде стартиран"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Не мога да прочета календара от pilot"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Не мога да прочета списъкът със задачи от pilot"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Календар и Задачи"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Calendars"
+msgstr "Календар"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Компонент за Адресната книга на Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Компонент за Адресната книга на Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Календар"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Задачи"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Стартиращ:"
@@ -3564,10 +4064,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo"
@@ -3716,9 +4212,30 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Показвай номерата на седмиците в навигацията за _ден"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Съдържания на Обобщен"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Съдържания на описание"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Съдържание на Коментар"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Location contains"
+msgstr "Съдържания на описание"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Несъвпадащ"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3737,8 +4254,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "връща по-малко от"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "дни"
@@ -3749,7 +4266,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3799,66 +4316,54 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendars"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Създава нова поща"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Нова _Среща"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Нова Каледония"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
#, fuzzy
-msgid "C_alendar"
-msgstr "К_алендар:"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Календар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Създава нова папка"
@@ -3889,27 +4394,6 @@ msgstr "Изглед за Седмица"
msgid "Month View"
msgstr "Изгел за Месец"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Съдържания на Обобщен"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Съдържания на описание"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Съдържание на Коментар"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Location contains"
-msgstr "Съдържания на описание"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Несъвпадащ"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
@@ -3927,223 +4411,132 @@ msgstr ""
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Опции на Звукова Аларма"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Опции за Получатели на Съобщението"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Опции на програма аларма"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Неизвестни опции на аларма"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Повторение на Аларма"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Издава звук:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Повтаря алармата"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Стартирай програма:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Започва:</b>·"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "С тези аргументи:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Времева Зона: "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "Основен"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "допълнително време всеки"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Аларми"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "часове"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Напиши Съобщение"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Д_обавя"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Базов"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Дата/Време:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Съобщения"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Издава зук"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Напомняне"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Стартирай програма"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Изпрати ел. писмо"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Обобщено:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Акаунт:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Опций..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Стартирай програма:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Повтаря алармата"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "Изпраща"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "след"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "преди"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "ден(дни)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "край на среща"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "допълнително време всеки"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "час(ове)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "часове"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "минут(а/и)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "начало на среща"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Трябва да определите име на файла."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Метода заявен за зареждане на `%s' не се подържа"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "_Добавя Група..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Колорадо"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Избери цвят"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Добавя Група..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "Презарежда"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "Д_обавя"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "седмици"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+msgid "Alarms"
+msgstr "Аларми"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4261,7 +4654,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Заявка Свободен/Зает"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
@@ -4275,7 +4668,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
@@ -4285,7 +4678,7 @@ msgid "S_un"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
@@ -4299,7 +4692,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Показвай номерата на седмиците в навигацията за _ден"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
@@ -4313,7 +4706,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "_Чет"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
@@ -4327,7 +4720,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Формат на време:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
@@ -4337,7 +4730,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Седмицата започва:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
@@ -4371,7 +4764,8 @@ msgstr "Сбива почивните дни в месечен пре_глед"
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Денят започва:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4421,6 +4815,80 @@ msgstr "_Ср"
msgid "before every appointment"
msgstr "преди всяка среща"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Трябва да определите име на файла."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "Метода заявен за зареждане на `%s' не се подържа"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "_Добавя Група..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Колорадо"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Избери цвят"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Добавя Група..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "Презарежда"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "седмици"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Това събитие е било изтрито."
@@ -4465,80 +4933,74 @@ msgstr "%s Вие имате промени. Да ги забравя ли и
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Вие нямате направени промени, да обновя редактора?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Грешка при валидиране: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " в"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Приключено "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Приключено "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Дължим"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Дължим"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Обектът не може да бъде осъвременен"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Редактиране на Среща"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Среща - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задача - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Запис в журнал - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Няма резюме"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Запазва като..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Не мога да получа текущата версия!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Грешка при валидиране: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " в"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Приключено "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Приключено "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Дължим"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Дължим"
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
#, fuzzy
msgid "Could not open source"
@@ -4604,8 +5066,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Обекта не може да бъде изпратен!\n"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Адресна книга..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Контакти..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4615,160 +5078,221 @@ msgstr "Делегира На:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Въвежда Делегат"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Среща"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr "Напомня"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторение"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Разпределение"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Информация"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Среща"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Началната дата е грешна"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "Крайната дата е грешна"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Началния час е грешен"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "Крайния час е грешен"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Адресната книга не може да бъде отворена"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "преди всяка среща"
+msgstr[1] "преди всяка среща"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "край на среща"
+msgstr[1] "край на среща"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "преди всяка среща"
+msgstr[1] "преди всяка среща"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "С_ъбитие за цял ден"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "преди всяка среща"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Зает"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "преди всяка среща"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ка_тегории..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "преди всяка среща"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "Начало на задача: <b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Класификация"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Завършени:</b>·"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Т_аен"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "С_ъбитие за цял ден"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Дата и Час"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Ка_тегории..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Свободен"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ка_тегории..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "К_алендар:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Класификация"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Конфиденциален"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Местонахождение: "
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
msgstr "Частен"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
msgstr "Публичен"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
msgstr "Показва Времето Като"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Резюме:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "Аларми"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "Край:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "Начало:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "Необходим е организатор."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Необходим е поне един участник."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Делегира На.."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Изтрива"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Премахва"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4807,35 +5331,45 @@ msgid "Member"
msgstr "Член"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Започва:</b>·"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Добавя подателя в Адресната книга"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Започва:</b>·"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "_Смяна на организатор"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Организатор:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "К_онтакти..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Смяна на организатор"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Организатор:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -4909,148 +5443,143 @@ msgstr ""
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Тази среща съдържа повторения които Evolution не може да редактира."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "на"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "първи"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "трети"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "четвърти"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "последен"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Друга Дата"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "ден"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "на"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "събития"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Време:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Всеки"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Изключения"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "Преглед"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Правило на Повторение"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Наст_ройка на повторение"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "Модифицир_а"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Няма повторение"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Повторение"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Премахва"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Всеки"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Пр_осто повторение"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Редактирай среща"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "за"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "завинаги"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "месец(и)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "докато"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "седмиц(а/и)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "годин(а/и)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Избор на действие"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
#, fuzzy
msgid "_Destination"
msgstr "Дестин"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Датата на приключване е грешна"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "Изпрати и Чернова Съобщение"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% Приключено"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "Изпрати и Чернова Съобщение"
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Приключено"
@@ -5062,8 +5591,8 @@ msgstr "Високо"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "В Прогрес"
@@ -5075,22 +5604,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Не е Стартиран"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Прогрес"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Приключено в проценти: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5115,37 +5644,42 @@ msgstr "_Статус:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Интернет страница:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Задача"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Задача"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Адресната книга не може да бъде отворена"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Конфиденциален"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "Изпрати и Чернова Съобщение"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "Изпрати и Чернова Съобщение"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Пап_ка:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5156,60 +5690,58 @@ msgstr "На_чална Дата:"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Крайна Дата"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Грешна оторизация отговори сървъра."
+msgid "_Group:"
+msgstr "Група"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "Край на информация Свободен/Зает: <b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "Ден"
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Editor"
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "Информация Свободен/Зает"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
+msgid "Free/Busy Editor"
msgstr "Информация Свободен/Зает"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Login name:"
-msgstr "_Фамилия:"
+msgid "_Daily"
+msgstr "Ден"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола"
+msgid "_Manual"
+msgstr "Манагуа"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Парола"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Remember password"
+msgid "_Remember password"
msgstr "Запомни тази парола"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Преименува"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Weekly"
+msgid "_Weekly"
msgstr "Седмица"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5291,7 +5823,7 @@ msgstr "%s в %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s е неизвестен тип за превключване"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Натиснете за да добавите задача"
@@ -5300,6 +5832,11 @@ msgstr "Натиснете за да добавите задача"
msgid "Untitled"
msgstr "Неименувано"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Обобщено:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
#, fuzzy
@@ -5313,7 +5850,7 @@ msgstr "_Крайна Дата"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr "Състояние:"
@@ -5327,20 +5864,93 @@ msgstr "_Приоритет:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Страница"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Публичен"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Крайна Дата"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Частен"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Начална Дата"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Конфиденциален"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Резюме"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Свободно"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Заето"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "С"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "Ю"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "И"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Географското местонахождение трябва да бъде въведено в следния формат: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Повтарям"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Назначен"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5386,96 +5996,102 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Свободно"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Заето"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Изтрива избраните обекти"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr "Обновява обектите"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Отваря"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Отваря _Съобщение"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Запазва като..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Разпечатва..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Отрязва"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "Копира"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Поставя"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr "_ Задава задача"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Маркира като Приключено"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Маркира Избраните Задачи като Приключени"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Изтрива"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Изтрива Избраните Задачи"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Запазва като..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Натиснете за да добавите задача"
@@ -5484,181 +6100,112 @@ msgstr "Натиснете за да добавите задача"
msgid "% Complete"
msgstr "% Приключено"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Завършено"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Дата на завършване"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Срок"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Начална Дата"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Резюме"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Сортиране на Задачи"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "Преместване"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "Копиране"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Нова _Среща..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Всички Нови _Събития за Деня"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Нова Задача"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Избира _Нишка"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Отиди _на Дата..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Потребителска Информация"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Копира в папка"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Премества в Папка"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Изтрии това С_ъбитие"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Изтрии Всички _Събития"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr "Отиди на _Днес"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Отиди _на Дата..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Настройки"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "Крайна Дата"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Начална Дата"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестен"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Повтарям"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Назначен"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "С"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "Ю"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "И"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "З"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Географското местонахождение трябва да бъде въведено в следния формат: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5682,36 +6229,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "сутрин"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "вечер"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i минутно разделяне"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i минутно разделяне"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "сутрин"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "вечер"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5778,37 +6325,36 @@ msgid ", ending on "
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Започва:</b>·"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Завършва:</b>·"
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "Статус"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Завършени:</b>·"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Ends"
+msgstr "Енид"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "Дължим"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iКалендарна информация"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iКалендар Грешка"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "Неизвестна личност"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5816,305 +6362,285 @@ msgstr ""
"<br> Моля, прегледайте следната информация и тогава изберете действие от "
"долното меню."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Без</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Приет"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Отказан"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Избера действие:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "Обновява"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Да"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "Приема"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Временно приема"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "Отказва"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Изпраща Информация Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr "Обновява статуса на отговарящият"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Изпраща Последната Информация"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Прекръсва"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> публикува информация за среща."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "Информация за Среща"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> изисква вашето присъствие на срещата."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Предложение на срещата:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> желае да бъде добавен на съществуващата среща."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "Обновява срещата:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> желае да получи последната информация за срещата.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Заявка за Обновяване на срещата:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> отговори на запитване за срещата."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Отговор на Среща"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> прекъсна срещата."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Прекъсване на срещата"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> изпраща неразбираемо съобщение."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Лошо Съобщение за Среща"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> публикува информация за задачата."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "Информация за задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> изисква вашето участие в задача.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "Предложение за Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> желае да бъде добавен към съществуваща задача.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "Обновяван Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> желае да получи последната информация за задача.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "Заявка за Обновяване на задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> отговори на включване в задача."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "Отговор на Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> прекъсна задача."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Прекъсване на Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Лошо Съобщение за Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> публикува информация свободен/зает."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Информация Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> изисква от вас информация за свободен/зает."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Заявка Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> отговори на заявката свободен/зает."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Отговор Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Лошо Свободен/Зает Съобщение"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Съобщението съдържа само неподържани заявки."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Прикаченото не съдържа валидно календар съобщение."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Прикаченото няма видими обекти на календар"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "Обновяването приключено\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Преместването Приключено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Обекта изпратен!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Обекта не може да бъде изпратен!\n"
@@ -6143,6 +6669,10 @@ msgstr "Зареждане на Календар"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Клендарът се зарежда..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Организатор:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Съобщение на Сървър:"
@@ -6159,11 +6689,6 @@ msgstr "начална дата"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Председателстващ"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Членове"
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Допълнителни Членове"
@@ -6231,6 +6756,28 @@ msgstr "Делегиран"
msgid "In Process"
msgstr "В Прогрес"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Извън Офиса"
@@ -6239,98 +6786,64 @@ msgstr "Извън Офиса"
msgid "No Information"
msgstr "Няма Информация"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Добавя подателя в Адресната книга"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Опции"
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Опций"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Показ_ва само работните часове"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Показва _Намаление"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Обновява Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Автоизбиране"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Всички Хора и Ресурси"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Вси_чки Хора и Един Ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
#, fuzzy
msgid "_Required people"
msgstr "_Заявени Хора"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Нужни Хора и _Един Ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Начало на срещата:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Край на срещата:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Въведедете парола за %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6339,120 +6852,53 @@ msgstr ""
"Грешка в %s:\n"
"·%s"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Отваряне на задачи в %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Грешка в %s:\n"
-"·%s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Няма задачи"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Отваряне на задачи в %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завършение задачи..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Изтрива избраните обекти..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задачи"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Updating query"
+msgstr "Обновява обектите"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Среща - %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Отваряне на задачи в %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Отвори в %s..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Торино"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Календар и Задачи"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Компонент за Адресната книга на Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Компонент за Адресната книга на Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Задачи"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Април"
@@ -6794,10 +7240,6 @@ msgstr "Избран месец (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Избрана година (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Задача"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6828,7 +7270,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Контакти:"
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Печатен Преглед"
@@ -6857,7 +7299,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d дни"
msgstr[1] "%d дни"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6877,35 +7319,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Задачи"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Създава нова задача"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "Нова Задача"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
#, fuzzy
-msgid "_Tasks Group"
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "_Задачи"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Създава нова задача"
@@ -8575,69 +9011,69 @@ msgstr ""
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Вие трябва да сте в 'online' за да завършите тази операция"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Синхронизиране на папки"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Грешка при работа с филтър: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Грешка при изпълнение на филтър: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Не мога да отворя spool папка"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Не мога да обработя spool папка"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Получаване на съобщение номер %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Не мога да отворя съобщение"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Грешка на съобщение %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Синхронизиране на папка"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Грешка на съобщение - %d от %d"
@@ -8659,43 +9095,6 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Грешка при търсене на филтър: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Неподържана операция: добавяне на съобщение за %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Неподържана операция: търсене по израз: за %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Неподържана операция: търсене по uids: за %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Премества съобщения"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Копира съобщения"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Лансинг"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Получавам %d съобщение"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8741,7 +9140,44 @@ msgstr "(съвпадение на всичи) изисква единичен
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Неподържана операция: добавяне на съобщение за %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Неподържана операция: търсене по израз: за %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Неподържана операция: търсене по uids: за %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Премества съобщения"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Копира съобщения"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Лансинг"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Получавам %d съобщение"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8749,43 +9185,43 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Прекратено."
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8793,63 +9229,83 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Не мога да запиша данните: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Не мога да запиша данните: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Това е част от криптирано съобщение"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Не мога да получа съобщение от редактора"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Не мога да заключа '%s'"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8872,26 +9328,6 @@ msgstr "Неуспех при получаване на lock използвай
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Неуспех при получаване на lock използвайки flcntl(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Не мога да заключа '%s'"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9134,7 +9570,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Грешна оторизация отговори сървъра."
@@ -9215,55 +9651,55 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Компилирането на регулярен израз пропадна %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' се нуждае от компонент име на потребител"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' се нуждае от компонент хост"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' се нуждае от компонент път"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Анализира: %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Неуспех при търсене на име %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Търсенето на хост пропадна: %s: хоста не е намерен"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Търсенето на хост пропадна: %s: неизвестна причина"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Разглежда адрес"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -9338,7 +9774,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Не мога да създам декодиращ контекст за S/MIME"
@@ -9432,7 +9868,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
-msgid "Can't find signature digests"
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "HTML сигнатурен файл"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9446,48 +9882,47 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Неуспех при намиране на сертификат за \"%s\"."
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
#, fuzzy
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "Създава правило От Съобщение"
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Не мога да отворя съобщение"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+msgstr "Не мога да отворя съобщение"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
+msgstr "Не мога да прикача файл %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr "Не мога да прикача файл %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+msgstr "Не мога да отворя съобщение"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Не мога да създам декодиращ контекст за S/MIME"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
@@ -9534,7 +9969,8 @@ msgstr "Не мога да преименувам папката %s Няма т
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
@@ -9543,8 +9979,8 @@ msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "Юни"
@@ -9665,7 +10101,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9678,11 +10114,11 @@ msgstr ""
"Пръстови отпечатъци:·······%s\n"
"SПодпис:·········%s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "ДОБЪР"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "ЛОШ"
@@ -9699,7 +10135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9709,35 +10145,35 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Не мога да анализирам URL `%s'"
@@ -9761,7 +10197,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Няма такава папка"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Не мога да преименувам папката %s Няма такава папка"
@@ -9782,8 +10218,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Проверка за нова поща"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Проврка за нови съобщения във всички папки"
@@ -9815,8 +10251,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9835,321 +10271,28 @@ msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър изпо
msgid "Checklist"
msgstr "Гъста мъгла"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Неочакван отговор от IMAP сървър: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Сървъра неочаквано се откачи: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Не мога да синхронизирам spool папката `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Не мога да получа папка: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Не мога да добавя съобщението в mh папката: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Не мога да добавя съобщението в mh папката: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Папки"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Показва само папките с абонат"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Място за име"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "За четене и запазване на поща от IMAP сървъри"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър използващ нешифрована парола"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP сървър %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP·услуга за·%s·на·%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Връзкрата прекратена"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Неизвестна грешка"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr ""
-"Не мога да се оторизирам пред IMAP сървър.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Не мога да получа папка: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "В името на папката не може да се съдържа символа 'Return"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Няма такава папка"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-msgid "Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Неочакван отговор от IMAP сървър: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Няма задачи"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Сървъра неочаквано се откачи: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Действието прекратено"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Сървъра неочаквано се откачи: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Неизвестна грешка"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10216,7 +10359,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10292,6 +10435,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Коментар:"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Папки"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Показва само папките с абонат"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Място за име"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Използва филтри за нови съобщения в INBOX от този сървър"
@@ -10314,43 +10478,92 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "За четене и запазване на поща от IMAP сървъри"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP сървър %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP·услуга за·%s·на·%s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Връзкрата прекратена"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Неподдържано SSL/TLS разширение"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Неуспешни SSL преговори"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Не мога да се свържа към сървър %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP сървър %s не подържа заявената оторизация тип %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Няма подръжка за оторизация тип %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Вие не сте въвели парола."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10361,30 +10574,283 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Няма такава папка %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "В името на папката не може да се съдържа символа 'Return"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "На бащината папка не е разрешено да има подпапки"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Не мога да преименувам папката %s Няма такава папка"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr ""
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+"Не мога да се оторизирам пред IMAP сървър.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Неочакван отговор от IMAP сървър: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Неочакван отговор от IMAP сървър: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Сървъра неочаквано се откачи: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Не мога да синхронизирам spool папката `%s': %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Не мога да получа папка: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Не мога да добавя съобщението в mh папката: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Не мога да добавя съобщението в mh папката: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4 "
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "За четене и запазване на поща от IMAP сървъри"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър използващ нешифрована парола"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr ""
+"Не мога да се оторизирам пред IMAP сървър.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Не мога да получа папка: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Няма такава папка"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Няма такава папка"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+msgid "Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Не мога да изтрия папка %s: Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s Грешна операция"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Неочакван отговор от IMAP сървър: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Няма задачи"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Сървъра неочаквано се откачи: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10547,18 +11013,26 @@ msgstr "Не мога да запазя обобщение %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Не мога да добавя съобщение към обобщение: неизвестна причина"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Пощенска кутия"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Не мога да добавя съобщението в maildir папката: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10574,25 +11048,25 @@ msgstr ""
"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Грешно съдържание на съобщение"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Не мога да получа папка: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Папката `%s' не съществува."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, fuzzy, c-format
@@ -10601,23 +11075,23 @@ msgstr ""
"Не мога да създам папка`%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "`%s' не е maildir директория."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "не е maildir директория"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11210,55 +11684,67 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr "Не мога да се свържа към сървър %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Няма такава папка `%s'."
@@ -11475,97 +11961,97 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP сървър %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP поща през %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Не мога да изпратя поща; адеса на изпращача не е указан."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Не мога да изпратя съобщение: невалиден адрес на изпращача."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Изпращане на съпбщението"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Не мога да изпратя съобщение: няма зададен получател"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Поздравления"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, fuzzy
msgid "HELO command failed"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Удостоверение"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Грешка при създаване на SASL оторизация"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
#, fuzzy
msgid "AUTH command failed"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Лош отговор за оторизация от сървъра.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM от заявката таймаут %s пощата не е изпратена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO върна грешка: %s: пощата не е изпратена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA върна грешка: %s: пощата не е изпратена"
@@ -11573,28 +12059,28 @@ msgstr "DATA върна грешка: %s: пощата не е изпратен
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
#, fuzzy
msgid "DATA command failed"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
#, fuzzy
msgid "RSET command failed"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
#, fuzzy
msgid "QUIT command failed"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
@@ -11658,90 +12144,6 @@ msgstr "MIME тип:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предлага автоматично показване на прикачен"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "В_инаги подписва изходящите съобщения когато използва този акаунт"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "Не мога да криптирам това съобщение: няма прост текст за криптиране"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Не мога да отворя файл `%s': %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Не мога да получа съобщение от редактора"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Неименувано Съобщение"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Отвори файл"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Напиши Съобщение"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr ""
@@ -11824,17 +12226,89 @@ msgstr "<натиснете тук за да изберете папка>"
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "В_инаги подписва изходящите съобщения когато използва този акаунт"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr "Не мога да криптирам това съобщение: няма прост текст за криптиране"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не мога да отворя файл `%s': %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Не мога да получа съобщение от редактора"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Неименувано Съобщение"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Отвори файл"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Напиши Съобщение"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Препратено съобщение - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Неименувано Съобщение"
+msgstr[1] "Неименувано Съобщение"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Прикрепи файл към съобщението"
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11852,52 +12326,66 @@ msgid ""
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Не мога да получа съобщение от POP сървър %s: %s"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr ""
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Искате ли да съхраните промените?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Don't Recover"
msgstr "Не Изтривай"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "Премахва"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Грешка при запазване на кратки клавиши."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Предупреждение: Модифицирано Съобщение"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
@@ -11905,57 +12393,66 @@ msgid ""
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази неименувана среща?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "_Незаписва Промени"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "Съобщение на Сървър:"
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Could not create message."
msgstr "Не мога да получа съобщение: %s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Не мога да създам сигнатурен контекст за S/MIME"
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "Не мога да получа съобщение: %s"
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
@@ -12249,11 +12746,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Изберете време за да го сравните отново"
-#: filter/filter-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Правила на Филтриране"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -12281,19 +12773,8 @@ msgstr "Трябва да определите име на файла."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Spool `%s' не съществува или не е обикновен файл"
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Синхронизиране на папка"
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Трябва да изберете папка."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr ""
@@ -12301,153 +12782,38 @@ msgstr ""
"%s"
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Задача"
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Трябва да има име този филтър."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Тази vпапка трябва да има име."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Please choose another name."
msgstr "Моля, изберете сървър."
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Не е избран сървър"
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Избира файл"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-#, fuzzy
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Завършва:</b>·"
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Избира Папка"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "Правила на Филтриране"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "Източници на vПапки"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Сравни срещу"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Входящи"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "време относително към текущото"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "преди"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "месеци"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "секунди"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "задава само папки"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "текущото време"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "времето определено от вас"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "с всички активни отдалечени папки"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "с всички локални и активни отдалечени папки"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "с всички локални папки"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "години"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Важно"
@@ -12517,6 +12883,65 @@ msgstr "входящ"
msgid "outgoing"
msgstr "изходящ"
+#: filter/filter.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "Правила на Филтриране"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Сравни срещу"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Входящи"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "време относително към текущото"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "преди"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "месеци"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "текущото време"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "времето определено от вас"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "години"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавя Правило"
@@ -12529,60 +12954,69 @@ msgstr "Редактира на Правило"
msgid "Rule name"
msgstr "Име на правило"
-#: filter/score-editor.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "Програма"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr ""
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Настройки наинтерфейса за писане на писма"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Тялото съдържа"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Тялото не съдържа"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Тялото или Темата съдържа"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Поща Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Съобщението съдържа"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Получателите съдържат"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Изпращача съдържа"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Темата съдържа"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Темата несъдържа"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Виртуални Папки"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Поща"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "Доб_авя"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Пощенски Абонати"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Източник на VFolder"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Пощенски Настройки"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Поща"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12615,51 +13049,324 @@ msgstr "Изтрива всички сигнатури"
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Препратени съобщения"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "неизвестен изпрашач"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Правила на Филтриране"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Избира Папка"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Назначава Цвят"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Назначава Цвят"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прикрепени файлове"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Издава звук"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "съдържа"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Копира в Папка"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Получено на дата"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Изпратено на дата"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Изтрива"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "не съдържа"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "не завършва с"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "не съществува"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr "не връща"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не звучи като"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "не започва с"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Не съществува"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Чернова"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "завършва с"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Съществува"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "съществува"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "е"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "е след"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "е преди"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
#, fuzzy
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "На %a, %Y-%m-%d в %H:%M, %%s записа:"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Маркирано"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "е по-голямо от"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "е по малко от"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "не е"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Маркирано"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Юни"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Етикет"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Пощенски списък"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "Тяло на съобщение"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Header"
+msgstr "Заглавие на съобщение"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Съобщението беше изпратено"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Съобщението %s не е намерено."
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Премества в Папка"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Напуска програмата"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Изпълнява Звук"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Прочита"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "Получателите съдържат"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Получатели"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr "връща"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr "връща по-голямо от"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "е по малко от"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Стартирай програма:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
+msgstr "Изпращач:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Размер (кБ)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr "звучи като"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "Източник"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr "Специфично заглавие"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "започва с"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Спира Зареждането"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "САЩ"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Завършва:</b>·"
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-properties.c:120
+#: mail/em-folder-properties.c:122
#, fuzzy
-msgid "Folder properties"
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Източници на vПапки"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
+#: mail/em-folder-properties.c:161
#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "_Име на папката:"
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Помощно съобщение"
+msgstr[1] "Помощно съобщение"
-#: mail/em-folder-properties.c:146
+#: mail/em-folder-properties.c:173
#, fuzzy
-msgid "Total messages"
-msgstr "Помощно съобщение"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Следващо _Непрочетено Писмо"
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Следващо _Непрочетено Писмо"
+msgstr[1] "Следващо _Непрочетено Писмо"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12669,415 +13376,428 @@ msgstr "<натиснете тук за да изберете папка>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Създава Нова Папка"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Укажете каде да бъде създадена папката:"
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Крествю"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "Име_на_папка:"
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "VFolders"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Зареждане..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Изтривам папка %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Отваряне на папка %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Премести съобщени в %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Копиране на съобщението в %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:873
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
"Не мога да декриптирам това съобщение: няма шифрован текст за декриптиране"
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Копира в Папка"
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Премества в _Папка"
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Премества"
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Прекъсва Задача"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Избира папка"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Копира"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Запазване на папка %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Създава нова папка"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Преименува папката \"%s\" на:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Преименува Папка"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Изглед"
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Отваря в Нов Прозорец"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Копира..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+msgid "_Move..."
+msgstr "Премества..."
+
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Нова Папка..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Преименува"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolders"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Пощенска кутия"
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Преименувай..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Зареждане..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
-msgid "Mail"
-msgstr "Поща"
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Свойства"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Редактира като ново съобщение..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Разпечатва"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Отговаря на подателя"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Отговаря на списъка"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Отговаря на всички"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Препраща"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Отбелязва като прочетено"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Отбелязва като непрочетено"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Отбелязва като В_ажно"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Отбелязва като Неважно"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Отбелязва като непрочетено"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Отбелязва като В_ажно"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Премества в Папка"
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Копира в Папка..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Добавя Изпращача в Адресната _книга"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Прил_ага Филтри"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Правила на Филтриране"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Създава правило От Съобщение"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder върху _Тема"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_vПапка на Изпращач"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "v_Папка на Получатели"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Филтър върху _Mailing List"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Филтър върху Т_ема"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Филтър върху Из_пращач"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Филтър върху По_лучатели"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Филтър върху Mailing _List"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Отпечатай Съобщението"
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Копира местоположениет на указател"
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Натиснете за да добавите задача"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "От"
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Съвпадения:"
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Отговор-До"
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Назначен"
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "До"
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Запазва сигнатура"
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Запазва сигнатура"
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s прикачен"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Не мога да анализирам MIME съобщение. Показвам го в изходен код."
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Прекъснат"
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Не мога да анализирам MIME съобщение. Показвам го в изходен код."
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Неподържана схема"
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
#, fuzzy
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Грешка при модифициране на списък"
+msgid "Encrypted"
+msgstr "PGP криптиране"
-#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Неизвестна грешка: %s"
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Получавам съобщение %s"
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Назначен"
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
#, fuzzy
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Запазва сигнатура"
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Сертифициран ID:"
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:769
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Запазва сигнатура"
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Съобщението не е налично"
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Прекъснат"
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
#, fuzzy
-msgid "Encrypted"
-msgstr "PGP криптиране"
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Вътрешен"
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "Скрий"
+
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Получавам съобщение %s"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:820
@@ -13114,9 +13834,35 @@ msgstr "Указател към неизвестни външни данни (\"
msgid "Formatting message"
msgstr "Премества съобщения"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Отговор-До"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Пощенска програма"
@@ -13130,102 +13876,47 @@ msgstr ""
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Съвпадения:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Сертифициран ID:"
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s прикачен"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
#, fuzzy
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Съобщението не е налично"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Не мога да анализирам MIME съобщение. Показвам го в изходен код."
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr ""
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Не мога да анализирам MIME съобщение. Показвам го в изходен код."
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format.c:1298
#, fuzzy
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Вътрешен"
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Неподържана схема"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Скрий"
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Грешка при модифициране на списък"
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr ""
+#: mail/em-format.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Неизвестна грешка: %s"
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
@@ -13340,7 +14031,7 @@ msgstr "Изпраща с_ъобщението към списък..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Добави адресна книга"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Отвори в %s..."
@@ -13354,7 +14045,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr "Абонира"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -13391,11 +14082,24 @@ msgid "Add address"
msgstr "Адрес"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mail от %s"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Виртуални Папки"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "Доб_авя"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Източник на VFolder"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatic link recognition"
@@ -13873,63 +14577,34 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr "Вмъква"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Настройки наинтерфейса за писане на писма"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Поща Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Пощенски Абонати"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Пощенски Настройки"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Поща"
-
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution внася вашите стари Elm пощи"
@@ -13990,34 +14665,6 @@ msgstr "Импортира"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Импортира Файлове"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr ""
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14165,80 +14812,86 @@ msgstr "%s пощенски списък"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Добавя правило за Филтър"
-#: mail/mail-component.c:461
+#: mail/mail-component.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr " %d избрано"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] " %d избрано"
+msgstr[1] " %d избрано"
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr " %d неизпратено"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] " %d неизпратено"
+msgstr[1] " %d неизпратено"
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:484
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr "%d дни"
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d дни"
+msgstr[1] "%d дни"
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:486
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr " %d изпратено"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] " %d изпратено"
+msgstr[1] " %d изпратено"
-#: mail/mail-component.c:490
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:488
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr " %d неизпратено"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] " %d неизпратено"
+msgstr[1] " %d неизпратено"
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:492
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d общо"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d общо"
+msgstr[1] "%d общо"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr " %d неизпратено"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] " %d неизпратено"
+msgstr[1] " %d неизпратено"
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ново _Писмо"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Пощенско Съобщение"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Създава ново писмо"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:669
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Нов VFolder"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:670
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Пощенски Филтри"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Създава нова папка"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Проверява Обслужване"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Свързване със сървъра..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Потребител"
@@ -14288,16 +14941,23 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Проверява Обслужване"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Свързване със сървъра..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Проверка за подържани типове"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Преглед"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
@@ -14561,7 +15221,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Приключено"
@@ -14910,6 +15570,116 @@ msgstr ""
msgid "description"
msgstr "описание"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "Източници на vПапки"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Приет"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "За_вършени"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Със значение на малки/големи букви"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Търси в съобщението"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Намери:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "С_ървър"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Security Information"
+msgstr "Източник на Информация"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Крайна Дата"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Флаг:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Абонирай се"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "О_тпиши се"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "задава само папки"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "с всички активни отдалечени папки"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "с всички локални и активни отдалечени папки"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "с всички локални папки"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -15110,14 +15880,6 @@ msgstr ""
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
#, fuzzy
@@ -15144,8 +15906,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-create-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
+#, fuzzy
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Папката %s не може да бъде преместена"
#. mail:no-create-path secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:96
@@ -15224,8 +15987,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Папката %s не може да бъде преместена"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
@@ -15278,8 +16042,9 @@ msgstr "Не мога да отворя съобщение"
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "е една друга карта."
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -15308,8 +16073,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Не изтривай"
+msgstr "Възстановява изтрито"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15355,8 +16121,9 @@ msgstr ""
"Искате ли да запазите промените?"
#: mail/mail-errors.xml.h:184
+#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Незаписва Промени"
#. mail:vfolder-notexist primary
#: mail/mail-errors.xml.h:186
@@ -15373,8 +16140,11 @@ msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr ""
+"Не мога да изтрия папката:\n"
+"%s"
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
@@ -15406,13 +16176,44 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Синхронизиране на папка"
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Трябва да изберете папка."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#, fuzzy
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Тази vпапка трябва да има име."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Не е избран сървър"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15420,16 +16221,16 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Презаписва"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Аспен"
@@ -15589,7 +16390,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Запазвам прикачено"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15598,46 +16399,21 @@ msgstr ""
"Не мога да създам изходен файл: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не мога да запиша данните: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Разкачване от %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Отново връзка с %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Със значение на малки/големи букви"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Търси в съобщението"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Намери:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "Източник на Информация"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Прекратяване..."
@@ -15673,24 +16449,24 @@ msgstr "Обновяване ..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Изчакване ..."
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "Потребителя прекрати операцията."
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Въведедете парола за %s"
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "Въведедете парола"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Запомни тази парола"
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -15745,15 +16521,15 @@ msgstr "Обновяване на vпапки за uri: %s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Обновяване на vпапки за uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "vПапки"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Редактирай VПапки"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Нов VFolder"
@@ -15817,7 +16593,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr "Генерирам списък на съобщенията"
@@ -15873,10 +16649,6 @@ msgstr "Препрати"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Прочита"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Отговори"
@@ -15889,48 +16661,51 @@ msgstr "Отговори на Всички"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Тялото съдържа"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "За_вършени"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Тялото не съдържа"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Тялото или Темата съдържа"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Крайна Дата"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Съобщението съдържа"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Флаг:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Получателите съдържат"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr ""
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Изпращача съдържа"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr ""
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Темата съдържа"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "С_ървър"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Темата несъдържа"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Абонирай се"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Обвивка на Evolution"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "О_тпиши се"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Компонент за Адресната книга на Evolution"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -15997,31 +16772,18 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "Електронна поща"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%d %B"
-
-#: shell/e-shell.c:786
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Неизвестна грешка"
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Грешни аргументи"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Не мога да регистрирам в OAF"
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "Активни Връзки"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Конфигурационната база данни не е намерена"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Активни Връзки"
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Грешка"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Натиснете OK за да затворите връзките и да преминете в 'offline'"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16204,30 +16966,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' и '..' са запазени имена на папка."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian· Evolution в момента е 'online'. Натиснете този бутон за да го "
-"превключите в режим 'offline'."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution е в процес на преминаване на режим 'offline'."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution в момента е 'offline.' Натиснете този бутон за да го превключите "
-"в 'online' режим."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Mail до %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Инструмента GNOME Pilot изглежда не е инсталиран на тази система"
@@ -16245,111 +16983,93 @@ msgstr "Bug·buddy не е инсталиран."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy не може да бъде стартиран."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr "Работа в 'O_nline режим' "
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Работа в '_Offline режим'"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Работа в 'Offline режим'"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Нов"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
-msgid "New Test"
-msgstr "Нова Задача"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
+#: shell/e-shell-window.c:337
#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Тест"
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian· Evolution в момента е 'online'. Натиснете този бутон за да го "
+"превключите в режим 'offline'."
-#: shell/evolution-test-component.c:142
+#: shell/e-shell-window.c:344
#, fuzzy
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Създава нова задача"
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution е в процес на преминаване на режим 'offline'."
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: shell/e-shell-window.c:350
#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Активни Връзки"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Активни Връзки"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Натиснете OK за да затворите връзките и да преминете в 'offline'"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "К_алендар:"
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution в момента е 'offline.' Натиснете този бутон за да го превключите "
+"в 'online' режим."
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "_Контакт"
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Mail до %s"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Поща"
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%d %B"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Задачи"
+#: shell/e-shell.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Неизвестна грешка"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Тип_папка:"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Грешни аргументи"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Отваря Папката на Друг Потребител"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Не мога да регистрирам в OAF"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Акаунт:"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Конфигурационната база данни не е намерена"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Име на папката:"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Грешка"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Потребител"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Асистент за Настройка на Evolution"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Импортира Файлове"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Времева Зона: "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Добре Дошли"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -16358,7 +17078,7 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -16366,19 +17086,20 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Обвивка на Evolution"
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+#, fuzzy
+msgid "New Test"
+msgstr "Нова Задача"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: shell/evolution-test-component.c:141
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution"
+msgid "_Test"
+msgstr "Тест"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Компонент за Адресната книга на Evolution"
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Създава нова задача"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16446,7 +17167,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution не може да импортира данни от следните файлове:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16466,7 +17187,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -16475,39 +17196,39 @@ msgstr ""
"Благодарности\n"
"От екипа на Ximian·Evolution\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Не ми казвай отново"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Стартира в \"offline\" режим"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Стартира в \"online\" режим"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Изпраща изхода от дебъга на всички компоненти във файл."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16580,6 +17301,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
#, fuzzy
@@ -16839,6 +17582,12 @@ msgstr "_Сертифициран ID:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Карта ID вече съществува"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
@@ -17066,12 +17815,6 @@ msgstr "Темата е %s"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Карта ID вече съществува"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
@@ -17215,8 +17958,8 @@ msgstr "Преглежда текущия контакт"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Действия"
@@ -17701,16 +18444,6 @@ msgstr "_Обърнат Избор"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Дървовиден списък на съобщенията"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Затваря този прозорец"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Затваря"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -18123,6 +18856,16 @@ msgstr "Инс_трументи"
msgid "_Undelete"
msgstr "Възстановява изтрито"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Затваря този прозорец"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "Затваря"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепя"
@@ -18205,10 +18948,6 @@ msgstr "Съхранява текущият файл с различно име"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Съхранява съобщението в определа папка"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Изпраща"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18788,7 +19527,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -18947,6 +19686,214 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% приключено)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Грешна оторизация отговори сървъра."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "_Фамилия:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "contact-list-editor"
+#~ msgstr "Редактор за Контакти"
+
+#~ msgid "Save List as VCard"
+#~ msgstr "Съхрани Списък като VCard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "Група"
+
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "Wombat не може да бъде стартиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "К_алендар:"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Опции на Звукова Аларма"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Опции за Получатели на Съобщението"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Опции на програма аларма"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Неизвестни опции на аларма"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Повторение на Аларма"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "Издава звук:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "С тези аргументи:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Базов"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Дата/Време:"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Напомняне"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Опций..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Адресна книга..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Напомня"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "_Зает"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "Т_аен"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Дата и Час"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "_Свободен"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Частен"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Публичен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Добавя подателя в Адресната книга"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Преглед"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Правило на Повторение"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "Наст_ройка на повторение"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "Модифицир_а"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "_Няма повторение"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "Пр_осто повторение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% Приключено"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Прогрес"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "_Конфиденциален"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Пап_ка:"
+
+#~ msgid "<b>Starts:</b> "
+#~ msgstr "<b>Започва:</b>·"
+
+#~ msgid "<b>Ends:</b> "
+#~ msgstr "<b>Завършва:</b>·"
+
+#~ msgid "<b>Completed:</b> "
+#~ msgstr "<b>Завършени:</b>·"
+
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i>Без</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Добавя подателя в Адресната книга"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Опции"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Начало на срещата:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Край на срещата:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка в %s:\n"
+#~ "·%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Неуспех при намиране на сертификат за \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "Създава правило От Съобщение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Не мога да създам декодиращ контекст за S/MIME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "Програма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "На %a, %Y-%m-%d в %H:%M, %%s записа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "_Име на папката:"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Преименува"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Настройки..."
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "К_алендар:"
+
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "_Контакт"
+
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "_Поща"
+
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Задачи"
+
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "Тип_папка:"
+
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Отваря Папката на Друг Потребител"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "_Име на папката:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Потребител"
+
#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Основен"
@@ -19088,12 +20035,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
#~ msgstr "Получава резултатите от търсенето от LDAP сървъра..."
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Грешка при търсенето"
-
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "Курсорът не може да бъде зареден\n"
-
#~ msgid "EBook not loaded\n"
#~ msgstr "EBook не е заредена\n"
@@ -19109,15 +20050,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Public folder containing contact information"
#~ msgstr "Публична папка съдържаща информация за контакти"
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Неуспех в идентифицирането пред LDAP сървъра"
-
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "Сървърът отговори с неподдържани основи за търсене"
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "Този сървър не поддръжа LDAPv3 информация"
-
#~ msgid "Server Name"
#~ msgstr "Име на сървъра"
@@ -19250,9 +20182,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Is New Card"
#~ msgstr "Е Нова Картичка"
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "Редактор на категории не е наличен"
-
#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
#~ msgstr "Не мога да намеря графичен обект за поле: `%s'"
@@ -19326,16 +20255,9 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "_General"
#~ msgstr "_Основен"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да прекъснете и изтриете тази среща?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да прекъснете и изтриете тази задача?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сигурни ли сте, че искате да прекъснете и изтриете този запис в дневника?"
-
#~ msgid "Could not update invalid object"
#~ msgstr "Не може да осъвремени невалиден обект"
@@ -19345,30 +20267,12 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
#~ msgstr "Нямата права да осъвремените този обект"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете срещата %s?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете задача %s?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази неименувана задача?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете записа в дневник %s?"
-
#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr "Сигурен ли сте, че искате да неименуван запис в дневника?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете среща %d?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %d задачи?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %d журнални записи?"
-
#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
#~ msgstr "Това лице вече участва в срещата!"
@@ -19404,9 +20308,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "_Save as..."
#~ msgstr "_Запазва като..."
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Аларми"
-
#~ msgid "Geographical Position"
#~ msgstr "Географска Позиция"
@@ -19584,120 +20485,9 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Outgoing"
#~ msgstr "Изходящи"
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Назначава Цвят"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Прикрепени файлове"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Издава звук"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Копира в Папка"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Получено на дата"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Изпратено на дата"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Изтрива"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Не съществува"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Чернова"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Съществува"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Пощенски списък"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Тяло на съобщение"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Заглавие на съобщение"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Премества в Папка"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Изпълнява Звук"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Изпращач:"
-
#~ msgid "Shell Command"
#~ msgstr "Shell·команда"
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Размер (кБ)"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Специфично заглавие"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "съдържа"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "не съдържа"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "не завършва с"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "не съществува"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "не връща"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "не звучи като"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "не започва с"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "завършва с"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "съществува"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "е след"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "е преди"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "е по-голямо от"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "е по малко от"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "не е"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "е"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "връща по-голямо от"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "връща"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "звучи като"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "започва с"
-
#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Правила"
@@ -21900,9 +22690,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Emporia"
#~ msgstr "Емпориа"
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Енид"
-
#~ msgid "Enid/Woodring"
#~ msgstr "Енид/Удринг"
@@ -23400,9 +24187,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Malaga"
#~ msgstr "Малага"
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Манагуа"
-
#~ msgid "Manaus"
#~ msgstr "Манаус"
@@ -25617,9 +26401,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "View the selected folder"
#~ msgstr "Показва избраната папка"
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Копира..."
-
#~ msgid "_Folder Bar"
#~ msgstr "Панел с папки"
@@ -25629,18 +26410,12 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "_Go to Folder..."
#~ msgstr "Отива в Папка..."
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "Премества..."
-
#~ msgid "_New Folder"
#~ msgstr "Нова папка"
#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
#~ msgstr "_Премахва Другите Потребителски Папки"
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "Преименувай..."
-
#~ msgid "_Shortcut Bar"
#~ msgstr "Панел с Бързи Клавиши"
@@ -25659,9 +26434,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "With _Category"
#~ msgstr "С _Категория"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Информация"
-
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка"
@@ -25755,9 +26527,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Create _New Folder..."
#~ msgstr "Създай нова папка..."
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "Контакти..."
-
#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
#~ msgstr "Фабрика, от която да се внесат LDIF файлове в Еволюшън."
@@ -25856,9 +26625,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "(%d not shown)"
#~ msgstr "(%d не са показани)"
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "К_онтакти..."
-
#~ msgid "Phone Types"
#~ msgstr "Тип Телефон"
@@ -26287,9 +27053,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Meeting ends: <b>"
#~ msgstr "Край на срещата:: <b>"
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Край на информация Свободен/Зает: <b>"
-
#~ msgid "Task Completed: <b>"
#~ msgstr "Задачата Приключено: <b>"
@@ -26394,9 +27157,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Send _Later"
#~ msgstr "Изпрати По-късно"
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Изпрати по-късно"
-
#~ msgid "_Pilot Settings..."
#~ msgstr "Настройки за Pilot..."
@@ -26404,12 +27164,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Addressbook Settings"
#~ msgstr "Източници на адреси"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not query for schema information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешна информация при трасиране:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "Sta_rt of day:"
#~ msgstr "Начало на д_еня:"
@@ -26526,12 +27280,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
#~ msgstr "Не мога да създам PGP декриптиращ контекст."
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Преместване"
-
-#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Копиране"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Signature name:"
#~ msgstr "Файл с Подпис:"
@@ -26836,9 +27584,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ "Област: %s\n"
#~ "Държава: %s"
-#~ msgid "Message %s not found."
-#~ msgstr "Съобщението %s не е намерено."
-
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "Не мога да отворя директория за сървър с новини %s"
@@ -26848,9 +27593,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
#~ msgstr "Не мога да отворя папка: списъка със съобщения не е пълен"
-#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Не мога да получа съобщение от POP сървър %s: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to "
#~ "it."
@@ -26874,9 +27616,6 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
#~ msgid "Message was received"
#~ msgstr "Съобщението беше получено"
-#~ msgid "Message was sent"
-#~ msgstr "Съобщението беше изпратено"
-
#~ msgid "on or after"
#~ msgstr "на или след"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 04f02b1396..1e37a48c7c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,14 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-07 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-08 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Softcatala <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
@@ -63,389 +63,478 @@ msgstr "capçalera del contacte: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "minitargeta de l'evolution"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "No s'ha pogut enviar l'element.\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "S'ha produït un error en autenticar-se al servidor d'LDAP"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "El servidor ha respost amb bases de cerca no suportades"
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Aquest servidor no suporta la informació de l'esquema d'LDAPv3"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "No s'ha pogut obtenir l'article %s del servidor NNTP"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "El servidor no ha contestat amb una informació d'esquema vàlida"
+
+# fitxer: addressbook.conduit.ca.po
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "No s'ha pogut carregar la llibreta d'adreces"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "L'editor de categories no està disponible."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en carregar la llibreta d'adreces predeterminada."
+
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "No s'ha pogut processar la carpeta per a cues"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Descarta"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "i un altre contacte."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el contingut del missatge"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Visualitzador de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
# fitxer: addressbook.conduit.ca.po
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Adreça de sincronització predeterminada:"
# fitxer: addressbook.conduit.ca.po
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "No s'ha pogut carregar la llibreta d'adreces"
# fitxer: addressbook.conduit.ca.po
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'adreces del pilot"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "Autocompletion"
msgstr "Completat automàtic"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "Contactes"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Configure autocomple here"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Configura el completat automàtic"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#. Fix me *
-#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-#.
-#. name = e_book_get_name (book);
#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: calendar/gui/migration.c:363
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces de l'Evolution"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Activació de les adreces de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Visualitzador de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Visualitzador de targetes de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Component de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Visualitzador de carpetes de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Control de gestió de certificats S/Mime de l'Evolution"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Control de paràmetres de configuració de les carpetes de l'Evolution"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manager your S/Mime certificates here"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Gestioneu els vostres certificats S/Mime"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
-#, c-format
-msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Se suprimirà la llibreta d'adreces '%s'. Esteu segur de voler continuar?"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Nova llibreta d'adreces"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315
-#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:369
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propietats..."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
msgstr "Nou contacte"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacte"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crea un nou contacte"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
msgid "New Contact List"
msgstr "Nova llista de contactes"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
msgid "Contact _List"
msgstr "_Llista de contactes"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crea una nova llista de contactes"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
-msgid "New Addressbook Book"
-msgstr "Nou llibre de llibreta d'adreces"
-
-# fitxer: camel.ca.po.3
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566
-msgid "_Address Book"
-msgstr "Llibret_a d'adreces"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
+#, fuzzy
+msgid "New Contacts Group"
+msgstr "Nou contacte"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Crea una nova llibreta d'adreces"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "S'ha produït un error en connectar amb el servidor d'LDAP"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:431
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "S'ha produït un error en autenticar-se al servidor d'LDAP"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:459
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "No s'ha pogut realitzar la consulta al Root DSE"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:785
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "El servidor ha respost amb bases de cerca no suportades"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1217
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Aquest servidor no suporta la informació de l'esquema d'LDAPv3"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
+msgstr "Contactes:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1238
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "S'ha produït un error en recuperar la informació de l'esquema"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contacts group"
+msgstr "Crea un nou contacte"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1246
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "El servidor no ha contestat amb una informació d'esquema vàlida"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
+msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
+msgstr ""
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57
-#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
+#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
msgstr "S'està migrant..."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"S'ha modificat la ubicació i jerarquia de les carpetes de contactes de "
-"l'Evolution des de la versió 1.x.\n"
-"\n"
-"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99
-#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
+#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "S'està migrant '%s':"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
-#: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513
-#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194
-#: mail/mail-component.c:236
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
+#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "En aquest ordinador"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417
-#: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Als servidors d'LDAP"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servidors d'LDAP"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Paràmetres del completat automàtic"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"El nombre de targetes que compleixen els criteris de la consulta\n"
-"superen el nombre màxim que pot visualitzar l'Evolution, o el que pot "
-"retornar el servidor.\n"
-"Feu una cerca més específica o augmenteu el límit\n"
-"del resultat en les preferències del servidor de directoris d'aquesta\n"
-"llibreta d'adreces."
+"S'ha modificat la ubicació i jerarquia de les carpetes de contactes de "
+"l'Evolution des de la versió 1.x.\n"
+"\n"
+"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
+#, fuzzy
msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"El temps d'execució d'aquesta consulta ha superat el límit del servidor o\n"
-"l'especificat en la configuració de la llibreta d'adreces. Feu una consulta\n"
-"més específica o augmenteu el límit de temps en les preferències del\n"
-"servidor de directori de la llibreta d'adreces."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+"The format of mailing list contacts has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"El programa de suport de la llibreta d'adreces no ha pogut analitzar la "
-"consulta."
+"S'ha modificat la ubicació i jerarquia de les carpetes de contactes de "
+"l'Evolution des de la versió 1.x.\n"
+"\n"
+"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"El programa de suport de la llibreta d'adreces ha refusat realitzar aquesta "
-"consulta."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "S'ha produït un error en l'execució d'aquesta consulta."
+"Des de l'Evolution 1.x s'ha modificat la ubicació i la jerarquia de les "
+"carpetes de les tasques de l'Evolution.\n"
+"\n"
+"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes...<"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces. Comproveu que el camí existeixi i "
-"que hi teniu permís d'accés."
+"Des de l'Evolution 1.x s'ha modificat la ubicació i la jerarquia de les "
+"carpetes del calendari de l'Evolution.\n"
+"\n"
+"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
+#, c-format
+msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces perquè l'URI que heu introduït és "
-"incorrecte o el servidor d'LDAP no està disponible."
+"Se suprimirà la llibreta d'adreces '%s'. Esteu segur de voler continuar?"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
-"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
-msgstr ""
-"Aquesta versió de l'Evolution no està compilada amb el suport per a LDAP. Si "
-"voleu utilitzar l'Evolution amb l'LDAP heu d'obtenir l'OpenLDAP de l'enllaç "
-"de sota i compilar el programa a partir del codi font del CVS."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Nova llibreta d'adreces"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces perquè l'URI introduït és "
-"incorrecte o el servidor no està disponible."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
+msgid "Properties..."
+msgstr "Propietats..."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "S'està accedint anònimament al servidor d'LDAP"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "S'ha produït un error en l'autenticació.\n"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIntroduïu la contrasenya per a %s (usuari %s)"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113
-msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr ""
-"L'identificador d'usuari (UID) de l'origen dels contactes que mostrarà la "
-"visualització"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118
-msgid "The URI that the address book will display"
-msgstr "La URI que mostrarà la llibreta d'adreces"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
msgstr "Xml de l'EFolderList per a la llista d'uris d'acabament"
@@ -471,18 +560,13 @@ msgstr "L'URI de l'última carpeta utilitzada en el diàleg de selecció de noms
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr " Mostra les bas_es suportades "
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -490,180 +574,198 @@ msgstr " Mostra les bas_es suportades "
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "1:00"
-msgstr "1:00"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+msgid "1"
+msgstr ""
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "5:00"
-msgstr "5:00"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+msgid "5"
+msgstr ""
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "Autenticació d'SMTP"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "Address Book Creation Assistant"
-msgstr "Assistent de creació de la llibreta d'adreces"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "_Visualització"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+# fitxer: designs.ca.po
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Downloading</b>"
+msgstr "<b>Enviar correu electrònic:</b>"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Searching</b>"
+msgstr "S'està cercant"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Server Information</b>"
+msgstr "Pas 2: Informació del servidor"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Llavors</b>"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts Group"
+msgstr "Afegeix als contactes"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propietats de la llibreta d'adreces"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 mail/mail-account-gui.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Anònimament"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, you are\n"
-"\t finished setting up this address book.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
-msgstr ""
-"Felicitats, heu finalitzat\n"
-"\t el procés de configuració d'aquesta llibreta\n"
-"d'adreces.\n"
-"\n"
-"Cliqueu el botó 'Aplica' per desar els paràmetres que heu introduït."
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Connecting"
-msgstr "S'està connectant"
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-msgid "Distinguished _name:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished name"
msgstr "_Nom distingit:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adreça de correu electrònic:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Download limit:"
+msgstr "Límit de baixa_da:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "L'Evolution utilitzarà el DN per autenticar-vos al servidor"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"L'Evolution utilitzarà l'adreça de correu electrònic per autenticar-vos al "
"servidor"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "Finished"
-msgstr "Ha finalitzat"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Find Possible Search Bases"
+msgstr "Les bases de cerca suportades"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:84
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "General"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-msgid "Group:"
-msgstr "Grup:"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 mail/mail-account-gui.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid ""
-"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-"(Secure Sockets Layer)\n"
-"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-"cryptographically protect\n"
-"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-"these protocols."
-msgstr ""
-"Heu d'especificar com voleu connectar-vos al servidor d'LDAP. Alguns "
-"servidors utilitzen els\n"
-"protocols SSL (Secure Socket Layer) i TLS (Transport Layer Security) per "
-"protegir les connexions mitjançant xifratge.\n"
-"Consulteu l'administrador de sistemes si el servidor d'LDAP utilitza aquests "
-"protocols."
+msgid "Only locations within starting point"
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Search _base:"
+msgstr "Ba_se de la cerca:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Search base only"
+msgstr "Ba_se de la cerca:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "One"
-msgstr "One"
+#, fuzzy
+msgid "Search base:"
+msgstr "Ba_se de la cerca:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid "S_earch scope: "
+#, fuzzy
+msgid "Search scope:"
msgstr "Àmbit de la c_erca: "
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Searching"
-msgstr "S'està cercant"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Si seleccioneu aquesta opció l'Evolution només es connectarà al servidor "
"d'LDAP\n"
"si aquest suporta SSL o TLS."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
msgstr ""
"Si seleccioneu aquesta opció l'Evolution només intentarà utilitzar l'SSL/TLS "
"si esteu\n"
@@ -673,13 +775,12 @@ msgstr ""
"segura."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"Si seleccioneu aquesta opció indiqueu que el vostre servidor no suporta ni "
"SSL ni TLS.\n"
@@ -687,96 +788,35 @@ msgstr ""
"sereu vulnerables als errors\n"
"de seguretat."
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editing contacts. "
-msgstr ""
-"Si seleccioneu aquesta opció podreu modificar els paràmetres predeterminats "
-"de les cerques d'LDAP de l'Evolution i de la creació i edició dels "
-"contactes. "
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"Specifying a\n"
-"\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-"\t\t\t up an address book."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+msgid "Starting point and locations within it"
msgstr ""
-"El primer pas\n"
-"\t\t\t de la configuració d'una llibreta d'adreces és especificar\n"
-"\t\t\t un nom i grup per a la visualització."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20
-msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-msgstr "Pas 1: Característiques de la carpeta"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "Pas 2: Informació del servidor"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "Pas 3: Connectar-se al servidor"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "Pas 4: Cercar el directori"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Les bases de cerca suportades"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid ""
-"The options on this page control how many entries should be included in "
-"your\n"
-"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
-"if you\n"
-"need to change these options."
-msgstr ""
-"Les opcions d'aquesta pàgina defineixen la quantitat d'entrades que "
-"s'haurien d'incloure\n"
-"a les cerques i la durada esperada de les cerques. Pregunteu a "
-"l'administrador del sistema\n"
-"si heu de modificar aquestes opcions."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#, fuzzy
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
msgstr ""
"La base de la cerca és el nom distingit (DN) de l'entrada on començaran les "
"cerques.\n"
"Si ho deixeu en blanc, la cerca començarà a l'arrel de l'arbre de directoris."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
msgstr ""
"L'àmbit de la cerca defineix fins a quina profunditat voleu que la cerca\n"
"estengui l'arbre de directoris. L'àmbit de cerca 'sub' inclourà  totes les\n"
@@ -785,24 +825,7 @@ msgstr ""
"vostra base.\n"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
-msgid ""
-"This assistant will help you\n"
-"\t create a new address book. \n"
-"\n"
-"Depending on the type of address book you create, additional\n"
-"parameters may be required. Please contact your system\n"
-"administrator if you need help finding this information."
-msgstr ""
-"L'assistent us ajudarà a\n"
-"\t crear una nova llibreta d'adreces.\n"
-"\n"
-"Es necessitaran més paràmetres en funció del tipus de la llibreta d'adreces\n"
-"que creeu. Si necessiteu ajuda per trobar la informació poseu-vos en\n"
-"contacte amb l'administrador del sistema."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
@@ -810,10 +833,10 @@ msgstr ""
"És el nom complet del servidor d'LDAP. Per exemple, 'ldap.mycompany.com'."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"És el nombre màxim d'entrades a baixar. Si especifiqueu un nombre massa "
@@ -821,7 +844,7 @@ msgstr ""
"retardarà la llibreta d'adreces."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -832,133 +855,133 @@ msgstr ""
"d'LDAP."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
+"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"El nom d'aquest servidor que apareixerà a la llista de carpetes de "
"l'Evolution.\n"
"Només s'utilitza per visualitzar-la."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34
-msgid ""
-"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
-"display purposes only. "
-msgstr ""
-"El nom que apareixerà a la vostra llista de carpetes de l'Evolution. Només "
-"s'utilitza per visualitzar-la."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
msgstr ""
"És el port d'LDAP on s'intentarà connectar l'Evolution.\n"
"S'ha proporcionat una llista de ports estàndard. Pregunteu a "
"l'administrador\n"
"del sistema quin port heu d'especificar."
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr "L'opció especifica la durada de l'execució de la cerca."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr "Utilitza _SSL/TLS:"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Format de l'hora:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "S'està utilitzant el nom distingit (DN)"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "Using email address"
msgstr "S'està utilitzant l'adreça de correu electrònic"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 mail/mail-account-gui.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Sempre que sigui possible"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
-msgid ""
-"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
-"is to provide its name and your\n"
-"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
-"of this information."
-msgstr ""
-"Heu decidit configurar un servidor d'LDAP. El primer pas és definir-ne el "
-"nom i la\n"
-"informació d'entrada. Si no esteu segur d'aquestes dades pregunteu-ho a "
-"l'administrador del sistema."
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37
-msgid "_Display name:"
-msgstr "Nom _de visualització"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Add Contacts Group"
+msgstr "Afegeix als contactes"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Download limit:"
msgstr "Límit de baixa_da:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
-msgid "_Log in method:"
-msgstr "_Mètode d'entrada:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Email address:"
+msgstr "Adreça de correu electrònic:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
-msgid "_Port number:"
-msgstr "Nombre del _port:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "Les bases de cerca suportades"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
-msgid "_Search base:"
-msgstr "Ba_se de la cerca:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+msgid "_Log in method:"
+msgstr "_Mètode d'entrada:"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Nom del _servidor:"
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_Log in:"
+msgstr "Entrada"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "_Temps d'espera (minuts):"
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom:"
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-msgid "cards"
-msgstr "targetes"
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Prioritat:"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "pestanya-connexió"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Àmbit de la c_erca: "
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
-msgid "general-tab"
-msgstr "pestanya-general"
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Server:"
+msgstr "S_ervidor:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Format de l'hora:"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "_Utilitza una conexió segura (SSL):"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
-msgid "searching-tab"
-msgstr "pestanya-cerca"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+msgid "cards"
+msgstr "targetes"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:183
+msgid "minutes"
+msgstr "minuts"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
@@ -966,41 +989,41 @@ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Interfície de selecció del nom de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
msgid "Remove All"
msgstr "Suprimeix-los tots"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Mostra la llista de contactes"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact Info"
msgstr "Mostra la informació del contacte"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Voleu enviar correus HTML?"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1001
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Afegeix als contactes"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Contacte sense nom"
@@ -1014,12 +1037,12 @@ msgstr "Nom"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Font"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Selecciona els contactes de la llibreta d'adreces"
@@ -1049,245 +1072,289 @@ msgstr "C_ategoria:"
msgid "_Find"
msgstr "_Cerca"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid " B_usiness:"
-msgstr " F_eina:"
+# fitxer: widgets.ca.po
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Cerca"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: designs.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Enviar correu electrònic:</b>"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "A_ddress..."
-msgstr "A_dreça..."
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Llavors</b>"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Nom de l'a_judant:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "Missatgeria instantània"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Addressbook:"
-msgstr "Llibreta d'adreces:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Si</b>"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: smime.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versari:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Valor del camp</b>"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "Data de na_ixement:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Other</b>"
+msgstr "<b>Llavors</b>"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "Blog address:"
-msgstr "Adreça de la bitàcola:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Llavors</b>"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "Business fa_x:"
-msgstr "Fa_x de la feina:"
+msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgstr ""
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Col·laboració"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Si</b>"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1202
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2019
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contactes"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "D_epartament:"
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "_Adreça:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Ani_versari:"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
-msgstr "Introduïu-hi els comptes de missatgeria instantània de la persona."
+#, fuzzy
+msgid "Assistant:"
+msgstr "Assistent"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "URL de lliu_re/ocupat:"
+#, fuzzy
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Data de na_ixement:"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: calendar.ca.po.4
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "File a_s:"
-msgstr "Anomena i de_sa:"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Calendari:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Nom complet..."
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "Pob_lació:"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Company:"
+msgstr "Ordre:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid ""
-"If this person has the ability to participate in a video conference, enter "
-"their address here."
-msgstr ""
-"Si aquest persona pot participar en una videoconferència, introduïu-ne "
-"l'adreça."
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-"Si la persona publica informació de lliure/ocupat o qualsevol altra "
-"relacionada amb el calendari a internet,\n"
-"introduïu-ne l'adreça."
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor de contactes"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
+msgstr "Paí_s:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Missatgeria instantània"
+#, fuzzy
+msgid "Department:"
+msgstr "D_epartament:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nou tipus de telèfon"
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "URL de lliu_re/ocupat:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tes:"
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "_Nom complet..."
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organit_zació:"
+#, fuzzy
+msgid "Home Page:"
+msgstr "Pàgina inicial"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "P_rofessió:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "Missatgeria de l'MSN"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: smime.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "Primary _email:"
-msgstr "Adreça _electrònica primària:"
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "Con_juge:"
+#, fuzzy
+msgid "Manager:"
+msgstr "Administrador"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Voleu rebre correu _HTML"
+#, fuzzy
+msgid "Ni_ckname:"
+msgstr "Sobre_nom:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Add"
-msgstr "_Afegeix"
+#, fuzzy
+msgid "Notes:"
+msgstr "No_tes:"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: camel.ca.po.3
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Business:"
-msgstr "_Feina:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr "Novell Groupwise"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Categories..."
-msgstr "_Categories..."
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "_Oficina:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
-#: mail/em-folder-tree.c:2517 mail/em-folder-view.c:769
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
+#, fuzzy
+msgid "PO Box:"
+msgstr "A_partat de correus:"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Home:"
-msgstr "_Inici"
+#, fuzzy
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informació diària"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Càrrec:"
+#, fuzzy
+msgid "Profession:"
+msgstr "P_rofessió:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Manager's name:"
-msgstr "Nom de l'ad_ministrador:"
+#, fuzzy
+msgid "Spouse:"
+msgstr "Con_juge:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_Mòbil:"
+#, fuzzy
+msgid "State/Province:"
+msgstr "E_stat/província:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Sobre_nom:"
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "_Títol:"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oficina:"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr ""
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "URL del calendari _públic:"
+#, fuzzy
+msgid "Wants to receive HTML mail"
+msgstr "Voleu rebre correu _HTML"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "És l'adreça elec_trònica"
+#, fuzzy
+msgid "Web Log:"
+msgstr "Pàgina web:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-msgid "_Video Conferencing URL:"
-msgstr "URL del sistema de _videoconferència:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
+#: mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "Work"
+msgstr "Feina"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adreça de la pàgina _web:"
+#, fuzzy
+msgid "Zip/Postal Code:"
+msgstr "_Codi postal:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Categories"
+msgstr "Categories"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_File under:"
+msgstr "Nom del fitxer:"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Where:"
+msgstr "S_ervidor:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
@@ -1295,14 +1362,14 @@ msgstr "Adreça"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -2521,16 +2588,10 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Missatgeria instantània de l'AOL"
-# fitxer: camel.ca.po.3
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "Novell Groupwise"
-
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2540,29 +2601,21 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Missatgeria del Yahoo"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "Missatgeria de l'MSN"
-
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:704
msgid "Service"
msgstr "Servei"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
@@ -2572,118 +2625,102 @@ msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2503
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Particular"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:155
-msgid "Work"
-msgstr "Feina"
-
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2504
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Altres"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Groupwise"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Llibreta d'adreces d'origen"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Llibreta d'adreces objectiu"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
-
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "És un contacte nou"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Camps d'escriptura"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:718
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nom del compte"
-
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1485
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "L'editor de categories no està disponible."
-
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1493
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Aquest contacte pertany a les categories:"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Desa el contacte com a VCard"
-
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2502
-msgid "Business"
-msgstr "Feina"
+#. Create the selector
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "Seleccioneu entre les següents opcions"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Níger"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
+msgstr "La data de periodicitat no és vàlida"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
+#, fuzzy
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "%d contacte"
-# fitxer: camel.ca.po.3
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Groupwise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
+msgid ""
+"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
+"discard changes?"
+msgstr ""
-# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+msgid ""
+"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
+"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar l'element de la interfície gràfica per a un camp: '%s'"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
@@ -2697,7 +2734,7 @@ msgstr "_Edita el complet"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Full Name:"
msgstr "Nom compl_et:"
@@ -2707,7 +2744,7 @@ msgid "E-_mail:"
msgstr "Correu electrò_nic:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2716,7 +2753,7 @@ msgstr ""
"suprimir aquests contactes?"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2875,59 +2912,83 @@ msgstr "_Ubicació:"
msgid "\n"
msgstr "\n"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Selecciona els contactes de la llibreta d'adreces"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "Membres"
+# fitxer: composer.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Elimina els elements seleccionats de la llista de fitxers adjunts"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionada"
+
# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Oculta les adreces quan s'en_viï un correu a aquesta llista"
# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "Nom de la _llista:"
# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"Escriviu una adreça de correu o arrossegueu un con_tacte a la llista de sota:"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor de la llista de contactes"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "diàleg1"
# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Llibreta"
# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "És una llista nova"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Participants necessaris"
+
# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de la llista de contactes"
-# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:431
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Desa la llista com a VCard"
-
# fitxer: addressbook.gui.merging.ca.po
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
@@ -2974,8 +3035,8 @@ msgstr ""
# fitxer: addressbook.gui.search.ca.po
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:154
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Cerca avançada"
@@ -2995,9 +3056,9 @@ msgstr[1] "%d contactes"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
@@ -3012,109 +3073,110 @@ msgid "Model"
msgstr "Model"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "S'ha produït un error en modificar la targeta"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "El nom comença per"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "El correu electrònic comença per"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "La categoria és"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualsevol camp conté"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançat..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
msgid "Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
+#, fuzzy
+msgid "Save as VCard..."
msgstr "Desa com a VCard"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "Nou contacte..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nova llista de contactes..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Vés a la carpeta..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Cerca els contactes..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Fonts de la llibreta d'adreces..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Configuració del Pilot..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Reenvia el contacte"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Envia un missatge al contacte"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
@@ -3122,62 +3184,50 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimeix el sobre"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copia a la llibreta d'adreces..."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Mou a la llibreta d'adreces..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Visualització actual"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279
-#, c-format
-msgid ""
-"The addressbook backend for\n"
-"%s\n"
-"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en el programa de suport\n"
-"de la llibreta d'adreces %s. Haureu de reiniciar l'Evolution per tornar-lo a "
-"utilitzar"
-
-# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:359
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Qualsevol categoria"
@@ -3218,6 +3268,8 @@ msgstr "Telèfon del cotxe"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
@@ -3228,19 +3280,19 @@ msgstr "Telèfon de la companyia"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 smime/lib/e-cert.c:774
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Adreça electrònica"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "Adreça electrònica 2"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "Adreça electrònica 3"
@@ -3291,7 +3343,7 @@ msgstr "Administrador"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telèfon mòbil"
@@ -3302,7 +3354,7 @@ msgstr "Sobrenom"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -3313,7 +3365,7 @@ msgstr "Oficina"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
@@ -3345,7 +3397,7 @@ msgstr "Ràdio"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -3382,19 +3434,19 @@ msgstr "Lloc web"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:136
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:151
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Té el focus"
@@ -3424,7 +3476,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Amplada de la columna"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3439,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"Per crear un nou contacte cliqueu dues vegades."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3450,217 +3502,322 @@ msgstr ""
"Aquesta visualització no té cap element a mostrar."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:159
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionada"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
msgid "Has Cursor"
msgstr "Té el cursor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
msgid "(map)"
msgstr "(mapa)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
msgid "map"
msgstr "mapa"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
msgid "List Members"
msgstr "Llista els membres"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
msgid "E-mail"
msgstr "Adreça electrònica"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videoconferència"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "work"
msgstr "feina"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
msgid "WWW"
msgstr "www"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
msgid "Blog"
msgstr "Bitàcola"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
msgid "personal"
msgstr "personal"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
msgid "Job Title"
msgstr "Càrrec"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Home page"
msgstr "Pàgina inicial"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Correcte"
-# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconegut"
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr ""
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "El dipòsit està desconnectat"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "La llibreta d'adreces no existeix"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#, fuzzy
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Nova llista de contactes"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "S'ha denegat el permís"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "No s'ha trobat el contacte"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "L'ID del contacte ja existeix"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "El protocol no està suportat"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209
-#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:728
-#: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850
-#: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la font"
+
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Authentication Failed"
msgstr "S'ha produït un error en l'autenticació"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Es necessita autenticació"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "El TLS no està disponible"
-# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "La llibreta d'adreces no existeix"
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#, fuzzy
+msgid "No such source"
+msgstr "No existeix el missatge"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Un altre error"
-# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Voleu desar els canvis?"
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces. Comproveu que el camí existeixi i "
+"que hi teniu permís d'accés."
-# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Descarta"
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces perquè l'URI que heu introduït és "
+"incorrecte o el servidor d'LDAP no està disponible."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Aquesta versió de l'Evolution no està compilada amb el suport per a LDAP. Si "
+"voleu utilitzar l'Evolution amb l'LDAP heu d'obtenir l'OpenLDAP de l'enllaç "
+"de sota i compilar el programa a partir del codi font del CVS."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces perquè l'URI introduït és "
+"incorrecte o el servidor no està disponible."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"El nombre de targetes que compleixen els criteris de la consulta\n"
+"superen el nombre màxim que pot visualitzar l'Evolution, o el que pot "
+"retornar el servidor.\n"
+"Feu una cerca més específica o augmenteu el límit\n"
+"del resultat en les preferències del servidor de directoris d'aquesta\n"
+"llibreta d'adreces."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"El temps d'execució d'aquesta consulta ha superat el límit del servidor o\n"
+"l'especificat en la configuració de la llibreta d'adreces. Feu una consulta\n"
+"més específica o augmenteu el límit de temps en les preferències del\n"
+"servidor de directori de la llibreta d'adreces."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"El programa de suport de la llibreta d'adreces no ha pogut analitzar la "
+"consulta."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+"El programa de suport de la llibreta d'adreces ha refusat realitzar aquesta "
+"consulta."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "S'ha produït un error en l'execució d'aquesta consulta."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "Error adding list"
msgstr "S'ha produït un error en afegir la llista"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
msgid "Error adding contact"
msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying list"
msgstr "S'ha produït un error en modificar la llista"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying contact"
msgstr "S'ha produït un error en modificar el contacte"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error removing list"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir la llista"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
msgid "Error removing contact"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el contacte"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -3670,7 +3827,7 @@ msgstr ""
"Esteu segur de voler mostrar tots aquests contactes?"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3680,59 +3837,53 @@ msgstr ""
"El voleu sobreescriure?"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer %s: %s"
-
-# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
msgid "list"
msgstr "llista"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
msgid "Move contact to"
msgstr "Mou el contacte a"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copia el contacte a"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
msgid "Move contacts to"
msgstr "Mou els contactes a"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copia els contactes a"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Selecciona la llibreta d'adreces destí."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Múltiples VCard"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard per a %s"
@@ -3743,44 +3894,44 @@ msgstr "VCard per a %s"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Adreça electrònica principal"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Seleccioneu una acció"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Crea un nou contacte '%s'"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Afegeix l'adreça al contacte existent '%s'"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "S'està consultant la llibreta d'adreces..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:971
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Edita la informació del contacte"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1026
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Combina les adreces electròniques"
@@ -3819,19 +3970,19 @@ msgid "GTK Tree View"
msgstr "Visualització d'arbre del GTK"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "Prova de reflux"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "Hauria de provar l'element de l'àrea de dibuix de reflux"
@@ -3865,13 +4016,13 @@ msgid "Print envelope"
msgstr "Imprimeix el sobre"
# fitxer: addressbook.printing.ca.po
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprimeix els contactes"
# fitxer: addressbook.printing.ca.po
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "Imprimeix el contacte"
@@ -4108,16 +4259,23 @@ msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Es provarà el codi d'impressió de contactes"
# fitxer: addressbook.tools.ca.po
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer"
-# fitxer: addressbook.tools.ca.po
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-msgid "Can not load URI"
-msgstr "No es pot carregar la URI"
+# fitxer: addressbook.conduit.ca.po
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la llibreta d'adreces"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
# fitxer: addressbook.tools.ca.po
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
@@ -4207,96 +4365,371 @@ msgid "No filename provided."
msgstr "No s'ha proporcionat cap nom de fitxer."
# fitxer: addressbook.util.ca.po
-#: addressbook/util/eab-destination.c:677
+#: addressbook/util/e-destination.c:577
msgid "Unnamed List"
msgstr "Llista sense nom"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "No ho suprimeixis"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Envia a:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Esteu segur de voler cancel·lar i suprimir aquesta reunió?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir %d tasca?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr "Esteu segur de voler cancel·lar i suprimir aquesta entrada del diari?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir %d entrada del diari?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir la cita '%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir %d cita?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir la tasca '%s'?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir l'entrada del diari '%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir la cita '%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir la tasca '%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir l'entrada del diari '%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Cita"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir %d cita?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+"%s Heu realitzat canvis. Voleu desfer els canvis i actualitzar l'editor?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "_Descarta els canvis"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "_Descarta els canvis"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Envia"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Importador del vCalendar de l'Evolution"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158
+#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Introduïu la contrasenya"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Divideix els esdeveniments de múltiples dies:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor wombat"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de calendari del Pilot"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prioritat predeterminada:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de ToDo del Pilot"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendari i tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
msgid "Calendars"
msgstr "Calendaris"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Configureu el vostre fus horari, la llista de calendaris i tasques."
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Tasques i calendari de l'Evolution"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Control de configuració de l'Evolution Calendar"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Visualitzador de missatges de planificació de l'Evolution Calendar"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Visualitzador de l'Evolution Calendar"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Editor del calendari/tasques de l'Evolution"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Visualitzador de tasques de l'Evolution"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Component de calendari de l'Evolution"
@@ -4308,84 +4741,91 @@ msgstr "Component de tasques de l'Evolution"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1139 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
msgstr "Tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Calendaris"
+
+# fitxer: views.ca.po
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tasques"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Servei de notificació per alarma de l'Evolution Calendar"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "S'inicia:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
msgstr "Finalitza:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Alarma de l'Evolution"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarma a %s"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Ta_nca"
+#, fuzzy
+msgid "Snooze _time (minutes):"
+msgstr "Temps de migdiada (minuts)"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Mi_gdiada"
+msgid "_Edit appointment"
+msgstr "_Edita la cita"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Temps de migdiada (minuts)"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Edita la cita"
+#, fuzzy
+msgid "_Snooze"
+msgstr "Mi_gdiada"
# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:872
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Obre"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883
msgid "Dismiss"
msgstr "Descarta"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
msgid "Dismiss All"
msgstr "Descarta-ho tot"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949
msgid "No description available."
msgstr "No hi ha cap descripció disponible"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:959
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -4399,13 +4839,13 @@ msgstr ""
"Finalitza a %s"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4418,7 +4858,7 @@ msgstr ""
"una caixa de diàleg de recordatori normal."
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4436,27 +4876,22 @@ msgstr ""
"Esteu segur de voler executar aquest programa?"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No facis més preguntes sobre aquest programa."
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el gnome-vfs"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "No s'ha pogut crear la factoria de serveis de notificació per alarma"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37
msgid "invalid time"
msgstr "l'hora no es vàlida"
@@ -4569,29 +5004,28 @@ msgstr ""
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "La visualització que mostra quan s'inicia el calendari"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Time last alarm ran"
msgstr "L'última vegada que es va executar l'alarma"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr "Unitats per determinar quan amagar les tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
msgstr "Unitats de la notificació predeterminada"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr "Dia de la setmana en que comença"
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
+msgstr ""
+
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
@@ -4643,19 +5077,21 @@ msgid "Location contains"
msgstr "La ubicació conté"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1005
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
msgid "Unmatched"
msgstr "Sense coincidència"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:351
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4665,42 +5101,43 @@ msgstr ""
"temps seleccionat, si continueu no podreu recuperar-los."
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:357
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
msgid "Purge events older than"
msgstr "Buida els esdeveniments anteriors a"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:362
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "dies"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
+#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
+#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
@@ -4708,96 +5145,102 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:373
+#: calendar/gui/calendar-component.c:370
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "S'eliminarà el calendari '%s'. Esteu segur de voler continuar?"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:432
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: calendar/gui/calendar-component.c:426
msgid "New Calendar"
msgstr "Nou calendari"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Failed upgrading calendars."
+msgstr "S'està carregant el calendari..."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/calendar-component.c:917
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir el calendari '%s' per crear esdeveniments i reunions"
+
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:923
+#: calendar/gui/calendar-component.c:929
+msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+msgstr "No hi ha cap calendari disponible per crear esdeveniment i reunions"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Nova cit_a"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:924
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "Cit_a"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:925
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea una nova cita"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:930
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Nova reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "R_eunió"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:932
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crea una nova petició de reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:937
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nova cita de tot el dia"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:938
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Cita de tot el _dia"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea una nova cita de tot el dia"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:944
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "Nou calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:945
-msgid "C_alendar"
-msgstr "C_alendari"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:946
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un nou calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1013
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el calendari '%s' per crear esdeveniments i reunions"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1025
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "No hi ha cap calendari disponible per crear esdeveniment i reunions"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
@@ -4830,17 +5273,17 @@ msgid "Month View"
msgstr "Visualització mensual"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "El mètode per obrir el calendari no està suportat"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "No teniu permís per obrir el calendari"
@@ -4850,240 +5293,195 @@ msgstr "No teniu permís per obrir el calendari"
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/control-factory.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta a '%s'"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/control-factory.c:192
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "La URI que mostrarà el calendari"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/control-factory.c:199
-msgid "The type of view to show"
-msgstr "El tipus de visualització a mostrar"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Opcions de l'alarma de l'àudio"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Opcions de l'alarma dels missatges"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Opcions de l'alarma del correu electrònic"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Opcions de l'alarma del programa"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Es desconeixen les opcions de l'alarma"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetició de l'alarma"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Missatge a visualitzar:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Missatge a enviar"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Reprodueix el so:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repeteix l'alarma"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Executa el programa:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Envia a:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Amb aquests arguments:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "dialog1"
-msgstr "diàleg1"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "temps extra per cada"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "hores"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Comença:</b> "
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:800
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Acció/activador"
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions de la llista de tasques</b>"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "A_fegeix"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Previsualització</b>"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Bàsics"
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Afegeix una adreça"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/hora:"
+# fitxer: composer.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Redacta un missatge"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Display a message"
-msgstr "Mostra un missatge"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
+
+# fitxer: views.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Missatges"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Reprodueix un so"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Recordatoris"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr ""
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Executa un programa"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Envia a:"
+
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Envia un correu electrònic"
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "D_epartament:"
+
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:164
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resum:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Executa el programa"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opcions..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Repeteix l'alarma"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Compte:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "després de"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "abans de"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "dies"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "final de la cita"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "temps extra per cada"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "hores"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "hores"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minuts"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "inici de la cita"
# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Acció/activador"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "A_fegeix"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarma a %s"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:492
-#: mail/em-composer-prefs.c:670 mail/em-composer-prefs.c:898
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
+#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta URL?"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
msgid "Don't Remove"
msgstr "No el suprimeixis"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:314
-#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398
-#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647
-#: mail/em-composer-prefs.c:677
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:314
-#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400
-#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647
-#: mail/em-composer-prefs.c:677
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
@@ -5112,284 +5510,302 @@ msgstr "30 minuts"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuts"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alertes"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alerts</b>"
+msgstr "<b>Comença:</b> "
-# fitxer: calendar.ca.po.5
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Llavors</b>"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Task List</b>"
+msgstr "<b>Opcions de la llista de tasques</b>"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>Llavors</b>"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work Week</b>"
+msgstr "Setmana laborable"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Paràmetres del calendari i les tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Color de les tasques retrassades"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Color de les tasques que vencen avui"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Day _ends:"
msgstr "_El dia acaba:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Days"
msgstr "Dies"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "_Visualització"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "E_nable"
msgstr "Habi_lita"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Publishing"
+msgstr "Publicació _lliure/ocupat"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Hours"
msgstr "Hores"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Minutes"
msgstr "Minuts"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "S_un"
msgstr "d_g"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "M_ostra un recordatori"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Mostra el _número de setmana en el navegador de dates"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "T_asks due today:"
msgstr "T_asques que vencen avui:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "T_hu"
msgstr "d_j"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Task List"
-msgstr "Llista de tasques"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Time _zone:"
msgstr "Fu_s horari:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Time format:"
msgstr "Format de l'hora:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "W_eek starts:"
msgstr "La s_etmana comença:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Work Week"
-msgstr "Setmana laborable"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Work days:"
msgstr "Dies laborables:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 hores (am/pm)"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 hores"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Add URL"
msgstr "_Afegeix una URL"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Sol·licit_a la confirmació en la supressió dels elements"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Comprimeix els caps de setmana en visualitzacions mensuals"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Day begins:"
msgstr "El _dia comença:"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Display"
-msgstr "_Visualització"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Free/Busy Publishing"
-msgstr "Publicació _lliure/ocupat"
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Fri"
msgstr "d_v"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_General"
-msgstr "_General"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "Amaga les tasqu_es completades després de"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Mon"
msgstr "d_l"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "Tasq_ues retrassades:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Sat"
msgstr "d_s"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
"Mo_stra les hores de finalització de les cites en visualitzacions setmanals "
"i mensuals"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Divisions de _temps:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Tue"
msgstr "d_m"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Wed"
msgstr "d_c"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "before every appointment"
msgstr "abans de cada cita"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr "Heu d'especificar una ubicació d'on obtenir el calendari."
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
msgstr "La ubicació de l'origen '%s' no està ben formada."
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr "La ubicació del origen '%s' no es un origen del webcal."
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:216
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr "L'origen amb el nom '%s' ja existeix en el grup seleccionat"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
@@ -5398,233 +5814,121 @@ msgstr ""
"El grup '%s' és remot. Heu d'especificar una ubicació d'on obtenir el "
"calendari"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
+# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Calendar Creation Assistant"
-msgstr "Assistent de creació de calendaris"
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Afegeix un nou calendari"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
+# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Propietats del calendari"
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Grup de la llista de tasques"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
+# fitxer: mail.ca.po.2
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
-msgstr ""
-"Felicitats, heu finalitzat la configuració d'aquest calendari.\n"
-"\n"
-"Cliqueu el botó 'Aplica' per desar els paràmetres que heu introduït."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
-msgstr ""
-"Felicitats, heu finalitzat la configuració d'aquesta llista de tasques.\n"
-"\n"
-"Cliqueu el botó 'Aplica' per desar els paràmetres que heu introduït."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: calendar/gui/tasks-component.c:363
-msgid "New Task List"
-msgstr "Nova llista de tasques"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-msgid "Remote"
-msgstr "Remota"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
-msgid ""
-"Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-"calendar."
-msgstr ""
-"El primer pas de configuració d'un calendari és especificar un nom i grup de "
-"visualització."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19
-msgid ""
-"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task "
-"list."
-msgstr ""
-"El primer pas de configuració d'una llista de tasques és especificar un nom "
-"i grup de visualització."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
-msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
-msgstr "Pas 2: paràmetres de la carpeta remota"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22
-msgid "Task List Creation Assistant"
-msgstr "Assistent de creació de llistes de tasques"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Propietats de la llista de tasques"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24
-msgid ""
-"This assistant will help you create a new calendar. \n"
-"\n"
-"Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-"parameters may be required. Please contact your system\n"
-"administrator if you need help finding this information."
-msgstr ""
-"Aquest assistent us ajudarà a crear un nou calendari.\n"
-"\n"
-"En funció del tipus de calendari que creeu caldran\n"
-"paràmetres addicionals. Poseu-vos en contacte amb el vostre\n"
-"administrador de sistemes si necessiteu ajuda per trobar\n"
-"aquesta informació."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29
-msgid ""
-"This assistant will help you create a new task list.\n"
-"\n"
-"Depending on the type of task list you create, additional\n"
-"parameters may be required. Please contact your system\n"
-"administrator if you need help finding this information."
-msgstr ""
-"Aquest assistent us ajudarà a crear una nova llista de tasques.\n"
-"\n"
-"En funció del tipus de llista de tasques que creeu caldran paràmetres\n"
-"addicionals. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador de sistema\n"
-"si necessiteu ajuda per trobar aquesta informació."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35
-msgid ""
-"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This "
-"requires you\n"
-"to specify additional parameters."
-msgstr ""
-"Esteu creant una carpeta en un grup que està desat en una ubicació remota. "
-"Per a aquesta opció\n"
-"heu d'especificar paràmetres addicionals."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38
-msgid "_Refresh Interval:"
-msgstr "Intè_rval d'actualització:"
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Colors"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39
-msgid "_Source URL:"
-msgstr "URL d'o_rigen:"
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Agafa un color"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"L'esdeveniment que esteu suprimint és una reunió, voleu enviar una "
-"notificació de cancel·lació?"
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "Afegeix un nou calendari"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Esteu segur de voler cancel·lar i suprimir aquesta reunió?"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group"
+msgstr "Grup"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"La tasca que se suprimirà està assignada, voleu enviar una notificació de "
-"cancel·lació?"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "Refresca"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Esteu segur de voler cancel·lar i suprimir aquesta tasca?"
+# fitxer: addressbook.printing.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "Tipus:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
-msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
-msgstr ""
-"L'entrada del diari que s'està suprimint està publicada, voleu enviar una "
-"notificació de cancel·lació?"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Esteu segur de voler cancel·lar i suprimir aquesta entrada del diari?"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "setmanes"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "S'ha suprimit l'esdeveniment."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "S'ha suprimit la tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "S'ha suprimit l'entrada del diari."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Heu realitzat canvis. Voleu desfer els canvis i tancar l'editor?"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s No heu realitzat cap canvi, voleu tancar l'editor?"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "S'ha modificat l'esdeveniment."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "S'ha modificat la tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "s'ha modificat l'entrada del diari."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Heu realitzat canvis. Voleu desfer els canvis i actualitzar l'editor?"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s No heu realitzat cap canvi, voleu actualitzar l'editor?"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "S'ha produït un error de validació: %s"
@@ -5655,61 +5959,54 @@ msgid "Due "
msgstr "Venciment"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'objecte"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Edita la cita"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tasca - %s"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada del diari - %s"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Sense resum"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006
-#: composer/e-msg-composer.c:1155
-msgid "Save as..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Els canvis realitzats en aquest element es descartaran en produir-se una "
"actualització"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "No s'ha pogut utilitzar la versió actual"
@@ -5728,131 +6025,75 @@ msgid "Destination is read only"
msgstr "El destí només es pot llegir"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Esteu segur de voler suprimir la cita '%s'?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta cita sense nom?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Esteu segur de voler suprimir la tasca '%s'?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta tasca sense nom?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Esteu segur de voler suprimir l'entrada del diari '%s'?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta entrada del diari sense nom?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr[0] "Esteu segur de voler suprimir %d cita?"
-msgstr[1] "Esteu segur de voler suprimir %d cites?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr[0] "Esteu segur de voler suprimir %d tasca?"
-msgstr[1] "Esteu segur de voler suprimir %d tasques?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr[0] "Esteu segur de voler suprimir %d entrada del diari?"
-msgstr[1] "Esteu segur de voler suprimir %d entrades del diari?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment perquè s'ha produït un error del corba"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la tasca perquè s'ha produït un error del corba"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir l'entrada del diari perquè s'ha produït un error del "
"corba"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir l'element perquè s'ha produït un error del corba"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment perquè us han denegat el permís"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la tasca perquè no teniu permís"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada del diari perquè no teniu permís"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'element perquè us han denegat el permís"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment perquè s'ha produït un error"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la tasca perquè s'ha produït un error"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir l'entrada del diari perquè s'ha produït un error"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'element perquè s'ha produït un error"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Llibreta d'adreces..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Contactes"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
@@ -5865,192 +6106,264 @@ msgid "Enter Delegate"
msgstr "Introduïu el delegat"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatori"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Periodicitat"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Planificació"
+# fitxer: addressbook.printing.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Orientació"
+
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "L'esdeveniment no té data d'inici"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "L'esdeveniment no té data de fi"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "La data d'inici és errònia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "La data de finalització és errònia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "L'hora d'inici és errònia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "L'hora de finalització és errònia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "No s'ha pogut obrir el calendari '%s'."
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "abans de cada cita"
+msgstr[1] "abans de cada cita"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "final de la cita"
+msgstr[1] "final de la cita"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "abans de cada cita"
+msgstr[1] "abans de cada cita"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Esdeveniment de tot e_l dia"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "abans de cada cita"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "Oc_upat"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "abans de cada cita"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: calendar.ca.po.5
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegories..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "abans de cada cita"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Calendari:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Contactes</b>"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificació"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "Data i hora"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Co_nfidencial"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Esdeveniment de tot e_l dia"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: widgets.ca.po
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data i hora"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Desa la visualització personalitzada..."
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "Lliu_re"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ca_tegories..."
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "Ubicaci_ó:"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Calendari:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Classificació"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blic"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Mostra l'hora com a"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Ubicaci_ó:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Públic"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Mostra l'hora com a"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Resu_m:"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+# fitxer: widgets.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Neteja"
+
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Descripció:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "Hora d_e finalització:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora d'_inici:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2136
-#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:778
-#: mail/mail-account-gui.c:1366 mail/mail-account-gui.c:1860
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Cap"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:418
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "L'organitzador seleccionat ja no té cap compte."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "És necessari un organitzador."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Com a mínim és necessari un assistent."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delega a..."
# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "Sup_rimeix"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Assistents"
@@ -6093,41 +6406,51 @@ msgstr "Membre"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: calendar.ca.po.3
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Afegeix assis_tents"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Finalitza:</b> "
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organizer</b>"
msgstr "Organitzador:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Change Organizer"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
msgstr "_Canvia l'organitzador"
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Contactes"
+
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Conv_ida a altres..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Organitzador:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
@@ -6211,279 +6534,219 @@ msgid "All Instances"
msgstr "Tots els casos"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Aquesta cita conté periodicitats que l'Evolution no pot editar."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "La data de periodicitat no és vàlida"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "el"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "primer"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "segon"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "tercer"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "quart"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "últim"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Un altra data"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "dia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "al"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "aparicions"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/hora"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Excepcions"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualització"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de periodicitat"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Periodi_citat personalitzada"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modifica"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Previsualització</b>"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Se_nse periodicitat"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Periodicitat"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452
-msgid "_Remove"
-msgstr "Sup_rimeix"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Cada"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Periodicitat _simple"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Edita la cita"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "per"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "per sempre"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "mesos"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "fins"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "setmanes"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "anys"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
-msgid ""
-"This event has been changed, but has not been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"L'esdeveniment s'ha modificat però no s'ha desat.\n"
-"\n"
-"Voleu desar els canvis?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1572
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Descarta els canvis"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
-msgid "Save Event"
-msgstr "Desa l'esdeveniment"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#. create the dialog
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63
-msgid "Select source"
-msgstr "Seleccioneu la font"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE);
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
-#, c-format
-msgid "Select destination %s"
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Select destination"
msgstr "Seleccioneu el destí %s"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71
-msgid "calendar"
-msgstr "calendari"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71
-msgid "task list"
-msgstr "llista de tasques"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
-msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "S'ha creat la informació de la reunió. Voleu enviar-la?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"S'ha modificat la informació de la reunió. Voleu enviar-ne una versió "
-"actualitzada?"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
-msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "S'ha creat la informació d'assignació de la tasca. Voleu enviar-la?"
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
+#, fuzzy
+msgid "_Destination"
+msgstr "Carpeta de destí:"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"S'ha modificat la informació de la tasca. Voleu enviar-ne una versió "
-"actualitzada?"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+msgid "Task List"
+msgstr "Llista de tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La data de finalització és errònia"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tipus de lletra del missatge</span>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% _completada"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Alertes</span>"
# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227
-#: mail/message-list.c:947
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
msgid "High"
msgstr "Alta"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
-#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2343
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "En procés"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:945
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392
-#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:946
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213
-#: calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "No s'ha iniciat"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: calendar.ca.po.2
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Progrés"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Percentatge acabat: %i"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Undefined"
msgstr "No s'ha definit"
@@ -6507,51 +6770,46 @@ msgstr "E_stat:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Pàgina _web:"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Assignació"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La data de venciment és errònia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr "La data de venciment és anterior a la data d'inici."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "No s'han pogut obrir les tasques a '%s'."
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidencial"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Opcions</span>"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:976
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Suprimeix el correu</span>"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Carpeta:"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripció:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
@@ -6563,64 +6821,69 @@ msgstr "Data d'ini_ci:"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Data de venciment:"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Credencials d'autenticació del servidor d'HTTP"
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Grup:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr "Calendaris seleccionats per a la publicació"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Opcions del calendari</b>"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Daily"
-msgstr "Diari"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "Freqüència de publicació"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Editor de lliure/ocupat"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Ubicació de la publicació lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Ubicació de la publicació lliure/ocupat"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Editor de lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Diari"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: shell.ca.po
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Correu:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr "Freqüència de publicació"
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
msgstr "Recorda la contrasenya"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
+# fitxer: mail.ca.po.2
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Nom d'usuari:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr "Publicacions de l'usuari"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+#, fuzzy
+msgid "_Weekly"
msgstr "Setmanalment"
# fitxer: calendar.ca.po.4
@@ -6716,73 +6979,100 @@ msgstr "%s a %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s per a un tipus d'activador desconegut"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 calendar/gui/e-cal-model.c:316
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:323 calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-msgid "Public"
-msgstr "Públic"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Cliqueu per obrir %s"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sense títol"
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resum:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Data d'inici:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Data de venciment:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#. write status
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritat:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Pàgina web:"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Data de finalització"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 mail/mail-security.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:443
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "Free"
msgstr "Lliure"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:444
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
msgid "N"
msgstr "N"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
msgid "S"
msgstr "S"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:629
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "E"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
msgid "W"
msgstr "O"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:545
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6793,192 +7083,217 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:876
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:876
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "No"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:329 calendar/gui/e-cal-model.c:332
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-itip-control.c:1163
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133
-#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Es desconeix"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:872
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
msgid "Recurring"
msgstr "Periòdic"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:874
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
msgid "Assigned"
msgstr "Assignat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
msgstr "0%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "10%"
msgstr "10%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "20%"
msgstr "20%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
msgid "30%"
msgstr "30%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "40%"
msgstr "40%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "50%"
msgstr "50%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "60%"
msgstr "60%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "70%"
msgstr "70%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "80%"
msgstr "80%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "90%"
msgstr "90%"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "100%"
msgstr "100%"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:701 calendar/gui/e-calendar-view.c:626
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "S'estan suprimint els objectes seleccionats"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864 calendar/gui/e-calendar-view.c:727
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr "S'estan actualitzant els objectes"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
-#: mail/em-folder-view.c:744 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Obre una pàgina _web"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
-#: mail/em-folder-view.c:746 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Anomena i de_sa..."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1240 calendar/gui/e-calendar-view.c:1263
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primeix..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1310
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Re_talla"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
-#: mail/em-folder-tree.c:2510 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244 calendar/gui/e-calendar-view.c:1270
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "E_nganxa"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assigna una tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1054
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "R_eenvia com a iCalendar"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marca com a acabada"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marca les tasques seleccionades com a acabades"
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
+
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Suprimeix les tasques selecciona_des"
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Anomena i desa..."
+
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Cliqueu per afegir una tasca"
@@ -6989,122 +7304,130 @@ msgid "% Complete"
msgstr "% acabat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:602
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Acabat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Data de finalització"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Data de venciment"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Ordre de les tasques"
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "S'està movent els missatges"
+
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "S'està copiant els missatges"
+
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 calendar/gui/e-calendar-view.c:1320
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nova cit_a..."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1234 calendar/gui/e-calendar-view.c:1322
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nou _esdeveniment de tot el dia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1235 calendar/gui/e-calendar-view.c:1324
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr "Nova reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1236 calendar/gui/e-calendar-view.c:1326
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Nova tasca"
# fitxer: ui.evolution-mail-list.xml.h.ca.po
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Selecciona av_ui"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Selecciona data..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publica la informació lliure/ocupat"
# fitxer: ui.evolution-addressbook.xml.h.ca.po
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_ia al calendari..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_u al calendari..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Planifica la _reunió..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "R_eenvia com a iCalendar..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 calendar/gui/e-calendar-view.c:1313
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Suprimeix aquesta a_parició"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 calendar/gui/e-calendar-view.c:1314
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Suprimeix totes les _aparicions"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1316
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr "Vés a _avui"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1318
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Vés a una _data..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ui/evolution.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "Configu_ració..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
@@ -7112,10 +7435,6 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -7142,11 +7461,7 @@ msgstr "%02i divisions de minut"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d de %B"
@@ -7154,35 +7469,32 @@ msgstr "%A, %d de %B"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:592
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "am"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:824 calendar/gui/e-week-view.c:595
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pm"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:591
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sí. (Repetició complexa)"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -7190,7 +7502,7 @@ msgstr[0] "Cada dia"
msgstr[1] "Cada %d dies"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -7198,7 +7510,7 @@ msgstr[0] "Cada setmana"
msgstr[1] "Cada %d setmanes"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:609
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7206,24 +7518,24 @@ msgstr[0] "Cada setmana el "
msgstr[1] "Cada %d setmanes el "
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid " and "
msgstr " i "
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:624
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "El %s dies de "
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "El %s %s de "
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -7231,7 +7543,7 @@ msgstr[0] "cada mes"
msgstr[1] "cada %d mesos"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -7239,7 +7551,7 @@ msgstr[0] "Cada any"
msgstr[1] "Cada %d anys"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7247,439 +7559,399 @@ msgstr[0] " una vegada"
msgstr[1] " un total de %d vegades"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:668
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
msgid ", ending on "
msgstr ", finalitza el "
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Comença:</b> "
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Finalitza:</b> "
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "Estat"
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Acabat:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+msgid "Ends"
+msgstr ""
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Venciment:</b> "
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "Venciment"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informació de l'iCalendar"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Error de l'iCalendar"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 calendar/gui/e-itip-control.c:869
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:880 calendar/gui/e-itip-control.c:897
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "Una persona desconeguda"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:904
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br>Reviseu la informació següent i sel·leccioneu una acció del menú de sota."
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:919
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Cap</i>"
-
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:930
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:199
-msgid "Status:"
-msgstr "Estat:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Provisionalment acceptat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Declinat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016 calendar/gui/e-itip-control.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070 calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Escolliu una acció:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 calendar/gui/e-itip-control.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1085
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
-#: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Accepta provisionalment"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "Declina"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Envia la informació lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr "Actualitza l'estat de la resposta"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Envia l'última informació"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:399 mail/mail-send-recv.c:451
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la informació de la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informació de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita la presència del %s a la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita la vostra presència a una reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposició de reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una reunió existent."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "Actualització de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "En/na <b>%s</b> voldria rebre l'última informació de la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Petició d'actualització de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha contestat a la sol·licitud d'una reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Resposta de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Cancel·lació de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 calendar/gui/e-itip-control.c:1296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha enviat un missatge inintel·ligible,"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Missatge de reunió erroni"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la informació de la tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1255
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "Informació de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita que el %s realitzi una tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "En/na <b>%s</b> us sol·licita que realitzeu una tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposició de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una tasca existent."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "Actualització de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "En/na <b>%s</b> voldria rebre l'última informació de la tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "Sol·licitud d'actualització de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha contestat a l'assignació d'una tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "Resposta de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancel·lació de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Missatge de tasca erroni"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "El <b>%s</b> ha publicat la informació lliure/ocupat."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informació lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "En/na <b>%s</b> us sol·licita la informació lliure/ocupat."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Sol·licitud lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha contestat a la sol·licitud lliure/ocupat."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Resposta lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Missatge lliure/ocupat erroni"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "El missatge no està ben format"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "El missatge només conté sol·licituds no suportades."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "El fitxer adjunt no conté cap missatge de calendari vàlid"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1527
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "El fitxer adjunt no té cap element del calendari visualitzable"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1758
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar el fitxer del calendari.\n"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1760
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "S'ha acabat l'actualització\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1790 calendar/gui/e-itip-control.c:1862
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"No es pot actualitzar l'estat de l'assistència perquè l'element no existeix"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1844
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "L'objecte no és vàlid i no es pot actualitzar\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1816
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Aquesta resposta no està associada a cap assistent actual. Voleu afegir-la "
"com a assistent?"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1828
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut actualitzar l'estat de l'assistència perquè l'estat és "
"invàlid\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1847
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "S'ha produït un error en el sistema CORBA\n"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1850
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte\n"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "No teniu els permisos necessaris per actualitzar el calendari\n"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "S'ha actualitzat l'estat de l'assistència\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'estat de l'assistència.\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"No es pot actualitzar l'estat de l'assistència perquè l'element no existeix"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "S'ha acabat la supressió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:1961
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "S'ha enviat l'element.\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1965
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "No s'ha pogut enviar l'element.\n"
@@ -7714,6 +7986,11 @@ msgstr "S'està carregant el calendari"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "S'està carregant el calendari..."
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organitzador:"
+
# fitxer: calendar.ca.po.3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
@@ -7730,88 +8007,82 @@ msgid "date-start"
msgstr "Data d'inici"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
msgid "Chair Persons"
msgstr "Persones amb cadira"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participants necessaris"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participants opcionals"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Grup"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Recurs"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Habitació"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Cadira"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Participació necessària"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participació opcional"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "No es participa"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Precisa d'una acció"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Provisionalment"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Delegat"
@@ -7825,19 +8096,15 @@ msgstr "En procés"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7845,10 +8112,6 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -7864,101 +8127,77 @@ msgstr "Fora de l'oficina"
msgid "No Information"
msgstr "Cap informació"
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcions"
+# fitxer: addressbook.printing.ca.po
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#, fuzzy
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Opcions"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Show _only working hours"
msgstr "Mostra només les h_ores de treball"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Reduei_x l'ampliació i mostra-ho"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
-msgid "_Update Free/Busy"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#, fuzzy
+msgid "_Update free/busy"
msgstr "Act_ualitza lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "Tria _automàticament"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
-msgid "_All People and Resources"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#, fuzzy
+msgid "_All people and resources"
msgstr "_Totes les persones i recursos"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#, fuzzy
+msgid "All _people and one resource"
msgstr "Totes les _persones i un recurs"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
+#, fuzzy
+msgid "_Required people"
msgstr "Persones necessà_ries"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
-msgid "Required People and _One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Pers_ones necessàries i un recurs"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora d'_inici de la reunió:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de finalització de la r_eunió:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:177
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Data d'inici:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:193
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Data de venciment:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritat:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:277
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Pàgina web:"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2177
+#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Cliqueu per obrir %s"
+msgid "Enter the password for %s"
+msgstr "Introduïu la contrasenya de %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7968,88 +8207,57 @@ msgstr ""
" %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
-#, c-format
-msgid ""
-"The task backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed."
-msgstr ""
-"El programa de suport de la tasca per a\n"
-"%s\n"
-" ha fallat."
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "S'estan carregant les tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:872
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "S'estan obrint les tasques a %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:893
-#, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en obrir %s:\n"
-"%s"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:912
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "S'estan carregant les tasques"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1014
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr "S'estan acabant les tasques..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1037
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "S'estan suprimint els objectes seleccionats..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1063
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr "S'està ampliant"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Updating query"
+msgstr "S'estan actualitzant els objectes"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "S'estan carregant les cites a %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "S'estan carregant les tasques a %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "S'està obrint %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928
-#, c-format
-msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
-msgstr ""
-"El suport del calendari per a '%s' ha fallat."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940
-#, c-format
-msgid "The task backend for '%s' has crashed."
-msgstr ""
-"El suport de la tasca per a '%s' ha fallat."
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
msgid "Purging"
msgstr "S'està buidant"
@@ -8191,13 +8399,7 @@ msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Heu d'assistir a l'esdeveniment."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/itip-utils.c:1157
-#, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Introduïu la contrasenya de %s"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/migration.c:137
+#: calendar/gui/migration.c:146
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8210,7 +8412,7 @@ msgstr ""
"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes...<"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/migration.c:141
+#: calendar/gui/migration.c:150
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8223,16 +8425,35 @@ msgstr ""
"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: calendar/gui/migration.c:366
+#: calendar/gui/migration.c:376
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Aniversaris"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:529
+#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544
msgid "On The Web"
msgstr "A la web"
+#. FIXME: set proper domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
+msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el calendari '%s'."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+msgstr "No s'han pogut obrir les tasques a '%s'."
+
# fitxer: calendar.ca.po.3
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
@@ -8464,11 +8685,6 @@ msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Any seleccionat (%Y)"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Tasca"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.2
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -8505,7 +8721,7 @@ msgstr "Contactes:"
# fitxer: calendar.ca.po.2
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:173
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualització de la impressió"
@@ -8520,66 +8736,84 @@ msgid "Print Setup"
msgstr "Configuració de la impressió"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:302
+#: calendar/gui/tasks-component.c:313
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Se suprimirà la llista de tasques '%s'. Esteu segur de voler continuar?"
-# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:560
-msgid "New task"
-msgstr "Nova tasca"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:561
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tasca"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:562
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crea una nova tasca"
-
-# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:567
-msgid "New task list"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: calendar/gui/tasks-component.c:371
+msgid "New Task List"
msgstr "Nova llista de tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:568
-msgid "_Task List"
-msgstr "Llista de _tasques"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "Nova tasca"
+msgstr[1] "Nova tasca"
-# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:569
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Crea una llista de tasques nova"
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] "Seleccionada"
+msgstr[1] "Seleccionada"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: calendar/gui/tasks-component.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Failed upgrading tasks."
+msgstr "S'estan carregant les tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:636
+#: calendar/gui/tasks-component.c:749
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "No es pot obrir la llista '%s' per crear els esdeveniments i reunions"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:648
+#: calendar/gui/tasks-component.c:761
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "No hi ha cap calendari disponible per crear les tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-control.c:152
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "L'URI de la carpeta de tasques a visualitzar"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
+msgid "New task"
+msgstr "Nova tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-control.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "No s'han pogut carregar les tasques a '%s'"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tasca"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Crea una nova tasca"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "New tasks group"
+msgstr "Grups de notícies"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
+msgstr "Grup de la llista de tasques"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Create a new tasks group"
+msgstr "Crea una nova tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-control.c:478
+#: calendar/gui/tasks-control.c:367
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8592,12 +8826,12 @@ msgstr ""
"Esteu segur de voler eliminar aquestes tasques?"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-control.c:481
+#: calendar/gui/tasks-control.c:370
msgid "Do not ask me again."
msgstr "No m'ho tornis a preguntar."
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/gui/tasks-control.c:539
+#: calendar/gui/tasks-control.c:428
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimeix les tasques"
@@ -8637,17 +8871,17 @@ msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Cites i reunions"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:490
msgid "Reminder!!"
msgstr "Recordatori"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
msgid "Calendar Events"
msgstr "Esdeveniments del calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -8656,7 +8890,7 @@ msgstr ""
"Voleu importar-los a l'Evolution?"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
@@ -10646,98 +10880,98 @@ msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Copia el contingut de la carpeta localment per treballar desconnectat"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-disco-folder.c:101
+#: camel/camel-disco-folder.c:103
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Descarrega els missatges nous per treballar desconnectat"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-disco-folder.c:441
+#: camel/camel-disco-folder.c:466
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "S'està preparant la carpeta '%s' per treballar desconnectat"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-disco-store.c:377
+#: camel/camel-disco-store.c:404
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Heu d'estar connectat a la xarxa per completar aquesta operació"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el conducte a '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "S'ha rebut un fluxe de missatge invàlid de %s: %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "S'està sincronitzant les carpetes"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar el filtre: %s. %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en executar el filtre: %s. %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta per a cues"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "No s'ha pogut processar la carpeta per a cues"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "S'està obtenint el missatge %d (%d%%)"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "No es pot obrir el missatge"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "S'ha produït un error en el missatge %d"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "S'està sincronitzant la carpeta"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "S'està obtenint el missatge %d de %d"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "No s'ha pogut obtenir el missatge %d de %d"
@@ -10764,7 +10998,7 @@ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en executar la cerca de filtres: %s. %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -10774,7 +11008,7 @@ msgstr ""
"%s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -10784,55 +11018,81 @@ msgstr ""
"%s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(concorda-amb-tot) necessita un únic resultat booleà"
+#: camel/camel-folder-search.c:755
+msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
+msgid "(match-threads) requires a match type string"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#: camel/camel-folder-search.c:784
+#, fuzzy
+msgid "(match-threads) expects an array result"
+msgstr "(concorda-amb-tot) necessita un únic resultat booleà"
+
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#: camel/camel-folder-search.c:790
+#, fuzzy
+msgid "(match-threads) requires the folder set"
+msgstr "(concorda-amb-tot) necessita un únic resultat booleà"
+
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:879
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "S'està realitzant una petició en una capçalera desconeguda: %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder.c:626
+#: camel/camel-folder.c:653
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "No se suporta l'operació d'afegir un missatge per a %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder.c:1217
+#: camel/camel-folder.c:1262
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "No se suporta l'operació de cerca per expressió per a %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder.c:1257
+#: camel/camel-folder.c:1302
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "No se suporta l'operació de cerca per identificador d'usuari per a %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder.c:1374
+#: camel/camel-folder.c:1416
msgid "Moving messages"
msgstr "S'està movent els missatges"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder.c:1374
+#: camel/camel-folder.c:1416
msgid "Copying messages"
msgstr "S'està copiant els missatges"
-#: camel/camel-folder.c:1624
-msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
-msgstr "S'està aprenent si els missatges són brossa"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Avís"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-folder.c:1653
+#: camel/camel-folder.c:1701
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "S'està filtrant els nous missatges"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:710
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -10844,17 +11104,17 @@ msgstr ""
"%s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:724
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:748
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "No s'ha pogut analitzar la petició de frase secreta del gpg."
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:762
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -10864,33 +11124,34 @@ msgstr ""
"per a l'usuari: '%s'"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263
-#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508
-#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697
-#: mail/mail-send-recv.c:598
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
+#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "S'ha cancel·lat."
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:797
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"No s'ha pogut desbloquejar la clau secreta perquè s'han donat 3 frases "
"incorrectes."
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:803
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Resposta inesperada del GnuPG: %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:847
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1124
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -10902,48 +11163,48 @@ msgstr ""
"%s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1129
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut signar %s amb el GPG: %s\n"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure les dades: %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664
-#: camel/camel-gpg-context.c:1715
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "No s'ha pogut executar el gpg: %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414
-#: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524
-#: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632
-#: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "No s'ha pogut executar el gpg."
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1299
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Això és una part d'un missatge, signada digitalment"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1381 camel/camel-gpg-context.c:1390
-#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728
-#: camel/camel-smime-context.c:735
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"No s'ha pogut verificar la signatura del missatge. El format del missatge no "
"és correcte"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
@@ -10951,23 +11212,23 @@ msgstr ""
"fitxer temporal: %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1484
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "No s'ha pogut generar les dades per xifrar: %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1542
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Això és una part del missatge xifrada digitalment"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contingut xifrat"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: camel/camel-gpg-context.c:1643
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el contingut del missatge"
@@ -11329,7 +11590,7 @@ msgstr "Les credencials referenciades han caducat."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "La resposta d'autenticació del servidor és incorrecta."
@@ -11435,66 +11696,66 @@ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Ha fallat la compilació de l'expressió regular: %s. %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "L'URL '%s' necessita un component de nom d'usuari"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "L'URL '%s' necessita un component de màquina remota"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "L'URL '%s' necessita un component de camí"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "S'està resolent: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Ha fallat la cerca del nom: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
"Ha fallat la cerca de la màquina remota: %s. No s'ha pogut crear el fluxe"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Ha fallat la cerca de la màquina remota: %s. No s'ha trobat la màquina"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Ha fallat la cerca de la màquina remota: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "S'està resolent l'adreça"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Ha fallat la cerca de la màquina remota: no s'ha trobat la màquina"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Ha fallat la cerca de la màquina remota"
@@ -11514,6 +11775,88 @@ msgstr ""
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "Introduïu la frase secreta per a '%s'"
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/camel-smime-context.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#: camel/camel-smime-context.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS message"
+msgstr "No es pot obrir el missatge"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:272
+msgid "Cannot create CMS signedData"
+msgstr ""
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#: camel/camel-smime-context.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS signedData"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el fitxer %s: %s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#: camel/camel-smime-context.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el fitxer %s: %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:291
+msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:297
+msgid "Cannot find cert chain"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:303
+msgid "Cannot add CMS SigningTime"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
+msgstr "No existeix la carpeta '%s'."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:344
+msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:349
+msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#: camel/camel-smime-context.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgstr "Certi_ficats de xifratge:"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:360
+msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr "No s'ha pogut crear un bloqueig per a la carpeta %s: %s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: camel/camel-smime-context.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "No s'han pogut afegir a la carpeta local 'Enviat': %s"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "S'ha produït un error en l'autenticació.\n"
+
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Unverified"
@@ -11551,7 +11894,8 @@ msgstr "L'algorisme de la signatura és desconegut"
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Siganture algorithm unsupported"
+#, fuzzy
+msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "No se suporta l'algorisme de la signatura"
# fitxer: camel.ca.po.3
@@ -11564,44 +11908,176 @@ msgstr "La signatura està mal formada"
msgid "Processing error"
msgstr "S'ha produït un error en processar"
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: camel/camel-smime-context.c:569
+#, fuzzy
+msgid "No signedData in signature"
+msgstr "La signatura no és vàlida"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:576
+msgid "Digests missing from enveloped data"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Cannot calculate digests"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: %s. %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/camel-smime-context.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set message digests"
+msgstr "No es pot obtenir el missatge %s: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Certificate import failed"
+msgstr "Hi ha un error en la signatura del certificat"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:628
+msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:631
+msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: camel/camel-smime-context.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find signature digests"
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de signatura: %s"
+
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-smime-context.c:647
+#: camel/camel-smime-context.c:651
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Signador: %s <%s>: %s\n"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-store.c:214
+#: camel/camel-smime-context.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Decoder failed"
+msgstr "L'ordre DATA ha fallat"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/camel-smime-context.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:811
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#. PORT_GetError(); ??
+#: camel/camel-smime-context.c:820
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#: camel/camel-smime-context.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "No es pot obrir el missatge"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:837
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:843
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:849
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr ""
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#: camel/camel-smime-context.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear la carpeta especificada:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:863
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/camel-smime-context.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add data to encoder"
+msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:974
+#, c-format
+msgid "Decoder failed, error %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:981
+msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: camel/camel-smime-context.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "import keys: unimplemented"
+msgstr "No s'ha implementat l'ordre"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:1016
+msgid "export keys: unimplemented"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/camel-store.c:213
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir la carpeta. L'operació és invàlida en aquest magatzem"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/camel-store.c:244
+#: camel/camel-store.c:243
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': la carpeta existeix"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-store.c:295
+#: camel/camel-store.c:297
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear la carpeta. L'operació és invàlida en aquest magatzem"
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/camel-store.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': la carpeta existeix"
+
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354
+#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-store.c:793
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/camel-store.c:777
msgid "Trash"
msgstr "Paperera"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Brossa"
@@ -11752,7 +12228,7 @@ msgid "Error in application verification"
msgstr "S'ha produït un error en la verificació de l'aplicació"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -11766,12 +12242,12 @@ msgstr ""
"Signatura: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "Correcte"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "Incorrecte"
@@ -11797,7 +12273,7 @@ msgstr ""
# fitxer: camel.ca.po.3
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -11813,7 +12289,7 @@ msgstr ""
"Voleu acceptar-lo?"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -11823,7 +12299,7 @@ msgstr ""
"Emissor: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -11833,7 +12309,7 @@ msgstr ""
"Emissor: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -11843,7 +12319,7 @@ msgstr ""
"Emissor: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -11853,43 +12329,36 @@ msgstr ""
"Emissor: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la URL '%s'"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-vee-folder.c:618
+#: camel/camel-vee-folder.c:633
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en desar '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-vee-folder.c:658
+#: camel/camel-vee-folder.c:675
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "No existeix el missatge %s a %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-vee-folder.c:824 camel/camel-vee-folder.c:830
+#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "No s'ha pogut copiar o moure els missatges a la carpeta virtual"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-vee-store.c:377
+#: camel/camel-vee-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta: %s. La carpeta no existeix"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-vee-store.c:390
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
-
-# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/camel-vee-store.c:398
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s. La carpeta no existeix"
@@ -11906,13 +12375,14 @@ msgstr "No es pot copiar els missatges a la carpeta Brossa"
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
msgid "Checking for new mail"
msgstr "S'està comprovant si hi ha correu nou"
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Comprova si hi ha correu nou a totes les carpetes"
@@ -11939,26 +12409,27 @@ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "Port SOAP de l'agent de l'oficina de correus:"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell Groupwise"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Per accedir els servidors Novell Groupwise"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:105
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -11967,8 +12438,8 @@ msgstr ""
"de text sense xifrar."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:303
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
msgid "Checklist"
msgstr "Llista de comprovacions"
@@ -11976,17 +12447,27 @@ msgstr "Llista de comprovacions"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3025
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "El servidor s'ha desconnectat inesperadament: %s"
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconegut"
+
# fitxer: camel.ca.po.3
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
@@ -12028,43 +12509,36 @@ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Resposta OK inesperada del servidor IMAP: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar el resum per a %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:323
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "La carpeta es va destruir i es va tornar a crear al servidor."
# fitxer: camel.ca.po.3
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:566
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "S'està cercant els missatges canviats"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1960
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "No es pot obtenir el missatge: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -12074,28 +12548,44 @@ msgstr ""
" %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
msgstr "No existeix el missatge"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2643
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Aquest missatge no està disponible actualment"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2307
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2377
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "S'està recollint la informació del resum per als nous missatges"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#, c-format
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgstr ""
+
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2681
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta a FETCH."
@@ -12122,37 +12612,47 @@ msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar %s a la memòria cau: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "S'està comprovant si hi ha correu nou"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
msgid "Connection to Server"
msgstr "Connexió al servidor"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Utilitza una ordre personalitzada per connectar amb el servidor"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Command:"
msgstr "Ordre:"
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Mostra únicament les carpetes subscrites"
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Ignora l'espai de noms de carpeta proporcionat pel servidor"
# fitxer: camel.ca.po.3
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
msgid "Namespace"
msgstr "Espai de noms"
@@ -12185,21 +12685,25 @@ msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP."
# fitxer: camel.ca.po.2
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Servidor d'IMAP %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Servei d'IMAP per a %s a %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
@@ -12208,75 +12712,78 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar a %s (port %d): %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr "L'SSL no està disponible"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
msgid "Connection cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat la connexió"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor IMAP %s en mode segur: %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "No se suporta l'extensió SSL/TLS."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "S'ha produït un error en la negociació SSL"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb l'ordre '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"El servidor IMAP %s no suporta el tipus d'autenticació sol·licitat (%s)"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No se suporta el tipus d'autenticació %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIntroduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "No heu introduït la contrasenya."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -12288,23 +12795,30 @@ msgstr ""
"\n"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1883
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "La carpeta '%s' no existeix"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2089
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "El nom de carpeta '%s' no és vàlid perquè conté el caràcter '%c'"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1824
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "La carpeta pare no pot contenir subcarpetes"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
@@ -12312,15 +12826,297 @@ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': la carpeta existeix."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2100
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "La carpeta pare és desconeguda: %s"
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en autenticar-se al servidor POP %s: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
+
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2150
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "La carpeta pare no pot contenir subcarpetes"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "El servidor s'ha desconnectat inesperadament: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"No es pot obtenir el missatge %s de la carpeta %s\n"
+" %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"No es pot obtenir el missatge %s de la carpeta %s\n"
+" %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s. %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s. %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"No es pot obtenir el missatge %s de la carpeta %s\n"
+" %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"No es pot obtenir el missatge %s de la carpeta %s\n"
+" %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"No es pot obtenir el missatge %s de la carpeta %s\n"
+" %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"No es pot obtenir el missatge %s de la carpeta %s\n"
+" %s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4 "
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP."
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Amb aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya "
+"de text sense xifrar."
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor IMAP %s en mode segur: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"No es pot connectar amb el servidor POP %s. No se suporta el mecanisme "
+"d'autenticació sol·licitat."
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sIntroduïu la contrasenya SMTP per a %s a la màquina %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "S'ha produït un error en autenticar-se al servidor POP %s: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta: %s. La carpeta no existeix"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s. La carpeta no existeix"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta %s a %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "Ordre:"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s. L'operació no és vàlida"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "El servidor s'ha desconnectat inesperadament: %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
@@ -12360,22 +13156,22 @@ msgstr "Dades del cos de l'índex del missatge"
# fitxer: camel.ca.po.2
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
# fitxer: camel.ca.po.2
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "bústia de correu: %s (%s)"
# fitxer: camel.ca.po.2
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -12446,67 +13242,67 @@ msgstr ""
"També es pot usar per llegir un arbre de carpetes estil Elm, Pine o Mutt."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "L'arrel del magatzem (%s) no és un camí absolut"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "L'arrel del magatzem (%s) no és un directori normal"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:162
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la carpeta: %s. %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Els magatzems locals no tenen bústia d'entrada"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Fitxer de correu local %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:295
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta %s a %s: %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:360
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom a '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer de resum de la carpeta '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer d'índex de carpeta '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:418
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
@@ -12523,25 +13319,52 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el resum: %s. %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "No s'ha pogut afegir el missatge al resum."
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Bústia d'entrada"
+
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "No s'ha afegit cap missatge al maildir"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el missatge a la carpeta maildir: %s. %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"No es pot obtenir el missatge %s de la carpeta %s\n"
+" %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "El contingut del missatge no és vàlid"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
@@ -12549,7 +13372,7 @@ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la carpeta '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
@@ -12557,7 +13380,7 @@ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "No existeix la carpeta '%s'."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
@@ -12565,28 +13388,28 @@ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "'%s' no és un directori maildir."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "no és un directori maildir"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:336
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut cercar a la carpeta '%s': %s"
@@ -12642,30 +13465,20 @@ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer de la bústia de correu: %s. %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No es pot obtenir el missatge %s de la carpeta %s\n"
-" %s"
-
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Sembla que la carpeta està corrupta i no es pot arreglar."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Message construction failed."
msgstr "Ha fallat la construcció del missatge. Potser la bústia està malmesa."
# fitxer: camel.ca.po.2
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "No s'ha pogut crear una carpeta amb aquest nom."
@@ -12700,35 +13513,35 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "La carpeta '%s' no està buida. No s'ha suprimit."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: %s. %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
msgid "Folder already exists"
msgstr "La carpeta ja existeix"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "El nou nom de la carpeta no és vàlid."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom a '%s': '%s': %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s: %s"
@@ -12782,7 +13595,7 @@ msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "No es pot tancar la carpeta temporal: %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s"
@@ -12955,7 +13768,7 @@ msgstr ""
# fitxer: camel.ca.po.2
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
@@ -12976,19 +13789,10 @@ msgid "Server rejected username/password"
msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari o la contrasenya"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
-
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
@@ -12998,81 +13802,58 @@ msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir el missatge %s: %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error intern. El format de l'identificador d'usuari no és "
"vàlid: %s"
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir l'article %s del servidor NNTP"
-
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353
-msgid "Posting not allowed by news server"
-msgstr "El servidor de notícies no permet publicar"
-
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364
-#, c-format
-msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en enviar la capçalera del grup de notícies: %s. No "
-"s'ha publicat el missatge"
-
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417
-#, c-format
-msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en publicar al grup de notícies: %s. No s'ha publicat "
-"el missatge"
-
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429
-msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en llegir la resposta al missatge publicat. No s'ha "
-"publicat el missatge"
-
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
-#, c-format
-msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en publicar el missatge: %s. No s'ha publicat el "
-"missatge"
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Posting failed: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en l'operació: %s"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "S'ha d'estar connectat per enviar missatges NNTP."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "No es pot copiar missatges d'una carpeta NNTP."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de grups del servidor."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "No es pot carregar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
@@ -13110,30 +13891,33 @@ msgstr ""
"contrasenya sense xifrar."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "L'ordre NNTP ha fallat: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir la benvinguda de %s: %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "El servidor NNTP %s ha retornat el codi d'error %d: %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Notícies USENET mitjançant %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640
-msgid "Stream error"
-msgstr "Error en el fluxe"
-
-# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -13145,7 +13929,7 @@ msgstr ""
"%s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -13156,7 +13940,7 @@ msgstr ""
"no existeix el grup de notícies. Probablement, l'element és una carpeta pare."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -13166,73 +13950,74 @@ msgstr ""
"notícies perquè aquest grup no existeix."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"No es pot crear una carpeta en un magatzem de notícies. Heu de subscriureu-"
"us-hi."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "No es pot canviar el nom d'una carpeta en un magatzem de notícies."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"No es pot suprimir una carpeta en un magatzem de notícies. Heu de suprimir "
"la subscripció."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Connection error: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en la connexió: %s"
-
-# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:262
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "No existeix la carpeta '%s'"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Authentication requested but not username provided"
+msgstr "Es precisa autenticació"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir el grup: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en autenticar-se al servidor POP %s: %s"
-# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333
-msgid "Could not get messages: unspecificed error"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir els missatges. No s'ha especificat l'error"
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "Cap contacte"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "L'ordre NNTP ha fallat: %s"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "No existeix la carpeta '%s'"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: s'està cercant missatges nous"
-# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:558
-#, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Resposta desconeguda del servidor: %s"
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
+msgstr "Resposta inesperada del GnuPG: %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:605
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
msgid "Use cancel"
msgstr "Cancel·la"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "S'ha produït un error en l'operació: %s"
@@ -13268,7 +14053,8 @@ msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "S'està obtenint el missatge %d"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225
+#: composer/e-msg-composer.c:1246
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raó desconeguda"
@@ -13289,7 +14075,7 @@ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Inhabilita el suport per a totes les extensions POP3"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -13325,22 +14111,28 @@ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor de POP %s (port %d): %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "S'ha produït un error en autenticar-se al servidor POP %s: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor POP %s en mode segur: %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor POP %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -13350,13 +14142,13 @@ msgstr ""
"d'autenticació sol·licitat."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "Ha fallat l'entrada amb SASL '%s' al servidor POP %s: %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
@@ -13364,20 +14156,20 @@ msgstr ""
"SASL"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en autenticar-se al servidor POP %s: %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sIntroduïu la contrasenya POP per a %s a la máquina %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -13387,14 +14179,24 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en enviar la contrasenya: %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut connectar amb el servidor POP %s.\n"
+"S'ha produït un error en enviar la contrasenya: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No existeix la carpeta '%s'."
# fitxer: camel.ca.po.1
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -13461,15 +14263,14 @@ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:119
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
# fitxer: camel.ca.po.1
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-"Per lliurar correu connectant-se a una bústia remota fent servir SMTP."
+msgstr "Per lliurar correu connectant-se a una bústia remota fent servir SMTP."
# fitxer: camel.ca.po.1
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
@@ -13662,113 +14463,113 @@ msgstr ""
"\n"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Servidor d'SMTP %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Lliurament del correu SMTP mitjançant %s"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: el servei no està connectat."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: l'adreça del remitent no és vàlida."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Enviar missatges"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: no s'ha definit cap destinatari."
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"No s'ha pogut enviar el missatge: un o més dels destinataris no són vàlids"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Benvinguda de l'SMTP"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "L'ordre HELO ha fallat: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr "L'ordre HELO ha fallat"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticació d'SMTP"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "S'ha produït un error en crear un objecte d'autenticació de SASL."
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "L'ordre AUTH ha fallat: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr "L'ordre AUTH ha fallat"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "S'ha rebut una resposta incorrecta en autenticar-se al servidor.\n"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "L'ordre MAIL FROM ha fallat: %s: no s'ha enviat el correu"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "L'ordre MAIL FROM ha fallat"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "L'ordre RCPT TO ha fallat: %s: no s'ha enviat el correu"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "Ha fallat RCPT TO <%s>"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "L'ordre DATA ha fallat: %s: no s'ha enviat el correu"
@@ -13777,68 +14578,68 @@ msgstr "L'ordre DATA ha fallat: %s: no s'ha enviat el correu"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr "L'ordre DATA ha fallat"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "L'ordre RSET ha fallat: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr "L'ordre RSET ha fallat"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "L'ordre QUIT ha fallat: %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr "L'ordre QUIT ha fallat"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
msgid "attachment"
msgstr "fitxer adjunt"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Elimina els elements seleccionats de la llista de fitxers adjunts"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
msgid "Add attachment..."
msgstr "Adjunta un fitxer..."
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Adjunta un fitxer al missatge"
@@ -13872,16 +14673,11 @@ msgstr "Tipus MIME:"
# fitxer: composer.ca.po
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:74
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Demana si s'ha de visualitzar el fitxer adjunt automàticament"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Heu de configurar un compte abans de poder redactar un correu."
-
-# fitxer: composer.ca.po
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Destí de l'enviament"
@@ -13972,217 +14768,285 @@ msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Cliqueu per seleccionar les carpetes on s'hi envia"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjunta fitxers"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:662
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"No s'ha pogut signar el missatge de sortida. No s'ha definit cap certificat "
"de signatura per a aquest compte"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:668
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"No s'ha pogut xifrar el missatge de sortida. No s'ha definit cap certificat "
"de xifratge per a aquest compte"
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en llegir el fitxer %s:\n"
-"%s"
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge de l'editor"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Missatges sense títol"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1170
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "El fitxer existeix. Voleu sobreescriure'l?"
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Obre un fitxer"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1181 composer/e-msg-composer.c:1197
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer: %s"
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Generat automàticament"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1221
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer: %s"
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatura:"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1259
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en accedir el fitxer: %s"
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "S'ha adjuntat <b>%d</b> fitxer"
+msgstr[1] "S'han adjuntat <b>%d</b> fitxers"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1267
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge de l'editor"
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+"_Oculta la barra de fitxers adjunts (deixeu-hi anar els fitxers adjunts)"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1274
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-"No es pot posicionar en el fitxer: %s\n"
-"%s"
+"_Mostra la barra de fitxers adjunts (deixeu-hi anar els fitxers adjunts)"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1281
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No es pot truncar el fitxer: %s\n"
-"%s"
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Redacta un missatge"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Missatge reenviat - %s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Adjunta el missatge original"
+msgstr[1] "Adjunta el missatge original"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1290
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
msgid ""
-"Unable to copy file descriptor: %s\n"
-"%s"
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
msgstr ""
-"No es pot copiar el descriptor de fitxer: %s\n"
-"%s"
+"<b>(El redactor conté un cos de missatge que no està format per text i no es "
+"pot editar.)</b>"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1299
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
+#. mail-composer:no-attach primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgstr "Adjunta un fitxer al missatge"
+
+#. mail-composer:attach-notfile primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
-"S'ha produït un error en desar automàticament el missatge: %s\n"
-" %s"
-# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1403
+#. mail-composer:attach-directory primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:attach-directory secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-"El Ximian Evolution ha trobat missatges sense desar d'una sessió anterior.\n"
-"Voleu provar de recuperar-los?"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1567
-#, c-format
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge de l'editor"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Unfinished messages found"
+msgstr "Missatges sense llegir"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#. mail-composer:recover-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
+
+#. mail-composer:recover-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
-"The message \"%s\" has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-"No s'ha enviat el missatge '%s'.\n"
-"\n"
-"Voleu desar-ne els canvis?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Don't Recover"
+msgstr "No el suprimeixis"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Recover"
+msgstr "Suprimeix"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: composer/e-msg-composer.c:1569
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Missatges sense títol"
+#. mail-composer:no-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de signatura: %s"
+
+#. mail-composer:no-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
+msgstr ""
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1576
+#. mail-composer:exit-unsaved title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Atenció: s'ha modificat el missatge"
-# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:1609
-msgid "Open file"
-msgstr "Obre un fitxer"
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. mail-composer:exit-unsaved primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta cita sense nom?"
-# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:2016 mail/mail-account-gui.c:1287
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Generat automàticament"
+#. mail-composer:exit-unsaved secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
-# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:2086
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatura:"
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Save Message"
+msgstr "Desa el missatge..."
-# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:2321
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] "S'ha adjuntat <b>%d</b> fitxer"
-msgstr[1] "S'han adjuntat <b>%d</b> fitxers"
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#. mail-composer:no-build-message primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not create message."
+msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:2350
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+#. mail-composer:no-build-message secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
+msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
-"_Oculta la barra de fitxers adjunts (deixeu-hi anar els fitxers adjunts)"
-# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:2353 composer/e-msg-composer.c:3245
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#. mail-composer:no-sig-file primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de signatura: %s"
+
+#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
+msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
-"_Mostra la barra de fitxers adjunts (deixeu-hi anar els fitxers adjunts)"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:2370 composer/e-msg-composer.c:3127
-#: composer/e-msg-composer.c:3128
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Redacta un missatge"
+#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "Heu de configurar un compte abans de poder redactar un correu."
+
+# fitxer: camel.ca.po.4
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:3157
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear la finestra del redactor:\n"
"no s'ha pogut activar el control de selecció d'adreces."
# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:3186
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear la finestra del redactor:\n"
"no s'ha pogut activar el component editor d'HTML.\n"
"Assegureu-vos que teniu instal·lades les versions\n"
"correctes de gtkhtml i libgtkhtml.\n"
-# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:3290
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear la finestra del redactor:\n"
-"no s'ha pogut activar el component editor d'HTML."
-
-# fitxer: composer.ca.po
-#: composer/e-msg-composer.c:4295
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(El redactor conté un cos de missatge que no està format per text i no es "
-"pot editar.)</b>"
-
# fitxer: data.ca.po
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
@@ -14338,7 +15202,8 @@ msgstr ""
"El voleu sobreescriure?"
# fitxer: e-util.ca.po
-#: e-util/e-dialog-utils.c:251
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
+#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
@@ -14365,8 +15230,6 @@ msgstr "Categories de sincronització:"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
@@ -14374,8 +15237,6 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
@@ -14436,14 +15297,12 @@ msgstr "%m/%d/%Y %H"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -14451,9 +15310,6 @@ msgstr "%H:%M:%S"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
@@ -14461,9 +15317,6 @@ msgstr "%I:%M %p"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -14532,96 +15385,120 @@ msgstr[0] "fa %d any"
msgstr[1] "fa %d anys"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-datespec.c:187
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Heu d'escollir una data."
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-datespec.c:287
+#: filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<cliqueu per seleccionar una data>"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-datespec.c:290 filter/filter-datespec.c:301
+#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "ara"
# fitxer: filter.ca.po
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:297
+#: filter/filter-datespec.c:290
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-datespec.c:413
+#: filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Seleccioneu amb quina hora es compara"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#. filter:no-date primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Missing date."
+msgstr "Actualització de la reunió"
+
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Regles del _filtre"
+#. filter:no-date secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:4
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Heu d'escollir una data."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#. filter:no-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Missing file name."
+msgstr "_Nom distingit:"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-file.c:166
+#. filter:no-file secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Heu d'especificar un nom de fitxer."
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-file.c:185
-#, c-format
-msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
+#. filter:bad-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "El fitxer '%s' no existeix o no és un fitxer normal."
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-file.c:301
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Escolliu un fitxer"
+#. filter:bad-regexp primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en l'expressió regular '%s':\n"
+"%s"
-# fitxer: calendar.ca.po.3
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Llavors</b>"
+#. filter:bad-regexp secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
+msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
+msgstr ""
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-folder.c:153
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Heu d'especificar una carpeta."
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. filter:no-name primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Missing name."
+msgstr "Assignació"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507
-#: mail/mail-account-gui.c:1153
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
+#. filter:no-name secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Heu d'assignar un nom a aquest filtre."
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
+#. filter:bad-name-notunique primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
+msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
-"S'ha produït un error en l'expressió regular '%s':\n"
-"%s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. filter:bad-name-notunique secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Heu de seleccionar un servidor."
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923
-#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90
+#: filter/filter-file.c:288
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Escolliu un fitxer"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Important"
# fitxer: filter.ca.po
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "To Do"
msgstr "Per fer"
# fitxer: filter.ca.po
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "Després"
@@ -14631,77 +15508,81 @@ msgid "Test"
msgstr "Prova"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Heu d'assignar un nom a aquest filtre."
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-rule.c:752
+#: filter/filter-rule.c:790
msgid "Rule name:"
msgstr "Nom de la regla:"
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-rule.c:756
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sense títol"
-
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: filter/filter-rule.c:779
+#: filter/filter-rule.c:817
msgid "<b>If</b>"
msgstr "<b>Si</b>"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-rule.c:810
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executa les accions"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-rule.c:814
+#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if all criteria are met"
msgstr "si es compleixen tots els criteris"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-rule.c:819
+#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if any criteria are met"
msgstr "si es compleix qualsevol criteri"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-rule.c:910
+#: filter/filter-rule.c:856
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Executa les accions"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "All related"
+msgstr "Delegat"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Replies"
+msgstr "Destinataris"
+
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Respon a %s"
+
+# fitxer: addressbook.printing.ca.po
+#: filter/filter-rule.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Include threads"
+msgstr "Inclou:"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#: filter/filter-rule.c:974
msgid "incoming"
msgstr "entrada"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter-rule.c:910
+#: filter/filter-rule.c:974
msgid "outgoing"
msgstr "sortida"
-# fitxer: designs.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>Regles del _filtre</b>"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>Fonts de la vFolder</b>"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Compara amb"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
msgstr "Entrada"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
@@ -14710,7 +15591,7 @@ msgstr ""
"de la data que indiqueu."
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
@@ -14719,7 +15600,7 @@ msgstr ""
"amb una hora relativa."
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
@@ -14728,679 +15609,543 @@ msgstr ""
"actual quan s'hagi de filtrar."
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:11
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "una hora relativa a l'actual"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "ago"
msgstr "fa"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:18
+#: filter/filter.glade.h:16
msgid "months"
msgstr "mesos"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr "segons"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "només les carpetes específiques"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:21
+#: filter/filter.glade.h:18
msgid "the current time"
msgstr "l'hora actual"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:22
+#: filter/filter.glade.h:19
msgid "the time you specify"
msgstr "una hora que indiqueu"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "setmanes"
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "anys"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "amb totes les carpetes remotes actives"
+#: filter/rule-editor.c:285
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Afegeix una regla"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "amb totes les carpetes locals i les remotes actives"
+#: filter/rule-editor.c:361
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Edita la regla"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "amb totes les carpetes locals"
+#: filter/rule-editor.c:685
+msgid "Rule name"
+msgstr "Nom de la regla"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Preferències del redactor"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Configureu les preferències del correu, la seguretat i la visualització dels "
+"missatges"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Configureu la correcció ortogràfica, les signatures i el redactor de "
+"missatges"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Configureu els vostres comptes de correu"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Correu de l'Evolution"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Control de configuració dels comptes de correu de l'Evolution"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Component de correu de l'Evolution"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Redactor de correu de l'Evolution"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Control de configuració del redactor de correu de l'Evolution"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Control de preferències de correu de l'Evolution"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Correu"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Comptes de correu"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Preferències del correu"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Correu:"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. translators: default account indicator
+#: mail/em-account-prefs.c:418
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Predeterminat]"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/em-account-prefs.c:472
+msgid "Account name"
+msgstr "Nom del compte"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/em-account-prefs.c:474
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/mail-config.c:1045
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sense nom"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/em-composer-prefs.c:909
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Idiomes"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/em-composer-prefs.c:955
+msgid "Add signature script"
+msgstr "Afegeix una seqüència de signatura"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/em-composer-prefs.c:975
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Signatures"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/em-composer-utils.c:887
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Missatge reenviat --------"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "un/a remitent anònim/a"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "anys"
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Regles del _filtre"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleccioneu una carpeta"
# fitxer: filter.ca.po
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Ajusta una puntuació"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Assigna un color"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Assigna una puntuació"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Avís sonor"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "conté"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copia a la carpeta"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Data de recepció"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Data d'enviament"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "no conté"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "no acaba amb"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "no existeix"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "no retorna"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "no sona com"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "no comença per"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "No existeix"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "acaba amb"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Existeix"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "existeix"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Expressió"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Respondre a"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "és"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "està després"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "està abans"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "està senyalat"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "és més gran que"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "és més petit que"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "no és"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "no està senyalat"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Prova de brossa"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:777
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Llista de correu"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Message Body"
msgstr "Cos del missatge"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Header"
msgstr "Capçalera del missatge"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message is Junk"
msgstr "El missatge és brossa"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is not Junk"
msgstr "El missatge no és brossa"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mou a la carpeta"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Conducte al programa"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Play Sound"
msgstr "Reprodueix un so"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
msgid "Read"
msgstr "Llegit"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataris"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Regex Match"
msgstr "Concorda amb una expressió regular"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Replied to"
msgstr "S'ha respost a"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "returns"
msgstr "retorna"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns greater than"
msgstr "el valor retornat és més gran que"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns less than"
msgstr "el valor retornat és més petit que"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "Run Program"
msgstr "Executa el programa"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Sender"
msgstr "Remitent"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Set Status"
msgstr "Defineix l'estat"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Size (kB)"
msgstr "Mida (kB)"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "sounds like"
msgstr "sona com"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Source Account"
msgstr "Compte origen"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Specific header"
msgstr "Capçalera específica"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "starts with"
msgstr "comença per"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:63
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Stop Processing"
msgstr "Atura el processament"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538
-#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308
-#: smime/lib/e-cert.c:1079
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/libfilter-i18n.h:65
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Unset Status"
msgstr "No defineixis l'estat"
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:1008
-#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-msgstr "Heu d'escollir un altre nom perquè la regla '%s' ja existeix."
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/rule-editor.c:291
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Afegeix una regla"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/rule-editor.c:375
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Edita la regla"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/rule-editor.c:699
-msgid "Rule name"
-msgstr "Nom de la regla"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "Regle_s de puntuació"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "El cos conté"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "El cos no conté"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "El cos o l'assumpte contenen"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "El missatge conté"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Els destinataris contenen"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "El remitent conté"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "L'assumpte conté"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "L'assumpte no conté"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Carpetes _virtuals"
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/vfolder-rule.c:215
-msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Heu d'assignar un nom a aquesta vfolder."
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/vfolder-rule.c:230
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Heu d'especificar almenys una carpeta com a font."
-
-# fitxer: filter.ca.po
-#: filter/vfolder-rule.c:587
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Origen de la VFolder"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferències del redactor"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Configureu les preferències del correu, la seguretat i la visualització dels "
-"missatges"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Configureu la correcció ortogràfica, les signatures i el redactor de "
-"missatges"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configureu els vostres comptes de correu"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Correu de l'Evolution"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Control de configuració dels comptes de correu de l'Evolution"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Component de correu de l'Evolution"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Redactor de correu de l'Evolution"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Control de configuració del redactor de correu de l'Evolution"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Visualitzador de les carpetes de correu de l'Evolution"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Control de preferències de correu de l'Evolution"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873
-#: mail/importers/pine-importer.c:473
-msgid "Mail"
-msgstr "Correu"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Comptes de correu"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Preferències del correu"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-account-prefs.c:232
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest compte?"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-account-prefs.c:240
-msgid "Don't delete"
-msgstr "No ho suprimeixis"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:444
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Predeterminat]"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-account-prefs.c:498
-msgid "Account name"
-msgstr "Nom del compte"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-account-prefs.c:500
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-prefs.c:295 mail/em-composer-prefs.c:418
-#: mail/mail-config.c:1048
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sense nom"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-prefs.c:402
-msgid "You must specify a valid script name."
-msgstr "Heu d'especificar un nom de fitxer de seqüència vàlid."
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-prefs.c:902
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Idiomes"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/em-composer-prefs.c:948
-msgid "Add signature script"
-msgstr "Afegeix una seqüència de signatura"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-prefs.c:968
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Signatures"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-"%sSend anyway?"
-msgstr ""
-"Enviareu un missatge en format HTML. Assegureu-vos que els\n"
-"següents destinataris podran rebre correus en format HTML:\n"
-"%sVoleu enviar-lo?"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-utils.c:138
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
-"Voleu enviar-lo?"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-utils.c:153
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"La llista de contactes que esteu enviant està configurada per ocultar les "
-"adreces de la llista, per tant aquest missatge només contindrá destinataris "
-"Bcc."
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-utils.c:157
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Aquest missatge conté només destinataris Bcc."
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-utils.c:162
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"És possible que el servidor de correu revel·li els destinataris si afegeix "
-"una capçalera Aparentment-Pera.\n"
-"Voleu enviar-lo?"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-utils.c:305
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Per poder enviar aquest missatge, cal que indiqueu els destinataris."
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-composer-utils.c:578
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta d'esborranys d'aquest compte.\n"
-"Voleu fer servir la carpeta d'esborranys predeterminada?"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Llavors</b>"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-browser.c:138
+#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Crea carpetes _virtuals a partir de la cerca..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Propietats de la carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Nom de la carpeta"
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Missatges totals"
+msgstr[1] "Missatges totals"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-properties.c:146
-msgid "Total messages"
-msgstr "Missatges totals"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Missatges sense llegir"
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Missatges sense llegir"
+msgstr[1] "Missatges sense llegir"
# fitxer: mail.ca.po.3
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
@@ -15408,383 +16153,365 @@ msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<cliqueu per seleccionar una carpeta>"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
+#: mail/em-folder-selector.c:166
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una carpeta nova"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2232
-#: mail/mail-component.c:638
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifiqueu on s'ha de crear la carpeta:"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Crea una carpeta"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nom de la carpeta:"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-vfolder.c:856
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
msgid "VFolders"
msgstr "VFolders"
# fitxer: mail.ca.po.3
+#. UNMATCHED is always last
#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
msgid "UNMATCHED"
msgstr "Cap concordança"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:236 mail/em-folder-tree-model.c:238
-msgid "Inbox"
-msgstr "Bústia d'entrada"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree-model.c:493 mail/em-folder-tree-model.c:802
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/em-folder-tree.c:877
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "S'està movent la carpeta %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/em-folder-tree.c:879
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "S'està copiant la carpeta %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/em-folder-tree.c:886
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
+#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "S'estan movent els missatges a la carpeta %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/em-folder-tree.c:888
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
+#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "S'estan copiant els missatges a la carpeta %s"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:904
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "No s'ha deixar anar els missatges al magatzem de nivell superior"
-# fitxer: camel.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:1952
-#, c-format
-msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-msgstr "No s'ha pogut moure la carpeta '%s'. L'operació no és vàlida"
+# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "_Copia a la carpeta"
+
+# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "_Mou a la carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:1981 mail/em-folder-tree.c:2158
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mou"
+
+# fitxer: ui.evolution-task-editor.xml.h.ca.po
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "Cancel·la la tasca"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:1997 mail/em-folder-tree.c:2010
-#: mail/em-folder-view.c:646 mail/em-folder-view.c:660
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
+#, fuzzy
+msgid "C_opy"
+msgstr "Copia"
+
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/em-folder-tree.c:2037
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "S'està creant la carpeta '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2232 mail/mail-component.c:638
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Crea una carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2349
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta : %s"
-
-# fitxer: camel.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2374
-#, c-format
-msgid "Cannot delete local %s folder."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta local %s."
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2380
-#, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Voleu suprimir la carpeta '%s' i totes les seves subcarpetes?"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2390
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Suprimeix '%s'"
-
-# fitxer: camel.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2424
-#, c-format
-msgid "Cannot rename local %s folder."
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta local %s."
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2433
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Canvia el nom de la carpeta '%s' a:"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2435
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Canvia el nom de la carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2459
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Ja existeix una carpeta anomenada '%s'. Feu servir un nom diferent."
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2505 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2506
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Obre'l e_n una finestra nova"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Copia"
+
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2511
-msgid "_Move"
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
msgstr "_Mou"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2515
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nova carpeta..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2518
-msgid "_Rename"
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
msgstr "Ca_nvia el nom"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-tree.c:2521 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propietats..."
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Propietats"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:745 mail/em-popup.c:688
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edita com a missatge nou..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:747
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "Im_primeix"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:750 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Respon al remitent"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:751 mail/em-popup.c:808
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Respon a _la llista"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:752 mail/em-popup.c:809
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Respon a _tots"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:753 mail/em-popup.c:811
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenvia"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:756
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Res_pon..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:757
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "S'ha completat el sen_yalador"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:758
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "N_eteja el senyalador"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:762
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "No el marq_uis com a llegit"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:763
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marca'l com a _important"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:764
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "No el _marquis com a important"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:765 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marca'l com a bro_ssa"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:766 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "_No el marquis com a brossa"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:770
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "Desfés la su_pressió"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:773
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Mo_u a la carpeta..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:774 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copia a la carpeta..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:782
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Afegeix el remitent a la lli_breta d'adreces"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:785
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Apl_ica els filtres"
# fitxer: filter.ca.po
-#: mail/em-folder-view.c:786
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "F_iltra la brossa"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:789
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "C_rea una regla del missatge"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:790
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder de l'a_ssumpte"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:791
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder del remite_nt"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:792
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolde_r dels destinataris"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:793
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder de _la llista de correu"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:795
-msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "VFolder del fil"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:799
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtra per l'a_ssumpte"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:800
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtra pel remi_tent"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:801
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtra pels _destinataris"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:802
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Fil_tra per la llista de correu"
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:804
-msgid "Filter on Thread"
-msgstr "Filtra pel fil"
-
# fitxer: camel.ca.po.3
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1587 mail/em-folder-view.c:1625
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:1661
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimeix el missatge"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:1908
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-folder-view.c:2172
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Cliqueu per enviar un correu a en/na %s"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:409
+#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Concordances: %d"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:568
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
msgid "Unsigned"
msgstr "Sense signar"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -15793,12 +16520,12 @@ msgstr ""
"missatge sigui l'autèntic."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
msgid "Valid signature"
msgstr "La signatura és vàlida"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -15807,12 +16534,12 @@ msgstr ""
"sigui el remitent."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
msgid "Invalid signature"
msgstr "La signatura no és vàlida"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -15821,12 +16548,12 @@ msgstr ""
"la transmissió."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "La signatura és vàlida però no es pot verificar el remitent"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:648
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -15835,26 +16562,27 @@ msgstr ""
"verificar el remitent del missatge."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:577
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sense xifrar"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
+"The Internet."
msgstr ""
"Aquest missatge no està xifrat. Es podria visualitzar el seu contingut en el "
"transport per internet."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Xifrat, feble"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -15866,12 +16594,12 @@ msgstr ""
"raonable."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:656 mail/em-format-html.c:579
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
msgid "Encrypted"
msgstr "Xifrat"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:652
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -15880,12 +16608,12 @@ msgstr ""
"desconeguda visualitzi el contingut d'aquest missatge."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Xifrat, fort"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:657
+#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -15896,7 +16624,7 @@ msgstr ""
"d'aquest missatge en una quantitat de temps raonable."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:754
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visualitza el certificat"
@@ -15906,219 +16634,210 @@ msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "No es pot visualitzar aquest certificat"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:1001
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completat el %d de %B del %Y, a les %H:%M"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:1009
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "Overdue:"
msgstr "Retardat:"
# consulteu man 3 strftime per compendre aquest format
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:1012
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "pel %d de %B del %Y, a les %H:%M"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:1082
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visualitza inserit"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-display.c:1083
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
msgid "_Hide"
msgstr "A_maga"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html-print.c:125
+#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pàgina %d de %d"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:461 mail/em-format-html.c:463
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "S'està obtenint '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:840
+#: mail/em-format-html.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "La signatura és vàlida però no es pot verificar el remitent"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/em-format-html.c:820
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "La part del cos externa està mal formada."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:870
+#: mail/em-format-html.c:850
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Punter al lloc FTP (%s)"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:881
+#: mail/em-format-html.c:861
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Punter a un fitxer local (%s) vàlid al lloc '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:883
+#: mail/em-format-html.c:863
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Punter al fitxer local (%s)"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:904
+#: mail/em-format-html.c:884
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Punter a dades remotes (%s)"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:915
+#: mail/em-format-html.c:895
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Punter a dades externes (tipus '%s')"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:1157
+#: mail/em-format-html.c:1137
msgid "Formatting message"
msgstr "S'està formatant el missatge"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
-#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:304
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "De"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
-#: mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Reply-To"
msgstr "Respon"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
-#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Per a"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
-#: mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747
-#: mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308
-#: mail/em-mailer-prefs.c:918
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Generador del correu"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1569
+#: mail/em-format-html.c:1550
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a a les %R %Z)</I>"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1572
+#: mail/em-format-html.c:1553
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749
-#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grups de notícies"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format.c:987
+#: mail/em-format.c:993
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "fitxer adjunt %s"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format.c:1066 mail/em-format.c:1188
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en analitzar el missatge S/MIME"
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: mail/em-format.c:1086 mail/em-format.c:1106 mail/em-format.c:1130
-#: mail/em-format.c:1223
-#, c-format
-msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
-msgstr ""
-"S'ha produït un error intern: s'esperava un CamelMultipart, s'ha rebut \"%s\""
-
-#: mail/em-format.c:1178
+#: mail/em-format.c:1133
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "No se suporta el tipus de xifratge per a multipart/encrypted"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format.c:1325
+#: mail/em-format.c:1279
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge MIME. Es mostrarà com a codi font."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format.c:1344
+#: mail/em-format.c:1298
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "No se suporta el format de la signatura"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format.c:1352
+#: mail/em-format.c:1306
msgid "Error verifying signature"
msgstr "S'ha produït un error en verificar la contrasenya"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-format.c:1352
+#: mail/em-format.c:1306
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en verificar la contrasenya"
-# fitxer: camel.ca.po.2
-#: mail/em-format.c:1372
-#, c-format
-msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
-msgstr ""
-"S'ha produït un error intern: s'esperava un CamelMimeMessage, s'ha rebut \"%s\""
-
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-junk-filter.c:82
+#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (integrat)"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: mail/em-mailer-prefs.c:100
msgid "Every time"
msgstr "Cada vegada"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Once per day"
msgstr "Una vegada al dia"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per week"
msgstr "Una vegada a la setmana"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88
+#: mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per month"
msgstr "Una vegada al mes"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-migrate.c:1079
+#: mail/em-migrate.c:1168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -16130,215 +16849,177 @@ msgstr ""
"\n"
"Espereu mentres l'Evolution migra les vostres carpetes..."
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-migrate.c:1899 mail/em-migrate.c:1914
-#, c-format
-msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-msgstr "No s'ha pogut migrar les memòries cau dels identificadors d'usuari: %s"
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#: mail/em-migrate.c:1602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s': %s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#: mail/em-migrate.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+msgstr ""
+"No es pot copiar el descriptor de fitxer: %s\n"
+"%s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: mail/em-migrate.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#: mail/em-migrate.c:2015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "S'ha produït un error en autenticar-se al servidor POP %s: %s"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-migrate.c:2002 mail/em-migrate.c:2103
+#: mail/em-migrate.c:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2058
#, c-format
-msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-msgstr "No s'ha pogut migrar l'estat d'expansió de la carpeta: %s"
+msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr ""
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-migrate.c:2227 mail/em-migrate.c:2399
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s': %s"
+#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s"
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-migrate.c:2239
-#, c-format
-msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el magatzem per a '%s': %s"
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/em-migrate.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el fitxer de sortida: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2594
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-popup.c:698
+#: mail/em-popup.c:700
msgid "Save As..."
msgstr "Anomena i desa..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-popup.c:716
+#: mail/em-popup.c:718
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "imatge_sense_nom.%s"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-popup.c:805
+#: mail/em-popup.c:808
msgid "Set as _Background"
msgstr "De_fineix com a fons"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-popup.c:810
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Respon al remitent"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-popup.c:855
+#: mail/em-popup.c:859
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-popup.c:856
+#: mail/em-popup.c:860
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "E_nvia un missatge a..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-popup.c:857
+#: mail/em-popup.c:861
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Afegeix a la llibreta d'adreces"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-popup.c:963
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Obre a %s..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-subscribe-editor.c:604
+#: mail/em-subscribe-editor.c:606
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "El magatzem no suporta subscripcions, o no estan habilitades."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: mail/em-subscribe-editor.c:635
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:850
+#: mail/em-subscribe-editor.c:852
msgid "Please select a server."
msgstr "Heu de seleccionar un servidor."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-subscribe-editor.c:871
+#: mail/em-subscribe-editor.c:873
msgid "No server has been selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap missatge"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:100
+#: mail/em-utils.c:102
msgid "Don't show this message again."
msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en carregar la informació del filtre:\n"
-"%s"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:291
+#: mail/em-utils.c:292
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:536
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Missatge reenviat --------"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:1142
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "un/a remitent anònim/a"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1152
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "El %A %d de %B del %Y a les %H:%M %%+05d, en/na %%s va escriure:"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No es pot desar a '%s'\n"
-" %s"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:1440
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ja existeix '%s'.\n"
-"El voleu sobreescriure?"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:1483
+#: mail/em-utils.c:406
msgid "message"
msgstr "missatge"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:1535
-#, c-format
-msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-msgstr "S'ha produït un error: '%s' existeix i no és un fitxer per a dades"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:1589
+#: mail/em-utils.c:509
msgid "Save Message..."
msgstr "Desa el missatge..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:1638
+#: mail/em-utils.c:558
msgid "Add address"
msgstr "Afegeix una adreça"
# fitxer: mail.ca.po.2
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:2073
+#: mail/em-utils.c:1019
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Missatges de %s"
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:2124
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Carpetes _virtuals"
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:2455
-#, c-format
-msgid ""
-"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
-"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Aquesta operació suprimirà permanentment tots els missatges esborrats de la "
-"carpeta '%s'. Si continueu, no podreu recuperar aquests missatges.\n"
-"\n"
-"Voleu suprimir aquests missatges?"
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Afegeix"
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#: mail/em-utils.c:2480
-msgid ""
-"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
-"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Aquesta operació suprimirà permanentment tots els missatges esborrats de "
-"totes les carpetes. Si continueu, no podreu recuperar aquests missatges.\n"
-"\n"
-"Voleu suprimir aquests missatges?"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Origen de la VFolder"
# fitxer: mail.ca.po.3
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
@@ -16357,12 +17038,14 @@ msgstr "Comprova si el correu d'entrada és brossa"
# fitxer: mail.ca.po.3
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Citation highlight colour"
+#, fuzzy
+msgid "Citation highlight color"
msgstr "Color de les cites ressaltades"
# fitxer: mail.ca.po.3
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-msgid "Citation highlight colour."
+#, fuzzy
+msgid "Citation highlight color."
msgstr "Color de les cites ressaltades."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
@@ -16485,15 +17168,22 @@ msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "La darrera vegada que es va buidar la paperera"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-msgid "List of Labels and their associated colours"
+#, fuzzy
+msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Llista d'etiquetes i els seus colors associats"
# fitxer: mail.ca.po.2
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-msgid "List of accounts"
+#, fuzzy
+msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Llista de comptes"
+# fitxer: mail.ca.po.2
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+msgid "List of accounts"
+msgstr "Llista de comptes"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -16502,28 +17192,33 @@ msgstr ""
"llista conté cadenes referents a subdirectoris relatius a /apps/evolution/"
"mail/accounts."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Llista de capçaleres personalitzades i si estan habilitades."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Llista d'etiquetes que coneix el component de correu de l'Evolution. La "
"llista conté cadenes de tipus nom:color, on color fa servir la codificació "
"hexadecimal HTML."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Llista de tipus mime pels que es cercarà components de visualització"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Carrega les imatges dels missatges HTML sobre http"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
@@ -16534,92 +17229,93 @@ msgstr ""
"remitent està a la llibreta d'adreces, 2 - carrega sempre les imatges"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Log filter actions"
msgstr "Registra les accions del filtre"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Registra les accions al fitxer de registre especificat."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Fitxer on registrar accions de filtre"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Fitxer on enregistrar accions de filtre."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Marca com a vist després del temps d'espera"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Marca com a vist després del temps d'espera."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Marca les cites en la 'Previsualització' de missatge"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Marca les cites en la 'Previsualització' de missatge."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid "Message Window default hight"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Message Window default height"
msgstr "Alçada predeterminada de la finestra de missatges"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default width"
msgstr "Amplada predeterminada de la finestra de missatges"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
"Estil de visualització de missatges (normal, capçaleres senceres, font)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Dies mínims entre buidatges de la paperera en sortir"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Temps mínim entre buidatges de la paperera en sortir, en dies."
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Fitxer de so de correu nou"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Tipus de notificació de correu nou"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Pregunta quan l'assumpte és buit"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Pregunta l'usuari quan intenti buidar una contrasenya."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Pregunta quan l'usuari intenti enviar un missatge sense assumpte."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Pregunta quan l'usuari esborri"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Pregunta quan l'usuari només empleni Bcc"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -16628,36 +17324,28 @@ msgstr ""
"volen rebre correu HTML."
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Pregunta quan l'usuari intenti enviar un missatge sense destinataris a Per a "
"o Cc."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Pregunta quan l'usuari intenti enviar correu HTML no desitjat"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Reconeix els enllaços en el text i remplaça'ls."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Reconeix les caretes en el text i reemplaça-les per les seves imatges."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Executa una prova de brossa al correu d'entrada"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr "0pc1ó s3cr3t4"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr "0pc1ó s3cr3t4."
-
# fitxer: mail.ca.po.2
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -16712,7 +17400,8 @@ msgid "Spell check inline"
msgstr "Comprovació ortogràfica al lloc"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-msgid "Subscribe dialog default hight"
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Alçada predeterminada de la finestra de subscripció"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
@@ -16900,17 +17589,17 @@ msgstr "L'Evolution està important el vostre antic correu Elm"
# fitxer: mail.ca.po.2
#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "S'està important..."
# fitxer: mail.ca.po.2
#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu"
@@ -16933,30 +17622,32 @@ msgstr "Elm"
# fitxer: mail.ca.po.2
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
msgid "Destination folder:"
msgstr "Carpeta de destí:"
# fitxer: smime.ca.po
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Seleccioneu a quina carpeta s'importarà"
# fitxer: shell.ca.po
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224
-#: mail/importers/mail-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
+#: mail/importers/mail-importer.c:226
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "S'està important '%s'"
# fitxer: shell.ca.po
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271
-#: mail/importers/mail-importer.c:134
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
+#: mail/importers/mail-importer.c:140
msgid "Importing mailbox"
msgstr "S'estan important una bústia"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/importers/mail-importer.c:354
+#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "S'està examinant %s"
@@ -16967,7 +17658,7 @@ msgstr "S'està examinant %s"
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Filtre de prioritat '%s':"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:651
+#: mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -16994,7 +17685,7 @@ msgstr ""
"comptes de prioritats. Comproveu els filtres per assegurar-vos\n"
"que tot funcioni apropiadament."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:675
+#: mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -17006,7 +17697,7 @@ msgstr ""
"que no està suportada en l'Evolution.\n"
"Aquests filtres es perdran."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:692
+#: mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -17020,26 +17711,26 @@ msgstr ""
"modificar per provar si el cos del missatge conté\n"
"o no la cadena."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1220
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "L'Evolution està important les vostres antigues dades del Netscape"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1678
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "S'està important dades del Netscape"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1878
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1883
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "Filtres de correu"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1904
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -17052,16 +17743,16 @@ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "L'Evolution està important les vostres antigues dades del Pine"
# fitxer: shell.ca.po
-#: mail/importers/pine-importer.c:313
+#: mail/importers/pine-importer.c:314
msgid "Importing Pine data"
msgstr "S'està important dades del Pine"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: mail/importers/pine-importer.c:478
+#: mail/importers/pine-importer.c:479
msgid "Addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces"
-#: mail/importers/pine-importer.c:497
+#: mail/importers/pine-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -17070,134 +17761,169 @@ msgstr ""
"Voleu importar-los a l'Evolution?"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/importers/pine-importer.c:505
+#: mail/importers/pine-importer.c:506
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/mail-account-editor.c:110
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "No heu emplenat tota la informació necessària."
-
# fitxer: mail.ca.po.2
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:153
+#: mail/mail-account-editor.c:155
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor de comptes de l'Evolution"
+#: mail/mail-account-gui.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+# fitxer: smime.ca.po
+#: mail/mail-account-gui.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "Acord quant a la clau"
+
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-account-gui.c:796 mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Host:"
msgstr "Mà_quina:"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-account-gui.c:800 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
msgid "User_name:"
msgstr "_Nom d'usuari:"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-account-gui.c:804 mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Camí:"
-#: mail/mail-account-gui.c:2095
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "No podeu crear dos comptes amb el mateix nom."
-
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-autofilter.c:75
+#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Correu per a %s"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-autofilter.c:261
+#: mail/mail-autofilter.c:238
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "L'assumpte és %s"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-autofilter.c:277
+#: mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Correu de %s"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-autofilter.c:294
+#: mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Llista de correu %s"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-autofilter.c:318
-#, c-format
-msgid "Replies to %s"
-msgstr "Respon a %s"
-
-# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-autofilter.c:373
+#: mail/mail-autofilter.c:326
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Afegeix una regla de filtre"
-#: mail/mail-autofilter.c:430
-msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr "Les següents regles de filtratge:\n"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/mail-component.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "Suprimit"
+msgstr[1] "Suprimit"
-#: mail/mail-autofilter.c:436
+#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
-msgid ""
-"Used the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"S'ha utilitzat la carpeta suprimida:\n"
-" '%s'\n"
-"I s'ha actualitzat."
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:519
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Teniu missatges sense enviar. Voleu sortir igualment?"
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: mail/mail-component.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d dia"
+msgstr[1] "%d dies"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: mail/mail-component.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d segon"
+msgstr[1] "%d segons"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#: mail/mail-component.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d segon"
+msgstr[1] "%d segons"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: mail/mail-component.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d contacte"
+msgstr[1] "%d contactes"
+
+#: mail/mail-component.c:494
+#, c-format
+msgid ", %d unread"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-component.c:587
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nou missatge de correu"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-component.c:588
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Missatge de correu"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-component.c:589
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redacta un nou missatge de correu"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-component.c:594
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nova carpeta de correu"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-component.c:595
+#: mail/mail-component.c:670
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Car_peta de correu"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: mail/mail-component.c:596
+#: mail/mail-component.c:671
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crea una nova carpeta de correu"
-# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-component.c:760
-msgid "URI of the mail source that the view will display"
-msgstr "La URI de l'origen de correu que mostarà la visualització"
+#: mail/mail-component.c:803
+msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+msgstr ""
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config-druid.c:366 mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-#: mail/mail-config-druid.c:368
+#: mail/mail-config-druid.c:364
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -17208,12 +17934,12 @@ msgstr ""
"informació dins el correu que enviareu."
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config-druid.c:374 mail/mail-config-druid.c:381
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Rebre correu"
-#: mail/mail-config-druid.c:376
+#: mail/mail-config-druid.c:372
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -17221,16 +17947,16 @@ msgstr ""
"Introduïu informació sobre el vostre servidor d'entrada a sota. Si no "
"n'esteu segur, pregunteu-ho a l'administrador del sistema o al vostre ISP."
-#: mail/mail-config-druid.c:383
+#: mail/mail-config-druid.c:379
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Seleccioneu entre les següents opcions"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config-druid.c:386 mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Mail"
msgstr "Enviar correu"
-#: mail/mail-config-druid.c:388
+#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -17238,11 +17964,11 @@ msgstr ""
"Introduïu informació sobre com voleu enviar el correu. Si no n'esteu segur, "
"pregunteu-ho a l'administrador del sistema o al vostre ISP."
-#: mail/mail-config-druid.c:393 mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Account Management"
msgstr "Gestió de comptes"
-#: mail/mail-config-druid.c:395
+#: mail/mail-config-druid.c:391
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -17256,261 +17982,266 @@ msgstr ""
"Introduïu un nom per a aquest compte a l'espai de sota. Aquest nom només "
"s'utilitzarà per visualitzar-lo."
-#: mail/mail-config.c:898
+#: mail/mail-config.c:895
msgid "Checking Service"
msgstr "Comprovació del servei"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
msgid "Connecting to server..."
msgstr "S'està connectant al servidor..."
+# fitxer: designs.ca.po
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Comprova _els tipus suportats "
-# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Previsualització</b>"
-
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>Aquest muntatge de l'evolution no suporta SSL</b>"
# fitxer: designs.ca.po
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>S_ignatures</b>"
# fitxer: designs.ca.po
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Idiomes</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informació del compte</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Alertes</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipus d'autenticació</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Autenticació</span>"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Comprovació de nou correu</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Redacció de missatges</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuració</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Comportament predeterminat</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Suprimeix el correu</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ca_pçaleres del correu mostrat</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opcions de filtre</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Etiquetes i colors</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Carregar imatges</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Visualització del missatge</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipus de lletra del missatge</span>"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Notificació de nou correu</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "span weight=\"bold\">Informació opcional</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opcions</span>"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Privatesa força bona (PGP/GPG)</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipus de lletra impresa</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informació necessària</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">MIME segur (S/MIME)</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Seguretat</span>"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Missatges enviats i esborranys</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuració del servidor</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr "Ta_mbé xifra'm quan enviï correu xifrat"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de compte"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Afegeix una no_va signatura..."
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Add _Script"
msgstr "Afegeix una _seqüència"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "_Xifra'm sempre quan enviï correu xifrat"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "_Sempre carbon-copy (Cc) a:"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Sempre _blind-carbon-copy (Bcc) a:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Signa sempre els missatges de sortida quan facis servir aquest compte"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Confia sempre en les claus del meu anell de claus quan s'es_tà xifrant"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Attach original message"
msgstr "Adjunta el missatge original"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Fitxer adjunt"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "_Inserta automàticament caretes"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Comprova automàticame_nt si hi ha nou correu cada"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Bàltic (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Bàltic (ISO-8859-4)"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "Avisa amb un so quan arri_bi correu nou"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Joc de caràcters:"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Comprova _els tipus suportats "
-# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "Comprova correu d'en_trada"
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Check _incoming mail for junk"
+msgstr "Comprova si el correu d'entrada és brossa"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Comprova l'or_tografia mentre escric"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Comprova que els missatges d'entrada siguin brossa"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Color de les paraules i_ncorrectes:"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Confirma _quan s'està suprimint una carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -17526,129 +18257,134 @@ msgstr ""
"Cliqueu 'Aplica' per desar la vostra configuració."
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "De_fault"
msgstr "_Predeterminat"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Codi_ficació de caràcters per defecte:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminats"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Do not quote original message"
msgstr "No citis el missatge original"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "No signis les sol·licituds de reunió (co_mpatible amb l'Outlook)"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Fet"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Carpeta d'es_borranys:"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email Accounts"
msgstr "Comptes de correu"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Email _Address:"
msgstr "_Adreça electrònica:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Buida les papereres en sor_tir"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Certi_ficats de xifratge:"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assitent per als comptes d'Evolution"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Execute Command..."
msgstr "Executa l'ordre..."
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Fi_xed -width:"
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Amplada fi_xa:"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Font Properties"
msgstr "Propietats del tipus de lletra"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Missatges en format _HTML"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "HTML Mail"
msgstr "Correu HTML"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Headers"
msgstr "Capçaleres"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Ressalta les _cites amb"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-# fitxer: mail.ca.po.2
#: mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline"
msgstr "Insertat"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuració del correu"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mailbox location"
msgstr "Ubicació de la bústia"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Message Composer"
msgstr "Redactor de missatge"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
@@ -17656,167 +18392,162 @@ msgstr ""
"Nota: no es demanarà contrasenya fins que us connecteu per primera vegada"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganització:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "Id. de _clau PGP/GPG:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Agafa un color"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Re_produeix un fitxer de so quan arribi correu nou"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Pregunta quan s'enviïn missatges amb destinataris n_omés al camp Bcc"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quote original message"
msgstr "Cita el missatge original"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quoted"
msgstr "Citat"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_member password"
msgstr "Recorda la co_ntrasenya"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Res_pon-A:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "Rebre correu"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcions de recepció"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Remember _password"
msgstr "Recorda la contrasen_ya"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Tipus de lletra estàndard:"
# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada fixa"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada fixa per imprimir"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada variable"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Selecciona el tipus de lletra HTML d'amplada variable per imprimir"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select..."
msgstr "Selecciona..."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
msgstr "Enviar correu"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Carpeta de _missatges enviats:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "El ser_vidor requereix autenticació"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tipus de servidor:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "S'està si_gnant el certificat:"
# fitxer: composer.ca.po
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ura:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Especifica un nom de _fitxer:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificació d'ortografia"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "mbox estàndard de Unix"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "Tipus d_e lletra del terminal:"
# fitxer: addressbook.printing.ca.po
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ipus:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -17826,7 +18557,7 @@ msgstr ""
"signatura. El nom que especifiqueu només s'usarà per visualitzar-lo."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
@@ -17837,7 +18568,7 @@ msgstr ""
"als quals teniu instal·lat un diccionari."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -17846,17 +18577,12 @@ msgstr ""
"Per exemple: 'Feina' o 'Personal'"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Use _Daemon"
-msgstr "Utilitza el _dimoni"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Amplada variable:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -17867,109 +18593,94 @@ msgstr ""
"Cliqueu 'Endavant' per començar. "
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Afegeix la signatura"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "C_arrega sempre les imatges de la xarxa"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Signa _digitalment els missatges de sortida (per defecte)"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_No em notifiquis l'arribada de correu electrònic nou"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Enable"
msgstr "_Habilita"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr "Xifra _els missatges de sortida (per defecte)"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Forward style:"
msgstr "Estil de reen_viament:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "Carrega _les imatges si el remitent és a la llibreta d'adreces"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Local Tests Only"
-msgstr "Només proves _locals"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Fes-lo el _meu compte per defecte"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Marca els missatges com a llegits després de"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom:"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_No carreguis mai les imatges d'Internet"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Pregunta quan enviïs missatges HTML als contactes que no ho volen"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Pregunta quan enviïs missatges amb l'assumpte buit"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Reply style:"
msgstr "Estil de la _resposta:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Script:"
msgstr "_Seqüència:"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Show animated images"
msgstr "Mo_stra les imatges animades"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
msgstr "_Utilitza una conexió segura (SSL):"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Utilitza el mateix tipus de lletra que la resta d'aplicacions"
-# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_minute(s)"
-msgstr "_minuts"
-
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "color"
@@ -17980,55 +18691,776 @@ msgstr "color"
msgid "description"
msgstr "descripció"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>Fonts de la vFolder</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Signatura digital</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Xifratge</span>"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Acceptat"
+
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-folder-cache.c:803
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "S'està enviant un ping a %s"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "C_omplet"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-mt.c:261
-#, c-format
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Considera com a diferents els caràcters en majúscula i minúscula"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Cerca en el missatge"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Cerca:"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Senyala per respondre"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Subscripció a carpetes"
+
+# fitxer: smime.ca.po
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Acord quant a la clau"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Cap seleccionat"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "S_ervidor:"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Informació sobre seguretat"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Els missatges que heu seleccionat per respondre es llisten a sota.\n"
+"Seleccioneu una acció per respondre-hi al menú 'Senyalador'."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en '%s':\n"
-"%s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-mt.c:264
-#, c-format
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Venciment:"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "Sen_yalador:"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Subscriu"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Cancel·la s_ubscripció"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "només les carpetes específiques"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "amb totes les carpetes remotes actives"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "amb totes les carpetes locals i les remotes actives"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "amb totes les carpetes locals"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#. mail:camel-service-auth-invalid primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Autenticació d'SMTP"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"El servidor SMTP %s no suporta el tipus d'autenticació sol·licitat (%s)."
+
+#. mail:camel-service-auth-failed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:6
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-service-auth-failed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#. mail:ask-send-html primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta URL?"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail:ask-send-html secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Enviareu un missatge en format HTML. Assegureu-vos que els\n"
+"següents destinataris podran rebre correus en format HTML:\n"
+"%sVoleu enviar-lo?"
+
+# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
+#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
+#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Envia"
+
+#. mail:ask-send-no-subject primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Pregunta quan l'usuari intenti enviar un missatge sense assumpte."
+
+#. mail:ask-send-no-subject secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:19
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir %d entrada del diari?"
+
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-send-only-bcc secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:31
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#. mail:send-no-recipients primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:34
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgstr ""
+
+#. mail:send-no-recipients secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:36
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#. mail:ask-default-drafts primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Camí de la carpeta de contactes predeterminada"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail:ask-default-drafts secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir la carpeta d'esborranys d'aquest compte.\n"
+"Voleu fer servir la carpeta d'esborranys predeterminada?"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#: mail/mail-errors.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+# fitxer: ui.evolution-mail-list.xml.h.ca.po
+#. mail:ask-expunge primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr "Suprimeix permanentment tots els missatges esborrats d'aquesta carpeta"
+
+#. mail:ask-expunge secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr ""
+
+# fitxer: ui.evolution-mail-list.xml.h.ca.po
+#: mail/mail-errors.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Suprimei_x"
+
+# fitxer: ui.evolution-mail-global.xml.h.ca.po
+#. mail:ask-empty-trash primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Suprimeix permanentment tots els missatges suprimits de totes les carpetes"
+
+# fitxer: ui.evolution-mail-global.xml.h.ca.po
+#: mail/mail-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Buida la _paperera"
+
+#. mail:exit-unsaved primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:53
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Teniu missatges sense enviar. Voleu sortir igualment?"
+
+#. mail:exit-unsaved secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-exception primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:57
+msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+msgstr ""
+
+#. mail:camel-exception secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:59
+msgid ""
+"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
+"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#. mail:async-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Error while {0}."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en '%s':\n"
"%s"
+
+#. mail:async-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:64
+msgid "{1}."
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#. mail:async-error-nodescribe primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
"S'ha produït un error en realitzar l'operació:\n"
"%s"
+#. mail:async-error-nodescribe secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:68
+msgid "{0}."
+msgstr ""
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#. mail:ask-session-password primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Enter password."
+msgstr "Introduïu la contrasenya"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail:filter-load-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en carregar la informació del filtre:\n"
+"%s"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-save-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-create-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
+#: mail/mail-errors.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#. mail:no-create-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s."
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail:no-create-tmp-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#. mail:no-write-path-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "El fitxer existeix. Voleu sobreescriure'l?"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#. mail:no-write-path-notfile secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:108
+#, fuzzy
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "El fitxer '%s' no existeix o no és un fitxer normal."
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#. mail:no-delete-spethal-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta local %s."
+
+#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#. mail:no-rename-spethal-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta local %s."
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail:ask-delete-folder title
+#: mail/mail-errors.xml.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Suprimeix '%s'"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail:ask-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Voleu suprimir la carpeta '%s' i totes les seves subcarpetes?"
+
+#. mail:ask-delete-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:126
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-rename-folder-exists primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail:no-rename-folder-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
+#, fuzzy
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Ja existeix una carpeta anomenada '%s'. Feu servir un nom diferent."
+
+#. mail:no-rename-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:134
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-move-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-move-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-copy-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-create-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:no-create-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#. mail:account-incomplete primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "i un altre contacte."
+
+#. mail:account-incomplete secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:158
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "No heu emplenat tota la informació necessària."
+
+#. mail:account-notunique secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:162
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "No podeu crear dos comptes amb el mateix nom."
+
+# fitxer: ui.evolution-addressbook.xml.h.ca.po
+#. mail:ask-delete-account title
+#: mail/mail-errors.xml.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete account?"
+msgstr "Suprimeix els contactes seleccionats"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail:ask-delete-account primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:166
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest compte?"
+
+#. mail:ask-delete-account secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:168
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
+#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Desfés l'esb_orrat"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#. mail:no-save-signature primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de signatura: %s"
+
+#. mail:no-save-signature secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:173
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#. mail:signature-notscript primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de signatura: %s"
+
+#. mail:signature-notscript secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:177
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr ""
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#. mail:ask-signature-changed title
+#: mail/mail-errors.xml.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Discard changed?"
+msgstr "_Descarta els canvis"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#. mail:ask-signature-changed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#. mail:ask-signature-changed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:183
+#, fuzzy
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr ""
+"Aquesta signatura s'ha modificat, però no s'ha desat.\n"
+"\n"
+"Voleu desar-ne els canvis?"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-errors.xml.h:184
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Descarta els canvis"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#. mail:vfolder-notexist primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "No existeix la carpeta '%s'."
+
+#. mail:vfolder-notexist secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:188
+msgid ""
+"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
+"to add it explictly, if required."
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. mail:vfolder-notunique primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+#. mail:vfolder-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:194
+msgid "vFolders automatically updated."
+msgstr ""
+
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-mt.c:903
-msgid "Working"
-msgstr "S'està treballant"
+#. mail:vfolder-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"Les següents vFolders:\n"
+"%sFeien servir la carpeta suprimida:\n"
+" '%s'\n"
+"I s'han actualitzat."
+
+#. mail:filter-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:202
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr ""
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:88
+#. mail:filter-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"Les següents vFolders:\n"
+"%sFeien servir la carpeta suprimida:\n"
+" '%s'\n"
+"I s'han actualitzat."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#. mail:no-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Actualització de la reunió"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Heu d'especificar una carpeta."
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#, fuzzy
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Heu d'assignar un nom a aquesta vfolder."
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "No s'ha seleccionat cap missatge"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Sobreescriu"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "_Obre"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-folder-cache.c:785
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "S'està enviant un ping a %s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#: mail/mail-ops.c:98
msgid "Filtering Folder"
msgstr "S'està filtrant la carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:249
+#: mail/mail-ops.c:259
msgid "Fetching Mail"
msgstr "S'està recollint el correu electrònic"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:534
+#: mail/mail-ops.c:542
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "No s'han pogut aplicar els filtres de sortida: %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:559
+#: mail/mail-ops.c:567
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -18038,120 +19470,120 @@ msgstr ""
"S'afegirà a la carpeta local 'Enviat'."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:568
+#: mail/mail-ops.c:576
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "No s'han pogut afegir a la carpeta local 'Enviat': %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:664
+#: mail/mail-ops.c:672
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "S'està enviant el missatge %d de %d"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: mail/mail-ops.c:695
+#: mail/mail-ops.c:703
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "No s'han pogut enviar %d de %d missatges"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:699
+#: mail/mail-ops.c:707
msgid "Complete."
msgstr "Complet."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:796
+#: mail/mail-ops.c:804
msgid "Saving message to folder"
msgstr "S'està desant el missatge a la carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:881
+#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "S'estan movent els missatges a %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:881
+#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "S'estan copiant els missatges a %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:994
+#: mail/mail-ops.c:1002
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1123
+#: mail/mail-ops.c:1115
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Missatges reenviats"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1166
+#: mail/mail-ops.c:1158
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "S'està obrint la carpeta %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1238
+#: mail/mail-ops.c:1230
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "S'està obrint el magatzem %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1316
+#: mail/mail-ops.c:1308
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "S'està suprimint la carpeta %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1410
+#: mail/mail-ops.c:1402
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "S'està emmagatzemant la carpeta '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1475
+#: mail/mail-ops.c:1467
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "S'està buidant i emmagatzemant el compte '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1476
+#: mail/mail-ops.c:1468
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "S'està emmagatzemant el compte '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1523
msgid "Refreshing folder"
msgstr "S'està refrescant la carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1567 mail/mail-ops.c:1618
+#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
msgid "Expunging folder"
msgstr "S'està suprimint la carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1615
+#: mail/mail-ops.c:1607
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "S'està buidant la paperera a '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1616
+#: mail/mail-ops.c:1608
msgid "Local Folders"
msgstr "Carpetes locals"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1699
+#: mail/mail-ops.c:1691
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "S'està recuperant el missatge %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1771
+#: mail/mail-ops.c:1763
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -18159,7 +19591,7 @@ msgstr[0] "S'està recuperant %d missatge"
msgstr[1] "S'estan recuperant %d missatges"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1857
+#: mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
@@ -18167,7 +19599,7 @@ msgstr[0] "S'està desant %d missatge"
msgstr[1] "S'estan desant %d missatges"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1907
+#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -18177,7 +19609,7 @@ msgstr ""
" %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:1935
+#: mail/mail-ops.c:1927
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -18187,12 +19619,12 @@ msgstr ""
" %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:2006
+#: mail/mail-ops.c:1998
msgid "Saving attachment"
msgstr "S'està desant el fitxer adjunt"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:2023
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -18202,159 +19634,104 @@ msgstr ""
" %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:2053
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:2201
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "S'està desconnectant de %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-ops.c:2201
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "S'està tornant a connectar a %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Considera com a diferents els caràcters en majúscula i minúscula"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Cerca en el missatge"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Cerca:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Signatura digital</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Xifratge</span>"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Informació sobre seguretat"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-send-recv.c:156
+#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "S'està cancel·lant..."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-send-recv.c:263
+#: mail/mail-send-recv.c:264
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Servidor: %s, tipus: %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-send-recv.c:265
+#: mail/mail-send-recv.c:266
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Camí: %s, tipus: %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-send-recv.c:267
+#: mail/mail-send-recv.c:268
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipus: %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-send-recv.c:317
+#: mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Envia i reb el correu"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-send-recv.c:320
+#: mail/mail-send-recv.c:323
msgid "Cancel _All"
msgstr "C_ancel·la-ho tot"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-send-recv.c:401
+#: mail/mail-send-recv.c:412
msgid "Updating..."
msgstr "S'està actualitzant..."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-send-recv.c:401 mail/mail-send-recv.c:453
+#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
msgid "Waiting..."
msgstr "S'està esperant..."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-session.c:236
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "L'usuari ha cancel·lat l'operació."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-session.c:269
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-session.c:271
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "Introduïu la contrasenya"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recorda aquesta contrasenya"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-session.c:299
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Recorda aquesta contrasenya durant aquesta sessió"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-signature-editor.c:86
-#, c-format
-msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de signatura: %s"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-signature-editor.c:233
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Aquesta signatura s'ha modificat, però no s'ha desat.\n"
-"\n"
-"Voleu desar-ne els canvis?"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-signature-editor.c:236
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Descarta els canvis"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-signature-editor.c:240
-msgid "Save signature"
-msgstr "Desa la signatura"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-signature-editor.c:388
+#: mail/mail-signature-editor.c:371
msgid "Edit signature"
msgstr "Edita la signatura"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-signature-editor.c:428
+#: mail/mail-signature-editor.c:411
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Introduïu un nom per a aquesta signatura."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-signature-editor.c:431
+#: mail/mail-signature-editor.c:414
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
@@ -18387,129 +19764,115 @@ msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "La carpeta no és vàlida: '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-vfolder.c:88
+#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "S'està configurant la vfolder: %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-vfolder.c:207
-#, c-format
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
+#: mail/mail-vfolder.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
msgstr "S'està actualitzant les vfolders per a la uri: %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-vfolder.c:525
-#, c-format
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"%sUsed the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"Les següents vFolders:\n"
-"%sFeien servir la carpeta suprimida:\n"
-" '%s'\n"
-"I s'han actualitzat."
+#: mail/mail-vfolder.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgstr "S'està actualitzant les vfolders per a la uri: %s"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-vfolder.c:926
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "vFolders"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Edita la VFolder"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-vfolder.c:985
-#, c-format
-msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "S'està intentant editar una vfolder '%s' que inexistent."
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/mail-vfolder.c:1057
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Nova VFolder"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:935
+#: mail/message-list.c:948
msgid "Unseen"
msgstr "No vist"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:936
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Seen"
msgstr "Vist"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:937
+#: mail/message-list.c:950
msgid "Answered"
msgstr "Respost"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:938
+#: mail/message-list.c:951
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Múltiples missatges sense veure"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:939
+#: mail/message-list.c:952
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Missatges múltiples"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:943
+#: mail/message-list.c:956
msgid "Lowest"
msgstr "Molt baixa"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:944
+#: mail/message-list.c:957
msgid "Lower"
msgstr "Abaixa"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:961
msgid "Higher"
msgstr "Alta"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:949
+#: mail/message-list.c:962
msgid "Highest"
msgstr "Molt alta"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:1270
+#: mail/message-list.c:1285
msgid "?"
msgstr "?"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:1277
+#: mail/message-list.c:1292
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Avui a les %k:%M"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:1286
+#: mail/message-list.c:1301
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ahir a les %k:%M"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:1298
+#: mail/message-list.c:1313
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a a les %k:%M"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:1306
+#: mail/message-list.c:1321
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "el %d de %b a les %k:%M"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:1308
+#: mail/message-list.c:1323
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d de %b del %Y"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-list.c:3124
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr "S'està generant la llista de missatges"
@@ -18549,103 +19912,89 @@ msgid "Size"
msgstr "Mida"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:62
+#: mail/message-tag-followup.c:73
msgid "Call"
msgstr "Crida"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:63
+#: mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Do Not Forward"
msgstr "No ho reenviïs"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:64
+#: mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Follow-Up"
msgstr "Respondre"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:65
+#: mail/message-tag-followup.c:76
msgid "For Your Information"
msgstr "Per a la vostra informació"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Reenvia"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:67
+#: mail/message-tag-followup.c:78
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No és necessària cap resposta"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Respon a tots"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:71
+#: mail/message-tag-followup.c:82
msgid "Review"
msgstr "Ressenya"
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Senyala per respondre"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "C_omplet"
-
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Els missatges que heu seleccionat per respondre es llisten a sota.\n"
-"Seleccioneu una acció per respondre-hi al menú 'Senyalador'."
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "El cos conté"
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Venciment:"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "El cos no conté"
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "Sen_yalador:"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "El cos o l'assumpte contenen"
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Subscripció a carpetes"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "El missatge conté"
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Cap seleccionat"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Els destinataris contenen"
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_ervidor:"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "El remitent conté"
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Subscriu"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "L'assumpte conté"
-# fitxer: mail.ca.po.1
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Cancel·la s_ubscripció"
+# fitxer: filter.ca.po
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "L'assumpte no conté"
# fitxer: shell.ca.po
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
@@ -18669,43 +20018,33 @@ msgstr "480"
# fitxer: shell.ca.po
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-msgid "Default shortcut group"
-msgstr "Grup de dreceres predeterminat"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default width of the folder bar pane"
msgstr "Amplada predeterminada de la subfinestra de la barra de carpetes"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "Amplada predeterminada de la subfinestra de la barra d'adreces"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default window height"
msgstr "Alçada predeterminada de la finestra"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window width"
msgstr "Amplada predeterminada de la finestra"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Evolution configuration version"
msgstr "Versió de la configuració de l'Evolution"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
"ID o àlies del component a mostrar per defecte a l'inici de manera "
"predeterminada."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
@@ -18714,7 +20053,7 @@ msgstr ""
"connectat."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
@@ -18723,123 +20062,50 @@ msgstr ""
"el diàleg d'avís."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Llista de camins de les carpetes a sincronitzar al disc per a la utilització "
"desconnectat."
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Path to the default calendar folder"
-msgstr "Camí de la carpeta de calendari predeterminada"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "Camí de la carpeta de contactes predeterminada"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "Camí de la carpeta de correu predeterminada"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "Camí de la carpeta de tasques predeterminada"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
-msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-msgstr "L'URI física a la carpeta de calendari predeterminada"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
-msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-msgstr "L'URI física a la carpeta de contactes predeterminada"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
-msgid "Physical URI to the default mail folder"
-msgstr "L'URI física a la carpeta de correu predeterminada"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "L'URI física a la carpeta de tasques predeterminada"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr ""
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr "Si l'Evolution s'hauria d'iniciar en mode desconnectat"
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "Si s'ha de mostrar la barra de carpetes"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Si s'ha de mostrar la barra de dreceres"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr ""
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr "Si s'ha d'ometre el diàleg d'avís de desenvolupament"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "mail"
msgstr "correu"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-about-box.c:45
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "Desenvolupat per a vos per"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "Carpetes de completat extra"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Seleccioneu la carpeta predeterminada"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
-msgid "Default Folders"
-msgstr "Carpetes predeterminades"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-msgid "Offline Folders"
-msgstr "Carpetes desconnectades"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
-msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "Carpetes de completat automàtic"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Connexions actives</b>"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear la carpeta especificada:\n"
-"%s"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Connexions actives"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "El nom de carpeta especificat no és vàlid: %s"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Cliqueu 'D'acord' per tancar aquestes connexions i desconnectar-se"
# fitxer: shell.ca.po
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
@@ -18847,12 +20113,12 @@ msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sense títol)"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:145
+#: shell/e-shell-importer.c:146
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Escolliu el tipus d'importador a executar:"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:148
+#: shell/e-shell-importer.c:149
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -18867,17 +20133,17 @@ msgstr ""
"l'Evolution intentarà descobrir-lo."
# fitxer: ui.evolution-event-editor.xml.h.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:154
+#: shell/e-shell-importer.c:155
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Escolliu la destinació per a aquesta importació"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:738
+#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Seleccioneu la informació que voleu importar:"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:160
+#: shell/e-shell-importer.c:161
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
@@ -18890,7 +20156,7 @@ msgstr ""
"tornar a intentar, cliqueu el botó \"Endarrere\".\n"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:228 shell/e-shell-importer.c:259
+#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -18900,35 +20166,35 @@ msgstr ""
"S'està important l'element %d."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:332
+#: shell/e-shell-importer.c:333
msgid "Select importer"
msgstr "Seleccioneu l'importador"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:449 shell/e-shell-importer.c:1023
+#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "El fitxer %s no existeix"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:457
+#: shell/e-shell-importer.c:459
msgid "Importing"
msgstr "S'està important"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:465
+#: shell/e-shell-importer.c:467
#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "S'està important %s.\n"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:475 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "S'ha produït un error en carregar %s"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:492
+#: shell/e-shell-importer.c:495
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -18938,37 +20204,38 @@ msgstr ""
"S'està important l'element 1."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:546
+#: shell/e-shell-importer.c:570
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:595
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Nom del _fitxer:"
+# fitxer: composer.ca.po
+#: shell/e-shell-importer.c:626
+#, fuzzy
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Nom del fitxer:"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:600
+#: shell/e-shell-importer.c:631
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:610
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipus de fitxer:"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:649
+#: shell/e-shell-importer.c:681
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importa dades i paràmetres de pr_ogrames més antics"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:652
+#: shell/e-shell-importer.c:684
msgid "Import a _single file"
msgstr "Impo_rta un únic fitxer"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:566
+#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -18977,85 +20244,49 @@ msgstr ""
"S'està cercant configuracions prèvies"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:756
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "S'estan iniciant els importadors intel·ligents"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:850 shell/e-shell-startup-wizard.c:693
+#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s:"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: shell/e-shell-importer.c:1037
+#: shell/e-shell-importer.c:1073
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "No hi ha cap importador disponible per al fitxer %s"
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: shell/e-shell-importer.c:1049
+#: shell/e-shell-importer.c:1085
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "No s'ha pogut executar l'importador"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-importer.c:1159
+#: shell/e-shell-importer.c:1199
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:595
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
msgid "Closing connections..."
msgstr "S'estan tancant les connexions..."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:327
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Configuració de l'Evolution"
-# fitxer: shell.ca.po
-#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-#. Bonobo control.
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-msgid "Please select a user."
-msgstr "Seleccioneu un usuari."
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
-msgid "Opening Folder"
-msgstr "S'està obrint la carpeta"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, c-format
-msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "S'està obrint la carpeta \"%s\""
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
-#, c-format
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "a \"%s\" ..."
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
-#, c-format
-msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta compartida: %s."
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
-msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta compartida especificada."
-
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
msgid "Starting import"
msgstr "S'està iniciant la importació"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:785
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
@@ -19096,248 +20327,135 @@ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' i '..' són noms de carpeta reservats."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window-commands.c:63
+#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Sembla que aquest sistema no té instal·lades les eines Pilot del GNOME."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window-commands.c:71
+#: shell/e-shell-window-commands.c:74
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "S'ha produït un error en executar %s."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window-commands.c:121
+#: shell/e-shell-window-commands.c:123
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "El Bug buddy no està instal·lat."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window-commands.c:129
+#: shell/e-shell-window-commands.c:131
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "No es pot executar el Bug buddy."
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window-commands.c:171
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "Quant al Ximian Evolution"
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupwise"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window-commands.c:382
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr "_Treballa connectat"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Treballa desconnectat"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Treballa desconnectat"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window.c:327
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: shell/e-shell-window.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"El Ximian Evolution està actualment connectat. Cliqueu aquest botó per "
"treballar desconnectat."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window.c:334
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+#: shell/e-shell-window.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "El Ximian Evolution està en procés de treballar desconnectat."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell-window.c:340
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: shell/e-shell-window.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"El Ximian Evolution està actualment desconnectat. Cliqueu aquest botó per "
"treballar connectat."
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n"
-"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-"Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Avís: L'Evolution no ha pogut actualitzar les dades de la versió %d.%d.%d.\n"
-"Les dades no s'han suprimit, però aquesta versió de l'Evolution no les "
-"visualitzarà.\n"
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Correu per a %s"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%d %B"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#: shell/e-shell.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Error desconegut"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell.c:1063
+#: shell/e-shell.c:1131
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Els arguments no són vàlids"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell.c:1065
+#: shell/e-shell.c:1133
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "No s'ha pogut registrar l'OAF"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell.c:1067
+#: shell/e-shell.c:1135
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "No s'ha pogut trobar la base de dades de configuració."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-shell.c:1069
+#: shell/e-shell.c:1137
msgid "Generic error"
msgstr "Error genèric"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Quadre de verificació"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "Nou"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"L'error és desconegut."
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"L'error del sistema del component és:\n"
-"%s"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"L'error del sistema d'activació és:\n"
-"%s"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-msgid "New Test"
-msgstr "Nova prova"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-msgid "_Test"
-msgstr "P_rova"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Crea un nou element de prova"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>Connexions actives</b>"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Connexions actives"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Cliqueu 'D'acord' per tancar aquestes connexions i desconnectar-se"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "C_alendari:"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "_Contactes:"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Correu:"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Tasques:"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "_Tipus de carpeta:"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Obre la carpeta d'un altre usuari"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Compte:"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Nom de la carp_eta:"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Usuari:"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Assistent de configuració de l'Evolution"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "S'estan important els fitxers"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Fus horari"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -19352,7 +20470,7 @@ msgstr ""
"Cliqueu el botó \"Endavant\" per continuar. "
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -19365,6 +20483,21 @@ msgstr ""
"Cliqueu el botó \"Aplica\" per desar tots els paràmetres. "
# fitxer: shell.ca.po
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+msgid "New Test"
+msgstr "Nova prova"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+msgid "_Test"
+msgstr "P_rova"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#: shell/evolution-test-component.c:142
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Crea un nou element de prova"
+
+# fitxer: shell.ca.po
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -19438,13 +20571,13 @@ msgstr "L'Evolution pot importar les dades dels fitxers següents:"
# fitxer: shell.ca.po
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
-#, no-c-format
+#: shell/main.c:225
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
@@ -19476,67 +20609,56 @@ msgstr ""
"ansiosament les vostres contribucions!\n"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
+#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
+"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Gràcies\n"
"L'equip del Ximian Evolution\n"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "No m'ho tornis a dir"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:392
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "No s'ha pogut accedir l'intèrpret d'ordres del Ximian Evolution."
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:401
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut inicialitzar l'intèrpret d'ordres del Ximian Evolution: %s"
-
-# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Inicia l'Evolution activant el component especificat"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Inicia desconnectat"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:502
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Inicia connectat"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:505
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Força l'aturada de tots els components de l'Evolution"
-#: shell/main.c:509
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Força tornar a migrar des de l'Evolution 1.4"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:512
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Envia la sortida de la depuració de tots els components a un fitxer."
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:535
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
# fitxer: shell.ca.po
-#: shell/main.c:539
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19545,36 +20667,127 @@ msgstr ""
"%s: --online i --offline no es poden utilitzar junts.\n"
" Utilitzeu %s --help per a més informació.\n"
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "S'està connectant"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor wombat"
+
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Assitent per als comptes d'Evolution"
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:29
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325
-#: smime/gui/certificate-manager.c:503
+#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
+#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Seleccioneu quin certificat s'importarà..."
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409
-#: smime/gui/certificate-manager.c:585
+#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
+#: smime/gui/certificate-manager.c:638
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nom del certificat"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425
+#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
msgid "Purposes"
msgstr "Propòsits"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:517
+#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Nombre de sèrie"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/certificate-manager.c:267
+#: smime/gui/certificate-manager.c:271
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/certificate-manager.c:417
+#: smime/gui/certificate-manager.c:446
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
@@ -19623,6 +20836,12 @@ msgstr ""
" Assumpte: %s\n"
# fitxer: smime.ca.po
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Certificat del client SSL"
+
+# fitxer: smime.ca.po
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<No és una part del certificat>"
@@ -19693,7 +20912,7 @@ msgstr ""
"procediments (si estan disponibles)"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
@@ -19717,23 +20936,27 @@ msgstr "Nom comú (CN)"
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Certificats dels contactes"
-# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr "Voleu confiar en \"%s\" per als propòsits següents?"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr ""
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
msgstr "Només la finestra tonta"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
# fitxer: smime.ca.po
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "Entitat certificadora del correu electrònic"
+
+# fitxer: smime.ca.po
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Certificat del receptor de correu electrònic"
@@ -19774,56 +20997,50 @@ msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Marca SHA1"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Certificat del client SSL"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Certificat del servidor SSL"
-# fitxer: smime.ca.po
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr ""
+
+# fitxer: smime.ca.po
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""
"Confieu en aquesta autoritat certificadora per identificar usuaris de correu "
"electrònic."
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""
"Confieu en aquesta autoritat certificadora per identificar desenvolupadors "
"de programari."
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Confieu en aquesta autoritat certificadora per identificar llocs web."
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Visualitza el certificat"
-
-# fitxer: smime.ca.po
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr "Se us ha demanat que confieu en una nova entitat certificadora (CA)."
-
-# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Teniu certificats d'aquestes organitzations que us identifiquen:"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
@@ -19831,255 +21048,272 @@ msgstr ""
"certificadores:"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Teniu certificats en un fitxer que identifiquen aquestes persones:"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
msgstr "Els vostres certificats"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr ""
+
# fitxer: smime.ca.po
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:605
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
msgid "Certificate already exists"
msgstr "El certificat ja existeix"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244
+#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:478
+#. x509 certificate usage types
+#: smime/lib/e-cert.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "S'està signant"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: smime/lib/e-cert.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Xifrat"
+
+# fitxer: smime.ca.po
+#: smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Versió"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:493
+#: smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Versió 2"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:496
+#: smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Versió 2"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:499
+#: smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Versió 3"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:581
+#: smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "Xifratge #1 MD2 amb RSA"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:584
+#: smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "Xifratge PKCS #1 MD5 amb RSA"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:587
+#: smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "Xifratge PKCS #1 SHA-1 amb RSA"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:590
+#: smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:593
+#: smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:596
+#: smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "OU"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:599
+#: smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:602
+#: smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:605
+#: smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:608
+#: smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:611
+#: smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:614
+#: smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "Xifratge PKCS #1 RSA"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:617
+#: smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Ús de la clau de certificat"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:620
+#: smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Tipus de certificat del Netscape"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:623
+#: smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Identificador de clau de l'entitat certificadora"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:626
+#: smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "UID"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:635
+#: smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Identificador de l'objecte (%s)"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:686
+#: smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Identificador de l'algorisme"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:694
+#: smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Paràmetres de l'algorisme"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:716
+#: smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Informació de clau pública de l'assumpte"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:721
+#: smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Algorisme de clau pública de l'assumpte"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:736
+#: smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Clau pública de l'assumpte"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806
+#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "S'ha produït un error: no es pot processar l'extensió"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790
+#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Signador de l'objecte"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:782
+#: smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "Entitat certificadora de l'SSL"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:786
+#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Entitat certificadora del correu electrònic"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:814
+#: smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "S'està signant"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:818
+#: smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "No rebutjable"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:822
+#: smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Xifrat de clau"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:826
+#: smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Xifrat de dades"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:830
+#: smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Acord quant a la clau"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Signador del certificat"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "Signador CRL"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "És crític"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891
+#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "No és crític"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:912
+#: smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:983
+#: smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159
+#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Algorisme de la signatura del certificat"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:1048
+#: smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:1102
+#: smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Identificador únic de l'emissor"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:1121
+#: smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Identificador únic de l'assumpte"
# fitxer: smime.ca.po
-#: smime/lib/e-cert.c:1164
+#: smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valor de la signatura de certificat"
@@ -20132,13 +21366,13 @@ msgstr "Assumpte predeterminat per al missatge."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
-#: tools/killev.c:63
+#: tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "No es pot executar '%s': %s\n"
# fitxer: tools.ca.po
-#: tools/killev.c:78
+#: tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "S'està tancant %s (%s)\n"
@@ -20217,7 +21451,8 @@ msgstr "Selecciona tots els contactes"
# fitxer: ui.evolution-addressbook.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
+#, fuzzy
+msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Envia un missatge als contactes seleccionats."
# fitxer: ui.evolution-addressbook.xml.h.ca.po
@@ -20257,7 +21492,7 @@ msgstr "Visualitza el contacte actual"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Accions"
@@ -20278,7 +21513,8 @@ msgstr "Subfinestra _per previsualitzar"
# fitxer: ui.evolution-addressbook.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Save as VCard"
+#, fuzzy
+msgid "_Save as VCard..."
msgstr "De_sa com a VCard"
# fitxer: ui.evolution-addressbook.xml.h.ca.po
@@ -20432,17 +21668,29 @@ msgstr "Visualitza la cita"
msgid "Week"
msgstr "Setmana"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+msgid "Work Week"
+msgstr "Setmana laborable"
+
# fitxer: ui.evolution-calendar.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Obre una cita:"
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr "Ta_nca"
+
# fitxer: ui.evolution-comp-editor.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -20458,7 +21706,7 @@ msgstr "Suprimeix aquest element"
# fitxer: ui.evolution-comp-editor.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra d'eines principal"
@@ -20509,18 +21757,10 @@ msgstr "Desa aquest element al disc"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-# fitxer: ui.evolution-comp-editor.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Desa"
-
# fitxer: ui.evolution-composer-entries.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
@@ -20567,6 +21807,14 @@ msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Envia un _missatge al contacte..."
+# fitxer: ui.evolution-comp-editor.xml.h.ca.po
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+msgid "_Save"
+msgstr "_Desa"
+
# fitxer: ui.evolution-contact-list-editor.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
@@ -21133,7 +22381,8 @@ msgstr "Obre el missatge seleccionat en una nova finestra"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
+#, fuzzy
+msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Obre el missatge seleccionat en el redactor per reenviar-lo"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
@@ -21277,72 +22526,57 @@ msgid "_Attached"
msgstr "_Adjunt"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Copia a la carpeta"
-
-# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Crea un filtre del missatge"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Go To"
msgstr "_Vés a"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Inline"
msgstr "_Insertat"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Larger"
msgstr "_Més gran"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Message Display"
msgstr "Visualització del _missatge"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Next Message"
msgstr "Missatge següe_nt"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Normal Display"
msgstr "Visualització _normal"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open Message"
msgstr "_Obre un missatge"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Previous Message"
msgstr "Missa_tge anterior"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citat"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Resend..."
-msgstr "To_rna a enviar..."
-
-# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "_Eines"
@@ -21352,14 +22586,14 @@ msgid "_Undelete"
msgstr "Desfés l'esb_orrat"
# fitxer: ui.evolution-mail-messagedisplay.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca aquesta finestra"
# fitxer: ui.evolution-mail-messagedisplay.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
@@ -21466,11 +22700,6 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada"
# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Envia"
-
-# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -21724,7 +22953,8 @@ msgstr "_Obre una tasca"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
+#, fuzzy
+msgid "About Evolution..."
msgstr "Quant al Ximian Evolution..."
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
@@ -21732,123 +22962,140 @@ msgstr "Quant al Ximian Evolution..."
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Canvia la configuració de l'Evolution"
-# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Crea una nova finestra"
+# fitxer: ui.evolution-mail-list.xml.h.ca.po
+#: ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "Canvia les propietats de la carpeta"
-# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
+# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ui/evolution.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "Crea una nova carpeta de correu"
+
+# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "S_urt"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "_Preguntes quant a l'Evolution"
+
+# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Surt del programa"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Oblida les _contrasenyes"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Oblida les contrasenyes recordades perquè se us preguntin de nou"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importa dades d'altres programes"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Obre una nova finestra"
+#: ui/evolution.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Finestra"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Configuració de_l Pilot..."
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Send / Receive"
msgstr "_Envia / reb"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Envia els elements encuats i obté els nous"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Defineix la configuració del Pilot"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Mostra informació quant al Ximian Evolution"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Envia un informe d'error"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "En_via un informe d'error"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Envia un informe d'error utilitzant el Bug Buddy"
+# fitxer: ui.evolution-comp-editor.xml.h.ca.po
+#: ui/evolution.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Barra d'eines principal"
+
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Commuta entre treballar connectat i desconnectat."
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "_Preguntes quant a l'Evolution"
-
-# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Ximian Evolution..."
+#: ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Quant al Ximian Evolution..."
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_New"
msgstr "_Nou"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Referència rà_pida"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Envia / reb"
# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Window"
msgstr "_Finestra"
@@ -21932,29 +23179,31 @@ msgstr "Amb _data de venciment:"
msgid "With _Status"
msgstr "Amb e_stat"
-# fitxer: views.ca.po
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Tasques"
-
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:645
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
# fitxer: widgets.ca.po
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Seleccioneu una zona horària"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Time Zones</b>"
+msgstr "Zones horàries"
# fitxer: widgets.ca.po
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Zones horàries"
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Selection</b>"
+msgstr "_Selecció:"
# fitxer: widgets.ca.po
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Seleccioneu una zona horària"
+
+# fitxer: widgets.ca.po
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
@@ -21965,11 +23214,6 @@ msgstr ""
"Useu el botó dret del ratolí per desfer l'ampliació anterior."
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-msgid "_Selection:"
-msgstr "_Selecció:"
-
-# fitxer: widgets.ca.po
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "Visualització a_ctual"
@@ -22020,105 +23264,105 @@ msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "El valor del percentatge ha d'estar entre 0 i 100, ambdòs inclosos"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Bàltic"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Europeu central"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Europeu occidental"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "Europeu occidental, nou"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 widgets/misc/e-charset-picker.c:96
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificat"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:170
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Conjunt de caràcters desconegut: %s"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:215 widgets/misc/e-charset-picker.c:444
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Codificació dels caràcters"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:224
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Introduïu el joc de caràcters que s'utilitzarà"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:320
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Altres..."
@@ -22127,6 +23371,39 @@ msgstr "Altres..."
msgid "..."
msgstr "..."
+# fitxer: shell.ca.po
+#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
+#: widgets/misc/e-error.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Evolution"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
+#: widgets/misc/e-error.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Correu de l'Evolution"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#: widgets/misc/e-error.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Information"
+msgstr "Informació de la reunió"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#: widgets/misc/e-error.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "Prova de l'Evolution"
+
+#. setup a dummy error
+#: widgets/misc/e-error.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tipus de lletra impresa</span>"
+
# fitxer: widgets.ca.po
#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
@@ -22199,18 +23476,18 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Espaiat al voltant de la fletxa de l'expansor"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:191
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr "_Cerques"
# fitxer: widgets.ca.po
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:193
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "Editor de cerques"
# fitxer: widgets.ca.po
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:214
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Desa la cerca"
@@ -22269,14 +23546,1451 @@ msgstr "Text"
msgid "Find _Now"
msgstr "Troba _ara"
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"El %s ja existeix\n"
+"El voleu sobreescriure?"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. system:no-save-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#. system:no-load-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
# fitxer: shell.ca.po
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:211
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
# fitxer: shell.ca.po
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:216
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% complet)"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Credencials d'autenticació del servidor d'HTTP"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Calendars selected for publishing"
+#~ msgstr "Calendaris seleccionats per a la publicació"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Nom d'usuari:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "User Publishes"
+#~ msgstr "Publicacions de l'usuari"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de carpetes de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "New Addressbook Book"
+#~ msgstr "Nou llibre de llibreta d'adreces"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#~ msgid "_Address Book"
+#~ msgstr "Llibret_a d'adreces"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#~ msgid "Create a new address book"
+#~ msgstr "Crea una nova llibreta d'adreces"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en connectar amb el servidor d'LDAP"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
+#~ msgstr "No s'ha pogut realitzar la consulta al Root DSE"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Error retrieving schema information"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en recuperar la informació de l'esquema"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'identificador d'usuari (UID) de l'origen dels contactes que mostrarà la "
+#~ "visualització"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "The URI that the address book will display"
+#~ msgstr "La URI que mostrarà la llibreta d'adreces"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid " S_how Supported Bases "
+#~ msgstr " Mostra les bas_es suportades "
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "1:00"
+#~ msgstr "1:00"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "5:00"
+#~ msgstr "5:00"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
+#~ msgstr "Assistent de creació de la llibreta d'adreces"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, you are\n"
+#~ "\t finished setting up this address book.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Felicitats, heu finalitzat\n"
+#~ "\t el procés de configuració d'aquesta llibreta\n"
+#~ "d'adreces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cliqueu el botó 'Aplica' per desar els paràmetres que heu introduït."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
+#~ msgstr "L'Evolution utilitzarà el DN per autenticar-vos al servidor"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Ha finalitzat"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
+#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
+#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
+#~ "cryptographically protect\n"
+#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
+#~ "these protocols."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu d'especificar com voleu connectar-vos al servidor d'LDAP. Alguns "
+#~ "servidors utilitzen els\n"
+#~ "protocols SSL (Secure Socket Layer) i TLS (Transport Layer Security) per "
+#~ "protegir les connexions mitjançant xifratge.\n"
+#~ "Consulteu l'administrador de sistemes si el servidor d'LDAP utilitza "
+#~ "aquests protocols."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "One"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
+#~ "for LDAP\n"
+#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Si seleccioneu aquesta opció podreu modificar els paràmetres "
+#~ "predeterminats de les cerques d'LDAP de l'Evolution i de la creació i "
+#~ "edició dels contactes. "
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Specifying a\n"
+#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
+#~ "\t\t\t up an address book."
+#~ msgstr ""
+#~ "El primer pas\n"
+#~ "\t\t\t de la configuració d'una llibreta d'adreces és especificar\n"
+#~ "\t\t\t un nom i grup per a la visualització."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
+#~ msgstr "Pas 1: Característiques de la carpeta"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
+#~ msgstr "Pas 3: Connectar-se al servidor"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
+#~ msgstr "Pas 4: Cercar el directori"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "Sub"
+#~ msgstr "Sub"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
+#~ "your\n"
+#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
+#~ "administrator if you\n"
+#~ "need to change these options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les opcions d'aquesta pàgina defineixen la quantitat d'entrades que "
+#~ "s'haurien d'incloure\n"
+#~ "a les cerques i la durada esperada de les cerques. Pregunteu a "
+#~ "l'administrador del sistema\n"
+#~ "si heu de modificar aquestes opcions."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will help you\n"
+#~ "\t create a new address book. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
+#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
+#~ "administrator if you need help finding this information."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'assistent us ajudarà a\n"
+#~ "\t crear una nova llibreta d'adreces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Es necessitaran més paràmetres en funció del tipus de la llibreta "
+#~ "d'adreces\n"
+#~ "que creeu. Si necessiteu ajuda per trobar la informació poseu-vos en\n"
+#~ "contacte amb l'administrador del sistema."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
+#~ "for display purposes only. "
+#~ msgstr ""
+#~ "El nom que apareixerà a la vostra llista de carpetes de l'Evolution. "
+#~ "Només s'utilitza per visualitzar-la."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
+#~ msgstr "L'opció especifica la durada de l'execució de la cerca."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
+#~ msgstr "Utilitza _SSL/TLS:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
+#~ "this is to provide its name and your\n"
+#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
+#~ "unsure of this information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu decidit configurar un servidor d'LDAP. El primer pas és definir-ne el "
+#~ "nom i la\n"
+#~ "informació d'entrada. Si no esteu segur d'aquestes dades pregunteu-ho a "
+#~ "l'administrador del sistema."
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "_Display name:"
+#~ msgstr "Nom _de visualització"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "_Port number:"
+#~ msgstr "Nombre del _port:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "_Server name:"
+#~ msgstr "Nom del _servidor:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "_Timeout (minutes):"
+#~ msgstr "_Temps d'espera (minuts):"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "connecting-tab"
+#~ msgstr "pestanya-connexió"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "general-tab"
+#~ msgstr "pestanya-general"
+
+# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
+#~ msgid "searching-tab"
+#~ msgstr "pestanya-cerca"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid " B_usiness:"
+#~ msgstr " F_eina:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "A_ddress..."
+#~ msgstr "A_dreça..."
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "A_ssistant's name:"
+#~ msgstr "Nom de l'a_judant:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Addressbook:"
+#~ msgstr "Llibreta d'adreces:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Blog address:"
+#~ msgstr "Adreça de la bitàcola:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Business fa_x:"
+#~ msgstr "Fa_x de la feina:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Collaboration"
+#~ msgstr "Col·laboració"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
+#~ msgstr "Introduïu-hi els comptes de missatgeria instantània de la persona."
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "File a_s:"
+#~ msgstr "Anomena i de_sa:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
+#~ "enter their address here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si aquest persona pot participar en una videoconferència, introduïu-ne "
+#~ "l'adreça."
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
+#~ "Internet, enter the address\n"
+#~ "of that information here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si la persona publica informació de lliure/ocupat o qualsevol altra "
+#~ "relacionada amb el calendari a internet,\n"
+#~ "introduïu-ne l'adreça."
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "New phone type"
+#~ msgstr "Nou tipus de telèfon"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Organi_zation:"
+#~ msgstr "Organit_zació:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Primary _email:"
+#~ msgstr "Adreça _electrònica primària:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_Business:"
+#~ msgstr "_Feina:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_Categories..."
+#~ msgstr "_Categories..."
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_Home:"
+#~ msgstr "_Inici"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_Job title:"
+#~ msgstr "_Càrrec:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_Manager's name:"
+#~ msgstr "Nom de l'ad_ministrador:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_Mobile:"
+#~ msgstr "_Mòbil:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_Public Calendar URL:"
+#~ msgstr "URL del calendari _públic:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_This is the mailing address"
+#~ msgstr "És l'adreça elec_trònica"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_Video Conferencing URL:"
+#~ msgstr "URL del sistema de _videoconferència:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "_Web page address:"
+#~ msgstr "Adreça de la pàgina _web:"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Account Name"
+#~ msgstr "Nom del compte"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Save Contact as VCard"
+#~ msgstr "Desa el contacte com a VCard"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Business"
+#~ msgstr "Feina"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
+#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut trobar l'element de la interfície gràfica per a un camp: '%"
+#~ "s'"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
+#~ msgid "contact-list-editor"
+#~ msgstr "editor de la llista de contactes"
+
+# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
+#~ msgid "Save List as VCard"
+#~ msgstr "Desa la llista com a VCard"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "The addressbook backend for\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en el programa de suport\n"
+#~ "de la llibreta d'adreces %s. Haureu de reiniciar l'Evolution per tornar-"
+#~ "lo a utilitzar"
+
+# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
+#~ msgid "Error saving %s: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer %s: %s"
+
+# fitxer: addressbook.tools.ca.po
+#~ msgid "Can not load URI"
+#~ msgstr "No es pot carregar la URI"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de l'Evolution Calendar"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de tasques de l'Evolution"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el gnome-vfs"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "The view showing when the calendar starts"
+#~ msgstr "La visualització que mostra quan s'inicia el calendari"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "C_alendari"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta a '%s'"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "The URI that the calendar will display"
+#~ msgstr "La URI que mostrarà el calendari"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "The type of view to show"
+#~ msgstr "El tipus de visualització a mostrar"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Opcions de l'alarma de l'àudio"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Opcions de l'alarma dels missatges"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Opcions de l'alarma del correu electrònic"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Opcions de l'alarma del programa"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Es desconeixen les opcions de l'alarma"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Repetició de l'alarma"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Missatge a visualitzar:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Message to Send"
+#~ msgstr "Missatge a enviar"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "Reprodueix el so:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Run program:"
+#~ msgstr "Executa el programa:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "Amb aquests arguments:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Bàsics"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Data/hora:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Display a message"
+#~ msgstr "Mostra un missatge"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Recordatoris"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Opcions..."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Alertes"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Hora"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "_General"
+#~ msgstr "_General"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
+#~ msgstr "Assistent de creació de calendaris"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Calendar Properties"
+#~ msgstr "Propietats del calendari"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Felicitats, heu finalitzat la configuració d'aquest calendari.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cliqueu el botó 'Aplica' per desar els paràmetres que heu introduït."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Felicitats, heu finalitzat la configuració d'aquesta llista de tasques.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cliqueu el botó 'Aplica' per desar els paràmetres que heu introduït."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Remote"
+#~ msgstr "Remota"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid ""
+#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
+#~ "calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "El primer pas de configuració d'un calendari és especificar un nom i grup "
+#~ "de visualització."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid ""
+#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
+#~ "task list."
+#~ msgstr ""
+#~ "El primer pas de configuració d'una llista de tasques és especificar un "
+#~ "nom i grup de visualització."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
+#~ msgstr "Pas 2: paràmetres de la carpeta remota"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Task List Creation Assistant"
+#~ msgstr "Assistent de creació de llistes de tasques"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Task List Properties"
+#~ msgstr "Propietats de la llista de tasques"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
+#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
+#~ "administrator if you need help finding this information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest assistent us ajudarà a crear un nou calendari.\n"
+#~ "\n"
+#~ "En funció del tipus de calendari que creeu caldran\n"
+#~ "paràmetres addicionals. Poseu-vos en contacte amb el vostre\n"
+#~ "administrador de sistemes si necessiteu ajuda per trobar\n"
+#~ "aquesta informació."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
+#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
+#~ "administrator if you need help finding this information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest assistent us ajudarà a crear una nova llista de tasques.\n"
+#~ "\n"
+#~ "En funció del tipus de llista de tasques que creeu caldran paràmetres\n"
+#~ "addicionals. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador de "
+#~ "sistema\n"
+#~ "si necessiteu ajuda per trobar aquesta informació."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid ""
+#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. "
+#~ "This requires you\n"
+#~ "to specify additional parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esteu creant una carpeta en un grup que està desat en una ubicació "
+#~ "remota. Per a aquesta opció\n"
+#~ "heu d'especificar paràmetres addicionals."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "_Refresh Interval:"
+#~ msgstr "Intè_rval d'actualització:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "_Source URL:"
+#~ msgstr "URL d'o_rigen:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid ""
+#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
+#~ "cancellation notice?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'esdeveniment que esteu suprimint és una reunió, voleu enviar una "
+#~ "notificació de cancel·lació?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid ""
+#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
+#~ "notice?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La tasca que se suprimirà està assignada, voleu enviar una notificació de "
+#~ "cancel·lació?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+#~ msgstr "Esteu segur de voler cancel·lar i suprimir aquesta tasca?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid ""
+#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
+#~ "cancellation notice?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'entrada del diari que s'està suprimint està publicada, voleu enviar una "
+#~ "notificació de cancel·lació?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+#~ msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta tasca sense nom?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+#~ msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta entrada del diari sense nom?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Llibreta d'adreces..."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Recordatori"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "Oc_upat"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "Co_nfidencial"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "Lliu_re"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_vat"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Pú_blic"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Afegeix assis_tents"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "_Invite Others..."
+#~ msgstr "Conv_ida a altres..."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Previsualització"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Regla de periodicitat"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "Periodi_citat personalitzada"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Modifica"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "Se_nse periodicitat"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "Periodicitat _simple"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid ""
+#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to save your changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'esdeveniment s'ha modificat però no s'ha desat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu desar els canvis?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Save Event"
+#~ msgstr "Desa l'esdeveniment"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Select source"
+#~ msgstr "Seleccioneu la font"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "calendar"
+#~ msgstr "calendari"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#~ msgid "task list"
+#~ msgstr "llista de tasques"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
+#~ msgstr "S'ha creat la informació de la reunió. Voleu enviar-la?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha modificat la informació de la reunió. Voleu enviar-ne una versió "
+#~ "actualitzada?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
+#~ msgstr "S'ha creat la informació d'assignació de la tasca. Voleu enviar-la?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha modificat la informació de la tasca. Voleu enviar-ne una versió "
+#~ "actualitzada?"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% _completada"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Progrés"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Due date is before start date!"
+#~ msgstr "La data de venciment és anterior a la data d'inici."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "Con_fidencial"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.4
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Carpeta:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "<b>Completed:</b> "
+#~ msgstr "<b>Acabat:</b> "
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "<b>Due:</b> "
+#~ msgstr "<b>Venciment:</b> "
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i>Cap</i>"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar el fitxer del calendari.\n"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en el sistema CORBA\n"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte\n"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "No teniu els permisos necessaris per actualitzar el calendari\n"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'estat de l'assistència.\n"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Opcions"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Hora d'_inici de la reunió:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Hora de finalització de la r_eunió:"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid ""
+#~ "The task backend for\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " has crashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "El programa de suport de la tasca per a\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " ha fallat."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en obrir %s:\n"
+#~ "%s"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
+#~ msgstr "El suport del calendari per a '%s' ha fallat."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.3
+#~ msgid "The task backend for '%s' has crashed."
+#~ msgstr "El suport de la tasca per a '%s' ha fallat."
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#~ msgid "New task list"
+#~ msgstr "Nova llista de tasques"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#~ msgid "_Task List"
+#~ msgstr "Llista de _tasques"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#~ msgid "Create a new task list"
+#~ msgstr "Crea una llista de tasques nova"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
+#~ msgstr "L'URI de la carpeta de tasques a visualitzar"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.2
+#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+#~ msgstr "No s'han pogut carregar les tasques a '%s'"
+
+#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
+#~ msgstr "S'està aprenent si els missatges són brossa"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#~ msgid "Posting not allowed by news server"
+#~ msgstr "El servidor de notícies no permet publicar"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en enviar la capçalera del grup de notícies: %s. No "
+#~ "s'ha publicat el missatge"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en publicar al grup de notícies: %s. No s'ha "
+#~ "publicat el missatge"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en llegir la resposta al missatge publicat. No s'ha "
+#~ "publicat el missatge"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en publicar el missatge: %s. No s'ha publicat el "
+#~ "missatge"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#~ msgid "Stream error"
+#~ msgstr "Error en el fluxe"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#~ msgid "Connection error: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en la connexió: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#~ msgid "Could not get group: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el grup: %s"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#~ msgid "Could not get messages: unspecificed error"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir els missatges. No s'ha especificat l'error"
+
+# fitxer: camel.ca.po.1
+#~ msgid "Unknown server response: %s"
+#~ msgstr "Resposta desconeguda del servidor: %s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Error while reading file %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s:\n"
+#~ "%s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid "Error saving file: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer: %s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid "Error loading file: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer: %s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid "Error accessing file: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en accedir el fitxer: %s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to seek on file: %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot posicionar en el fitxer: %s\n"
+#~ "%s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to truncate file: %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot truncar el fitxer: %s\n"
+#~ "%s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Error autosaving message: %s\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en desar automàticament el missatge: %s\n"
+#~ " %s"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
+#~ "Would you like to try to recover them?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El Ximian Evolution ha trobat missatges sense desar d'una sessió "
+#~ "anterior.\n"
+#~ "Voleu provar de recuperar-los?"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to save your changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha enviat el missatge '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu desar-ne els canvis?"
+
+# fitxer: composer.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create composer window:\n"
+#~ "Unable to activate HTML editor component."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut crear la finestra del redactor:\n"
+#~ "no s'ha pogut activar el component editor d'HTML."
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
+#~ msgstr "Heu d'escollir un altre nom perquè la regla '%s' ja existeix."
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "Regle_s de puntuació"
+
+# fitxer: filter.ca.po
+#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
+#~ msgstr "Heu d'especificar almenys una carpeta com a font."
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de les carpetes de correu de l'Evolution"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "You must specify a valid script name."
+#~ msgstr "Heu d'especificar un nom de fitxer de seqüència vàlid."
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid ""
+#~ "This message has no subject.\n"
+#~ "Really send?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
+#~ "Voleu enviar-lo?"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid ""
+#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
+#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+#~ msgstr ""
+#~ "La llista de contactes que esteu enviant està configurada per ocultar les "
+#~ "adreces de la llista, per tant aquest missatge només contindrá "
+#~ "destinataris Bcc."
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
+#~ msgstr "Aquest missatge conté només destinataris Bcc."
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
+#~ "an Apparently-To header.\n"
+#~ "Send anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "És possible que el servidor de correu revel·li els destinataris si "
+#~ "afegeix una capçalera Aparentment-Pera.\n"
+#~ "Voleu enviar-lo?"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per poder enviar aquest missatge, cal que indiqueu els destinataris."
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Nom de la carpeta"
+
+# fitxer: camel.ca.po.3
+#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
+#~ msgstr "No s'ha pogut moure la carpeta '%s'. L'operació no és vàlida"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "Could not delete folder: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta : %s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propietats..."
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "VFolder on Thread"
+#~ msgstr "VFolder del fil"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "Filter on Thread"
+#~ msgstr "Filtra pel fil"
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern: s'esperava un CamelMultipart, s'ha rebut \"%"
+#~ "s\""
+
+# fitxer: camel.ca.po.2
+#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern: s'esperava un CamelMimeMessage, s'ha rebut "
+#~ "\"%s\""
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut migrar les memòries cau dels identificadors d'usuari: %s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut migrar l'estat d'expansió de la carpeta: %s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el magatzem per a '%s': %s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "El %A %d de %B del %Y a les %H:%M %%+05d, en/na %%s va escriure:"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save to `%s'\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot desar a '%s'\n"
+#~ " %s"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja existeix '%s'.\n"
+#~ "El voleu sobreescriure?"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
+#~ msgstr "S'ha produït un error: '%s' existeix i no és un fitxer per a dades"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid ""
+#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
+#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Really erase these messages?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta operació suprimirà permanentment tots els missatges esborrats de "
+#~ "la carpeta '%s'. Si continueu, no podreu recuperar aquests missatges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu suprimir aquests missatges?"
+
+# fitxer: mail.ca.po.3
+#~ msgid ""
+#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
+#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
+#~ "messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Really erase these messages?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta operació suprimirà permanentment tots els missatges esborrats de "
+#~ "totes les carpetes. Si continueu, no podreu recuperar aquests missatges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu suprimir aquests missatges?"
+
+#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
+#~ msgstr "0pc1ó s3cr3t4"
+
+#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
+#~ msgstr "0pc1ó s3cr3t4."
+
+#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
+#~ msgstr "Les següents regles de filtratge:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used the removed folder:\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha utilitzat la carpeta suprimida:\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ "I s'ha actualitzat."
+
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
+#~ msgstr "La URI de l'origen de correu que mostarà la visualització"
+
+# fitxer: mail.ca.po.2
+#~ msgid "Check _Incoming Mail"
+#~ msgstr "Comprova correu d'en_trada"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#~ msgid "Use _Daemon"
+#~ msgstr "Utilitza el _dimoni"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#~ msgid "_Local Tests Only"
+#~ msgstr "Només proves _locals"
+
+# fitxer: calendar.ca.po.5
+#~ msgid "_minute(s)"
+#~ msgstr "_minuts"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "S'està treballant"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#~ msgid "Save signature"
+#~ msgstr "Desa la signatura"
+
+# fitxer: mail.ca.po.1
+#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
+#~ msgstr "S'està intentant editar una vfolder '%s' que inexistent."
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Default shortcut group"
+#~ msgstr "Grup de dreceres predeterminat"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
+#~ msgstr "Amplada predeterminada de la subfinestra de la barra d'adreces"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Path to the default calendar folder"
+#~ msgstr "Camí de la carpeta de calendari predeterminada"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Path to the default mail folder"
+#~ msgstr "Camí de la carpeta de correu predeterminada"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Path to the default tasks folder"
+#~ msgstr "Camí de la carpeta de tasques predeterminada"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
+#~ msgstr "L'URI física a la carpeta de calendari predeterminada"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
+#~ msgstr "L'URI física a la carpeta de contactes predeterminada"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
+#~ msgstr "L'URI física a la carpeta de correu predeterminada"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
+#~ msgstr "L'URI física a la carpeta de tasques predeterminada"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Whether to show the folder bar"
+#~ msgstr "Si s'ha de mostrar la barra de carpetes"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
+#~ msgstr "Si s'ha de mostrar la barra de dreceres"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Brought to you by"
+#~ msgstr "Desenvolupat per a vos per"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Extra Completion folders"
+#~ msgstr "Carpetes de completat extra"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Select Default Folder"
+#~ msgstr "Seleccioneu la carpeta predeterminada"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Default Folders"
+#~ msgstr "Carpetes predeterminades"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Offline Folders"
+#~ msgstr "Carpetes desconnectades"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Autocompletion Folders"
+#~ msgstr "Carpetes de completat automàtic"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
+#~ msgstr "El nom de carpeta especificat no és vàlid: %s"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "Nom del _fitxer:"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Please select a user."
+#~ msgstr "Seleccioneu un usuari."
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Opening Folder"
+#~ msgstr "S'està obrint la carpeta"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
+#~ msgstr "S'està obrint la carpeta \"%s\""
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "in \"%s\" ..."
+#~ msgstr "a \"%s\" ..."
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta compartida: %s."
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
+#~ msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta compartida especificada."
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "About Ximian Evolution"
+#~ msgstr "Quant al Ximian Evolution"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
+#~ "d.\n"
+#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
+#~ "Evolution.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avís: L'Evolution no ha pogut actualitzar les dades de la versió %d.%d.%"
+#~ "d.\n"
+#~ "Les dades no s'han suprimit, però aquesta versió de l'Evolution no les "
+#~ "visualitzarà.\n"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Checkbox"
+#~ msgstr "Quadre de verificació"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unknown error."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'error és desconegut."
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The error from the component system is:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'error del sistema del component és:\n"
+#~ "%s"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The error from the activation system is:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'error del sistema d'activació és:\n"
+#~ "%s"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "C_alendari:"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "_Contactes:"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Tasques:"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "_Tipus de carpeta:"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Obre la carpeta d'un altre usuari"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "Nom de la carp_eta:"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Usuari:"
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
+#~ msgstr "No s'ha pogut accedir l'intèrpret d'ordres del Ximian Evolution."
+
+# fitxer: shell.ca.po
+#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut inicialitzar l'intèrpret d'ordres del Ximian Evolution: %s"
+
+# fitxer: smime.ca.po
+#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
+#~ msgstr "Voleu confiar en \"%s\" per als propòsits següents?"
+
+# fitxer: smime.ca.po
+#~ msgid "View Certificate"
+#~ msgstr "Visualitza el certificat"
+
+# fitxer: smime.ca.po
+#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se us ha demanat que confieu en una nova entitat certificadora (CA)."
+
+# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
+#~ msgid "_Resend..."
+#~ msgstr "To_rna a enviar..."
+
+# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
+#~ msgid "Create a new window"
+#~ msgstr "Crea una nova finestra"
+
+# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
+#~ msgid "Open a new window"
+#~ msgstr "Obre una nova finestra"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c8fb13813b..118d021dac 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Søren Boll Overgaard <boll@debian.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -27,16 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Evolution adressebog"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-#, fuzzy
-msgid "contact's header: "
-msgstr "Kontakter: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-#, fuzzy
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "Evolution _vindue"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
#, fuzzy
msgid "current addressbook folder "
@@ -62,35 +52,256 @@ msgstr "kort"
msgid " card"
msgstr "1 kort"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+#, fuzzy
+msgid "contact's header: "
+msgstr "Kontakter: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+#, fuzzy
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "Evolution _vindue"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Mislykkedes med godkendelse på LDAP-server"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Serveren svarede at ingen søgebaser understøttes"
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Denne server understøtter ikke LDAPv3-schemainformation"
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Kunne ikke hente gruppe: %s"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Serveren svarede ikke med gyldig schemainformation"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Kategori-redigering ikke tilgængelig."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Gem i adressebog"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Fejl ved indlæsning af adressebog."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Fejl ved søgning"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Vil du gemme ændringene?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Forkast"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "og ét andet kort."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Kunne ikke hente besked fra redigering"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Fejl ved tilføjelse af kort"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution adressebog - adressevisning"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Standardsynkroniseringsadresse:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Tilslutter LDAP-serveren anonymt"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Mislykkedes med godkendelse.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Mapper for automatisk udfyldning"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sAngiv adgangskode for %s (bruger %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Certificates"
+msgstr "_Certifikat-ID:"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Konfigurér dine e-post-konti her"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution adressebog"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution adressebog - adresse-pop-op"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution adressebog - adressevisning"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution adressebog - kortvisning"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolutions adressebogskomponent"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution mappeindstillingsopsætnings-styreelement"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
#, fuzzy
@@ -125,7 +336,7 @@ msgstr "Ny kontakt:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
#, fuzzy
-msgid "_Contacts Group"
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Kontakter:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -150,15 +361,15 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Pinger %s"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
@@ -167,22 +378,22 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP-server"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-server"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Mapper for automatisk udfyldning"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -190,58 +401,67 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Adressebog"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber ..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Tilslutter LDAP-serveren anonymt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Mislykkedes med godkendelse.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sAngiv adgangskode for %s (bruger %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -261,63 +481,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Mapper for automatisk udfyldning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "_Certifikat-ID:"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Konfigurér dine e-post-konti her"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution adressebog - adresse-pop-op"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution adressebog - adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution adressebog - kortvisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolutions adressebogskomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution mappeindstillingsopsætnings-styreelement"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -325,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -334,8 +497,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -361,6 +523,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Autenticering"
@@ -410,13 +573,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymt"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -680,34 +841,26 @@ msgid "cards"
msgstr "kort"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution adressebog - navnevalgsgrænseflade"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Fjern alle"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alle"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Vis kontaktliste"
@@ -722,7 +875,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Send HTML-baseret e-post?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Tilføj i kontakter"
@@ -730,15 +883,23 @@ msgstr "Tilføj i kontakter"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Kontakt uden navn:"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution adressebog - navnevalgsgrænseflade"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -765,6 +926,11 @@ msgstr "_Kategori:"
msgid "_Find"
msgstr "Søg"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Søg"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
@@ -811,9 +977,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "Arbejdsuge"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -838,7 +1003,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Fø_dselsdag:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar:"
msgstr "K_alender:"
@@ -854,15 +1018,15 @@ msgid "Company:"
msgstr "Firma"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigering"
@@ -972,8 +1136,8 @@ msgstr "_Hjemmeside-adresse:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -995,44 +1159,28 @@ msgid "_File under:"
msgstr "Filnavn:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "S_erver:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil\n"
-"fjerne disse kontakter?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil\n"
-"slette denne kontakt?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
@@ -2014,141 +2162,133 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#, fuzzy
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "_Post meddelelse"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
#, fuzzy
msgid "Jabber"
msgstr "Navnløs liste"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yoro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
#, fuzzy
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "Service"
+msgstr "Tjeneste klar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Sted:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Bruger_navn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yoro"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Kilde"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Skrivbare felter"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denne kontakt hører til disse kategorier:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Venligst vælg mellem følgende alternativer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Nome"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Gentagelsesdatoen er ugyldig"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ugyldigt formål"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Forkast"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-#, fuzzy
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "_Post meddelelse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "Tjeneste klar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Sted:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Bruger_navn:"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Hurtig kontakt-tilføjelse"
@@ -2169,6 +2309,22 @@ msgstr "_Fulde navn:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-post"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil\n"
+"fjerne disse kontakter?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil\n"
+"slette denne kontakt?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2:"
@@ -2297,50 +2453,71 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Fjern valgte opføringer fra bilagslisten"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Valgt"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Skjul adresser når du sender e-post til listen"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_List name:"
msgstr "Listenavn:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Skriv en e-post-adresse eller træk en kontakt ind i feltet nedenfor:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "kontakt-liste-redigering"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Bog"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Er ny liste"
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Obligatoriske deltagere"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigering"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Gem liste som VCard"
-
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Ændret kontakt:"
@@ -2379,11 +2556,414 @@ msgstr ""
"i denne mappe. Vil du tilføje den alligevel?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avanceret søgning"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#, fuzzy
+msgid "No contacts"
+msgstr "Vis kontakter"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "Kontakter"
+msgstr[1] "Kontakter"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
+msgid "Query"
+msgstr "Forespørgsel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Fejl ved bogvisning"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Fejl ved ændring af kort"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Navn begynder med"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+msgid "Email begins with"
+msgstr "E-postadresse begynder med"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+msgid "Category is"
+msgstr "Kategorien er"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Et felt indeholder"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Avanceret..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "Gem som VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Ny kontakt..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+msgid "New Contact List..."
+msgstr "Ny kontaktliste..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+msgid "Go to Folder..."
+msgstr "Gå til mappe..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
+msgid "Import..."
+msgstr "Importér..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
+msgid "Search for Contacts..."
+msgstr "Søg efter kontakter..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Sources..."
+msgstr "Adressbogskilder..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+msgid "Pilot Settings..."
+msgstr "Pilotindstillinger..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Videresend kontakt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
+msgid "Send Message to Contact"
+msgstr "Send besked til kontakt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+msgid "Print Envelope"
+msgstr "Udskriv konvolut"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Address Book..."
+msgstr "Adressebog..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Move to Address Book..."
+msgstr "Adressebog..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip ud"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
+msgid "Current View"
+msgstr "Aktuel visning"
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+msgid "Any Category"
+msgstr "Enhver kategori"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Assistents telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax på arbejde"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Arbejdstelefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Arbejdstelefon 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Telefon for tilbageringing"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Biltelefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Firmatelefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-post 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-post 3"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Family Name"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "File As"
+msgstr "Gem som"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Feltnavn"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax hjemme"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Hjemmetelefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Hjemmetelefon 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#, fuzzy
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Jordan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Manager"
+msgstr "Leder"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kaldenavn"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Anden fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Anden telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "Personsøger"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Primær telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ægtefælle"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+#, fuzzy
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTY/TTD"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "Unst"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Web Site"
+msgstr "Netside"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Har fokus"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+msgid "Field"
+msgstr "Felt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+msgid "Field Name"
+msgstr "Feltnavn"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+msgid "Text Model"
+msgstr "Tekstmodel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+msgid "Max field name length"
+msgstr "Maksimal feltnavnslængde"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Der findes ingen objekter at vise i denne visning.\n"
+"\n"
+"Dobbeltklik her for at oprette en ny kontakt."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Der findes ingen objekter at vise i denne visning."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
+msgid "Adapter"
+msgstr "Adapter"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Har markør"
+
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
msgid "(map)"
@@ -2395,117 +2975,90 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Medlemmer"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Boston"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Ponce"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#, fuzzy
msgid "work"
msgstr "Arbejde"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Bologna"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
#, fuzzy
msgid "personal"
msgstr "Personligt"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "_Jobtitel:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Fax hjemme"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "\"Offline\" lager"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Adressbogen findes ikke"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Ny kontaktliste"
@@ -2513,74 +3066,74 @@ msgstr "Ny kontaktliste"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nægtet"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
#, fuzzy
msgid "Contact not found"
msgstr "Kort ikke fundet"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kort-ID eksisterer allerede"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke understøttet"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kunne ikke åbne den delte mappe: %s."
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Godkendelse kræves"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS er ikke tilgængelig"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
#, fuzzy
msgid "No such source"
msgstr "Ingen sådan besked"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Anden fejl"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
@@ -2589,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne denne adressebog. Kontrollér venligst at stien\n"
"eksisterer, og at du har rettigheder til at tilgå den."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -2599,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"at du har angivet en forkert URI eller at LDAP-serveren ikke\n"
"kan nåes."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -2611,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"må du oversætte programmet fra kildekoden i CVS efter at\n"
"have hentet OpenLDAP fra adressen nedenfor.\n"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -2621,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"at du har angivet en fejlagtig URI eller at LDAP-serveren ikke\n"
"kunne nåes."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -2633,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"Gør din søgning mere specifik eller øg resultatgrænsen i\n"
"katalogserverindstillingerne for denne adressebog."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -2646,48 +3199,48 @@ msgstr ""
"specifik eller øg resultatgrænsen i katalogserverindstillingerne\n"
"for denne adressbog."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Bagenden for denne adressebog kunne ikke forstå forespørgslen."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Bagenden for denne adressbog nægtede at gennemføre denne forespørgsel."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Denne forespørgsel udførtes ikke successfuldt."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "Error adding list"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af liste"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af kort"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fejl ved ændring af liste"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Fejl ved ændring af kort"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error removing list"
msgstr "Fejl ved fjernelse af liste"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fejl ved fjernelse af kort"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -2696,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"At åbna %d kort vil yderligere åbne %d nye vinduer.\n"
"Ønsker du virkelig at vise alle disse kort?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -2705,49 +3258,49 @@ msgstr ""
"%s eksisterer allerede\n"
"Vil du overskrive den?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Flyt kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiér kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Flyt kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiér kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Flere VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard for %s"
@@ -2757,48 +3310,38 @@ msgstr "VCard for %s"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Vælg en handling"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Opret en ny kontakt \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Tilføj adresse for eksisterende kontakt \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Kører forespørgsel i adressebog..."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Redigér kontaktinfo"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Flet e-postadresse"
@@ -2824,377 +3367,6 @@ msgstr "Gem kontakt som VCard"
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Gem i adressebog"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
-msgid "No contacts"
-msgstr "Vis kontakter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "Kontakter"
-msgstr[1] "Kontakter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-msgid "Query"
-msgstr "Forespørgsel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Fejl ved bogvisning"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Fejl ved ændring af kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Navn begynder med"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
-msgid "Email begins with"
-msgstr "E-postadresse begynder med"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorien er"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Et felt indeholder"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanceret..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adressebog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Gem som VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Ny kontakt..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Ny kontaktliste..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Gå til mappe..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
-msgid "Import..."
-msgstr "Importér..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Søg efter kontakter..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
-#, fuzzy
-msgid "Address Book Sources..."
-msgstr "Adressbogskilder..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Pilotindstillinger..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Videresend kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Send besked til kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Udskriv konvolut"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "Adressebog..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "Move to Address Book..."
-msgstr "Adressebog..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip ud"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
-msgid "Current View"
-msgstr "Aktuel visning"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
-msgid "Any Category"
-msgstr "Enhver kategori"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistents telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax på arbejde"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Arbejdstelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Arbejdstelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon for tilbageringing"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Biltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firmatelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Family Name"
-msgstr "Efternavn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "File As"
-msgstr "Gem som"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Given Name"
-msgstr "Feltnavn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax hjemme"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hjemmetelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Hjemmetelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Jordan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Manager"
-msgstr "Leder"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kaldenavn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Anden fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Anden telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Personsøger"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primær telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ægtefælle"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTY/TTD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "Unst"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Web Site"
-msgstr "Netside"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Har fokus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Valgt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Har markør"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Felt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Feltnavn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Tekstmodel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Maksimal feltnavnslængde"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Der findes ingen objekter at vise i denne visning.\n"
-"\n"
-"Dobbeltklik her for at oprette en ny kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Der findes ingen objekter at vise i denne visning."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
-
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Kortvisning"
@@ -3237,6 +3409,11 @@ msgstr "Evolutions VCard-importerer"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Udskriv konvolut"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
@@ -3248,11 +3425,6 @@ msgstr "Udskriv valgte kontakter"
msgid "Print contact"
msgstr "Udskriv valgte kontakter"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Udskriv konvolut"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3439,6 +3611,23 @@ msgstr "Kontakt_liste"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Kan ikke åbne besked"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
@@ -3496,23 +3685,6 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Intern fejl"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Kan ikke åbne besked"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Fejl ved indlæsning af adressebog."
@@ -3529,40 +3701,368 @@ msgstr "Intet filnavn angivet."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Navnløs liste"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Slet ikke"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Send-til:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil aflyse og slette dette møde?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d opgaver?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil aflyse og slette denne journalopføring?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d journalopføringer?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette aftalen `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d aftaler?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalopføringen `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette aftalen `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalopføringen `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Aftale"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Vil du gemme ændringene?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+"%s Du har lavet ændringer. Skal disse ændringer forkastes og redigeringen "
+"opdateres?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "_Forkast ændringer"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Lake Charles"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution kalender lokalfil-backend"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Indtast adgangskode"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dél flerdagshændelser:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Kunne ikke starte wombat-server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalender-programblok"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Standardprioritet:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens programblok for opgaveliste"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender og opgaver"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalender"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Konfigurér din tidszone, kalender og opgaveliste her "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution kalender og opgaver"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution kalender-opsætnings-styringselement"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution kalendertilrettelægnings-beskedvisning"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution kalender/opgave-redigering"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolution kalender-og-opgaver-komponent"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolutions testkomponent"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Opgaver"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Kalender"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Opgaver"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution kalenderalarmbekendgørelsestjeneste"
+
# Konteksten er planlægning af opgaver. Dette er tidspunktet for begyndelsen
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
@@ -3659,10 +4159,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Spørg mig ikke om dette program igen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution kalenderalarmbekendgørelsestjeneste"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
@@ -3811,9 +4307,30 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Vis uge_nummer i datonavigation"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Sammendrag indeholder"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Beskrivelse indeholder"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentar indeholder"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Location contains"
+msgstr "Beskrivelse indeholder"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ingen træffere"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3837,8 +4354,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "returnerer mindre end"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "dage"
@@ -3849,7 +4366,7 @@ msgstr "%A den %d. %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d. %b"
@@ -3899,68 +4416,56 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Nyt møde"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Møde"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opret en ny aftale"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Nyt møde"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "Mød_e"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Opret en ny mødeindkaldelse"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nyt heldagsmøde"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Hel_dagsmøde"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Opret en ny aftale"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Ny-kaledonia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
#, fuzzy
-msgid "C_alendar"
-msgstr "K_alender:"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opret en ny mappe"
@@ -3991,27 +4496,6 @@ msgstr "Ugevisning"
msgid "Month View"
msgstr "Månedsvisning"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammendrag indeholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivelse indeholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentar indeholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Location contains"
-msgstr "Beskrivelse indeholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ingen træffere"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fejl under åbning af kalender"
@@ -4029,227 +4513,132 @@ msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne kalenderen"
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Valgmuligheder for lyd-alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Valgmuligheder for beskedsalarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Valgmuligheder for e-post-alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Valgmuligheder for program-alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Valgmuligheder for ukendte alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Gentagelse af alarm"
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "Kalenderinformation"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Meddelelsesvisning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Besked som skal sendes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Afspil lyd:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Gentag alarmen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Kør program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Send-til:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Med disse argumenter:"
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Beskrivelse:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "Påmindelser"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "ekstra gange hver"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Alarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Skriv en besked"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Tilføj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Basis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dato/klokke:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Beskeder"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Afspil en lyd"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Påmindelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Kør et program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Send-til:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Send en besked"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammendrag:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Konto:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Kør program:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Valgmuligheder..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Gentag alarmen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "Southend"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "før"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "dag(er)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "slutning på aftale"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "ekstra gange hver"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "time(r)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "timer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minutt(er)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "start på aftale"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Du skal angive et filnavn."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Den nødvendige metode til indlæsning af `%s' er ikke understøttet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Ny-kaledonia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Opgaveliste"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "F_arver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vælg en farve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Ny-kaledonia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Ny gruppe..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "Opdatér"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Tilføj"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "uger"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarmer"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4367,7 +4756,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -4381,7 +4770,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
@@ -4391,7 +4780,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_søn"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -4405,7 +4794,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Vis uge_nummer i datonavigation"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
@@ -4419,7 +4808,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "T_or"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -4433,7 +4822,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Tidsformat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
@@ -4443,7 +4832,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Ugen begynder:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
@@ -4477,7 +4866,8 @@ msgstr "_Komprimér weekender i månedsvisning"
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Dagen begynder:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4527,6 +4917,81 @@ msgstr "_Ons"
msgid "before every appointment"
msgstr "før hvert møde"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Du skal angive et filnavn."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "Den nødvendige metode til indlæsning af `%s' er ikke understøttet"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Ny-kaledonia"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Opgaveliste"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "F_arver"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Vælg en farve"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "Ny-kaledonia"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Ny gruppe..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "Opdatér"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "uger"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Denne hændelse er slettet."
@@ -4575,83 +5040,77 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har ikke gjort ændringer. Opdater redigering?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Valideringsfejl: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Fuldført "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Fuldført "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Færdig "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Færdig "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Kunne ikke opdatere objekt"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Aftale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Opgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalopføring - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ændringer i dette objekt kan bliver muligvis ignoreret hvis en opdatering "
"ankommer via e-post"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan ikke hente versionsdata!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Valideringsfejl: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " til "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Fuldført "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Fuldført "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Færdig "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Færdig "
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
#, fuzzy
msgid "Could not open source"
@@ -4720,8 +5179,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Punktet kunne ikke fjernes pga. en CORBA-fejl"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adressebog..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "_Kontakter..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4731,164 +5191,222 @@ msgstr "Delegér til:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Indtast delegat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Aftale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr "Påmindelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Genindtræffelse"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Mødeplanlægning"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Information"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Møde"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdatoen er forkert"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "Slutdatoen er forkert"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Starttiden er forkert"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "Sluttiden er forkert"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne kalenderen"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "før hvert møde"
+msgstr[1] "før hvert møde"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "slutning på aftale"
+msgstr[1] "slutning på aftale"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "før hvert møde"
+msgstr[1] "før hvert møde"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Varer he_le dagen"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "før hvert møde"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Optaget"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "før hvert møde"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "før hvert møde"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "Kalenderinformation"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassificering"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "Dato & tid"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Fortroligt"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Varer he_le dagen"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato/klokke:"
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Gem tilrettet visning..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "L_edig"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegorier..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "Sted:"
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "K_alender:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Klassificering"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Of_fentlig"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Fortroligt"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Vis tid som"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Sted:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Vis tid som"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_mmendrag:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "Alarmer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "S_lut-tid:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Den valgte organisator har ikke længere en konto."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator er påkrævet."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Mindst en deltager er nødvendig"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleger til..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slet"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fje_rn"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4927,36 +5445,45 @@ msgid "Member"
msgstr "Medlem"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "SU"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Deltager"
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Begynder:</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "Æn_dr organisator"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisator:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "_Kontakter..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Æn_dr organisator"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Organisator:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -5033,152 +5560,144 @@ msgstr "Denne og fremtidige indstanser"
msgid "All Instances"
msgstr "All indstanser"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Denne aftale har genindtræffelser som ikke kan redigeres af Evolution."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Gentagelsesdatoen er ugyldig"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "på"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "første"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "anden"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "tredje"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "fjerde"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "sidste"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Anden dato"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "gentagelser"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/klokke:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Hver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Undtagelser"
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "Beskrivelse:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvis:"
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "Forhåndsvis"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "E_gendefineret genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Ændr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "I_ngen genindtræffelse"
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Genindtræffelse"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fje_rn"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Hver"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Simpel genindtræffel_se"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "R_edigér aftale"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "for"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "for altid"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "måned(er)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "til"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "uge(r)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Vælg en målmappe til at importere data"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
#, fuzzy
msgid "_Destination"
msgstr "Slet denne mappe"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "Opgaveliste"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Udførelsesdatoen er forkert"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "Besked som skal vises:"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% færdig"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "Besked som skal vises:"
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Fuldført"
@@ -5190,8 +5709,8 @@ msgstr "Høj"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "I gang"
@@ -5203,23 +5722,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "I gang"
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Færdige procenter: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5244,37 +5762,42 @@ msgstr "_Status:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Hjemmeside-adresse:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Opgave"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Forfaldsdatoen er forkert"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Kon_fidensiel"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "Besked som skal vises:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "Besked som skal vises:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "_Mappe:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5285,60 +5808,58 @@ msgstr "Sta_rt dato:"
msgid "_Due date:"
msgstr "Fær_dig-dato:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Ugyldigt svar på autenticering fra server."
+msgid "_Group:"
+msgstr "Gruppe"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "Kalenderinformation"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "Dag"
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Ledig/optaget-information"
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Ledig/optaget-information"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Login name:"
-msgstr "Listenavn:"
+msgid "_Daily"
+msgstr "Dag"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode"
+msgid "_Manual"
+msgstr "Managua"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Adgangskode"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Remember password"
+msgid "_Remember password"
msgstr "Husk denne adgangskode"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "Bruger_navn:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Weekly"
+msgid "_Weekly"
msgstr "Uge"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5420,7 +5941,7 @@ msgstr "%s ved %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukendt udløsertype"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
@@ -5429,6 +5950,11 @@ msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sammendrag:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
#, fuzzy
@@ -5442,7 +5968,7 @@ msgstr "Fær_dig-dato:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -5456,20 +5982,93 @@ msgstr "_Prioritet:"
msgid "Web Page:"
msgstr "_Hjemmeside-adresse:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Slutdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Startdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Fortroligt"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Optaget"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "Ø"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Den geografiske positionen skal skrives ind på formatet: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Genindtræffer"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Tildelt"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5515,96 +6114,102 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Optaget"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter de valgte objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr "Opdaterer objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Åbn besked"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Gem _som..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ud..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klip _ud"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Tildel opgave"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markér som fuldført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Markér valgte opgaver som komplette"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_t valgte opgaver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Gem som..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
@@ -5613,181 +6218,112 @@ msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
msgid "% Complete"
msgstr "% færdig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Fuldført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Fuldført dato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Færdig-dato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Opgavesortering"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "Flytter beskeder"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "Kopierer meddelelser"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _aftale..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny aftale som varer h_ele dagen"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr "Nyt møde"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Ny opgave"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Vælg _tråd"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Slet..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Udgiv ledig/optaget-information"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Fl_yt til mappe..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Book møde..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Videresend som iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slet denne _hændelse"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slet _alle hændelser"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå _til i dag"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå til dato..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Indstillinger..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutdato"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdato"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Genindtræffer"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tildelt"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "Ø"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiske positionen skal skrives ind på formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5811,36 +6347,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr " "
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr " "
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minutters opdeling"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutters opdeling"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr " "
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr " "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5907,37 +6443,36 @@ msgid ", ending on "
msgstr ", sluttende på "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Begynder:</b>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Slutter:<b>"
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "Status"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Færdig:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Ends"
+msgstr "Enid"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "Færdig "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-information"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-fejl"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "en ukendt afsender"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5945,308 +6480,288 @@ msgstr ""
"<br>Kontrollér venligst følgende information og vælg så en handling fra "
"menuen nedenfor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Ingen</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Accepteret"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Preliminært godtaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Afslået"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vælg en handling"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "Opgaveopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "Godtaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Foreslået"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "Afslået"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send oplysning om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr "Opdaterer modpartens status"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send nyeste oplysninger"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort mødeoplysning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "Mødeinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s er til stede ved et møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> beder om din tilstedeværelse i et møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Mødeforslag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til et eksisterende møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mødeopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage seneste mødeinformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Anmodning om mødeopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en mødeforespørgsel."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Mødesvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst et møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Mødeaflysing"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig besked."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ugyldig mødebesked"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort information om en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "Opgaveinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s udfører en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om at du udfører en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "Forslag om opgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til en eksisterende opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "Opgaveopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om opgaven."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "Anmodning om opgaveopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en opgavetildeling."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "Svar på opgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Aflysing af opgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig opgavebesked"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publiseret ledig/optaget-information."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om din oplysning om ledig/optaget."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
"<b>%s</b> har svaret på en forespørgsel efter oplysning om ledig/optaget."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Svar på ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meddelelsen ser ikke ud til at være korrekt udformet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne besked indeholder forespørgsler, som ikke er understøttet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bilaget indeholder ikke en gyldig kalender-besked"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bilaget har ingen synlige kalender-elementer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "Opdatering fuldført\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Deltagerstatus kan ikke opdateres, fordi elementet ikke længere eksisterer"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldigt og kan ikke opdateres\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dette svar er ikke fra en nuværende mødesdeltager. Tilføj som mødesdeltager?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Der opstod en fejl i CORBA-systemet\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Objektet kunne ikke findes\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Du har ikke rettigheder for at opdatere kalenderen\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltagerstatus opdateret\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"Deltagerstatus kan ikke opdateres, fordi elementet ikke længere eksisterer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Fjernelse fuldført"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementet sendt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementet kunne ikke sendes!\n"
@@ -6275,6 +6790,10 @@ msgstr "Indlæser kalender"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Indlæser kalender..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organisator:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Serverbesked:"
@@ -6291,11 +6810,6 @@ msgstr "start-dato"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Formænd"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Obligatoriske deltagere"
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Valgfrie deltagere"
@@ -6363,6 +6877,28 @@ msgstr "Delegeret"
msgid "In Process"
msgstr "I gang"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A den %d %B, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m-%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m-%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Ude"
@@ -6371,98 +6907,64 @@ msgstr "Ude"
msgid "No Information"
msgstr "Ingen information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Tilvalg"
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Valgmuligheder"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Vis k_un arbejdstid"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Vis _zoomet ud"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Opdatér ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovælg"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr "_>>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle mennesker og ressourser"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _mennesker og en ressourse"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
#, fuzzy
msgid "_Required people"
msgstr "_Obligatoriske deltagere"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Obligatoriske deltagere _og en ressourse"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Tid for mødets _start:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Tid for mødets slutning:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A den %d %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m-%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m-%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6471,120 +6973,53 @@ msgstr ""
"Fejl ved %s:\n"
" %s"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Åbner lager %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved %s:\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Indlæser billeder"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Åbner lager %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Færdiggør opgaver..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Fjerner markerede objekter..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr "Udrenser"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Opgaver"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Updating query"
+msgstr "Opdaterer objekter"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Ingen aftaler."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Indlæser billeder"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Åbn i %s..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turin"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender og opgaver"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Konfigurér din tidszone, kalender og opgaveliste her "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution kalender og opgaver"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution kalender-opsætnings-styringselement"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalendertilrettelægnings-beskedvisning"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution kalender/opgave-redigering"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution kalender-og-opgaver-komponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolutions testkomponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Opgaver"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6924,10 +7359,6 @@ msgstr "Valgt måned (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valgt år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Opgave"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6958,7 +7389,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakter: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
@@ -6987,7 +7418,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Ingen opgaver"
msgstr[1] "Ingen opgaver"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7008,35 +7439,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Nyt gøremål"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Opgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Opret en ny opgave"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "Nyt gøremål"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
#, fuzzy
-msgid "_Tasks Group"
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "Opgaveliste"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Opret en ny opgave"
@@ -8715,69 +9140,69 @@ msgstr "Forbereder mappen \"%s\" til afkoblet tilstand"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du skal arbejde opkoblet for at fuldføre denne operation"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Mislykkedes med at oprette rør til \"%s\": %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Mislykkedes med at oprette barneprocessen \"%s\": %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ugyldig beskedstrøm modtaget fra %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserer mapper"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fejl under læsning af filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fejl under kørsel af filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kunne ikke åbne spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan ikke behandle spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Henter besked %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan ikke åbne besked"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Mislykkedes på besked %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Henter besked %d af %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Mislykkedes på besked %d af %d"
@@ -8799,43 +9224,6 @@ msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fejl under udførelse af filtersøgning: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Uunderstøttet operation: tillæg besked: for %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Uunderstøttet operation: søg efter udtryk: efter %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Uunderstøttet operation: søg efter uid'er: efter %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Flytter beskeder"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopierer meddelelser"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Lansing"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Henter %d beskeder"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8881,7 +9269,44 @@ msgstr "(match-all) kræver et enkelt boolsk resultat"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Udfører forespørgsel på ukendt header: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Uunderstøttet operation: tillæg besked: for %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Uunderstøttet operation: søg efter udtryk: efter %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Uunderstøttet operation: søg efter uid'er: efter %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Flytter beskeder"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopierer meddelelser"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Lansing"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Henter %d beskeder"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8892,15 +9317,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Mislykkedes med at tolke gpg-tips for brugerid."
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Mislykkedes med at tolke gpg-løsen."
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8909,28 +9334,28 @@ msgstr ""
"Du skal bruge et gpg-løsen for at låse nøglen op\n"
"for brugeren: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Afbrudt."
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Mislykkedes med at oplåse hemmelig nøgle: 3 forkerte løsener angivet."
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Oventet svar fra GnuPG: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Mislykkedes med at kryptere: ingen gyldige modtagere angivet."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8941,87 +9366,67 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Mislykkedes med at GPG'e %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg kunne ikke udføres: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg kunne ikke udføres."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Dette er en digitalt underskrevet brevdel"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Kan ikke verificere meddelelsesignatur: kunne ikke oprette temporær fil: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Kan ikke verificere meddelelsesignatur: kunne ikke oprette temporær fil: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Dette er en digitalt underskrevet brevdel"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
msgstr "Indeksér meddelelsers indhold"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Kunne ikke hente besked fra redigering"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Tidsafbrud under ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Fejl under låsning ved brug af fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Fejl under låsning ved brug af flock(2): %s"
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -9042,6 +9447,26 @@ msgstr "Kunne ikke låse '%s': protokolfejl med låsehjælper"
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Kunne ikke låse '%s'"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Tidsafbrud under ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Fejl under låsning ved brug af fcntl(2): %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Fejl under låsning ved brug af flock(2): %s"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9288,7 +9713,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ugyldigt svar på autenticering fra server."
@@ -9371,55 +9796,55 @@ msgstr "POP før SMTP-godkendelse via ikke-pop kilde"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Oversættelse af regulært udtryk mislykkedes: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' skal indeholde et værtsnavn"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Finder: \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fejl i navneopslag: %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: ukendt årsag"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Værtsopslag mislykkedes: %s: vært ikke fundet"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Værtsopslag mislykkedes: %s: ukendt årsag"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Slår adresse op"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: vært kunne ikke findes"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: ukendt årsag"
@@ -9495,7 +9920,7 @@ msgstr "_Certifikat-ID:"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-afkodningskontekst."
@@ -9591,7 +10016,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
-msgid "Can't find signature digests"
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Redigér signatur"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9606,49 +10031,48 @@ msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Kunne ikke finde certifikat for \"%s\"."
#: camel/camel-smime-context.c:811
#, fuzzy
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Kunne ikke finde en normal bulk-algoritme."
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
#, fuzzy
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "Ska_b regel fra meddelelse"
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Kan ikke åbne besked"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+msgstr "Kan ikke åbne besked"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
+msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+msgstr "Kan ikke åbne besked"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-afkodningskontekst."
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
@@ -9695,7 +10119,8 @@ msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
@@ -9704,8 +10129,8 @@ msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
msgid "Trash"
msgstr "Affald"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "Juni"
@@ -9826,7 +10251,7 @@ msgstr "Nøgleanvendelse understøtter ikke certifikatsignering"
msgid "Error in application verification"
msgstr "Fejl i programverifikation"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9839,11 +10264,11 @@ msgstr ""
"Fingeraftryk: %s\n"
"Signatur: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "GOD"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "DÅRLIG"
@@ -9867,7 +10292,7 @@ msgstr ""
"Vil du acceptere alligevel?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9882,7 +10307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du acceptere?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9891,7 +10316,7 @@ msgstr ""
"Certifikatproblem: %s\n"
"Udsteder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9900,7 +10325,7 @@ msgstr ""
"Fejlagtigt certifikatdomæne: %s\n"
"Udsteder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9909,7 +10334,7 @@ msgstr ""
"Certifikatet er udløbet: %s\n"
"Udsteder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9918,7 +10343,7 @@ msgstr ""
"Certifikattilbagekaldelseslisten er udløbet: %s\n"
"Udsteder: %s"
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Kunne ikke tolke URL `%s'"
@@ -9942,7 +10367,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meddelelser til en virtuel mappe"
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen sådan mappe"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ingen sådan mappe"
@@ -9963,8 +10388,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Ser efter nye beskeder"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Se efter nye beskeder i alle mapper"
@@ -9997,8 +10422,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -10019,324 +10444,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Tyk tåge"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server koblet fra uventet: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Vis kun abonnerede mapper"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Tilsidesæt servers navneområde for mapper"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Navneområde"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-server ved at bruge en klartekst-"
-"adgangskode."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP-server %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS er ikke tilgængelig"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Tilkobling afbrudt"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-servern %s i sikker tilstand: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-servern %s i sikker tilstand: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Kan ikke tilslutte POP-servern %s: Ingen understøttelse for ønskede "
-"godkendelsesmekanisme."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sIndtast venligst SMTP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Mappnavnet \"%s\" er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet \"%c\""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen sådan mappe"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "Firma"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Ingen opgaver"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server koblet fra uventet: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation afbrudt"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server koblet fra uventet: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukendt fejl"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10405,7 +10534,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10480,6 +10609,27 @@ msgstr "Tilslutning til LDAP-serveren mislykkedes"
msgid "Command:"
msgstr "Firma"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapper"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Vis kun abonnerede mapper"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Tilsidesæt servers navneområde for mapper"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Navneområde"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Brug filtre for nye beskeder i INDBAKKE på denne server"
@@ -10502,43 +10652,93 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP-server %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#, fuzzy
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "TLS er ikke tilgængelig"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Tilkobling afbrudt"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-servern %s i sikker tilstand: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS-udvidelsen understøttes ikke."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-forhandlinger mislykkedes"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s understøtter ikke efterspurgt autenticeringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ingen understøtte for autenticeringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10549,30 +10749,282 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "Mappnavnet \"%s\" er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet \"%c\""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Ophavsmappen tillades ikke at have undermapper"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ukendt forældermappe: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Server koblet fra uventet: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-server ved at bruge en klartekst-"
+"adgangskode."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-servern %s i sikker tilstand: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"Kan ikke tilslutte POP-servern %s: Ingen understøttelse for ønskede "
+"godkendelsesmekanisme."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sIndtast venligst SMTP-adgangskode for %s@%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen sådan mappe"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen sådan mappe"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "Firma"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ugyldig operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Ingen opgaver"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Server koblet fra uventet: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10739,18 +11191,26 @@ msgstr "Kunne ikke gemme sammendrag: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kunne ikke tilføje besked i sammendraget: ukendt grund"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Indbakke"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Besked aflyst"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke tilføje besked i maildir mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10766,48 +11226,48 @@ msgstr ""
"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ugyldig beskedsindhold"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "`%s' er ikke en maildir katalog."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ikke et maildir katalog"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11406,20 +11866,25 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-servern %s i sikker tilstand: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-servern %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11428,28 +11893,28 @@ msgstr ""
"Kan ikke tilslutte POP-servern %s: Ingen understøttelse for ønskede "
"godkendelsesmekanisme."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL \"%s\"-godkendelse mislykkedes for POP-serveren %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Kan ikke logge ind i POP-servern %s: SASL-protokollfejl"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sAngiv POP-adgangskoden for %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11458,7 +11923,16 @@ msgstr ""
"Kan ikke tilslutte POP-serveren %s.\n"
"Fejl ved afsendelse af adgangskode: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke tilslutte POP-serveren %s.\n"
+"Fejl ved afsendelse af adgangskode: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ingen sådan mappe `%s'."
@@ -11672,97 +12146,97 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP e-postlevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere definerte."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Sender besked"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere definerte."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan ikke sende meddelelse: en eller flere ugyldige modtagere"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-velkomst"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, fuzzy
msgid "HELO command failed"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-autenticering"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fejl under opretelse af SASL-autenticeringsobjekt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
#, fuzzy
msgid "AUTH command failed"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Ugyldig svar på autenticering fra server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsafbrud for \"MAIL FROM\"-forespørgsel: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsafbrud for \"RCPT TO\"-forespørgsel: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> mislykkedes"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsafbrud for DATA-forespørgsel: %s: besked ikke sendt."
@@ -11770,28 +12244,28 @@ msgstr "Tidsafbrud for DATA-forespørgsel: %s: besked ikke sendt."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
#, fuzzy
msgid "DATA command failed"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
#, fuzzy
msgid "RSET command failed"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
#, fuzzy
msgid "QUIT command failed"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
@@ -11855,101 +12329,6 @@ msgstr "MIME-type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk visning af bilag"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "_Altid signér udgående beskeder når denne konto bruges"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "_Altid signér udgående beskeder når denne konto bruges"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan ikke åbne besked"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Kunne ikke hente besked fra redigering"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Besked uden titel)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Åbn fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automatisk genereret"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Skriv en besked"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette vindue:\n"
-"adresseudvælgelses-kontrol kunne ikke aktiveres."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette redigerervinduet:\n"
-"Kan ikke aktivere HTML-redigeringskomponenten.\n"
-"Verficér at du har de rette versioner af\n"
-"gtkhtml og libgtkhtml installeret.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette vindue:\n"
-"En komponent i HTML tekstbehandler kunne ikke aktiveres."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(Redigeringsværktøjet indeholder et meddelelse som ikke er text og som "
-"ikke kan redigeres.)<b>"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Postdestination"
@@ -12032,17 +12411,92 @@ msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Vedhæft fil(er)"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "_Altid signér udgående beskeder når denne konto bruges"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr "_Altid signér udgående beskeder når denne konto bruges"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan ikke åbne besked"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Kunne ikke hente besked fra redigering"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "(Besked uden titel)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Åbn fil"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automatisk genereret"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Skriv en besked"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Videresendt besked - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Vedhæft originalmeddelelse"
+msgstr[1] "Vedhæft originalmeddelelse"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Redigeringsværktøjet indeholder et meddelelse som ikke er text og som "
+"ikke kan redigeres.)<b>"
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Vedlæg en fil til beskeden"
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -12060,54 +12514,68 @@ msgid ""
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Kunne ikke oprette kanal: %s"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Næste _ulæste meddelelse"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Vil du gemme ændringene?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Don't Recover"
msgstr "Fjern ikke"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "Fjern"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Kunne ikke gemme signaturfilen: %s"
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Fejl ved gemning af genveje."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Advarsel: Ændret besked"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
@@ -12115,60 +12583,77 @@ msgid ""
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne aftale uden titel?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "_Forkast ændringer"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "Gem besked som..."
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Could not create message."
msgstr "Kunne ikke oprette kanal: %s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Kunne ikke gemme signaturfilen: %s"
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
"Du skal konfigurere en konto\n"
"inden du kan skrive e-post."
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "Kunne ikke oprette kanal: %s"
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette vindue:\n"
+"adresseudvælgelses-kontrol kunne ikke aktiveres."
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette redigerervinduet:\n"
+"Kan ikke aktivere HTML-redigeringskomponenten.\n"
+"Verficér at du har de rette versioner af\n"
+"gtkhtml og libgtkhtml installeret.\n"
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
@@ -12466,11 +12951,6 @@ msgstr "%d %b %Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Vælg en tid at sammenligne med"
-#: filter/filter-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -12499,19 +12979,8 @@ msgstr "Du skal angive et filnavn."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Filen \"%s\" findes ikke eller er ingen almindelig fil."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Fjerner mappe %s"
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Du skal angive en mappe."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr ""
@@ -12519,160 +12988,37 @@ msgstr ""
"%s"
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Tildeling"
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Du skal give navn til dette filter."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Du skal give navn til denne vfolder."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Ingen server er valgt"
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-#, fuzzy
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "Filterregler"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "vFolder kilder"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Sammenlign med"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Indkommende"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Meddelelsesdatorn vil blive sammenlignet med\n"
-"klokken 12.00 på den angivne dato."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Meddelelsedatoen vil blive sammenlignet med\n"
-"en tid som er relativ til den når filtret\n"
-"kørs."
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Meddelelsedatoen vil blive sammenlignet med\n"
-"den aktuelle tiden når filtreringen kørs."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "en tid relativ til tiden nu"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "siden"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "måneder"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr " sekunder"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "kun specifikke mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "tiden nu"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "den tid du angiver"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "med alle aktive eksterne mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "med alle lokale mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Vigtig"
@@ -12742,6 +13088,72 @@ msgstr "indkommende"
msgid "outgoing"
msgstr "udgående"
+#: filter/filter.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "Filterregler"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Sammenlign med"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Indkommende"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Meddelelsesdatorn vil blive sammenlignet med\n"
+"klokken 12.00 på den angivne dato."
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Meddelelsedatoen vil blive sammenlignet med\n"
+"en tid som er relativ til den når filtret\n"
+"kørs."
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Meddelelsedatoen vil blive sammenlignet med\n"
+"den aktuelle tiden når filtreringen kørs."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "en tid relativ til tiden nu"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "siden"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "måneder"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr " sekunder"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "tiden nu"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "den tid du angiver"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "år"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Tilføj regel"
@@ -12754,60 +13166,71 @@ msgstr "Rediger regel"
msgid "Rule name"
msgstr "Regelnavn"
-#: filter/score-editor.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "Pointregler"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr ""
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Point"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Redigererindstillinger"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Krop indeholder"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Konfigurér e-post-indstillinger, inklusive sikkerhed og meddelelsesvisning, "
+"hér"
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Krop indeholder ikke"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Konfigurér stavekontrol, signaturer, og meddelelseredigeringen hér"
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Krop eller emne indeholder"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Konfigurér dine e-post-konti her"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Besked indeholder"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution e-post"
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Modtagere indeholder"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution e-post-kontoopsætnings-styreelement"
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Afsender indeholder"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolutions e-post-komponent"
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Emne indeholder"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolutions e-post-redigering"
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Emne indeholder ikke"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolutions e-post-redigereropsætnings-styreelement"
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Virtuelle mapper"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tilføj"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Kilde for virtuel mappe"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "E-post-konti"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "E-post-indstillinger"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "_E-post"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12840,51 +13263,313 @@ msgstr "_Tilføj signatur"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Videresendt besked"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukendt afsender"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
#, fuzzy
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Filterregler"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Vælg mappe"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Justér point"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Tilknyt farve"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Giv point"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bilag"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Bip"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "indeholder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Kopier til mappe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Dato modtaget"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Dato sendt"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Slettet"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "indeholder ikke"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "slutter ikke med"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "eksisterer ikke"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr "returnerer ikke"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ligner ikke"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "starter ikke med"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Eksisterer ikke"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Skitse"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "slutter med"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Eksisterer"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "eksisterer"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "Udtryk"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Følg op"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "er"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "er efter"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "er inden"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "er markeret med flag"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større end"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "er mindre end"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "er ikke markeret med flag"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Juni"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "E-post-liste"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "Beskedskrop"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Header"
+msgstr "Beskedshoved"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Beskeder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Markér som v_igtig"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Flyt til mappe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Afslut programmet"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Afspil lyd"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Læs"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Recipients"
+msgstr "Modtagere"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Træffer på regulært udtryk"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Replied to"
+msgstr "Svaret til"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr "returnerer"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr "returnerer større end"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr "returnerer mindre end"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Kør program:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Point"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
+msgstr "Afsender"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Set Status"
+msgstr "Sæt status"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Størrelse (kB)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr "lyder som"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr "Kildekonto"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifik header"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "starter med"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop behandling"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Neutraliser status"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Opret _virtuel mappe fra søgning..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
+#: mail/em-folder-properties.c:122
#, fuzzy
-msgid "Folder properties"
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Skrifttypeegenskaber"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
+#: mail/em-folder-properties.c:161
#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "_Mappenavn:"
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Hjælpebesked"
+msgstr[1] "Hjælpebesked"
-#: mail/em-folder-properties.c:146
+#: mail/em-folder-properties.c:173
#, fuzzy
-msgid "Total messages"
-msgstr "Hjælpebesked"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Næste _ulæste meddelelse"
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Næste _ulæste meddelelse"
+msgstr[1] "Næste _ulæste meddelelse"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12894,414 +13579,431 @@ msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opret ny mappe"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificér hvor mappen skal oprettes:"
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Crestview"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "Mappe_navn:"
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "Virtuelle mapper "
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indlæser..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Åbner mappe %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Flytter beskeder til %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:873
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meddelelser til en virtuel mappe"
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiér til mappe"
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flyt til mappe"
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Flyt"
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annullér opgave"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Kopier"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Gemmer mappe '%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Opret en ny mappe"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Ændr navn på mappe \"%s\" til:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Ændr navn på mappe"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Åbn i nyt vindue"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Kopiér..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Flyt..."
+
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Ny mappe..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
-msgstr "Omdøb"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Egenska_ber..."
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr "Virtuelle mapper "
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Indbakke"
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Omdøb..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Indlæser..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Egenskaber"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_edigér som ny besked..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ud"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til sender"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Føl_g op..."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Marker færdi_ge med flag"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Neutralis_er flag"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_kér som læst"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marker som _ulæst"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markér som v_igtig"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Markér som uvi_gtig"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marker som _ulæst"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Markér som v_igtig"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Fortryd sletning"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Fl_yt til mappe..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opiér til mappe..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Anvend filtre"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Filterregler"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Ska_b regel fra meddelelse"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Virtuel mappe for e_mnet"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuel mappe for afse_nder"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuel mappe for modtage_re"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Virtuel mappe på e-post-_liste"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrér på em_ne"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrér på afsen_der"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrér på modta_gere"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrér på e-_postliste"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopiér henvisning"
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Træffere:"
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Svar-til"
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Tildelt"
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Til"
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "Denne besked er digitalt signeret, men kan ikke findes autentisk."
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Redigér signatur"
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc:"
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr "Denne besked er digitalt signeret, men kan ikke findes autentisk."
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Redigér signatur"
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-bilag"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Kunne ikke læse MIME-besked. Viser ren beskedstekst."
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Afbrudt"
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Kunne ikke læse MIME-besked. Viser ren beskedstekst."
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Et ikke understøttet skema"
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
#, fuzzy
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur"
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kryptér med PGP"
-#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur"
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Henter besked %s"
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
#, fuzzy
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Tildelt"
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Certifikat-ID:"
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:769
#, fuzzy
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Redigér signatur"
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt endnu"
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Redigér signatur"
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "den %d. %B %Y %H:%M"
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Overskredet:"
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
#, fuzzy
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Afbrudt"
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "den %d. %B %Y %H:%M"
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "_View Inline"
+msgstr "Vis indlejret"
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
#, fuzzy
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Kryptér med PGP"
+msgid "_Hide"
+msgstr "Skjul"
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Side %d af %d"
+
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Henter besked %s"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:820
@@ -13338,9 +14040,35 @@ msgstr "Peger til ukendt ekstern data (\"%s\"-type)"
msgid "Formatting message"
msgstr "Flytter beskeder"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Svar-til"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc:"
+
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
@@ -13354,106 +14082,47 @@ msgstr ""
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Træffere:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "Denne besked er digitalt signeret, men kan ikke findes autentisk."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr "Denne besked er digitalt signeret, men kan ikke findes autentisk."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Certifikat-ID:"
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s-bilag"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
#, fuzzy
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt endnu"
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Kunne ikke læse MIME-besked. Viser ren beskedstekst."
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "den %d. %B %Y %H:%M"
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Overskredet:"
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Kunne ikke læse MIME-besked. Viser ren beskedstekst."
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
+#: mail/em-format.c:1298
#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "den %d. %B %Y %H:%M"
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Et ikke understøttet skema"
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "_View Inline"
-msgstr "Vis indlejret"
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Side %d af %d"
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur"
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
@@ -13572,7 +14241,7 @@ msgstr "Send _besked til liste..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Tilføj afsenderen i adressebogen"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åbn i %s..."
@@ -13587,7 +14256,7 @@ msgstr "Denne server understøtter ikke LDAPv3-schemainformation"
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonnér"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -13624,11 +14293,24 @@ msgid "Add address"
msgstr "Adresse"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "E-post fra %s"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Virtuelle mapper"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tilføj"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Kilde for virtuel mappe"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatic link recognition"
@@ -14120,64 +14802,33 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr "Importér"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Redigererindstillinger"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Konfigurér e-post-indstillinger, inklusive sikkerhed og meddelelsesvisning, "
-"hér"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Konfigurér stavekontrol, signaturer, og meddelelseredigeringen hér"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Konfigurér dine e-post-konti her"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution e-post"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution e-post-kontoopsætnings-styreelement"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolutions e-post-komponent"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution elm-importering"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolutions e-post-redigering"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolution Netscape-Mail-importering"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolutions e-post-redigereropsætnings-styreelement"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Evolution Outlook-Express-4-importering"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine-importering"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "E-post-konti"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolution mbox-importering"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "E-post-indstillinger"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_E-post"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -14239,34 +14890,6 @@ msgstr "Importerer"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importerer filer"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution elm-importering"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution Netscape-Mail-importering"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook-Express-4-importering"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine-importering"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox-importering"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14434,80 +15057,86 @@ msgstr "%s e-post-liste"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Tilføj filterregel"
-#: mail/mail-component.c:461
+#: mail/mail-component.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d valgte"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d valgte"
+msgstr[1] "%d valgte"
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr "%d usendte"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d usendte"
+msgstr[1] "%d usendte"
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:484
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr "Skitser"
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "Skitser"
+msgstr[1] "Skitser"
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:486
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d sendte"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d sendte"
+msgstr[1] "%d sendte"
-#: mail/mail-component.c:490
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:488
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d usendte"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d usendte"
+msgstr[1] "%d usendte"
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:492
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d totalt"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d totalt"
+msgstr[1] "%d totalt"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr "%d usendte"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] "%d usendte"
+msgstr[1] "%d usendte"
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post-besked"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "Send _besked"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-post-meddelelse"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:669
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ny Virtuel mappe"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:670
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "E-post-filtre"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Opret en ny mappe"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Tjekker tjeneste"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kobler til server..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
@@ -14569,16 +15198,24 @@ msgstr ""
"angav samles til en Evolution-epostkonto. Angiv et navn for denne konto "
"nedenfor. Dette navn anvendes kun til visning."
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Tjekker tjeneste"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kobler til server..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Søg efter understøttede typer"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Forhåndsvis"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
@@ -14854,7 +15491,7 @@ msgstr "Citér ikke originalmeddelelse"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Signér ikke _mødeindkaldelser (for kompatibilitet med Outlook)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
@@ -15217,6 +15854,119 @@ msgstr "farve"
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "vFolder kilder"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Accepteret"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "F_ærdigt"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Find i besked"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Flag at følge op"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Mappeabonnementer"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Ingen valgt"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "S_erver:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Security Information"
+msgstr "Kontoinformation"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"De meddelelser du har valgt for opfølgning listes nedenfor.\n"
+"Vælg en opfølgningshandling fra menuen \"Flag\"."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "E-post-konti"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Skal leveres den:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Flag:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Abonnér"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Fjern abonnement"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "kun specifikke mapper"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "med alle aktive eksterne mapper"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "med alle lokale mapper"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -15423,14 +16173,6 @@ msgstr ""
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
#, fuzzy
@@ -15535,8 +16277,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke flytte mappe: %s"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
@@ -15586,8 +16329,9 @@ msgstr "Kunne ikke åbne den delte mappe: %s."
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "og ét andet kort."
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -15616,8 +16360,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Slet ikke"
+msgstr "Fortryd sletning"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15681,8 +16426,11 @@ msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr ""
+"Kunne ikke slette mappe:\n"
+"%s"
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
@@ -15724,13 +16472,44 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Og er blevet opdateret."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Fjerner mappe %s"
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Du skal angive en mappe."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#, fuzzy
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Du skal give navn til denne vfolder."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Ingen server er valgt"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15738,16 +16517,16 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Aspen"
@@ -15907,7 +16686,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Gemmer bilag"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15916,46 +16695,21 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s igen"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Find i besked"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Find:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "Kontoinformation"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Afbryder..."
@@ -15991,24 +16745,24 @@ msgstr "Opdaterer..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operation afbrudt af bruger."
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "Indtast adgangskode"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr "Husk denne adgangs_kode"
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Husk denne adgangskode for resten af denne session"
@@ -16065,15 +16819,15 @@ msgstr "Opdaterer vfoldere for URI: %s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Opdaterer vfoldere for URI: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "vMapper"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Rediger Virtuel mappe"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny Virtuel mappe"
@@ -16137,7 +16891,7 @@ msgstr "%d %b %H:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer beskedsliste"
@@ -16193,10 +16947,6 @@ msgstr "Videresend"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Intet svar krævet"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Læs"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
@@ -16209,50 +16959,51 @@ msgstr "Svar til alle"
msgid "Review"
msgstr "Gennemse"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Flag at følge op"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Krop indeholder"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "F_ærdigt"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Krop indeholder ikke"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"De meddelelser du har valgt for opfølgning listes nedenfor.\n"
-"Vælg en opfølgningshandling fra menuen \"Flag\"."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Krop eller emne indeholder"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Skal leveres den:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Besked indeholder"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Flag:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Modtagere indeholder"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Mappeabonnementer"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Afsender indeholder"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Ingen valgt"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Emne indeholder"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_erver:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Emne indeholder ikke"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Abonnér"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution skallen"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Fjern abonnement"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Evolutions testkomponent"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -16322,31 +17073,18 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "E-post"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%d %B"
-
-#: shell/e-shell.c:786
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ugyldige argumenter"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "Aktive opkoblinger"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Aktive opkoblinger"
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generisk fejl"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Klik o.k. for at lukke disse forbindelser og gå frakoblet"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16529,28 +17267,6 @@ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' og '..' er reserverede mappenavne."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er koblet til. Klik på denne knap for at arbejde frakoblet."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution er i færd med at koble fra."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er frakoblet. Klik på denne knap for at arbejde tilkoblet."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "E-post til %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -16569,113 +17285,92 @@ msgstr "Bug buddy er ikke installeret."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kunne ikke køres."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Gruppe"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr "_Arbejd tilkoblet"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_bejd frakoblet"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbejd frakoblet"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Afkrydsningsboks"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
-msgid "New Test"
-msgstr "Ny opgave"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
+#: shell/e-shell-window.c:337
#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Test"
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution er koblet til. Klik på denne knap for at arbejde frakoblet."
-#: shell/evolution-test-component.c:142
+#: shell/e-shell-window.c:344
#, fuzzy
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Opret en ny opgave"
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution er i færd med at koble fra."
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: shell/e-shell-window.c:350
#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Aktive opkoblinger"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktive opkoblinger"
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution er frakoblet. Klik på denne knap for at arbejde tilkoblet."
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Klik o.k. for at lukke disse forbindelser og gå frakoblet"
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "E-post til %s"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alender:"
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%d %B"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
+#: shell/e-shell.c:774
#, fuzzy
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "Kontakter: "
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_E-post:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Opgaver:"
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Ukendt fejl"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Mappe_type:"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Åbn en anden brugers mappe"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Konto:"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Mappenavn:"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generisk fejl"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Bruger:"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Opsætningsassistent for Evolution"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Importerer filer"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Tidszone "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -16689,7 +17384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Venligst klik 'Næste' for at fortsætte. "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -16701,19 +17396,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik på knappen \"Afslut\" for at gemme dine indstillinger. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution skallen"
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+#, fuzzy
+msgid "New Test"
+msgstr "Ny opgave"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: shell/evolution-test-component.c:141
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution"
+msgid "_Test"
+msgstr "Test"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolutions testkomponent"
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Opret en ny opgave"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16779,7 +17475,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16818,7 +17514,7 @@ msgstr ""
"vi\n"
"venter med spænding på dine bidrag!\n"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -16827,40 +17523,40 @@ msgstr ""
"Tack\n"
"Ximians Evolution-hold\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Fortæl mig det ikke igen"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start i frakoblet tilstand"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start i opkoblet tilstand"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
#, fuzzy
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Gennemtving opgradering af konfigurationsfiler fra Evolution 1.0.x"
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send fejlsøgingsudskrift for alle komponenterne til en fil."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16935,6 +17631,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
#, fuzzy
@@ -17202,6 +17920,12 @@ msgstr "_Certifikat-ID:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Kort-ID eksisterer allerede"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
@@ -17432,12 +18156,6 @@ msgstr "Emne er %s"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certifikatsignaturfejl"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Kort-ID eksisterer allerede"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
@@ -17581,8 +18299,8 @@ msgstr "Vis den aktuelle kontakt"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
@@ -18069,16 +18787,6 @@ msgstr "Re_versér udvalg"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Beskedsliste med _tråde"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Luk dette vindue"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "L_uk"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -18492,6 +19200,16 @@ msgstr "_Værktøjer"
msgid "_Undelete"
msgstr "Fortryd sletning"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Luk dette vindue"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "L_uk"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Vedlæg"
@@ -18574,10 +19292,6 @@ msgstr "Gem aktiv fil med et nyt navn"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gem beskeden i en specificeret mappe"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -19162,7 +19876,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution sammenfatning"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -19326,27 +20040,277 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% fuldført)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Ugyldigt svar på autenticering fra server."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Listenavn:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "contact-list-editor"
+#~ msgstr "kontakt-liste-redigering"
+
+#~ msgid "Save List as VCard"
+#~ msgstr "Gem liste som VCard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "Gruppe"
+
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "Kunne ikke starte wombat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "K_alender:"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Valgmuligheder for lyd-alarmer"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Valgmuligheder for beskedsalarmer"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Valgmuligheder for e-post-alarm"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Valgmuligheder for program-alarmer"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Valgmuligheder for ukendte alarmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Gentagelse af alarm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Meddelelsesvisning"
+
+#~ msgid "Message to Send"
+#~ msgstr "Besked som skal sendes"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "Afspil lyd:"
+
+#~ msgid "Run program:"
+#~ msgstr "Kør program:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "Med disse argumenter:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Basis"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Dato/klokke:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Påmindelse"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Valgmuligheder..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Adressebog..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Påmindelse"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "_Optaget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "Fortroligt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Dato/klokke:"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "L_edig"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_vat"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Of_fentlig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Deltager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Undtagelser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Forhåndsvis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Regel for genindtræffelse"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "E_gendefineret genindtræffelse"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Ændr"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "I_ngen genindtræffelse"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "Simpel genindtræffel_se"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% færdig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "I gang"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "Kon_fidensiel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "_Mappe:"
+
+#~ msgid "<b>Starts:</b> "
+#~ msgstr "<b>Begynder:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Ends:</b> "
+#~ msgstr "<b>Slutter:<b>"
+
+#~ msgid "<b>Completed:</b> "
+#~ msgstr "<b>Færdig:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Due:</b> "
+#~ msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
+
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen</i>"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "Der opstod en fejl i CORBA-systemet\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Objektet kunne ikke findes\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "Du har ikke rettigheder for at opdatere kalenderen\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Tilvalg"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Tid for mødets _start:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Tid for mødets slutning:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fejl ved %s:\n"
+#~ " %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Kunne ikke finde certifikat for \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "Ska_b regel fra meddelelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-afkodningskontekst."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create composer window:\n"
+#~ "Unable to activate HTML editor component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke oprette vindue:\n"
+#~ "En komponent i HTML tekstbehandler kunne ikke aktiveres."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "Pointregler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "_Mappenavn:"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "Omdøb"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Egenska_ber..."
+
+#~ msgid "Checkbox"
+#~ msgstr "Afkrydsningsboks"
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "K_alender:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "Kontakter: "
+
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "_E-post:"
+
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Opgaver:"
+
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "Mappe_type:"
+
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Åbn en anden brugers mappe"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "_Mappenavn:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Bruger:"
+
#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
#~ msgstr "Tilslutning til LDAP-serveren mislykkedes"
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Mislykkedes med godkendelse på LDAP-server"
-
#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
#~ msgstr "Kunne ikke gennemføre forespørgsel på rod-DSE"
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "Serveren svarede at ingen søgebaser understøttes"
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "Denne server understøtter ikke LDAPv3-schemainformation"
-
#~ msgid "Error retrieving schema information"
#~ msgstr "Fejl ved hentning af schemainformation"
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "Serveren svarede ikke med gyldig schemainformation"
-
#~ msgid " S_how Supported Bases "
#~ msgstr " _Vis de baser som understøttes "
@@ -19419,9 +20383,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Webcam:"
#~ msgstr "Side"
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "Kategori-redigering ikke tilgængelig."
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following entries are invalid:\n"
@@ -19476,9 +20437,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgstr ""
#~ "Hændelsen som fjernes er et møde. Vil du sende en aflysningsmeddelelse?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil aflyse og slette dette møde?"
-
#~ msgid ""
#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
#~ "notice?"
@@ -19495,45 +20453,15 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ "Journalindgangen som fjernes er offentliggjort. Vil du sende en "
#~ "aflysningsmeddelelse?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil aflyse og slette denne journalopføring?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette aftalen `%s'?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne aftale uden titel?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven `%s'?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opgave uden titel?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalopføringen `%s'?"
-
#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne journalopføring uden titel?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette %d aftaler?"
-#~ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette %d aftaler?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette %d opgaver?"
-#~ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette %d opgaver?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette %d journalopføringer?"
-#~ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette %d journalopføringer?"
-
#~ msgid "_Invite Others..."
#~ msgstr "_Invitér andre..."
@@ -19567,10 +20495,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgstr "Opgaveinformationen er ændret. Send en opdateret version?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente gruppe: %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
#~ msgstr ""
#~ "Fejl under autogemning af besked: %s:\n"
@@ -19594,179 +20518,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Unknown server response: %s"
#~ msgstr "Ukendt serversvar: %s"
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Justér point"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Tilknyt farve"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Giv point"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Bilag"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Bip"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "indeholder"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Kopier til mappe"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Dato modtaget"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Dato sendt"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Slettet"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "indeholder ikke"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "slutter ikke med"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "eksisterer ikke"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "returnerer ikke"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "ligner ikke"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "starter ikke med"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Eksisterer ikke"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Skitse"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "slutter med"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Eksisterer"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "eksisterer"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Udtryk"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Følg op"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "er"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "er efter"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "er inden"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "er markeret med flag"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "er større end"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "er mindre end"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "er ikke"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "er ikke markeret med flag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "Juni"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "E-post-liste"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Beskedskrop"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Beskedshoved"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "Beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is not Junk"
-#~ msgstr "Markér som v_igtig"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Flyt til mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "Afslut programmet"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Afspil lyd"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Modtagere"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Træffer på regulært udtryk"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Svaret til"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "returnerer"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "returnerer større end"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "returnerer mindre end"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "Kør program:"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Afsender"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Sæt status"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Størrelse (kB)"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "lyder som"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Kildekonto"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Specifik header"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "starter med"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Stop behandling"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Neutraliser status"
-
#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Arbejder"
@@ -19978,10 +20729,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Færdig"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Gruppe"
-
#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -20538,9 +21285,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "component"
#~ msgstr "Aftale"
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Alarmer"
-
#~ msgid "Geographical Position"
#~ msgstr "Geografisk placering"
@@ -21080,10 +21824,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Contents from Address Book"
-#~ msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Birthdays"
#~ msgstr "Fø_dselsdag:"
@@ -21153,22 +21893,10 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgstr "Kalenderinformation"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Alarm Sound</b>"
-#~ msgstr "Kalenderinformation"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<b>Classification</b>"
#~ msgstr "Klassificering"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-#~ msgstr "Dato & tid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Description</b>"
-#~ msgstr "Beskrivelse:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
#~ msgstr "<b>Begynder:</b>"
@@ -21581,9 +22309,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
#~ msgstr "Modtager søgeresultater fra LDAP-server..."
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Fejl ved søgning"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Repository is offline"
#~ msgstr "\"Offline\" lager"
@@ -21725,9 +22450,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
#~ msgstr "Evolution adressebog lokal-LDAP-backend"
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Evolution kalender lokalfil-backend"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
#~ msgstr "Evolution adressebog lokal-LDAP-backend"
@@ -21828,9 +22550,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Use Score"
#~ msgstr "Anvend point"
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n"
-
#~ msgid "Folder containing contact information"
#~ msgstr "Mappe som indeholder kontaktinformation"
@@ -24115,9 +24834,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Emporia"
#~ msgstr "Emporia"
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
-
#~ msgid "Enid/Woodring"
#~ msgstr "Enid/Woodring"
@@ -25501,9 +26217,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "La Junta"
#~ msgstr "La Junta"
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
#~ msgid "Lake Hood"
#~ msgstr "Lake Hood"
@@ -25894,9 +26607,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Mammoth Lakes"
#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
-
#~ msgid "Manassas"
#~ msgstr "Manassas"
@@ -28273,9 +28983,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "South Dakota"
#~ msgstr "South Dakota"
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
#~ msgid "South Marsh Island"
#~ msgstr "South Marsh Island"
@@ -30492,9 +31199,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "View the selected folder"
#~ msgstr "Vis den valgte mappe"
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Kopiér..."
-
#~ msgid "_Folder Bar"
#~ msgstr "_Mappelinje"
@@ -30504,27 +31208,18 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "_Go to Folder..."
#~ msgstr "_Gå til mappe..."
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Flyt..."
-
#~ msgid "_New Folder"
#~ msgstr "_Ny mappe"
#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
#~ msgstr "_Fjern en anden brugers mappe"
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "_Omdøb..."
-
#~ msgid "_Shortcut Bar"
#~ msgstr "_Genvejslinje"
#~ msgid "_Shortcut..."
#~ msgstr "_Genvej..."
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Information"
-
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fejl"
@@ -30609,9 +31304,6 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
#~ msgid "Create _New Folder..."
#~ msgstr "Opret _ny mappe..."
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Kontakter..."
-
#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
#~ msgstr "Fabrik til import af LDIF filer i Evolution."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f40c4d2554..d25bd9fa7b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -35,14 +35,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-13 13:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -51,14 +51,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων του Evolution"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "κεφαλίδα επαφής: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "μινι καρτέλα του evolution "
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "φάκελος τρέχοντος βιβλίου διευθύνσεων"
@@ -79,34 +71,257 @@ msgstr "κάρτες"
msgid " card"
msgstr "κάρτα"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr "κεφαλίδα επαφής: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "μινι καρτέλα του evolution "
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του στοιχείου!\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή ΙMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr ""
+"Αυτός ο αποθηκευτικός χώρος δεν υποστηρίζει συνδρομές, ή δεν είναι "
+"ενεργοποιημένες."
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας ομάδας από τον διακομιστή"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Η απάντηση του διακομιστή ΙΜΑΡ δεν περιείχε την πληροφορία %s"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήριο διευθύνσεων"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Αποθήκευση στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του βιβλίου διευθύνσεων."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Αδυναμία ανάλυσης φακέλου spool"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "Α_πόρριψη"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "δεν περιέχει"
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του περιεχομένου του μηνύματος"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Εφαρμογή προβολής διευθύνσεων του Βιβλίου Διευθύνσεων"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Αν εγκαταλείψετε τώρα αυτά τα μηνύματα δεν θα σταλούν μέχρι το Evolution "
+"ξεκινήσει ξανά."
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Προεπιλεγμένη διεύθυνση συγχρονισμού:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1155
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήριο διευθύνσεων"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1224
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1227
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Διεύθυνσης του υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Διεύθυνσης του υπολογιστή Παλάμης"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Ανώνυμη πρόσβαση διακομιστή LDAP"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr "*Control*F2"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sΕισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "Ε_παφές"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "Πιστοποιητικά"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Ρυθμίστε εδώ την αυτόματη συμπλήρωση"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Επαφές"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής διευθύνσεων του Βιβλίου Διευθύνσεων"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Στοιχείο βιβλίου διευθύνσεων του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Έλεγχος Διαχείρισης Πιστοποιητικών S/Mime του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων φακέλου του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Διαχείριση των πιστοποιητικών S/MIME εδώ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -137,7 +352,8 @@ msgid "New Contacts Group"
msgstr "Νέα ομάδα επαφών"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "_Contacts Group"
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "Ομάδα Ε_παφών"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -160,18 +376,14 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Εισαγωγή `%s':"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: mail/mail-component.c:246 mail/mail-vfolder.c:218
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
@@ -236,36 +448,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Περιμένετε μέχρι το Evolution να εισάγει τα δεδομένα Pilot Sync ..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"
+msgstr ""
+"Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
msgid "New Address Book"
msgstr "Νέο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Επαφές"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Ανώνυμη πρόσβαση διακομιστή LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sΕισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -289,58 +511,6 @@ msgstr ""
"URI για τον φάκελο που χρησιμοποιήθηκε τελευταία στον διάλογο επιλογής "
"ονομάτων"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr "*Control*F2"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "Ε_παφές"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ την αυτόματη συμπλήρωση"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής διευθύνσεων του Βιβλίου Διευθύνσεων"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Στοιχείο βιβλίου διευθύνσεων του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Έλεγχος Διαχείρισης Πιστοποιητικών S/Mime του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων φακέλου του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Διαχείριση των πιστοποιητικών S/MIME εδώ"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -348,7 +518,7 @@ msgstr "Διαχείριση των πιστοποιητικών S/MIME εδώ"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -357,7 +527,7 @@ msgstr "Διαχείριση των πιστοποιητικών S/MIME εδώ"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -383,6 +553,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Πιστοποίηση</b>"
@@ -424,13 +595,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Ανώνυμα"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Basic"
msgstr "Βασικό"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
@@ -447,8 +616,11 @@ msgid "Email address"
msgstr "Διεύθυνση Email"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Το Evolution θα χρησιμοποίησει αυτήν τη διεύθυνση για την πιστοποίησή σας στο διακομιστή"
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Το Evolution θα χρησιμοποίησει αυτήν τη διεύθυνση για την πιστοποίησή σας "
+"στο διακομιστή"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -686,33 +858,26 @@ msgid "cards"
msgstr "κάρτες"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Επιλογή Επαφών από το Βιβλίο Διευθύνσεων"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Διασύνδεση επιλογής ονομάτων του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Αφαίρεση Όλων"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Αφαίρεση Όλων"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Προβολή Λίστας Επαφών"
@@ -727,7 +892,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Να αποσταλεί το μήνυμα HTML;"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Προσθήκη στις Επαφές"
@@ -735,15 +900,22 @@ msgstr "Προσθήκη στις Επαφές"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Επαφή Χωρίς Τίτλο"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Διασύνδεση επιλογής ονομάτων του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Επιλογή Επαφών από το Βιβλίο Διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -765,6 +937,11 @@ msgstr "_Κατηγορία:"
msgid "_Find"
msgstr "Εύ_ρεση"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "Ανα_ζήτηση"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Email</b>"
@@ -802,9 +979,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Εργασία</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -825,7 +1001,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Γενέθλια:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Ημερολόγιο:"
@@ -838,7 +1013,7 @@ msgid "Company:"
msgstr "Εταιρία:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
@@ -846,7 +1021,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Επαφών"
@@ -942,8 +1117,8 @@ msgstr "Ιστοσελίδα:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -966,39 +1141,23 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση κάτω:"
msgid "_Where:"
msgstr ":"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
-"να διαγραφούν αυτές οι επαφές?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
-"να διαγραφεί η επαφή;"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Επεξεργάσιμο"
@@ -1970,130 +2129,122 @@ msgstr "Ζάμπια"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Υπηρεσία"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα Χρήστη:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Οικία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Novell GroupWise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Πηγαίο βιβλίο"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Βιβλίο στόχου"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Είναι νέα επαφή"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Εγγράψιμα Πεδία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Αλλάχθηκε"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Αυτή η επαφή ανήκει στις κατηγορίες:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια εικόνα για αυτή την επαφή"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2434
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
msgstr "Χωρίς εικόνα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2637
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Η ημερομηνία επανεμφάνισης δεν είναι έγκυρη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2665
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Μή έγκυρη υπογραφή"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2728
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2752
-msgid "_Discard"
-msgstr "Α_πόρριψη"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Υπηρεσία"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα Χρήστη:"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Γρήγορη Προσθήκη Επαφής"
@@ -2111,6 +2262,22 @@ msgstr "Π_λήρες Όνομα:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_mail:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
+"να διαγραφούν αυτές οι επαφές?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
+"να διαγραφεί η επαφή;"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Διεύθυνση _2:"
@@ -2266,19 +2433,20 @@ msgstr "Λίστα _ονόματος:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Π_ληκτρολογήστε μια διεύθυνση e-mail ή σύρετε μια επαφή στην παρακάτω λίστα:"
+msgstr ""
+"Π_ληκτρολογήστε μια διεύθυνση e-mail ή σύρετε μια επαφή στην παρακάτω λίστα:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "διάλογος1"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
@@ -2339,419 +2507,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr "(χάρτης)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr "χάρτης"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-msgid "List Members"
-msgstr "Μέλη λίστας"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Οργανισμός"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-msgid "Position"
-msgstr "Θέση"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Τηλεδιάσκεψη"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Phone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-msgid "Fax"
-msgstr "Φαξ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-msgid "work"
-msgstr "εργασία"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Κινητό Τηλέφωνο"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-msgid "personal"
-msgstr "προσωπικό"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Σημείωση"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-msgid "Job Title"
-msgstr "Τίτλος εργασίας:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Home page"
-msgstr "Αρχική σελίδα"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr "Επιτυχία"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Το Backend είναι απασχολημένο"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Αρχείο φύλαξης εκτός δικτύου"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Το ευρετήριο διευθύνσεων δεν υπάρχει"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Νέα Λίστα Επαφών"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Η επαφή δεν βρέθηκε"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Το αναγνωριστικό επαφής υπάρχει ήδη"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Δεν υποστηρίζεται το πρωτόκολλο"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ακυρώθηκε"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS δεν είναι διαθέσιμο"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "No such source"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια πηγή"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr "Άλλο σφάλμα"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε αν η "
-"διαδρομή υπάρχει και ότι έχετε το δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε "
-"εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής LDAP είναι εκτός λειτουργίας."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Το Evolution δε διαθέτει στη σύνθεσή του υποστήριξη LDAP. Αν θέλετε να "
-"κάνετε χρήση LDAP στο Evolution θα πρέπει να συνθέσετε το πρόγραμμα από τις "
-"πηγές CVS αφού κάνετελήψη του OpenLDAP από τον παρακάτω σύνδεσμο."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε "
-"εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής είναι εκτός λειτουργίας."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Βρέθηκαν περισσότερες κάρτες από όσες ο διακομιστής ή το Evolution\n"
-"έχει ρυθμιστεί να εμφανίζει. Κάνετε την αναζήτηση σας πιό συγκεκριμένη\n"
-"ή αυξήστε το όριο αποτελεσμάτων στις προτιμήσεις διακομιστή καταλόγου\n"
-"για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Η χρονική διάρκεια για την εκτέλεση αυτού του ερωτήματος ξεπέρασε το όριο "
-"του διακομιστή ή το\n"
-"όριο που έχετε καθορίσει στο ευρετήριο διευθύνσεων. Κάνετε την αναζήτηση σας "
-"πιό συγκεκριμένη\n"
-"ή αυξήστε το όριο αποτελεσμάτων στις προτιμήσεις διακομιστή καταλόγου\n"
-"για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων. "
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αδυνατεί να αναλύσει αυτό το "
-"ερώτημα."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-"Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αρνήθηκε να αναλύσει αυτό το "
-"ερώτημα."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Αυτό το ερώτημα δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Σφάλμα τροποποίησης λίστας"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Σφάλμα τροποποίησης επαφής"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Σφάλμα κατάργησης λίστας"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης επαφής"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"Το άνοιγμα %d επαφών θα ανοίξει και %d νέα παράθυρα.\n"
-"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε όλες αυτές τις επαφές?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Το %s υπάρχει ήδη.\n"
-"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "λίστα"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Μετακίνηση επαφής σε"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Αντιγραφή επαφής σε"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Μετακίνηση επαφών σε"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Αντιγραφή επαφών σε"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων στόχου"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Πολλαπλές Εκάρτες"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard για %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(κανένα)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Πρωτεύον Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Επιλογή Ενέργειας"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Δημιουργία νέας επαφής \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στην υπάρχουσα επαφή \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Υποβολή ερωτήματος στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Συγχώνευση Διεύθυνσης E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "δεν περιέχει"
-msgstr[1] "δεν περιέχει"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Εμφάνιση πλήρους VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Εμφάνιση μικρής VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Αποθήκευση στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Όχι επαφές"
@@ -2765,9 +2520,9 @@ msgstr[1] "Όχι επαφές"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
@@ -2783,129 +2538,129 @@ msgstr "Μοντέλο"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Σφάλμα τροποποίησης κάρτας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Όνομα αρχίζει με"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "Email αρχίζει με"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Η κατηγορία είναι"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Κάθε πεδίο περιέχει"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Για Προχωρημένους..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:535
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
msgid "Address Book"
msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2107
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Αποθήκευση ως VCard.."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "Νέα Επαφή..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "Νέα Λίστα Επαφών..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Μετάβαση στο Φάκελο..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "Εισαγωγή..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1093
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Αναζήτηση για επαφές..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Πηγές βιβλίου διευθύνσεων..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις Pilot ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Προώθηση Επαφής"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Αποστολή Μηνύματος στη Επαφή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Εκτύπωση Φακέλου"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Αντιγραφή στο Βιβλίο Διευθύνσεων..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Μετακίνηση στο Βιβλίο Διευθύνσεων..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Τρέχουσα Προβολή"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1692
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Κάθε Κατηγορία"
@@ -2939,6 +2694,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Τηλέφωνο Αυτοκινήτου"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
@@ -2946,6 +2703,21 @@ msgstr "Κατηγορίες"
msgid "Company Phone"
msgstr "Τηλέφωνο Εταιρείας"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Email 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Email 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Οικογενειακό Όνομα"
@@ -2982,14 +2754,29 @@ msgstr "Ημερήσια καταγραφή"
msgid "Manager"
msgstr "Διευθυντής"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Κινητό Τηλέφωνο"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Σημείωση"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Οργανισμός"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Άλλο Φαξ"
@@ -3041,29 +2828,21 @@ msgstr "Μονάδα"
msgid "Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Έχει εστίαση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Επιλεγμένα"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Έχει δρομέα"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
@@ -3080,7 +2859,11 @@ msgstr "Μοντέλο Κειμένου"
msgid "Max field name length"
msgstr "Μέγιστο μάκρος ονόματος πεδίου"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Πλάτος στήλης"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3094,7 +2877,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μια νέα Επαφή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3104,13 +2887,394 @@ msgstr ""
"\n"
"Δεν υπάρχουν στοιχεία προς εμφάνιση σε αυτή την προβολή."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Προσαρμογέας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Πλάτος στήλης"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Επιλεγμένα"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Έχει δρομέα"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr "(χάρτης)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr "χάρτης"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr "Μέλη λίστας"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "Position"
+msgstr "Θέση"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Τηλεδιάσκεψη"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr "Φαξ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+msgid "work"
+msgstr "εργασία"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "personal"
+msgstr "προσωπικό"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "Τίτλος εργασίας:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "Αρχική σελίδα"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Επιτυχία"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Το Backend είναι απασχολημένο"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Αρχείο φύλαξης εκτός δικτύου"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Το ευρετήριο διευθύνσεων δεν υπάρχει"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#, fuzzy
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Νέα Λίστα Επαφών"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Η επαφή δεν βρέθηκε"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Το αναγνωριστικό επαφής υπάρχει ήδη"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται το πρωτόκολλο"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS δεν είναι διαθέσιμο"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια πηγή"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Άλλο σφάλμα"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε αν η "
+"διαδρομή υπάρχει και ότι έχετε το δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε "
+"εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής LDAP είναι εκτός λειτουργίας."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Το Evolution δε διαθέτει στη σύνθεσή του υποστήριξη LDAP. Αν θέλετε να "
+"κάνετε χρήση LDAP στο Evolution θα πρέπει να συνθέσετε το πρόγραμμα από τις "
+"πηγές CVS αφού κάνετελήψη του OpenLDAP από τον παρακάτω σύνδεσμο."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε "
+"εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής είναι εκτός λειτουργίας."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Βρέθηκαν περισσότερες κάρτες από όσες ο διακομιστής ή το Evolution\n"
+"έχει ρυθμιστεί να εμφανίζει. Κάνετε την αναζήτηση σας πιό συγκεκριμένη\n"
+"ή αυξήστε το όριο αποτελεσμάτων στις προτιμήσεις διακομιστή καταλόγου\n"
+"για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Η χρονική διάρκεια για την εκτέλεση αυτού του ερωτήματος ξεπέρασε το όριο "
+"του διακομιστή ή το\n"
+"όριο που έχετε καθορίσει στο ευρετήριο διευθύνσεων. Κάνετε την αναζήτηση σας "
+"πιό συγκεκριμένη\n"
+"ή αυξήστε το όριο αποτελεσμάτων στις προτιμήσεις διακομιστή καταλόγου\n"
+"για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων. "
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αδυνατεί να αναλύσει αυτό το "
+"ερώτημα."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+"Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αρνήθηκε να αναλύσει αυτό το "
+"ερώτημα."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Αυτό το ερώτημα δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Σφάλμα τροποποίησης λίστας"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Σφάλμα τροποποίησης επαφής"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Σφάλμα κατάργησης λίστας"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης επαφής"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"Το άνοιγμα %d επαφών θα ανοίξει και %d νέα παράθυρα.\n"
+"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε όλες αυτές τις επαφές?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Το %s υπάρχει ήδη.\n"
+"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "λίστα"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Μετακίνηση επαφής σε"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Αντιγραφή επαφής σε"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Μετακίνηση επαφών σε"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Αντιγραφή επαφών σε"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων στόχου"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Πολλαπλές Εκάρτες"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard για %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(κανένα)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Πρωτεύον Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Επιλογή Ενέργειας"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Δημιουργία νέας επαφής \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στην υπάρχουσα επαφή \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Υποβολή ερωτήματος στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Συγχώνευση Διεύθυνσης E-mail"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "δεν περιέχει"
+msgstr[1] "δεν περιέχει"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Εμφάνιση μικρής VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Αποθήκευση στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3120,17 +3284,17 @@ msgstr "Προβολή Κάρτας"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Προβολή δένδρου GTK "
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "Reflow Test"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "This should test the reflow canvas item"
@@ -3154,6 +3318,11 @@ msgstr "Εισαγωγέας VCard Evolution"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Εκτύπωση φακέλου"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Εκτύπωση επαφών"
@@ -3163,11 +3332,6 @@ msgstr "Εκτύπωση επαφών"
msgid "Print contact"
msgstr "Εκτύπωση επαφής"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Εκτύπωση φακέλου"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3342,7 +3506,8 @@ msgstr "Δοκιμή εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφ
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει το γραφικό συστατικό εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφώ"
+msgstr ""
+"Αυτό θα δοκιμάσει το γραφικό συστατικό εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφώ"
#: addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
@@ -3352,6 +3517,22 @@ msgstr "Δοκιμή εκτύπωσης επαφής"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει τον κώδικα εκτύπωσης επαφής"
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήριο διευθύνσεων"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Καθορίστε το αρχείο αποτελέσματος αντί για το καθορισμένο αποτέλεσμα"
@@ -3377,7 +3558,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Εξαγωγή σε ασύγχρονη κατάσταση"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
"Ο αριθμός των καρτών σε ένα αρχείο αποτελέσματος σε ασύγχρονη κατάσταση, "
"προεπιλεγμένο μέγεθος 100."
@@ -3387,7 +3569,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Σφάλμα παραμέτρων γραμμής εντολών, παρακαλώ χρησιμοποιήστε --help για να "
"δείτε την χρήση."
@@ -3408,22 +3591,6 @@ msgstr "Σε κανονική λειτουργία, δεν χρειάζεστε
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Αδύνατο εσωτερικό σφάλμα."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήριο διευθύνσεων"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του βιβλίου διευθύνσεων."
@@ -3440,6 +3607,280 @@ msgstr "Δεν έχετε δώσει όνομα αρχείου."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Λίστα Χωρίς Τίτλο"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Να μην διαγραφεί"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Αποστολή Σε:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
+"να διαγραφεί η επαφή;"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
+"να διαγραφούν αυτές οι επαφές?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
+"να διαγραφούν αυτές οι επαφές?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
+"να διαγραφούν αυτές οι επαφές?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
+"να διαγραφούν αυτές οι επαφές?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Ραντεβού"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+"%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Να αγνοηθούν οι αλλαγές και να ανανεωθεί ο "
+"επεξεργαστής;"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Απόρριψη Αλλαγών"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Αποθήκευση μηνύματος"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Αποστολή"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Αν εγκαταλείψετε τώρα αυτά τα μηνύματα δεν θα σταλούν μέχρι το Evolution "
+"ξεκινήσει ξανά."
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Εισαγωγέας vCalendar Evolution"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Αν εγκαταλείψετε τώρα αυτά τα μηνύματα δεν θα σταλούν μέχρι το Evolution "
+"ξεκινήσει ξανά."
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
@@ -3450,28 +3891,94 @@ msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Διαχωρισμός Γεγονότων Multi-Day:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή wombat"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του wombat"
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή wombat"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ημερολογίου του Υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ημερολογίου του Υπολογιστή Παλάμης"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Προκαθορισμένη Προτεραιότητα:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος Εκκρεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος Εκκρεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr "*Control*F3"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr "*Control*F4"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "Ημερολόγια"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Ρυθμίστε εδώ την Ζώνη ώρας, Ημερολόγιο και Λίστα Εργασιών σας."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες του Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων του Ημερολογίου του Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής μηνυμάτων ραντεβού του ημερολογίου του Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Επεξεργαστής Ημερολογίου/Εργασιών του Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Στοιχείο Ημερολογίου του Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Εργασίες"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Ημερο_λόγια"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Εργασίες"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Υπηρεσία υπενθύμισης ειδοποίησης του Ημερολογίου του Evolution"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
@@ -3570,10 +4077,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση για αυτό το πρόγραμμα."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Υπηρεσία υπενθύμισης ειδοποίησης του Ημερολογίου του Evolution"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
@@ -3620,7 +4123,8 @@ msgstr "Ώρα έναρξης της εργάσιμης μέρας"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr "Διαατήματα που προβάλλονται στις προβολές Ημέρας και εργάσιμης εβδομάδας"
+msgstr ""
+"Διαατήματα που προβάλλονται στις προβολές Ημέρας και εργάσιμης εβδομάδας"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "List of urls for free/busy publishing"
@@ -3688,7 +4192,8 @@ msgstr "Ημέρα που ξεκινάει η εβδομάδα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
-msgstr "Αν θα γίνετε η χρήση της περιοχής ειδοποίησης για την εμφάνιση συναγερμών"
+msgstr ""
+"Αν θα γίνετε η χρήση της περιοχής ειδοποίησης για την εμφάνιση συναγερμών"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
@@ -3714,8 +4219,28 @@ msgstr "Αν θα εμφανίζεται η ώρα σε 24ώρη μορφή αν
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Αν θα εμφανίζονται οι αριθμοί εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Η περίληψη περιέχει"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Η περιγραφή περιέχει"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Το σχόλιο περιέχει"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Location contains"
+msgstr "Η τοποθεσία περιέχει"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Αταίριαστο"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
@@ -3737,8 +4262,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "Εκκαθάριση γεγονότων παλαιότερων από"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
@@ -3748,12 +4273,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %a %b"
@@ -3782,7 +4303,8 @@ msgstr "%d %B"
#: calendar/gui/calendar-component.c:370
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί.Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"
+msgstr ""
+"Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί.Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"
#: calendar/gui/calendar-component.c:426
msgid "New Calendar"
@@ -3801,64 +4323,55 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-component.c:929
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία γεγονότων και συναντήσεων"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
msgstr ""
+"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία γεγονότων και συναντήσεων"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "Ημερολόγια"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Νέο Ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "Ρ_αντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Νέα συνάντηση"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "Συ_νάντηση"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Δημιουργία νέας αίτησης συνάντησης"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "Νέο ολοήμερο ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "All _Day Ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Δημιουργία ένος νέου ολοήμερου ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "Νέη ημερολόγιο"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
-msgstr "Η_μερολόγιο"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Ημερολόγιο"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Δημιουργία νέου ημερολογίου"
@@ -3888,26 +4401,6 @@ msgstr "Προβολή Εβδομάδας"
msgid "Month View"
msgstr "Προβολή Μήνα"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Η περίληψη περιέχει"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Η περιγραφή περιέχει"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Το σχόλιο περιέχει"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "Η τοποθεσία περιέχει"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Αταίριαστο"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ημερολογίου"
@@ -3925,215 +4418,133 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση για το άνοιγ
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Επιλογές Ηχητικής Ειδοποίησης"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Επιλογές Ειδοποίησης Μηνύματος"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Επιλογές Ειδοποίησης Email"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Επιλογές Ειδοποίησης Προγράμματος"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Άγνωστες Επιλογές Ειδοποίησης"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Επανάληψη Ειδοποίησης"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Μήνυμα προς εμφάνιση:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Μήνυμα προς Αποστολή"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Εκτέλεση ήχου:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Επανάληψη ειδοποίησης"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Εκτέλεση προγράμματος:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Αποστολή Σε:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Με αυτές τις παραμέτρους:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Συναγερμοί:</b> "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "επιπλέον φορές κάθε"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Επιλογές λίστας εργασιών</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "ώρες"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Γενικά</b> "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:815
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Ενέργεια/Trigger"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Προσθήκη ημερολογίου"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Προσθήκη"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Βασικά"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Ημερομηνία/Ώρα:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Μηνύματα"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Εκτέλεση ήχου"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Ανάδυση ενός συναγερμού"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Υπενθυμίσεις"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Εκτέλεσε ένα πρόγραμμα"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Αποστολή Σε:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Αποστολή e-mail"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Περίληψη:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Διεύθυνση:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Επιλογές..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Εκτέλεση προγράμματος:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Επανάληψη ειδοποίησης"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "Απο_στολή"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "μετά"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "πριν"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "ημέρα(ες)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "τέλος του ραντεβού"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "επιπλέον φορές κάθε"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "ώρα(ες)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "ώρες"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτό(ά)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "αρχή ραντεβού"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr ""
-"Θα πρέπει να καθορίσετε μια τοποθεσία από την οποία θα γίνει η λήψη του "
-"ημερολογίου"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Η τοποθεσία πηγής '%s' δεν είναι σωστά διατυπωμένη"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "Η τοποθεσία πηγής '%s' δεν είναι πηγή webcal "
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "Η πηγή με το όνομα '%s' υπάρχει ήδη στην επιλεγμένη ομάδα"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-"Η ομάδα '%s' είναι απομακρυσμένη. Θα πρέπει να καθορίσετε μια τοποθεσία από "
-"την οποία θα γίνει η λήψη του ημερολογίου"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Προσθήκη ημερολογίου"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Προσθήκη ομάδας εργασιών"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Χ_ρώμα:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Π_ροσθήκη ημερολογίου"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Προσθήκη Ομάδας"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "Α_νανέωση"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Τύπος:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Ενέργεια/Trigger"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Προσθήκη"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "εβδομάδες"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Ειδοποίηση στις %s"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4242,7 +4653,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Γνωστοποίηση διαθεσιμότητας"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
@@ -4256,7 +4667,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
@@ -4266,7 +4677,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Κυρ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
@@ -4280,7 +4691,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Εμφάνιση αριθμών εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
@@ -4294,7 +4705,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "_Πέμ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
@@ -4308,7 +4719,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Μορφή ώρας:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
@@ -4318,7 +4729,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Ε_βδομάδα ξεκινάει:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
@@ -4351,7 +4762,8 @@ msgstr "Συμπίεση σαββατοκύριακων στη μηνιαία π
msgid "_Day begins:"
msgstr "Η _μέρα αρχίζει στις :"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4401,6 +4813,76 @@ msgstr "_Τετ"
msgid "before every appointment"
msgstr "πριν από κάθε ραντεβού"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr ""
+"Θα πρέπει να καθορίσετε μια τοποθεσία από την οποία θα γίνει η λήψη του "
+"ημερολογίου"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "Η τοποθεσία πηγής '%s' δεν είναι σωστά διατυπωμένη"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "Η τοποθεσία πηγής '%s' δεν είναι πηγή webcal "
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "Η πηγή με το όνομα '%s' υπάρχει ήδη στην επιλεγμένη ομάδα"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+"Η ομάδα '%s' είναι απομακρυσμένη. Θα πρέπει να καθορίσετε μια τοποθεσία από "
+"την οποία θα γίνει η λήψη του ημερολογίου"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Προσθήκη ημερολογίου"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Προσθήκη ομάδας εργασιών"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Χ_ρώμα:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "Π_ροσθήκη ημερολογίου"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Προσθήκη Ομάδας"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "Α_νανέωση"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Τύπος:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "εβδομάδες"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Το συμβάν έχει διαγραφεί."
@@ -4449,81 +4931,75 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Να ανανεωθεί ο επεξεργαστής;"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " με "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr "(Ολοκληρωμένο"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Ολοκληρωμένο "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr "(Λήξη"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Λήξη "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Επεξεργασία Ραντεβού"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:905
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:942
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Ραντεβού - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Εργασία - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Ημερολογιακή καταχώριση - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Χωρίς περίληψη"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Αποθήκευση ως..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1501
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1536
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μπορεί να απορριφθούν αν "
"καταφθάσει μια ενημέρωση"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της τρέχουσας έκδοση!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " με "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Ολοκληρωμένο"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Ολοκληρωμένο "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr "(Λήξη"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Λήξη "
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
msgid "Could not open source"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα πηγής"
@@ -4562,7 +5038,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης ημερολογίου λόγω άρνησης πρόσβασης"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης ημερολογίου λόγω άρνησης πρόσβασης"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
@@ -4585,8 +5062,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου λόγω ενός σφάλματος"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Επαφές"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4596,132 +5074,193 @@ msgstr "Εξουσιοδότηση Σε:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Εισαγωγή Αντιπροσώπου"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Ραντεβού"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-msgid "Reminder"
-msgstr "Υπενθύμιση"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Επανεμφάνιση"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:303
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Δρομολόγηση"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:450 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Προσανατολισμός"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Συνάντηση"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:490
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "Γεγονός χωρίς ημερομηνία έναρξης!"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "Γεγονός χωρίς ημερομηνία λήξης"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649 calendar/gui/dialogs/task-page.c:516
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης είναι λανθασμένη"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης είναι λάθος"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:682
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Η ώρα έναρξης είναι λανθασμένη"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "Η ώρα λήξης είναι λανθασμένη"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του ημερολογίου '%s'."
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "πριν από κάθε ραντεβού"
+msgstr[1] "πριν από κάθε ραντεβού"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "τέλος του ραντεβού"
+msgstr[1] "τέλος του ραντεβού"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "πριν από κάθε ραντεβού"
+msgstr[1] "πριν από κάθε ραντεβού"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Γεγονός ολόκληρης ημέρας"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "πριν από κάθε ραντεβού"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "Απασχολημένος"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "πριν από κάθε ραντεβού"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "_Κατηγορίες..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "πριν από κάθε ραντεβού"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Λίστα εργασιών</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Ταξινόμηση"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Ώρα:</b> "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Εμ_πιστευτικό"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Γεγονός ολόκληρης ημέρας"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Ημερομηνία & Ώρα"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Αποθήκευση Προσαρμοσμένης Προβολής..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Ελεύθερο"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "_Κατηγορίες..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "Το_ποθεσία:"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Ημερολόγιο:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Ιδιωτι_κό"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Ταξινόμηση"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Δη_μόσιο"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Εμπιστευτικό"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Εμφάνιση Ώρας Ως"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Το_ποθεσία:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Ιδιωτικό"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Δημόσιο"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Εμφάνιση Ώρας Ως"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Περ_ίληψη:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Καθαρισμός"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Περιγραφή:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_Χρόνος Λήξης:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "Χρόνος Έ_ναρξης:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:928
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
@@ -4730,32 +5269,26 @@ msgstr "Χρόνος Έ_ναρξης:"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Το επιλεγμένο organizer δεν έχει πια ένα λογαριασμό."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "Χρειάζεται ένας διοργανωτής."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένας παρευρισκόμενος."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Εξουσιοδότηση Σε..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
-#: mail/em-folder-tree.c:2583 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Διαγραφή"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "Α_φαίρεση"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4800,29 +5333,39 @@ msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Προσθήκη πα_ρευρισκόμενου"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Συναγερμοί:</b> "
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο _Βιβλίο Διευθύνσεων"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Άλλο</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "Α_λλάξτε Διοργανωτή"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Διοργανωτής:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Επαφές"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Α_λλάξτε Διοργανωτή"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Διοργανωτής:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4862,15 +5405,19 @@ msgstr "Όνομα λίστας εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Τροποποιείτε ένα επαναλαμβανόμενο γεγονός, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
+msgstr ""
+"Τροποποιείτε ένα επαναλαμβανόμενο γεγονός, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr "Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη εργασία, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
+msgstr ""
+"Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη εργασία, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr "Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη καταχώρηση, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη καταχώρηση, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
@@ -4888,148 +5435,139 @@ msgstr "Αυτή και μελλοντικές εμφανίσεις"
msgid "All Instances"
msgstr "Όλες τις εμφανίσεις"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Αυτή η συνάντηση περιέχει επαναλήψεις που το Evolution δεν μπορεί να "
"επεξεργαστεί."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:844
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Η ημερομηνία επανεμφάνισης δεν είναι έγκυρη"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "στο"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "πρώτη"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "δευτερόλεπτο"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "τρίτη"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "τέταρτη"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "τελευταία"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Άλλη Ημερομηνία"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "ημέρα"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "στο"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1394
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "εμφανίσεις"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2364
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Κάθε"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Εξαιρέσεις"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Κανόνας Επανεμφάνισης"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Παραμετροποιημένη επανεμφάνιση"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Τροποποίηση"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Προεπισκόπηση</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Χωρίς επανεμφάνιση"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Επανεμφάνιση"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "Α_φαίρεση"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Κάθε"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Απλή επανεμφάνιση"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Επεξεργασία ραντεβού"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "για"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "για πάντα"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "μήνας(ες)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "μέχρι"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "εβδομάδα(ες)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "χρόνος(ια)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
msgid "Select destination"
msgstr "Επιλογή προορισμού"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
msgid "_Destination"
msgstr "_Προορισμός:"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Λίστα Εργασιών"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Η συμπληρωμένη ημερομηνία είναι λανθασμένη"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Γραμματοσειρές μηνύματος</span>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% _Ολοκληρωμένο"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Συναγερμοί</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -5043,8 +5581,8 @@ msgstr "Υψηλή"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Σε Εξέλιξη"
@@ -5056,22 +5594,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Πρόοδος"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "%i Ολοκληρωμένο"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5094,36 +5632,42 @@ msgstr "_Κατάσταση:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Ιστοσε_λίδα:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:215
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:278
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Εργασία"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Εργασία"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:489
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης είναι λανθασμένη"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:826
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα των εργασιών στο '%s'."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Εμπιστευτικό"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Επιλογές</span>"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Διαγραφή αλληλογραφίας</span>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Φάκελος:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Ημερομηνία Έ_ναρξης:"
@@ -5132,52 +5676,58 @@ msgstr "Ημερομηνία Έ_ναρξης:"
msgid "_Due date:"
msgstr "Ημερομηνία _Λήξης:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Διαπιστευτήρια πιστοποίησης για τον εξυπηρετητή HTTP"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Ομάδα"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr "Επιλεγμένα ημερολόγια για δημοσίευση"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Επιλογές ημερολογίου</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Daily"
-msgstr "Ημερησίως"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "Συχνότητα δημοσιεύσεων"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής διαθεσιμότητας"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Τοποθεσία γνωστοποίησης διαθεσιμότητας"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Τοποθεσία γνωστοποίησης διαθεσιμότητας"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής διαθεσιμότητας"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr "¨Όνομα εισόδου:"
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Ημερησίως"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Κωδικός:"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Αλληλογραφία:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr "Συχνότητα δημοσιεύσεων"
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Κωδικός:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
msgstr "Απομνημόνευση κωδικού"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Όνομα Χρήστη:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr "Ο χρήστης δημοσιεύει"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+#, fuzzy
+msgid "_Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαίως"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5259,7 +5809,7 @@ msgstr "%s στις %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2350
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Κλικ για άνοιγμα %s"
@@ -5268,6 +5818,11 @@ msgstr "Κλικ για άνοιγμα %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Περίληψη:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
@@ -5291,20 +5846,93 @@ msgstr "Προτεραιότητα:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Ιστοσελίδα:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Δημόσιο"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Ημερομηνία λήξης"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Ιδιωτικό"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Εμπιστευτικό"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Περίληψη"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Διαθέσιμη"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Απασχολημένη"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "Β"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "Ν"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "Α"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "Δ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Η γεωγραφική θέση πρέπει να έχει την παρακάτω μορφή: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Επανάληψη"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Ανάθεση"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5350,15 +5978,6 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Διαθέσιμη"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Απασχολημένη"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
@@ -5369,7 +5988,7 @@ msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
@@ -5379,7 +5998,7 @@ msgstr "Άνοιγμα Ιστο_σελίδας"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Αποθήκευση _ως..."
@@ -5402,7 +6021,7 @@ msgstr "_Αποκοπή"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
-#: mail/em-folder-tree.c:960 mail/message-list.c:1650
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
@@ -5433,12 +6052,27 @@ msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο"
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες"
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Διαγραφή Επιλεγμένων Εργασιών"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Αποθήκευση ως..."
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας"
@@ -5447,33 +6081,28 @@ msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας"
msgid "% Complete"
msgstr "% Ολοκληρωμένο"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Περίληψη"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Ταξινόμηση Εργασιών"
@@ -5551,95 +6180,13 @@ msgstr "_Μετάβαση στην Ημερομηνία..."
msgid "_Settings..."
msgstr "_Ρυθμίσεις..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "Ημερομηνία λήξης"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704 camel/camel-gpg-context.c:1755
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:293
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Επανάληψη"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Ανάθεση"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "Β"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "Ν"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "Α"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "Δ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Η γεωγραφική θέση πρέπει να έχει την παρακάτω μορφή: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5656,43 +6203,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "πμ"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "μμ"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i τμήματα λεπτών"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i τμήματα λεπτών"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "πμ"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "μμ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5828,7 +6368,7 @@ msgstr "Ενημέρωση"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
@@ -6039,61 +6579,47 @@ msgstr "Το επισυναπτόμενο αρχείο δεν περιέχει
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Το επισυναπτόμενο αρχείο περιέχει στοιχεία που δεν μπορούν να προβληθούν"
+msgstr ""
+"Το επισυναπτόμενο αρχείο περιέχει στοιχεία που δεν μπορούν να προβληθούν"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "Η ανανέωση ολοκληρώθηκε\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1805 calendar/gui/e-itip-control.c:1877
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων επειδή το στοιχείο "
-"δεν υπάρχει πλέον"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1821 calendar/gui/e-itip-control.c:1859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να ενημερωθεί\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί?"
+msgstr ""
+"Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1843
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη "
"έγκυρης κατάστασης\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Υπήρξε σφάλμα στο σύστημα CORBA\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Δεν ήταν εύρεση του αντικειμένου\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ενημερώσετε το ημερολόγιο\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Η κατάσταση παρευρισκομένων ανανεώθηκε\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1874
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων επειδή το στοιχείο "
+"δεν υπάρχει πλέον"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1905
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Η Αφαίρεση Ολοκληρώθηκε"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1928 calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Το στοιχείο στάλθηκε!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1980
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του στοιχείου!\n"
@@ -6122,6 +6648,10 @@ msgstr "Φόρτωση Ημερολογίου"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Φόρτωση Ημερολογίου..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Διοργανωτής:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Μήνυμα Διακομιστή:"
@@ -6205,6 +6735,28 @@ msgstr "Εξουσιοδοτήθηκε"
msgid "In Process"
msgstr "Σε Εξέλιξη"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Εκτός Γραφείου"
@@ -6213,100 +6765,58 @@ msgstr "Εκτός Γραφείου"
msgid "No Information"
msgstr "Χωρίς Πληροφορίες"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο _Βιβλίο Διευθύνσεων"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Επιλογές"
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Επιλογές"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Εμφάνιση _μόνο των ωρών Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Εμφάνιση Σμίκρυνσης"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Ανα_νέωση Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Αυτόματη επιλογή"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "Όλα _τα Άτομα και οι Πόροι"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Όλα τα Άτομα και ένας _Πόρος"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
#, fuzzy
msgid "_Required people"
msgstr "_Απαιτούμενα Άτομα"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και ένας Πόρος"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Χρόνος έ_ναρξης συνάντησης:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Χρόνος _περάτωσης συνάντησης:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
@@ -6325,9 +6835,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading tasks"
msgstr "Φόρτωση εργασιών"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s"
@@ -6344,15 +6852,6 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων..."
msgid "Expunging"
msgstr "Εξάλειψη"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Εργασίες"
-
#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
#, fuzzy
msgid "Updating query"
@@ -6377,55 +6876,6 @@ msgstr "Άνοιγμα %s."
msgid "Purging"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr "*Control*F3"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr "*Control*F4"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ την Ζώνη ώρας, Ημερολόγιο και Λίστα Εργασιών σας."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων του Ημερολογίου του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής μηνυμάτων ραντεβού του ημερολογίου του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Επεξεργαστής Ημερολογίου/Εργασιών του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Στοιχείο Ημερολογίου του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Ημερο_λόγια"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Εργασίες"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
@@ -6771,10 +7221,6 @@ msgstr "Επιλεγμένος μήνας (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Επιλεγμένο έτος (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Εργασία"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6805,7 +7251,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Επαφές: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
@@ -6835,7 +7281,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d σύνολο"
msgstr[1] "%d σύνολο"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:508
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6857,35 +7303,28 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-"Η επιλεγμένη λίστα εργασιών είναι μόνο για ανάγνωση, και δεν μπορούν να "
-"δημιουργηθούν γεγονότα. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο ημερολόγιο."
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Νέα εργασία"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Εργασία"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Δημιουργία νέας εργασίας"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New tasks group"
msgstr "Νέα ομάδα εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "Ομάδα εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας εργασιών"
@@ -8561,7 +9000,8 @@ msgstr "Προετοιμασία φακέλου '%s' για εργασία χω
#: camel/camel-disco-store.c:404
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
+msgstr ""
+"Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
@@ -8647,42 +9087,6 @@ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος σε (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Σφάλμα στην εκτέλεση αναζήτησης φίλτρου: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία : προθήκη μηνύματος: για %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει έκφρασης: για %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει ταυτοτήτων χρήστη: για %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Προειδοποίηση"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Φιλτράρισμα νέων μηνυμάτων"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8726,6 +9130,43 @@ msgstr "(ταίρισμα-όλων) απαιτεί folder set"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Γίνεται επερώτηση σε άγνωστη επικεφαλίδα: %s"
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία : προθήκη μηνύματος: για %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει έκφρασης: για %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr ""
+"Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει ταυτοτήτων χρήστη: για %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Φιλτράρισμα νέων μηνυμάτων"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
@@ -8755,8 +9196,8 @@ msgstr ""
"χρήστη: \"%s\" "
#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
-#: camel/camel-gpg-context.c:1440 camel/camel-gpg-context.c:1531
-#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
@@ -8798,16 +9239,16 @@ msgstr "Αποτυχία GPG %s: %s\n"
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η υπογραφή δεδομένων:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1703
-#: camel/camel-gpg-context.c:1754
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1433
-#: camel/camel-gpg-context.c:1524 camel/camel-gpg-context.c:1547
-#: camel/camel-gpg-context.c:1631 camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-gpg-context.c:1776
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης gpg"
@@ -8815,56 +9256,37 @@ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης gpg"
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Αυτό το σημείο του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: Εσφαλμένη μορφή μηνύματος"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: Εσφαλμένη μορφή μηνύματος"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1416
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: δεν ήταν δυνατή η "
"δημιουργία προσωρινού αρχείου: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1507
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία κρυπτογραφημένων δεδομένων: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Αυτό το μέρος του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1662 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Κρυπτογραφημένο περιεχόμενο"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1681
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του περιεχομένου του μηνύματος"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου κλειδώματος για %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Εκτός χρόνου για την λήψη αρχείου κλειδώματος στο %s. Προσπαθήστε αργότερα."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Αποτυχία κλειδώματος με χρήση fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Αποτυχία κλειδώματος με χρήση flock(2): %s"
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8878,13 +9300,35 @@ msgstr "Αδύνατη η δικράνωση βοηθήματος κλειδωμ
#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί το %s: σφάλμα πρωτοκόλλου με βοήθημα κλειδωμάτων"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί το %s: σφάλμα πρωτοκόλλου με βοήθημα κλειδωμάτων"
#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείδωμα του %s"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου κλειδώματος για %s: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
+"Εκτός χρόνου για την λήψη αρχείου κλειδώματος στο %s. Προσπαθήστε αργότερα."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Αποτυχία κλειδώματος με χρήση fcntl(2): %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Αποτυχία κλειδώματος με χρήση flock(2): %s"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9056,7 +9500,8 @@ msgstr "Μη έγκυρο challenge διακομιστή\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Το challenge διακομιστή περιέχει μη έγκυρο κουπόνι \"Ποιότητας Προστασίας\"\n"
+msgstr ""
+"Το challenge διακομιστή περιέχει μη έγκυρο κουπόνι \"Ποιότητας Προστασίας\"\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
@@ -9064,7 +9509,8 @@ msgstr "Στην απάντηση του διακομιστή δεν υπάρχ
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Στην απάντηση του διακομιστή δεν υπάρχουν όλα τα δεδομένα εξουσιοδότησης\n"
+msgstr ""
+"Στην απάντηση του διακομιστή δεν υπάρχουν όλα τα δεδομένα εξουσιοδότησης\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
@@ -9126,7 +9572,8 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr "Το παρεχόμενο χειριστήριο περιεχομένου δεν αναφέρετε σε έγκυρο περιεχόμενο."
+msgstr ""
+"Το παρεχόμενο χειριστήριο περιεχομένου δεν αναφέρετε σε έγκυρο περιεχόμενο."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
@@ -9143,7 +9590,7 @@ msgstr "Τα αναφερόμενα διαπιστευτήρια έχουν λή
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστή"
@@ -9162,7 +9609,8 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos 4."
+msgstr ""
+"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
@@ -9179,7 +9627,8 @@ msgstr "Είσοδος"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή με χρήση ενός κωδικού."
+msgstr ""
+"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή με χρήση ενός κωδικού."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
@@ -9228,55 +9677,56 @@ msgstr "ΡΟΡ Πριν από SMTP εξουσιοδότηση με χρήση
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Αποτυχία σύνταξης κανονικής έκφρασης: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "Η ηλεκτρονική διεύθυνση '%s'χρειάζεται ένα συστατικό ονόματος χρήστη"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' χρειάζεται ένα στοιχείο συστήματος"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "Η ηλεκτρονική διεύθυνση '%s' χρειάζεται ένα συστατικό θέσης"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Ανάλυση: %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση ονόματος: %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος: Αδυναμία δημιουργίας αλληλουχίας: %s"
+msgstr ""
+"Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος: Αδυναμία δημιουργίας αλληλουχίας: %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος:%s: Αδυναμία εύρεσης συστήματος"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος:%s: άγνωστος λόγος"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Ανάλυση διεύθυνσης"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: εξυπηρετητής δεν βρέθηκε"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: άγνωστος λόγος"
@@ -9348,7 +9798,7 @@ msgstr "Αποτυχία προσθήκης πιστοποιητικού κρυ
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης CMS SignerInfo"
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείδωμα του φακέλου στο %s: %s"
@@ -9433,7 +9883,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
-msgid "Can't find signature digests"
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Έγκυρη υπογραφή"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9446,47 +9896,48 @@ msgid "Decoder failed"
msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποιητή"
#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση πιστοποιητικού για `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση πιστοποιητικού για '%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μηνύματος CMS"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μηνύματος CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας EnvelopedData"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr "Αδυναμία επισύναψης CMS EnvelopedData"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Αδυναμία επισύναψης αντικειμένου δεδομένων CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας CMS RecipientInfo"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης CMS RecipientInfo"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείδωμα του φακέλου στο %s: %s"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
+msgstr "Αδυναμία προσθήκης CMS RecipientInfo"
#: camel/camel-smime-context.c:888
msgid "Failed to add data to encoder"
@@ -9512,7 +9963,8 @@ msgstr "εξαγωγή κλειδιών: δεν έχει εφαρμοστεί"
#: camel/camel-store.c:213
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει η λήψη του φακέλου: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατό να γίνει η λήψη του φακέλου: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
#: camel/camel-store.c:243
#, c-format
@@ -9521,7 +9973,8 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου`%s
#: camel/camel-store.c:297
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο φακέλος: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο φακέλος: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
#: camel/camel-store.c:325
#, c-format
@@ -9533,7 +9986,8 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου %s
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
@@ -9542,8 +9996,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλ
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίμματα"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
@@ -9779,10 +10233,11 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής ή μετακίνησης μηνυ
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου %s: Δεν υπάρχει ο φάκελος"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
@@ -9790,7 +10245,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή μηνυμάτων σ
#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή μηνυμάτων στον φάκελο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή μηνυμάτων στον φάκελο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
@@ -9798,14 +10254,15 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα Εισερχόμενα σ' αυτόν τον διακομιστή"
+msgstr ""
+"Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα Εισερχόμενα σ' αυτόν τον διακομιστή"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
@@ -9829,8 +10286,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Για την πρόσβαση σε εξυπηρετητές Novell Groupwise"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9850,345 +10307,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Checklist"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:531
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Απροσδόκητη απάντηση από τον διακομιστή IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Απροσδόκητη απάντηση από τον διακομιστή IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιλογή φακέλου `%s': Άκυρη όνομα αρχείου"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιλογή φακέλου `%s': Εσφαλμένη εντολή"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Απροσδόκητη αποσύνδεση του διακομιστή IMAP4 %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
-msgid "Got BYE response"
-msgstr "Λήψη απάντησης BYE"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος %s από τον φάκελο `%s': Δεν υπάρχει "
-"τέτοιο μήνυμα"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:753
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος %s από τον φάκελο `%s': Εσφαλμένη "
-"εντολή"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον mh φάκελο: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον mh φάκελο: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Φάκελοι"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Εμφάνιση μόνο των φακέλων με συνδρομή"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Παράκαμψη φακέλου namespace που παρέχεται από τον διακομιστή"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "Για ανάγνωση και αποθήκευση μηνυμάτων σε διακομιστές IMAP."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού "
-"απλού κειμένου."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:173
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Διακομιστής IMAP %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "Υπηρεσία IMAP για %s στο %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:233
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s (θύρα %d) : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL δεν είναι διαθέσιμο"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Η σύνδεση ακυρώθηκε"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:295
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή POP %s: Δεν υποστηρίζεται ο "
-"μηχανισμός πιστοποίησης."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης SMTP για %s στο σύστημα %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-"Το όνομα φακέλου \"%s\" δεν είναι έγκυρο δεν μπορεί να περιέχει τον "
-"χαρακτήρα \"%c\""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου `%s':' Εσφαλμένη εντολή"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:870
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s': Ειδικός φάκελος"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:903
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s': Μη έγκυρο όνομα mailbox"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:908
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου`%s': Εσφαλμένη εντολή"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s': Ειδικός φάκελος"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου `%s':' Εσφαλμένη εντολή"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1171
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-msgid "Bad command"
-msgstr "Εσφαλμένη εντολή"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου `%s': %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1290
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποχώρηση απο τον φάκελο`%s': Εσφαλμένη εντολή"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Απροσδόκητη απάντηση από τον διακομιστή IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:109
-msgid "No data"
-msgstr "Δεν έχουν δοθεί δεδομένα"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Απροσδόκητη αποσύνδεση του διακομιστή %s IMAP: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Απροσδόκητη αποσύνδεση του διακομιστή: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10257,7 +10397,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10286,7 +10426,8 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
#, c-format
-msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
@@ -10327,9 +10468,31 @@ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εντολής για την σ
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Φάκελοι"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Εμφάνιση μόνο των φακέλων με συνδρομή"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Παράκαμψη φακέλου namespace που παρέχεται από τον διακομιστή"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή"
+msgstr ""
+"Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
msgid "Check new messages for Junk contents"
@@ -10347,43 +10510,94 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Για ανάγνωση και αποθήκευση μηνυμάτων σε διακομιστές IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "Διακομιστής IMAP %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "Υπηρεσία IMAP για %s στο %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s (θύρα %d) : %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL δεν είναι διαθέσιμο"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Η σύνδεση ακυρώθηκε"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Η επέκταση SSL/TLS δεν υποστηρίζεται"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Αποτυχία διαπραγματεύσεων SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την εντολή \"%s\": %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Ο διακομιστής IMAP %s δεν υποστηρίζει την αιτούμενο τύπο πιστοποίησης %s"
+msgstr ""
+"Ο διακομιστής IMAP %s δεν υποστηρίζει την αιτούμενο τύπο πιστοποίησης %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος πιστοποίησης %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό IMAP για %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Δεν έχετε εισάγει κωδικό πρόσβασης."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10394,30 +10608,282 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+"Το όνομα φακέλου \"%s\" δεν είναι έγκυρο δεν μπορεί να περιέχει τον "
+"χαρακτήρα \"%c\""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Ο μητρικός φάκελος δεν επιτρέπεται να περιέχει υποφάκελους"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου: `%s': ο φάκελος υπάρχει"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Άγνωστος μητρικός φάκελος: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Απροσδόκητη απάντηση από τον διακομιστή IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Απροσδόκητη απάντηση από τον διακομιστή IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιλογή φακέλου `%s': Άκυρη όνομα αρχείου"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιλογή φακέλου `%s': Εσφαλμένη εντολή"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Απροσδόκητη αποσύνδεση του διακομιστή IMAP4 %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr "Λήψη απάντησης BYE"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου `%s': %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος %s από τον φάκελο `%s': Δεν υπάρχει "
+"τέτοιο μήνυμα"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος %s από τον φάκελο `%s': Εσφαλμένη "
+"εντολή"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον mh φάκελο: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον mh φάκελο: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4rev1"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "Για ανάγνωση και αποθήκευση μηνυμάτων σε διακομιστές IMAP."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού "
+"απλού κειμένου."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή POP %s: Δεν υποστηρίζεται ο "
+"μηχανισμός πιστοποίησης."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης SMTP για %s στο σύστημα %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου `%s':' Εσφαλμένη εντολή"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s': Ειδικός φάκελος"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s': Μη έγκυρο όνομα mailbox"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου`%s': Εσφαλμένη εντολή"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s': Ειδικός φάκελος"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου `%s':' Εσφαλμένη εντολή"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+msgid "Bad command"
+msgstr "Εσφαλμένη εντολή"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου `%s': %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποχώρηση απο τον φάκελο`%s': Εσφαλμένη εντολή"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Απροσδόκητη απάντηση από τον διακομιστή IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
+msgstr "Δεν έχουν δοθεί δεδομένα"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Απροσδόκητη αποσύνδεση του διακομιστή %s IMAP: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10570,7 +11036,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περιεχομένων του φακέλου `%s': %s"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περιεχομένων του φακέλου `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
@@ -10587,18 +11054,26 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της περίλη
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην περίληψη : άγνωστη αιτία"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Εισερχόμενα"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε η προθήκη μηνύματος Maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στο φάκελο maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10614,48 +11089,48 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα στο μήνυμα"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου`%s' . Ο φάκελος δεν υπάρχει."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου `%s' :δεν είναι κατάλογος maildir."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "δεν είναι κατάλογος maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -10781,7 +11256,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου:
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στο φάκελο %s"
+msgstr ""
+"Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στο φάκελο %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
#, c-format
@@ -11036,8 +11512,10 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου λίστας ομάδας για %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr "Εμφάνιση φακέλων σε σύντμηση (π.χ l.g.linux αντί για local.greek.linux)"
+msgid ""
+"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση φακέλων σε σύντμηση (π.χ l.g.linux αντί για local.greek.linux)"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
@@ -11251,20 +11729,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή POP %s (θύρα %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s "
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11273,28 +11757,28 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή POP %s: Δεν υποστηρίζεται ο "
"μηχανισμός πιστοποίησης."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Είσοδος απέτυχε για τον διακομιστή POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Αδυναμία εισόδου στο διακομιστή POP %s: Σφάλμα πρωτοκόλου SASL "
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης POP για %s στο σύστημα %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11303,7 +11787,16 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s.\n"
"Σφάλμα κατά την αποστολή κωδικού πρόσβασης %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s.\n"
+"Σφάλμα κατά την αποστολή κωδικού πρόσβασης %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει ο φάκελος `%s'."
@@ -11355,7 +11848,8 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί το %s: το
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "το πρόγραμμα sendmail τερματίστηκε σε κατάσταση %d: το μήνυμα δεν στάλθηκε."
+msgstr ""
+"το πρόγραμμα sendmail τερματίστηκε σε κατάσταση %d: το μήνυμα δεν στάλθηκε."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
msgid "sendmail"
@@ -11449,7 +11943,8 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Η αιτηθείσα ενέργεια δεν εκτελέστηκε: το όνομα του mailbox δεν επιτρέπεται"
+msgstr ""
+"Η αιτηθείσα ενέργεια δεν εκτελέστηκε: το όνομα του mailbox δεν επιτρέπεται"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
@@ -11487,7 +11982,8 @@ msgstr "Σφάλμα απάντησης Welcome"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή SMTP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή SMTP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
@@ -11505,7 +12001,8 @@ msgstr "Η εντολή STARTTLS απέτυχε"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "Ο διακομιστής SMTP %s δεν υποστηρίζει τον τύπο πιστοποίησης %s που ζητήθηκε"
+msgstr ""
+"Ο διακομιστής SMTP %s δεν υποστηρίζει τον τύπο πιστοποίησης %s που ζητήθηκε"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
@@ -11523,97 +12020,98 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Διακομιστής SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Παράδοση μηνυμάτων μέσω %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: δεν καθορίστηκε υπηρεσία"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: η διεύθυνση αποστολέα δεν είναι "
"έγκυρη."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Γίνεται αποστολή μηνύματος"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: δεν καθορίστηκαν παραλήπτες."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: δεν καθορίστηκαν παραλήπτες."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: ένας ή περισσότεροι μη έγκυροι "
"παραλήπτες"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Χαιρετισμός SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "Η εντολή HELO απέτυχε: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr "Η εντολή HELO απέτυχε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία του αντικειμένου πιστοποίησης SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "Η εντολή AUTH απέτυχε: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr "Η εντολή AUTH απέτυχε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστής.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Η εντολή MAIL FROM απέτυχε: %s: το μήνυμα δεν στάλθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "Η εντολή MAIL FROM απέτυχε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Η εντολή RCPT TO απέτυχε: %s:το μήνυμα δεν στάλθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> απέτυχε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Η εντολή DATA απέτυχε: %s:το μήνυμα δεν στάλθηκε"
@@ -11621,26 +12119,26 @@ msgstr "Η εντολή DATA απέτυχε: %s:το μήνυμα δεν στά
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr "Η εντολή DATA απέτυχε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "Η εντολή RSET απέτυχε: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr "Η εντολή RSET απέτυχε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "Η εντολή QUIT απέτυχε: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr "Η εντολή QUIT απέτυχε"
@@ -11703,72 +12201,6 @@ msgstr "Τύπος MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Πρόταση για αυτόματη προβολή της επισύναψης"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Αδυναμία υπογραφής εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί πιστοποιητικό "
-"υπογραφής από τον λογαριασμό."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Αδυναμία κρυπτογράφησης εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί "
-"πιστοποιητικό κρυπτογράφησης από τον λογαριασμό."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Μήνυμα χωρίς τίτλο"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Αυτόματη δημιουργία"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Υπογραφή:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Απόκρυψη εργαλειοθήκης συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3224
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4270
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(Ο επεξεργαστής περιέχει ένα σώμα μηνύματος που δεν είναι κείμενο, στο "
-"οποίο δεν είναι δυνατή η επεξεργασία.)<b>"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Προορισμός αποστολής"
@@ -11843,24 +12275,99 @@ msgstr "Αποστολή Σε:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τους φάκελους στους οποίους θα στείλετε"
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τους φάκελους στους οποίους θα στείλετε"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Επισύναψη αρχείου(ων)"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Αδυναμία υπογραφής εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί πιστοποιητικό "
+"υπογραφής από τον λογαριασμό."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Αδυναμία κρυπτογράφησης εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί "
+"πιστοποιητικό κρυπτογράφησης από τον λογαριασμό."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Μήνυμα χωρίς τίτλο"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Αυτόματη δημιουργία"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Υπογραφή:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Απόκρυψη εργαλειοθήκης συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Προωθημένο μήνυμα - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Επισύναψη αρχικού μηνύματος"
+msgstr[1] "Επισύναψη αρχικού μηνύματος"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Ο επεξεργαστής περιέχει ένα σώμα μηνύματος που δεν είναι κείμενο, στο "
+"οποίο δεν είναι δυνατή η επεξεργασία.)<b>"
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Δεν είναι δυαντή η επισύναψη του αρχείου `${0}' στο μήνυμα."
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11881,49 +12388,63 @@ msgstr ""
"τα αρχεία του καταλόγου ξεχωριστά ή να δημιουργήσετε ένα συμπιεσμένο αρχείο "
"του καταλόγου και να το επισυνάψετε."
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μηνύματος"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Λόγω του \"{1}\"."
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Βρέθηκαν μη ολοκληρωμένα μηνύματα"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε τα μή ολοκληρωμένα μηνύματα?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Να μην γίνει ανάκτηση"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Ανάκτηση"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση στο αρχείο αυτόματης αποθήκευσης \"{0}\"."
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συντομεύσεων."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Προειδοποίηση: Τροποποιημένο Μήνυμα"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
@@ -11931,28 +12452,24 @@ msgid ""
msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή του ραντεβού χωρίς όνομα;"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Απόρριψη Αλλαγών"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "Save Message"
msgstr "Αποθήκευση μηνύματος"
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μηνύματος"
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
@@ -11960,42 +12477,30 @@ msgstr ""
"αλληλογραφίας."
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου υπογραφής: %s"
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Λόγω του \"{1}\"."
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί απομακρύνθηκαν"
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Πρέπει να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό πριν από την συγγραφή μηνύματος."
#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μηνύματος"
#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr ""
@@ -12003,7 +12508,7 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η ενεργοποίηση του συστατικού ελέγχου του επιλογέα διευθύνσεων."
#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
@@ -12156,7 +12661,8 @@ msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης"
#: e-util/e-passwords.c:360
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
+msgstr ""
+"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
#: e-util/e-pilot-settings.c:93
msgid "Sync Private Records:"
@@ -12168,16 +12674,12 @@ msgstr "Κατηγορίες Συγχρονισμού:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
@@ -12229,31 +12731,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -12330,10 +12824,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Επιλέξτε μια ώρα για να συγκρίνετε"
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Κανόνες _Φίλτρων"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12350,7 +12840,6 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Λείπει το όνομα αρχείου."
#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα όνομα αρχείου."
@@ -12360,169 +12849,42 @@ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα όνομα αρχείου."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Το αρχείο \"{0}\" δεν υπάρχει ή δεν είναι κανονικό αρχείο."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Λείπει ο φάκελος."
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα κατάλογο."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Σφάλμα στη κανονική έκφραση \"{0}\""
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#. filter:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Λείπει το όνομα"
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα σ' αυτό το φίλτρο."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα στον eφάκελο."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "Το όνομα \"${0}\" χρησιμοποιείται ήδη"
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα"
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί πηγές"
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Τότε</b> "
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Επιλογή Φακέλου"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>Κανόνες _Φίλτρων</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>Πηγές εΦακέλων/b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Σύγκριση με"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Εισερχόμενα"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
-"12:00am της ημερομηνίας που δίνετε εδώ."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
-"με ώρα σχετική όταν λειτουργεί το φίλτρο."
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
-"την τρέχουσα ώρα όταν λειτουργεί το φίλτρο."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "η ώρα σχετική με την τρέχουσα ώρα"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "πριν"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "μήνες"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "δευτερόλεπτα"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "για τον συγκεκριμένους φακέλους"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "η τρέχουσα ώρα"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "ή ώρα που ορίζετε"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "με όλους τους ενεργούς απομακρυσμένους φακέλους"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "με όλους τους τοπικούς και ενεργούς απομακρυσμένους φακέλους"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "με όλους τους τοπικούς φακέλους"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "χρόνια"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"
@@ -12586,6 +12948,70 @@ msgstr "εισερχόμενα"
msgid "outgoing"
msgstr "εξερχόμενα"
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>Κανόνες _Φίλτρων</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Σύγκριση με"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Εισερχόμενα"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
+"12:00am της ημερομηνίας που δίνετε εδώ."
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
+"με ώρα σχετική όταν λειτουργεί το φίλτρο."
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
+"την τρέχουσα ώρα όταν λειτουργεί το φίλτρο."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "η ώρα σχετική με την τρέχουσα ώρα"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "πριν"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "μήνες"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "δευτερόλεπτα"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "η τρέχουσα ώρα"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "ή ώρα που ορίζετε"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "χρόνια"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Προσθήκη Κανόνα"
@@ -12598,58 +13024,72 @@ msgstr "Επεξεργασία Κανόνα"
msgid "Rule name"
msgstr "'Όνομα κανόνα: "
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "Κανόνες _Σκορ"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr "*Control*F1"
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Σκορ"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις Επεξεργαστή"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Το σώμα περιέχει"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Ρύθμιστε εδώ τις προτιμήσεις αλληλογραφίας, συμπεριλαμβανομένης της "
+"ασφάλειας και της προβολής μηνυμάτων"
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Το σώμα δεν περιέχει"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Ρύθμιστε εδώ τον έλεγχο ορθογραφίας, υπογραφές και τον επεξεργαστή μηνυμάτων"
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Το σώμα ή το θέμα περιέχουν"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Μήνυμα περιέχει"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Παραλήπτες περιέχουν"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Έλεγχος λογαριασμών αλληλογραφίας Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Αποστολέας περιέχει"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Συστατικό αλληλογραφίας του Evolution."
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Θέμα περιέχει"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Θέμα δεν περιέχει"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων επεξεργαστή μηνυμάτων του Evolution"
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Εικονικοί _Φάκελοι"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Έλεγχος προτιμήσεων Evolution Mail "
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Προσθήκη"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Μηνύματα"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Πηγή εΦακέλων"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί Αλληλογραφίας"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις Αλληλογραφίας"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Αλληλογραφία:"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12681,45 +13121,352 @@ msgstr "Προσθήκη δέσμης ενεργειών υπογραφής"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Υπογραφή(ές)"
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "--------Προωθημένο Μήνυμα --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "Στις %d-%m-%Y, ημέρα %a, και ώρα %H:%M %%+05d, ο/η %%s έγραψε:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Κανόνες _Φίλτρων"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Επιλογή Φακέλου"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Ανάθεση Εργασίας"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Ανάθεση"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Συννημένο"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "Μπελίζ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Το σώμα περιέχει"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Date received"
+msgstr "Ελήφθη"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Date sent"
+msgstr "Το στοιχείο στάλθηκε!\n"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "Το σώμα δεν περιέχει"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+#, fuzzy
+msgid "does not end with"
+msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "Το σώμα δεν περιέχει"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "does not sound like"
+msgstr "Το σώμα δεν περιέχει"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "does not start with"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του wombat"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Draft"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "ends with"
+msgstr "Όνομα αρχίζει με"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "Έξ_οδος"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Λήγει"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Παρακολούθηση"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "is"
+msgstr "Λίστα"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "μετά"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "πριν"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Σημειωμένο"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "is not"
+msgstr "Λίστα"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Σημειωμένο"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Ιούνιος"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Ετικέτα"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list"
+msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Μήνυμα προς Αποστολή"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "Μήνυμα προς Αποστολή"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "_Μηνύματα"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Σήμανση ως επιθ_υμητή αλληλογραφία"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "_Μετακίνηση σε φάκελο"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Εκτέλεση ήχου:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "Παραλήπτες περιέχουν"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Απαντήσεις"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "Εκκαθάριση γεγονότων παλαιότερων από"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Εκτέλεση προγράμματος:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Σκορ"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Αποστολή"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "Πηγαίο βιβλίο"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Specific header"
+msgstr "για τον συγκεκριμένους φακέλους"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Τερματισμός Φόρτωσης"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Τότε</b> "
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Δημιουργία Ει_κονικού Φακέλου Από το Μήνυμα..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Ιδιότητες φακέλου"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Όνομα φακέλου"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
-msgid "Total messages"
-msgstr "Σύνολο μηνυμάτων"
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Σύνολο μηνυμάτων"
+msgstr[1] "Σύνολο μηνυμάτων"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
+msgstr[1] "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12729,8 +13476,8 @@ msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε φάκελο>
msgid "Create New Folder"
msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου.."
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2309
-#: mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:"
@@ -12742,448 +13489,280 @@ msgstr "Δημιουργία"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Όνομα φακέλου:"
-#: mail/em-folder-tree.c:841
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "ΕΦάκελοι"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "ΑΤΑΙΡΙΑΣΤΑ"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Μετακίνηση φακέλου %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:843
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Αντιγραφή φακέλου %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στο φάκελο %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:852 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων στο φάκελο %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:868
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης μηνυμάτων σε ένα toplevel store"
-#: mail/em-folder-tree.c:958 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο"
-#: mail/em-folder-tree.c:959 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Μετακίνηση σε φάκελο"
-#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
-#: mail/em-folder-tree.c:963 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Ακύρωση _Drag"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083 mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
msgid "C_opy"
msgstr "Α_ντιγραφή"
-#: mail/em-folder-tree.c:2123
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2309 mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
-#: mail/em-folder-tree.c:2498
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Μετονομασία φακέλου \"%s\" σε:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2500
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Μετονομασία Φακέλου"
-#: mail/em-folder-tree.c:2571 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: mail/em-folder-tree.c:2572
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Άνοιγμα σε _Νέο παράθυρο"
-#: mail/em-folder-tree.c:2576
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Αντι_γραφή"
-#: mail/em-folder-tree.c:2577
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "_Μετακίνηση"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2581
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Νέος Φάκελος..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2584
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία"
-#: mail/em-folder-tree.c:2587 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr "ΕΦάκελοι"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "ΑΤΑΙΡΙΑΣΤΑ"
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Εισερχόμενα"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:516
-#: mail/mail-component.c:569
-msgid "Mail"
-msgstr "Μηνύματα"
-
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Επεξεργασία ως Νέο Μήνυμα..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Εκτύπωση"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Απάντηση στη _Λίστα"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Απάντηση σε _Όλους"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Προώθηση"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Παρα_κολούθηση..."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ση_μαία Ολοκληρώθηκε"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Εκκα_θάριση Σημαίας"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένο"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένο"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Σή_μανση ως Μη Σημαντικά"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Σήμανση ως ανεπι_θύμητη αλληλογραφία"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Σήμανση ως επιθ_υμητή αλληλογραφία"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "Α_κύρωση Διαγραφής"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Με_τακίνηση στο Φάκελο..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Αντιγραφή στο Φάκελο..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Ετικέτα"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο _Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Εφαρμο_γή Φίλτρων"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Κανόνες _Φίλτρων"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Δη_μιουργία Κανόνα Από το Μήνυμα"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "ΕΦάκελος στους παραλήπτες"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Φίλτρο στο Θ_έμα"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Φίλτρο στον Α_ποστολέα"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Φίλτρο στους Παρα_λήπτες"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Φίλτρο στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#: mail/em-folder-view.c:1800
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
-#: mail/em-folder-view.c:2080
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Αντι_γραφή τοποθεσίας δεσμού"
-#: mail/em-folder-view.c:2345
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Κλικ εδώ για μήνυμα σε %s"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Από"
-
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Απάντηση Σε"
-
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Προς"
-
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Αντίγραφο:"
-
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση"
-
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Θέμα"
-
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Ομάδες συζήτησης"
-
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr " %s επισύναψη"
-
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνύματος S/MIME: Άγνωστο σφάλμα"
-
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κρυπτογράφησης για multipart/encrypted"
-
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή."
-
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής"
-
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Παραλαμβάνεται %s"
-
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Μη υπογεγραμμένο"
-
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Έγκυρη υπογραφή"
-
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Μή έγκυρη υπογραφή"
-
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα"
-
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Αποκρυπτογραφημένο"
-
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Αδύναμα κρυπτογραφημένο"
-
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Κρυπτογραφημένο"
-
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Ισχυρά κρυπτογραφημένο"
-
-#: mail/em-format-html.c:820
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Κακοδιατυπωμένο εξωτερικό μέρος μηνύματος."
-
-#: mail/em-format-html.c:850
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:861
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στη σελίδα \"%s\""
-
-#: mail/em-format-html.c:863
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:884
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Δείκτης σε απομακρυσμένα δεδομένα (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:895
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Δείκτης σε άγνωστα εξωτερικά δεδομένα (τύπος \"%s\")"
-
-#: mail/em-format-html.c:1137
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
-msgid "Mailer"
-msgstr "Πρόγραμμα αλληλογραφίας"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Ταιριάσματα: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Μη υπογεγραμμένο"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -13191,7 +13770,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι το μήνυμαείναι "
"αυθεντικό."
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Έγκυρη υπογραφή"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -13199,7 +13782,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο και έγκυρο, ο αποστολέας του μηνύματος "
"είναι και αυτός που ισχυρίζεται ότι είναι."
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Μή έγκυρη υπογραφή"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -13207,11 +13794,11 @@ msgstr ""
"Η υπογραφή του μηνύματος δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, μπορεί να έχει "
"αλλοιωθεί κατά την μεταφορά."
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -13219,7 +13806,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο με μια έγκυρη υπογραφή, αλλά δεν είναι "
"δυνατή η επιβεβαίωση του αποστολέα."
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Αποκρυπτογραφημένο"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"The Internet."
@@ -13227,7 +13818,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο. Το περιεχόμενο του μπορεί να "
"αναγνωστεί κατά την μεταφορά του στο διαδίκτυο."
-#: mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Αδύναμα κρυπτογραφημένο"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -13237,7 +13832,11 @@ msgstr ""
"κρυπτογράφησης. Θα είναι δύσκολο αλλά όχι αδύνατο σε ένα τρίτο να διαβάσει "
"το περιεχόμενο του μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο."
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:652
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -13245,7 +13844,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο. Θα είναι δύσκολο σε ένα τρίτο να "
"διαβάσει το περιεχόμενο του μηνύματος."
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Ισχυρά κρυπτογραφημένο"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -13255,39 +13858,161 @@ msgstr ""
"Θα είναι εξαρετικά δύσκολο σε ένα τρίτο να διαβάσει το περιεχόμενο του "
"μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο."
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "Προ_βολή πιστοποιητικού"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
+#: mail/em-format-html-display.c:769
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι αναγνώσιμο"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Ολοληρώθηκε σε %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "Overdue:"
msgstr "'Εχουν λήξει:"
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
msgid "_View Inline"
msgstr "Προβολή μέ_σα στο μήνυμα"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
msgid "_Hide"
msgstr "Απόκρυ_ψη"
-#: mail/em-format-html-print.c:126
+#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Σελίδα %d από %d"
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Παραλαμβάνεται %s"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα"
+
+#: mail/em-format-html.c:820
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Κακοδιατυπωμένο εξωτερικό μέρος μηνύματος."
+
+#: mail/em-format-html.c:850
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:861
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στη σελίδα \"%s\""
+
+#: mail/em-format-html.c:863
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:884
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Δείκτης σε απομακρυσμένα δεδομένα (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:895
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Δείκτης σε άγνωστα εξωτερικά δεδομένα (τύπος \"%s\")"
+
+#: mail/em-format-html.c:1137
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "Από"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Απάντηση Σε"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Προς"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Αντίγραφο:"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση"
+
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+msgid "Mailer"
+msgstr "Πρόγραμμα αλληλογραφίας"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1550
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1553
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Ομάδες συζήτησης"
+
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr " %s επισύναψη"
+
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνύματος S/MIME: Άγνωστο σφάλμα"
+
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κρυπτογράφησης για multipart/encrypted"
+
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή."
+
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής"
+
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)"
@@ -13353,12 +14078,14 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής POP3 keep-on-server data `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας τοπικού καταλόγου αποθήκευσης αλληλογραφίας `%s': %s"
+msgstr ""
+"Αποτυχία δημιουργίας τοπικού καταλόγου αποθήκευσης αλληλογραφίας `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2576
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία τοπικών φακέλων αλληλογραφίας σε `%s': %s"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία τοπικών φακέλων αλληλογραφίας σε `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2594
msgid ""
@@ -13397,7 +14124,7 @@ msgstr "Αποστολή _μηνύματος στο..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Προσ_ήκη στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Άνοιγμα με %s..."
@@ -13446,11 +14173,23 @@ msgid "Add address"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Μήνυμα από %s "
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Εικονικοί _Φάκελοι"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Πηγή εΦακέλων"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Αυτόματη αναγνώριση δεσμών"
@@ -13537,7 +14276,8 @@ msgstr "Άδειασμα Φακέλων Απορριμάτων στην έξοδ
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Άδειασμα όλων των φακέλων Απορριμάτων κατά την έξοδο από το Evolution."
+msgstr ""
+"Άδειασμα όλων των φακέλων Απορριμάτων κατά την έξοδο από το Evolution."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
@@ -13666,7 +14406,8 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο πλάτος του παραθύρου μυν
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr "Στυλ εμφάνισης μηνύματος (κανονικό, πλήρεις κεφαλίδες, πηγαίος κώδικας)"
+msgstr ""
+"Στυλ εμφάνισης μηνύματος (κανονικό, πλήρεις κεφαλίδες, πηγαίος κώδικας)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
@@ -13693,7 +14434,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να κάνει εκκαθάριση ενός φακέλου."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωρίς θέμα."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
@@ -13732,7 +14474,8 @@ msgstr "Αναγνώριση smileys στο κείμενο και αντικατ
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr "Εκτέλεση δοκιμής ανεπιθύμητης αλληλογραφίας στην εισερχόμενη αλληλογραφία"
+msgstr ""
+"Εκτέλεση δοκιμής ανεπιθύμητης αλληλογραφίας στην εισερχόμενη αλληλογραφία"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -13752,7 +14495,8 @@ msgstr "Εμφάνιση κινούμενων εικόνων ως κινούμε
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στην λίστα μηνυμάτων."
+msgstr ""
+"Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στην λίστα μηνυμάτων."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show deleted messages in the message-list"
@@ -13772,7 +14516,8 @@ msgstr "Αρχείο για αναπαραγωγή ήχου κατά την άφ
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "Καθορίζει τον τύπο της ειδοποίησης νέου μηνύματος που ο χρήστης επιθυμεί."
+msgstr ""
+"Καθορίζει τον τύπο της ειδοποίησης νέου μηνύματος που ο χρήστης επιθυμεί."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Spell check inline"
@@ -13792,7 +14537,8 @@ msgstr "Γραμματοσειρά τερματικού"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "Η τελευταία φορά που έγινε άδειασμα απορριμάτων, σε ημέρες από την εποχή."
+msgstr ""
+"Η τελευταία φορά που έγινε άδειασμα απορριμάτων, σε ημέρες από την εποχή."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "The terminal font for mail display"
@@ -13922,63 +14668,33 @@ msgstr "θύρα για έναρξη spamd εκτελεσμένου από χρ
msgid "spamd port"
msgstr "θύρα spamd"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr "*Control*F1"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Επεξεργαστή"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Ρύθμιστε εδώ τις προτιμήσεις αλληλογραφίας, συμπεριλαμβανομένης της "
-"ασφάλειας και της προβολής μηνυμάτων"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Ρύθμιστε εδώ τον έλεγχο ορθογραφίας, υπογραφές και τον επεξεργαστή μηνυμάτων"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Έλεγχος λογαριασμών αλληλογραφίας Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Συστατικό αλληλογραφίας του Evolution."
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Εισαγωγέας Elm του Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Εισαγωγέας αλληλογραφίας Netscape του Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων επεξεργαστή μηνυμάτων του Evolution"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Εισαγωγέας Outlook Express 4 του Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Έλεγχος προτιμήσεων Evolution Mail "
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Εισαγωγέας Pine του Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί Αλληλογραφίας"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Εισαγωγέας mbox του Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Αλληλογραφίας"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Αλληλογραφία:"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -14036,34 +14752,6 @@ msgstr "Εισάγεται`%s'"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Γίνεται Εισαγωγή mailbox"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Εισαγωγέας Elm του Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Εισαγωγέας αλληλογραφίας Netscape του Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Εισαγωγέας Outlook Express 4 του Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Εισαγωγέας Pine του Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Εισαγωγέας mbox του Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14230,91 +14918,83 @@ msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Προσθήκη Κανόνα Φίλτρου"
-#: mail/mail-component.c:469
+#: mail/mail-component.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d διεγραμμένα"
msgstr[1] "%d διεγραμμένα"
-#: mail/mail-component.c:471
+#: mail/mail-component.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d ανεπιθύμητα μηνύματα"
msgstr[1] "%d ανεπιθύμητα μηνύματα"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d πρόχειρα"
msgstr[1] "%d πρόχειρα"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d send"
+msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d απεσταλμένα"
msgstr[1] "%d απεσταλμένα"
-#: mail/mail-component.c:498
+#: mail/mail-component.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d μή απεσταλμένα"
msgstr[1] "%d μή απεσταλμένα"
-#: mail/mail-component.c:502
+#: mail/mail-component.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d σύνολο"
msgstr[1] "%d σύνολο"
-#: mail/mail-component.c:504
+#: mail/mail-component.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d μη αναγνωσμένα"
msgstr[1] ", %d μη αναγνωσμένα"
-#: mail/mail-component.c:671
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Νέο Μήνυμα Ταχυδρομείου"
-#: mail/mail-component.c:672
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Αποστολή Μηνύματος"
-#: mail/mail-component.c:673
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: mail/mail-component.c:679
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Νέος φάκελος αλληλογραφίας"
-#: mail/mail-component.c:680
+#: mail/mail-component.c:670
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Φάκελος αλληλογ_ραφίας"
-#: mail/mail-component.c:681
+#: mail/mail-component.c:671
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου αλληλογραφίας"
-#: mail/mail-component.c:813
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης ρυθμίσεων αλληλογραφίας ή φακέλων."
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Γίνεται Έλεγχος Υπηρεσίας"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Σύνδεση στο διακομιστή..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
@@ -14379,14 +15059,22 @@ msgstr ""
"ταχυδρομείου Evolution. Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα στο παρακάτω κενό.Το "
"όνομα είναι μόνο για να προβάλει τον λογαριασμό."
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Γίνεται Έλεγχος Υπηρεσίας"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Σύνδεση στο διακομιστή..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Έλεγχος για του υποστηριζόμενος τύπους "
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Προεπισκόπηση</b>"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>το SSL δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του evolution</b>"
@@ -14644,9 +15332,10 @@ msgstr "Να μην γίνεται παράθεση αρχικού μηνύμα
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συνατήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
+msgstr ""
+"Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συνατήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Τέλος"
@@ -14735,7 +15424,8 @@ msgstr "Επεξεργαστής Μηνύματος"
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr "Σημείωση: θα σας γίνει ερώτηση για κωδικό μέχρι να συνδεθείτε για πρώτη φορά"
+msgstr ""
+"Σημείωση: θα σας γίνει ερώτηση για κωδικό μέχρι να συνδεθείτε για πρώτη φορά"
#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Or_ganization:"
@@ -14985,6 +15675,117 @@ msgstr " χρώμα"
msgid "description"
msgstr "Περιγραφή"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>Πηγές εΦακέλων/b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ψηφιακή υπογραφή</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Κρυπτογράφηση</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Αποδοχή"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "Ολ_οκληρώθηκε"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Διάκριση Πεζών από Κεφαλαία"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Εύρεση στο Μήνυμα"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Εύρεση:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Σημαία για Παρακολούθηση"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Συνδρομές Φακέλων"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "%s Άδεια χρήσης"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Κανένα Επιλεγμένο"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "Εξ_υπηρετητής:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Πληροφορίες ασφάλειας"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Τα μηνύματα που επιλέξατε για παρακολούθηση είναι τα παρακάτω.\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε μια ενέργεια παρακολούθησης από το μενού \"Σημαία\"."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Λίστα αποδεκτών αδειών"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Λήξη σε:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Σημαία:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Συνδρομή"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Κατάργηση Συνδρομής"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "για τον συγκεκριμένους φακέλους"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "με όλους τους ενεργούς απομακρυσμένους φακέλους"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "με όλους τους τοπικούς και ενεργούς απομακρυσμένους φακέλους"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "με όλους τους τοπικούς φακέλους"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
@@ -15031,8 +15832,9 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr "Απο_στολή"
+msgstr "Αποστολή"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
@@ -15049,7 +15851,6 @@ msgstr ""
"την δυνατότητα να κατανοήσουν για το τι πρόκειται να διαβάσουν,"
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
@@ -15089,7 +15890,8 @@ msgstr ""
#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αποστολή αυτού του μηνύματος επειδή δεν έχετε καθορίσει "
"κανένα παραλήπτη."
@@ -15132,7 +15934,6 @@ msgstr ""
"διαγραφεί στον φάκελο \"{0}\"?"
#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Αν συνεχίσετε δεν θα μπορέσετε να ανακτήσετε αυτά τα μηνύματα."
@@ -15163,6 +15964,7 @@ msgstr ""
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -15205,21 +16007,6 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της λειτουργί
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
@@ -15236,8 +16023,6 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση στον κατάλογο \"{0}\"."
#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -15246,7 +16031,8 @@ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης σε φάκελο \"{0}\"."
#. mail:no-create-path secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:96
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου αποθήκευσης. λόγω του \"{1}\""
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου αποθήκευσης. λόγω του \"{1}\""
#. mail:no-create-tmp-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:98
@@ -15274,7 +16060,6 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου συστήματος \"{0}\"."
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
@@ -15284,7 +16069,8 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-spethal-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:118
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία ή η μετακίνηση του φακέλου συστήματος \"{0}\"."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία ή η μετακίνηση του φακέλου συστήματος \"{0}\"."
#. mail:ask-delete-folder title
#: mail/mail-errors.xml.h:122
@@ -15294,7 +16080,8 @@ msgstr "Διαγραφή \"{0}\"?"
#. mail:ask-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:124
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Αλήθεια να γίνει διαγραφή του φακέλου \"{0}\" και όλων των υποφακέλων του?"
+msgstr ""
+"Αλήθεια να γίνει διαγραφή του φακέλου \"{0}\" και όλων των υποφακέλων του?"
#. mail:ask-delete-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:126
@@ -15304,13 +16091,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας \"{0}\" σε \"{1}\""
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -15323,25 +16108,21 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Λόγω του \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης φακέλου \"{0}\" σε \"{1}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα πηγής \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα στόχου \"{2}\"."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής φακέλου \"{0}\" σε \"{1}\"."
@@ -15357,7 +16138,6 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα πηγής \"{1}\""
#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αλλαγών στον λογαριασμό."
@@ -15379,8 +16159,11 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού?"
#. mail:ask-delete-account primary
#: mail/mail-errors.xml.h:166
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
+"να διαγραφεί η επαφή;"
#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:168
@@ -15388,8 +16171,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Να μην διαγραφεί"
+msgstr "Α_ναίρεση Διαγραφής"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15418,6 +16202,7 @@ msgstr "Απόρριψη αλλαγών?"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
@@ -15433,7 +16218,8 @@ msgstr "Α_πόρριψη αλλαγών"
#. mail:vfolder-notexist primary
#: mail/mail-errors.xml.h:186
msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του Εφακέλου \"{0}\" επειδή δεν υπάρχει."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του Εφακέλου \"{0}\" επειδή δεν υπάρχει."
#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:188
@@ -15487,13 +16273,41 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"Και τώρα έγινε η ενημέρωση."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Λείπει ο φάκελος."
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα κατάλογο."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα στον eφάκελο."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί πηγές"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Πρόβλημα εισαγωγής παλιού φακέλου αλληλογραφίας \"{0}\"."
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15501,15 +16315,15 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόηση"
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "Αντι_κατάσταση"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Αποστολή"
@@ -15671,7 +16485,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Αποθήκευση συννημένου"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15680,45 +16494,21 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου αποτελέσματος: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Αποσύνδεση από το %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Επανασύνδεση στο %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Διάκριση Πεζών από Κεφαλαία"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Εύρεση στο Μήνυμα"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Εύρεση:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ψηφιακή υπογραφή</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Κρυπτογράφηση</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Πληροφορίες ασφάλειας"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Γίνεται Ακύρωση..."
@@ -15773,7 +16563,8 @@ msgstr "_Απομνημόνευση αυτού του κωδικού"
#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Απο_μνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
+msgstr ""
+"Απο_μνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
#: mail/mail-signature-editor.c:371
msgid "Edit signature"
@@ -15826,15 +16617,15 @@ msgstr "Αναβάθμιση εφακέλων για '%s:%s'"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Αναβάθμιση εφακέλων για '%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "εΦάκελοι"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Επεξεργασία ΕΦακέλου"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Νέος ΕΦάκελος"
@@ -15954,10 +16745,6 @@ msgstr "Προώθηση"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Δεν είναι απαραίτητη απάντηση"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Αναγνωσμένα"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
@@ -15970,49 +16757,49 @@ msgstr "Απάντηση σε Όλους"
msgid "Review"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Σημαία για Παρακολούθηση"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Το σώμα περιέχει"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "Ολ_οκληρώθηκε"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Το σώμα δεν περιέχει"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Τα μηνύματα που επιλέξατε για παρακολούθηση είναι τα παρακάτω.\n"
-"Παρακαλώ επιλέξτε μια ενέργεια παρακολούθησης από το μενού \"Σημαία\"."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Το σώμα ή το θέμα περιέχουν"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Λήξη σε:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Μήνυμα περιέχει"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Σημαία:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Παραλήπτες περιέχουν"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Συνδρομές Φακέλων"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Αποστολέας περιέχει"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Κανένα Επιλεγμένο"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Θέμα περιέχει"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "Εξ_υπηρετητής:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Θέμα δεν περιέχει"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Συνδρομή"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Κέλυφος Evolution"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Κατάργηση Συνδρομής"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Δοκιμή Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Στοιχείο Δοκιμής του Evolution."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
@@ -16036,7 +16823,8 @@ msgstr "'Εκδοση ρυθμίσεων του Evolution"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση."
+msgstr ""
+"ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid ""
@@ -16055,7 +16843,8 @@ msgstr ""
"ανάπτυξη εκδόσεις του Evolution."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Λίστα από διαδρομέα για τους φακέλους που θα συγχρονίζονται στον δίσκο για "
"εργασία χωρίς σύνδεση"
@@ -16080,30 +16869,19 @@ msgstr "Αν θα παρακάμπτεται ο διάλογος προειδο
msgid "mail"
msgstr "mail"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
-
-#: shell/e-shell.c:786
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος."
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο OAF"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Πιστοποίηση</b>"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε η βάση δεδομένων ρυθμίσεων"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Εκτέλεση ενεργειών"
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Γενικό σφάλμα"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16289,25 +17067,6 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "το '.' and '..' είναι κρατημένα ονόματα φακέλων."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Το Evolution είναι συνδεμένο στο δίκτυο. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να "
-"αποσυνδεθείτε."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Το Evolution είναι στη διαδικασία αποσύνδεσης από το δίκτυο."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Το Evolution είναι εκτός δικτύου. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να συνδεθείτε."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Αλλαγή σε %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -16344,10 +17103,91 @@ msgstr "Εργασία Εκ_τός Δικτύου"
msgid "Work Offline"
msgstr "Εργασία Εκτός Δικτύου"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι συνδεμένο στο δίκτυο. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να "
+"αποσυνδεθείτε."
+
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Το Evolution είναι στη διαδικασία αποσύνδεσης από το δίκτυο."
+
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι εκτός δικτύου. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να συνδεθείτε."
+
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Αλλαγή σε %s"
+
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KB"
+
+#: shell/e-shell.c:774
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος."
+
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε η βάση δεδομένων ρυθμίσεων"
+
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Γενικό σφάλμα"
+
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "Νέο"
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Βοηθός Εισαγωγής του Evolution"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Εισαγωγή Αρχείου"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Timezone "
+msgstr "_Ζώνη αλλαγής ώρας:"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to set up Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+msgstr ""
+
#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Νέα Δοκιμή"
@@ -16360,18 +17200,6 @@ msgstr "_Δοκιμή"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Δημιουργία νέου αντικείμενου δοκιμής"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Κέλυφος Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Δοκιμή Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Στοιχείο Δοκιμής του Evolution."
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -16430,10 +17258,11 @@ msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση"
#: shell/importer/intelligent.c:211
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα παρακάτω αρχεία:"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα παρακάτω αρχεία:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16468,7 +17297,7 @@ msgstr ""
"Ελπίζουμε τα απολαύσετε τα αποτελέσματα της σκληρής μας δουλειάς\n"
"και περιμένουμε με ανυπομονησία την συμβολή σας!\n"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -16476,39 +17305,40 @@ msgstr ""
"Ευχαριστούμε\n"
"Η ομάδα του Evolution\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Εκκίνηση του Evolution με ενεργοποίηση του καθορισμένου συστατικού"
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία χωρίς σύνδεση"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία με σύνδεση"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Βιαίο κλείσιμο όλων των συστατικών του evolution"
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Βιαία επαναεισαγωγή από το Evolution 1.4"
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αρχείο."
+msgstr ""
+"Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αρχείο."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16517,6 +17347,94 @@ msgstr ""
"%s: --online and --offline δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί.\n"
" Χρησιμοποιήστε %s --help για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Το σώμα περιέχει"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή wombat"
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution"
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:29
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -16617,7 +17535,8 @@ msgstr "<b>Εκδόθηκε Σε</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b> Αυτό το πιστοποιητικό έχει επιβεβαιωθεί για τις ακόλουθες χρήσεις</b>"
+msgstr ""
+"<b> Αυτό το πιστοποιητικό έχει επιβεβαιωθεί για τις ακόλουθες χρήσεις</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
@@ -16745,14 +17664,16 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Έχετε πιστοποιητικά από οργανισμούς που πιστοποιούν εσάς:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Έχετε πιστοποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τις παρακάτω αρχές "
"πιστοποίησης:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Έχετε πιστοποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τους παρακάτω ανθρώπους:"
+msgstr ""
+"Έχετε πιστοποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τους παρακάτω ανθρώπους:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
@@ -16762,6 +17683,11 @@ msgstr "Τα Πιστοποιητικά σας:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Το πιστοποιητικό υπάρχει ήδη"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -16963,11 +17889,6 @@ msgstr "Μοναδικό Αναγνωριστικό Θέματος"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Τιμή Υπογραφής Πιστοποιητικού"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Το πιστοποιητικό υπάρχει ήδη"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Κωδικός αρχείου PKCS12"
@@ -17107,8 +18028,8 @@ msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
@@ -17454,7 +18375,8 @@ msgstr "Άνοιγμα παραθύρου για την σύνθεση νέου
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Οριστική διαγραφή όλων των διαγραμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
+msgstr ""
+"Οριστική διαγραφή όλων των διαγραμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
@@ -17474,7 +18396,8 @@ msgstr "Εμφάνιση οθόνης προεπισκόπησης"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Συνδρομή ή κατάργηση συνδρομής σε φακέλους σε απομακρυσμένους διακομιστές"
+msgstr ""
+"Συνδρομή ή κατάργηση συνδρομής σε φακέλους σε απομακρυσμένους διακομιστές"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Virtual Folder _Editor..."
@@ -17513,7 +18436,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Απόκρυψη _Αναγνωσμένων Μηνυμάτων"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια "
"γραμμή στη μέση"
@@ -17532,7 +18456,8 @@ msgstr "Επικόλληση μηνύματος από το πρόχειρο"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Μόνιμη διαγραφή όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί από αυτόν τον φάκελο"
+msgstr ""
+"Μόνιμη διαγραφή όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί από αυτόν τον φάκελο"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
@@ -17582,16 +18507,6 @@ msgstr "Αντιστρο_φή Επιλογής"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά _θέμα"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Προσ_θήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
@@ -17638,11 +18553,13 @@ msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μ
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτούς του παραλήπτες"
+msgstr ""
+"Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτούς του παραλήπτες"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου"
+msgstr ""
+"Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
@@ -17993,6 +18910,16 @@ msgstr "Εργα_λεία"
msgid "_Undelete"
msgstr "Α_ναίρεση Διαγραφής"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Επισύναψη"
@@ -18015,7 +18942,8 @@ msgstr "Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κρυπτογράφηση S/MIME"
+msgstr ""
+"Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κρυπτογράφηση S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
@@ -18075,10 +19003,6 @@ msgstr "Αποθήκευση του παρόντος αρχείου με δια
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελο"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Αποστολή"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18641,7 +19565,8 @@ msgstr "Ερώτημα Evolution"
#. setup a dummy error
#: widgets/misc/e-error.c:417
#, fuzzy, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "Απεσταλμένα και Πρόχειρα Μηνύματα"
#: widgets/misc/e-expander.c:181
@@ -18789,3 +19714,175 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% έχει ολοκληρωθεί)"
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Διαπιστευτήρια πιστοποίησης για τον εξυπηρετητή HTTP"
+
+#~ msgid "Calendars selected for publishing"
+#~ msgstr "Επιλεγμένα ημερολόγια για δημοσίευση"
+
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "¨Όνομα εισόδου:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "User Publishes"
+#~ msgstr "Ο χρήστης δημοσιεύει"
+
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "Groupwise"
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "Η_μερολόγιο"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Επιλογές Ηχητικής Ειδοποίησης"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Επιλογές Ειδοποίησης Μηνύματος"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Επιλογές Ειδοποίησης Email"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Επιλογές Ειδοποίησης Προγράμματος"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Άγνωστες Επιλογές Ειδοποίησης"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Επανάληψη Ειδοποίησης"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Μήνυμα προς εμφάνιση:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "Με αυτές τις παραμέτρους:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Βασικά"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Ημερομηνία/Ώρα:"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Υπενθυμίσεις"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Επιλογές..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Υπενθύμιση"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "Απασχολημένος"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "Εμ_πιστευτικό"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Ημερομηνία & Ώρα"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "_Ελεύθερο"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Ιδιωτι_κό"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Δη_μόσιο"
+
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Προσθήκη πα_ρευρισκόμενου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο _Βιβλίο Διευθύνσεων"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Κανόνας Επανεμφάνισης"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "_Παραμετροποιημένη επανεμφάνιση"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Τροποποίηση"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "_Χωρίς επανεμφάνιση"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "_Απλή επανεμφάνιση"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% _Ολοκληρωμένο"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Πρόοδος"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "_Εμπιστευτικό"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Φάκελος:"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "Υπήρξε σφάλμα στο σύστημα CORBA\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Δεν ήταν εύρεση του αντικειμένου\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ενημερώσετε το ημερολόγιο\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο _Βιβλίο Διευθύνσεων"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Επιλογές"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Χρόνος έ_ναρξης συνάντησης:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Χρόνος _περάτωσης συνάντησης:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select "
+#~ "a read-write calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η επιλεγμένη λίστα εργασιών είναι μόνο για ανάγνωση, και δεν μπορούν να "
+#~ "δημιουργηθούν γεγονότα. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο ημερολόγιο."
+
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση πιστοποιητικού για `%s'"
+
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μηνύματος CMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείδωμα του φακέλου στο %s: %s"
+
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "Κανόνες _Σκορ"
+
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "Στις %d-%m-%Y, ημέρα %a, και ώρα %H:%M %%+05d, ο/η %%s έγραψε:"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Ιδιότητες"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Όνομα φακέλου"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 8cf16827e5..657a8bf422 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,15 +20,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-#, fuzzy
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
#, fuzzy
msgid "current addressbook folder "
@@ -50,35 +41,248 @@ msgstr ""
msgid " card"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr ""
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+#, fuzzy
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr ""
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
@@ -118,7 +322,7 @@ msgstr "_Other Organiser"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
#, fuzzy
-msgid "_Contacts Group"
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Other Organiser"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -142,15 +346,15 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
@@ -159,19 +363,19 @@ msgid "Personal"
msgstr ""
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
msgid "LDAP Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -179,57 +383,67 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
@@ -250,62 +464,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -313,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -322,8 +480,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr ""
@@ -349,6 +506,7 @@ msgid "636"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Organisation"
@@ -396,13 +554,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -613,33 +769,26 @@ msgid "cards"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -655,7 +804,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
@@ -663,14 +812,21 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed Contact"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
@@ -695,6 +851,11 @@ msgstr ""
msgid "_Find"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Other Organiser"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
@@ -739,9 +900,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "Organisation"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -764,7 +924,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "_Other Organiser"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar:"
msgstr "Organisation"
@@ -778,8 +937,8 @@ msgid "Company:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
#, fuzzy
@@ -787,7 +946,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "_Other Organiser"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr ""
@@ -882,8 +1041,8 @@ msgstr ""
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -904,40 +1063,28 @@ msgid "_File under:"
msgstr "Synchronising folder"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Chile"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr ""
@@ -1910,132 +2057,124 @@ msgstr ""
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
-msgid "Jabber"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-msgid "Yahoo"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-msgid "GroupWise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr ""
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
@@ -2053,6 +2192,18 @@ msgstr ""
msgid "E-_mail:"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr ""
@@ -2177,46 +2328,65 @@ msgid "\n"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "Members"
+msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "_List name:"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
+msgid "Members"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgid "Remove an email address from the List"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Organisation"
+
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+msgid "_List name:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr ""
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
-msgid "Contact List Editor"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
+msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
@@ -2253,407 +2423,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-msgid "List Members"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-msgid "Groupwise"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-msgid "work"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
-msgid "WWW"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-msgid "personal"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-msgid "Job Title"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Home page"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#, fuzzy
-msgid "No such source"
-msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Move contact to"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-#, fuzzy
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "_Other Organiser"
-msgstr[1] "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
#, fuzzy
msgid "No contacts"
@@ -2668,9 +2442,9 @@ msgstr[1] "_Other Organiser"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -2686,133 +2460,133 @@ msgstr ""
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
#, fuzzy
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr ""
@@ -2846,6 +2620,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -2853,6 +2629,21 @@ msgstr ""
msgid "Company Phone"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr ""
@@ -2891,14 +2682,29 @@ msgstr "Comoros"
msgid "Manager"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr ""
@@ -2950,29 +2756,21 @@ msgstr ""
msgid "Web Site"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr ""
@@ -2989,7 +2787,11 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2998,19 +2800,383 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Chile"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+msgid "work"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "personal"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#, fuzzy
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#, fuzzy
+msgid "No such source"
+msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Move contact to"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "_Other Organiser"
+msgstr[1] "_Other Organiser"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
@@ -3058,6 +3224,11 @@ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr ""
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
@@ -3069,11 +3240,6 @@ msgstr "_Other Organiser"
msgid "Print contact"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr ""
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
@@ -3259,6 +3425,23 @@ msgstr "_Other Organiser"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
@@ -3313,23 +3496,6 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr ""
@@ -3346,39 +3512,349 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed List"
msgstr ""
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+msgid "Don't Send"
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+msgid "Send Notice"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+msgid "Save Appointment"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Can not open message"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's Mail Wizard interface"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Organisation"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr ""
@@ -3463,10 +3939,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
@@ -3609,9 +4081,30 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr ""
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Location contains"
+msgstr "Organisation"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3629,8 +4122,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr ""
@@ -3641,7 +4134,7 @@ msgstr ""
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
@@ -3689,66 +4182,55 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
#, fuzzy
msgid "New meeting"
msgstr "Synchronising folders"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
#, fuzzy
-msgid "C_alendar"
+msgid "Cale_ndar"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr ""
@@ -3778,27 +4260,6 @@ msgstr ""
msgid "Month View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Location contains"
-msgstr "Organisation"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
@@ -3816,218 +4277,127 @@ msgstr ""
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Can not open message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Can not open message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+msgid "_Arguments:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+msgid "_Program:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+msgid "_Repeat the alarm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+msgid "_Sound:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
-msgid "start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+msgid "hour(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Organisation"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_lose"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pick a colour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Organisation"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Group"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
+msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+msgid "Alarms"
msgstr ""
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
@@ -4143,7 +4513,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -4157,7 +4527,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -4167,7 +4537,7 @@ msgid "S_un"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -4181,7 +4551,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -4196,7 +4566,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4580,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr ""
@@ -4220,7 +4590,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr ""
@@ -4253,7 +4623,8 @@ msgstr ""
msgid "_Day begins:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4303,6 +4674,76 @@ msgstr ""
msgid "before every appointment"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Organisation"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_lose"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pick a colour"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "Organisation"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
@@ -4347,78 +4788,72 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
+msgid "Validation error: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
-msgid "No summary"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
-msgid "Unable to use current version!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Could not initialise Bonobo"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
+msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+msgid "No summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
@@ -4484,8 +4919,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "_Other Organiser"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4495,160 +4931,215 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Organisation"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
+msgid "1 day before appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
+msgid "1 hour before appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
+msgid "15 minutes before appointment"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "_Other Organiser"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "Organisation"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
+msgid "A_ll day event"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
+msgid "C_ustomize..."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "L_ocation:"
+msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Organisation"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Organisation"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Organisation"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+msgid "_Alarm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr ""
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
@@ -4688,35 +5179,45 @@ msgid "Member"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "Organisation"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "Organisation"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "_Change Organiser"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organiser:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Change Organiser"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Organiser:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4785,149 +5286,140 @@ msgstr ""
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
#, fuzzy
msgid "Other Date"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
#, fuzzy
msgid "_Destination"
msgstr "Synchronising folder"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr ""
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr ""
@@ -4939,8 +5431,8 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr ""
@@ -4952,23 +5444,22 @@ msgid "Low"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "C_lose"
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "_Other Organiser"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -4991,37 +5482,40 @@ msgstr ""
msgid "_Web Page:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Synchronising folder"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5032,53 +5526,52 @@ msgstr "_Other Organiser"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+msgid "_Group:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "Chile"
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Organisation"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
+msgid "Free/Busy Editor"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Chile"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "Chile"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
+msgid "_Password:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+msgid "_Remember password"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Other Organiser"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+msgid "_Weekly"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5160,7 +5653,7 @@ msgstr ""
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
@@ -5169,6 +5662,11 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
#, fuzzy
@@ -5182,7 +5680,7 @@ msgstr "_Other Organiser"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr ""
@@ -5194,19 +5692,89 @@ msgstr ""
msgid "Web Page:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
@@ -5253,95 +5821,101 @@ msgstr ""
msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
msgid "Open _Web Page"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -5350,176 +5924,110 @@ msgstr ""
msgid "% Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5540,35 +6048,35 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr ""
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
@@ -5636,343 +6144,319 @@ msgid ", ending on "
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+msgid "Ends"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+msgid "Due"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-#, fuzzy
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
@@ -6001,6 +6485,10 @@ msgstr ""
msgid "Loading calendar..."
msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organiser:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr ""
@@ -6017,11 +6505,6 @@ msgstr ""
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
@@ -6089,6 +6572,28 @@ msgstr ""
msgid "In Process"
msgstr ""
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr ""
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr ""
@@ -6097,209 +6602,106 @@ msgstr ""
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+msgid "O_ptions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+msgid "Loading tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
-msgid "Loading tasks"
+msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+msgid "Updating query"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Synchronising folders"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
msgid "Purging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Organisation"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr ""
@@ -6639,10 +7041,6 @@ msgstr ""
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6673,7 +7071,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr ""
@@ -6702,7 +7100,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "_Other Organiser"
msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6722,34 +7120,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "_Other Organiser"
@@ -8418,69 +8811,69 @@ msgstr "Synchronising \"%s\""
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronising folders"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Can not open message"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr ""
@@ -8502,43 +8895,6 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-msgid "Learning junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Can not open message"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8580,7 +8936,44 @@ msgstr ""
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+msgid "Learning junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8588,44 +8981,44 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8633,85 +9026,65 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Can not verify this message: could not create temporary file: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Can not verify this message: could not create temporary file: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr ""
"Can not get message: %s\n"
" %s"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8732,6 +9105,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr ""
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8964,7 +9357,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -9043,55 +9436,55 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -9163,7 +9556,7 @@ msgstr "Can not get folder: %s: %s"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
@@ -9252,8 +9645,11 @@ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Can't find signature digests"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
#: camel/camel-smime-context.c:651
#, c-format
@@ -9266,48 +9662,45 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
#, fuzzy
-msgid "Can't create CMS Message"
+msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Can not open message"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+msgstr "Can not open message"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+msgstr "Can not open message"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
@@ -9353,7 +9746,8 @@ msgstr "Can not get folder: %s: %s"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -9362,8 +9756,8 @@ msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -9484,7 +9878,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9493,11 +9887,11 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr ""
@@ -9514,7 +9908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9524,35 +9918,35 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
@@ -9577,7 +9971,7 @@ msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin."
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder"
@@ -9598,8 +9992,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr ""
@@ -9630,8 +10024,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9649,315 +10043,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-msgid "No data"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10026,7 +10133,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10098,6 +10205,27 @@ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
msgid "Command:"
msgstr ""
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
@@ -10118,43 +10246,92 @@ msgstr ""
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10162,30 +10339,274 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10346,18 +10767,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10373,48 +10802,48 @@ msgstr ""
"Can not get message: %s from folder %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -10984,55 +11413,67 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
@@ -11239,95 +11680,95 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -11335,26 +11776,26 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr ""
@@ -11417,91 +11858,6 @@ msgstr ""
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr ""
@@ -11580,16 +11936,89 @@ msgstr ""
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Can not open message"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Can not open message"
+msgstr[1] "Can not open message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11607,107 +12036,131 @@ msgid ""
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Can not open message"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "Synchronising folder"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr ""
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "Can not open message"
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Could not create message."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
@@ -11998,10 +12451,6 @@ msgstr "%m/%d/%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr ""
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12028,365 +12477,590 @@ msgstr ""
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Synchronising folder"
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr ""
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr ""
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr ""
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr ""
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr ""
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
+#: filter/filter-file.c:288
+msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "Important"
msgstr ""
-#: filter/filter-file.c:288
-msgid "Choose a file"
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "To Do"
msgstr ""
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:790
#, fuzzy
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "Organisation"
+msgid "Rule name:"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
+#: filter/filter-rule.c:817
+msgid "<b>If</b>"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
+#: filter/filter-rule.c:854
+msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+#: filter/filter-rule.c:854
+msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: filter/filter-rule.c:856
+msgid "Execute actions"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter-rule.c:877
+msgid "All related"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+msgid "Replies"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+msgid "Replies and parents"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:879
+msgid "Include threads"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:974
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:974
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:11
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:18
+#: filter/filter.glade.h:16
msgid "months"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
+msgid "years"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
+#: filter/rule-editor.c:285
+msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
+#: filter/rule-editor.c:361
+msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
+#: filter/rule-editor.c:685
+msgid "Rule name"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Important"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "To Do"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:790
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
#, fuzzy
-msgid "Rule name:"
-msgstr "_Other Organiser"
+msgid "_Mail"
+msgstr "Chile"
-#: filter/filter-rule.c:817
-msgid "<b>If</b>"
+#. translators: default account indicator
+#: mail/em-account-prefs.c:418
+msgid "[Default]"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if all criteria are met"
+#: mail/em-account-prefs.c:472
+msgid "Account name"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if any criteria are met"
+#: mail/em-account-prefs.c:474
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:856
-msgid "Execute actions"
+#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/mail-config.c:1045
+msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "All related"
+#: mail/em-composer-prefs.c:909
+msgid "Language(s)"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies"
+#: mail/em-composer-prefs.c:955
+msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies and parents"
+#: mail/em-composer-prefs.c:975
+msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:879
-msgid "Include threads"
+#: mail/em-composer-utils.c:887
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
+msgid "an unknown sender"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:285
-msgid "Add Rule"
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:361
-msgid "Edit Rule"
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:685
-msgid "Rule name"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
msgstr ""
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
msgstr ""
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Organisation"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Date sent"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:108
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
+msgid "Expression"
+msgstr "Organisation"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Chile"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
msgstr "Synchronising folder"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "Message is Junk"
msgstr ""
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Message is not Junk"
msgstr ""
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
-msgid "[Default]"
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Pipe to Program"
msgstr ""
-#: mail/em-account-prefs.c:472
-msgid "Account name"
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
msgstr ""
-#: mail/em-account-prefs.c:474
-msgid "Protocol"
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
-msgid "Unnamed"
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
-msgid "Language(s)"
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
-msgid "Add signature script"
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Replied to"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
-msgid "Signature(s)"
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:888
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
-msgid "an unknown sender"
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
msgstr ""
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
msgstr ""
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Set Status"
msgstr ""
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-properties.c:146
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
#, fuzzy
-msgid "Total messages"
-msgstr "Can not open message"
+msgid "starts with"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
#, fuzzy
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Can not open message"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Organisation"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr ""
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "Organisation"
+
+#: mail/em-folder-browser.c:129
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Organisation"
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Can not open message"
+msgstr[1] "Can not open message"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Can not open message"
+msgstr[1] "Can not open message"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12396,400 +13070,418 @@ msgstr ""
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr ""
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:873
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin."
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
msgid "C_opy"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr ""
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Synchronising folders"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+msgid "_Copy..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+msgid "_Move..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
+#. FIXME: need to disable for nochildren folders
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
+#, fuzzy
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Synchronising folders"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
-msgid "Mail"
-msgstr ""
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Organisation"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Organisation"
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Error verifying signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Unsigned"
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:769
+#, fuzzy
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
+msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
+msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:820
@@ -12826,117 +13518,84 @@ msgstr ""
msgid "Formatting message"
msgstr "Can not open message"
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
-msgid "Mailer"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
msgstr ""
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
msgstr ""
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+msgid "Mailer"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1550
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1553
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:772
-#, fuzzy
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
-msgid "_View Inline"
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
-msgid "_Hide"
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
#: mail/em-junk-filter.c:86
@@ -13043,7 +13702,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
@@ -13056,7 +13715,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr ""
@@ -13092,11 +13751,24 @@ msgid "Add address"
msgstr "Chile"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr ""
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr ""
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
@@ -13548,69 +14220,36 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgid "Evolution mbox importer"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Chile"
-
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr ""
@@ -13667,36 +14306,6 @@ msgstr ""
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Organisation"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr ""
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -13838,83 +14447,89 @@ msgstr ""
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:461
+#: mail/mail-component.c:459
#, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr ""
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:488
+#: mail/mail-component.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "_Other Organiser"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "_Other Organiser"
+msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: mail/mail-component.c:490
+#: mail/mail-component.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "_Other Organiser"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "_Other Organiser"
+msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "_Other Organiser"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "_Other Organiser"
+msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr ""
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:661
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:662
#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:663
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:669
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Synchronising folders"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:670
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr ""
@@ -13964,12 +14579,20 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
+msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:5
@@ -14223,7 +14846,7 @@ msgstr "Can not open message"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -14555,6 +15178,112 @@ msgstr "Colours"
msgid "description"
msgstr ""
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+msgid "Accept License"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr ""
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -14739,14 +15468,6 @@ msgstr ""
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
@@ -14754,8 +15475,9 @@ msgstr ""
#. mail:filter-load-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:86
+#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#. mail:no-save-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:90
@@ -14786,8 +15508,9 @@ msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
#. mail:no-write-path-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr ""
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
#. mail:no-write-path-notfile secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:108
@@ -14822,8 +15545,9 @@ msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder"
#. mail:ask-delete-folder title
#: mail/mail-errors.xml.h:122
+#, fuzzy
msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr ""
+msgstr "_Other Organiser"
#. mail:ask-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:124
@@ -14840,8 +15564,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
@@ -14891,8 +15616,9 @@ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "_Other Organiser"
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -14901,8 +15627,9 @@ msgstr ""
#. mail:account-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:162
+#, fuzzy
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
#. mail:ask-delete-account title
#: mail/mail-errors.xml.h:164
@@ -14920,8 +15647,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Other Organiser"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -14936,8 +15664,9 @@ msgstr ""
#. mail:signature-notscript primary
#: mail/mail-errors.xml.h:175
+#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
#. mail:signature-notscript secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:177
@@ -14978,8 +15707,9 @@ msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
@@ -15011,13 +15741,43 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr ""
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15025,15 +15785,15 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr ""
@@ -15188,52 +15948,28 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr ""
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
@@ -15269,24 +16005,24 @@ msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -15341,15 +16077,15 @@ msgstr "Synchronising \"%s\""
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr ""
@@ -15413,7 +16149,7 @@ msgstr ""
msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -15470,10 +16206,6 @@ msgstr ""
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr ""
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -15486,47 +16218,52 @@ msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
@@ -15591,29 +16328,17 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "Chile"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:786
-msgid "Uknown system error."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "Organisation"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
@@ -15781,23 +16506,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -15815,118 +16523,85 @@ msgstr ""
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Chile"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
-msgid "New Test"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-msgid "_Test"
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Organisation"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Organisation"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Mail:"
-msgstr "Chile"
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Other Organiser"
+#: shell/e-shell.c:774
+msgid "Uknown system error."
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Synchronising folder"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Synchronising folder"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Synchronising folder"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -15935,7 +16610,7 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -15943,20 +16618,19 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+#: shell/evolution-test-component.c:140
#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "New Test"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+msgid "_Test"
+msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "_Other Organiser"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16015,7 +16689,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16035,46 +16709,46 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr ""
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16113,8 +16787,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Organisation"
#. shell:noshell title
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
@@ -16146,6 +16821,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -16391,6 +17088,12 @@ msgstr ""
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
@@ -16596,12 +17299,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
@@ -16742,8 +17439,8 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr ""
@@ -17222,16 +17919,6 @@ msgstr ""
msgid "_Threaded Message List"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17635,6 +18322,16 @@ msgstr ""
msgid "_Undelete"
msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
@@ -17717,10 +18414,6 @@ msgstr ""
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18282,7 +18975,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -18437,14 +19130,74 @@ msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "C_lose"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Synchronising folder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "Can not open message"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "Chile"
#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Properties"
+#~ msgid "C_alendar:"
#~ msgstr "Organisation"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "_Other Organiser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "Chile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Other Organiser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "Synchronising folder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Synchronising folder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "Synchronising folder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "Chile"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Remote"
#~ msgstr "Synchronising folder"
@@ -18453,10 +19206,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Other Organiser"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not get group: %s"
#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
@@ -18467,10 +19216,6 @@ msgstr ""
#~ " %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Address 2:"
#~ msgstr "Chile"
@@ -18494,10 +19239,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Organisation"
#, fuzzy
-#~ msgid "task list"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
@@ -18607,10 +19348,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Synchronising folders"
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot remove folder:\n"
#~ "%s"
@@ -18683,10 +19420,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Synchronising folder"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Organizational Unit"
#~ msgstr "Organisation"
@@ -18695,10 +19428,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not update invalid object"
#~ msgstr "Could not initialise Bonobo"
@@ -18873,10 +19602,6 @@ msgstr ""
#~ "(%s)"
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's Mail Wizard interface"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's Mail Wizard interface"
-
#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
#~ msgstr "Can not initialise the Bonobo component system."
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 8cd9debdf2..adcdc21b9a 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-10 19:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:18-0700\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -22,14 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution addressbook"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "contact's header: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution minicard"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "current addressbook folder "
@@ -50,34 +42,260 @@ msgstr " cards"
msgid " card"
msgstr " card"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr "contact's header: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minicard"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "The item could not be sent!\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Could not get group list from server."
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "IMAP server response did not contain %s information"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Could not load addressbook"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "No description available."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Save in addressbook"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Error loading default addressbook."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Unable to process spool folder"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Do you wish to save your changes?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Discard"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "and one other contact."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
+"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Unable to parse message content"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Error adding contact"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution Addressbook address viewer"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Default Sync Address:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1155
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Could not load addressbook"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1224
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1227
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Could not read pilot's Address application block"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr "*Control*F2"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Failed to authenticate.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Autocompletion"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sEnter password for %s (user %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "C_ontacts"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificates"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Configure autocomplete here"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution Addressbook"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution Addressbook address pop-up"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution Addressbook address viewer"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution Addressbook card viewer"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution Addressbook component"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution folder settings configuration control"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -108,7 +326,8 @@ msgid "New Contacts Group"
msgstr "New Contacts Group"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "_Contacts Group"
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Contacts Group"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -131,18 +350,14 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrating `%s':"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: mail/mail-component.c:246 mail/mail-vfolder.c:218
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "On This Computer"
#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
@@ -206,36 +421,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
msgid "New Address Book"
msgstr "New Address Book"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Accessing LDAP Server anonymously"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Failed to authenticate.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sEnter password for %s (user %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -257,58 +481,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI for the folder last used in the select names dialog"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr "*Control*F2"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Autocompletion"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "C_ontacts"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificates"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Configure autocomplete here"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution Addressbook"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution Addressbook address pop-up"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook address viewer"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook card viewer"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Addressbook component"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution folder settings configuration control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -316,7 +488,7 @@ msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -325,7 +497,7 @@ msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -351,6 +523,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Authentication</b>"
@@ -392,13 +565,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymously"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -630,33 +801,26 @@ msgid "cards"
msgstr "cards"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Select Contacts from Address Book"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution Addressbook name selection interface"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Remove All"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Remove All"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "View Contact List"
@@ -671,7 +835,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Send HTML Mail?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Add to Contacts"
@@ -679,15 +843,22 @@ msgstr "Add to Contacts"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Unnamed Contact"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Select Contacts from Address Book"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -709,6 +880,11 @@ msgstr "C_ategory:"
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Search"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Email</b>"
@@ -746,9 +922,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Work</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -769,7 +944,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Birthday:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendar:"
@@ -782,7 +956,7 @@ msgid "Company:"
msgstr "Company:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
@@ -790,7 +964,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contact Editor"
@@ -882,8 +1056,8 @@ msgstr "Web Log:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -906,39 +1080,23 @@ msgstr "_File under:"
msgid "_Where:"
msgstr "_Where:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -1910,80 +2068,99 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Other"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Source Book"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Target Book"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is New Contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Writable Fields"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Changed"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "This contact belongs to these categories:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Please select an image for this contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2434
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
msgstr "No image"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2637
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -1991,11 +2168,11 @@ msgstr ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2665
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
msgid "Invalid contact."
msgstr "Invalid contact."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
@@ -2003,12 +2180,7 @@ msgstr ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2728
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2752
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Discard"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -2016,28 +2188,6 @@ msgstr ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact Quick-Add"
@@ -2055,6 +2205,22 @@ msgstr "_Full Name:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_mail:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Address _2:"
@@ -2210,16 +2376,16 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Book"
@@ -2280,411 +2446,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "Advanced Search"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr "(map)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr "map"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-msgid "List Members"
-msgstr "List Members"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Organization"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Video Conferencing"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Phone"
-msgstr "Phone"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-msgid "work"
-msgstr "work"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobile Phone"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-msgid "personal"
-msgstr "personal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-msgid "Job Title"
-msgstr "Job Title"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Home page"
-msgstr "Home page"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr "Success"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Backend busy"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repository offline"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Address Book does not exist"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "No Self Contact defined"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permission denied"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Contact not found"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Contact ID already exists"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocol not supported"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelled"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Could not cancel"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Authentication Failed"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Authentication Required"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS not Available"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "No such source"
-msgstr "No such source"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr "Other error"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "This query did not complete successfully."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Error adding list"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Error adding contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Error modifying list"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Error modifying contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Error removing list"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Error removing contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "list"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Move contact to"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Copy contact to"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Move contacts to"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Copy contacts to"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Select target addressbook."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Multiple VCards"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard for %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(none)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primary Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Select an Action"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Create a new contact \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Add address to existing contact \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Querying Address Book..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Edit Contact Info"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Merge E-Mail Address"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "and one other contact."
-msgstr[1] "and one other contact."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Show Full VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Show Compact VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Save in addressbook"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "No contacts"
@@ -2698,9 +2459,9 @@ msgstr[1] "%d contacts"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Query"
@@ -2716,129 +2477,129 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modifying card"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Name begins with"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "Email begins with"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Category is"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Any field contains"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Advanced..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:535
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
msgid "Address Book"
msgstr "Address Book"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2107
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Save as VCard..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "New Contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "New Contact List..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Go to Folder..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1093
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Search for Contacts..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Address Book Sources..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot Settings..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Forward Contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send Message to Contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Print Envelope"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copy to Address Book..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Move to Address Book..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Current View"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1692
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Any Category"
@@ -2872,6 +2633,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Car Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
@@ -2879,6 +2642,21 @@ msgstr "Categories"
msgid "Company Phone"
msgstr "Company Phone"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Email 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Email 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"
@@ -2915,14 +2693,29 @@ msgstr "Journal"
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobile Phone"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Office"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Organization"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Other Fax"
@@ -2974,29 +2767,21 @@ msgstr "Unit"
msgid "Web Site"
msgstr "Web Site"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Width"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Height"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Has Focus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Selected"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Has Cursor"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Field"
@@ -3013,7 +2798,11 @@ msgstr "Text Model"
msgid "Max field name length"
msgstr "Max field name length"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Column Width"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3027,7 +2816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3037,13 +2826,386 @@ msgstr ""
"\n"
"There are no items to show in this view."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Selected"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Has Cursor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr "(map)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr "map"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr "List Members"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Video Conferencing"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr "Phone"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+msgid "work"
+msgstr "work"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "personal"
+msgstr "personal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "Job Title"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "Home page"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Success"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Backend busy"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Repository offline"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Address Book does not exist"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "No Self Contact defined"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission denied"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contact not found"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Contact ID already exists"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocol not supported"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Could not cancel"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Authentication Failed"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Authentication Required"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS not Available"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr "No such source"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Other error"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "This query did not complete successfully."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Error adding list"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Error adding contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Error modifying list"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Error modifying contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Error removing list"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Error removing contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "list"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Move contact to"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Copy contact to"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Move contacts to"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Copy contacts to"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Select target addressbook."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Multiple VCards"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard for %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(none)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Primary Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Select an Action"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Create a new contact \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Add address to existing contact \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Querying Address Book..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Edit Contact Info"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Merge E-Mail Address"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "and one other contact."
+msgstr[1] "and one other contact."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Show Full VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Show Compact VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Save in addressbook"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3053,17 +3215,17 @@ msgstr "Card View"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Tree View"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "Reflow Test"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "This should test the reflow canvas item"
@@ -3087,6 +3249,11 @@ msgstr "Evolution VCard importer"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Print envelope"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Print contacts"
@@ -3096,11 +3263,6 @@ msgstr "Print contacts"
msgid "Print contact"
msgstr "Print contact"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Print envelope"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3285,6 +3447,20 @@ msgstr "Contact Print Test"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "This should test the contact print code"
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Can not open file"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Couldn't get list of addressbooks"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+msgid "failed to open book"
+msgstr "failed to open book"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Specify the output file instead of standard output"
@@ -3341,20 +3517,6 @@ msgstr "In normal mode, there should not need size option."
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Impossible internal error."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Can not open file"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Couldn't get list of addressbooks"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-msgid "failed to open book"
-msgstr "failed to open book"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Error loading default addressbook."
@@ -3371,6 +3533,278 @@ msgstr "No filename provided."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Unnamed List"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Don't delete"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Send To:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Appointment"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Do you wish to save your changes?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Discard Changes"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Save Message"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution vCalendar importer"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
@@ -3381,29 +3815,93 @@ msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Split Multi-Day Events:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Could not start wombat server"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Could not start wombat"
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "Could not start wombat server"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Could not read pilot's Calendar application block"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Default Priority:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Could not read pilot's ToDo application block"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr "*Control*F3"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr "*Control*F4"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendar and Tasks"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendars"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution Calendar and Tasks"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution Calendar configuration control"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution Calendar/Task editor"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolution's Calendar component"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolution's Tasks component"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasks"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Calendars"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tasks"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Starting:"
@@ -3501,10 +3999,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Do not ask me about this program again."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialize Bonobo"
@@ -3645,8 +4139,28 @@ msgstr "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Whether to show week numbers in date navigator"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Summary contains"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Description contains"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Comment contains"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Location contains"
+msgstr "Location contains"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Unmatched"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
@@ -3668,8 +4182,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "Purge events older than"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "days"
@@ -3679,12 +4193,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3732,64 +4242,52 @@ msgstr "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "There is no calendar available for creating events and meetings"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-"Events cannot be created in a read-only calendar. Please select a read-write "
-"calendar."
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendars"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "New appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Create a new appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "New meeting"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "M_eeting"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Create a new meeting request"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "New all day appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "All _Day Appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Create a new all-day appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "New calendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
-msgstr "C_alendar"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Calendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Create a new calendar"
@@ -3819,26 +4317,6 @@ msgstr "Week View"
msgid "Month View"
msgstr "Month View"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Summary contains"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Description contains"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Comment contains"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "Location contains"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Unmatched"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error while opening the calendar"
@@ -3856,213 +4334,133 @@ msgstr "Permission denied to open the calendar"
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Audio Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Message Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Email Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Program Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Unknown Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Alarm Repeat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Message to Display:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Message to Send"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Play sound:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repeat the alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Run program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Send To:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "With these arguments:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Alerts</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "extra times every"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Task List Options</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "hours"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>General</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:815
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Action/Trigger"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Add Calendar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "A_dd"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Compose a message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Basics"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Date/Time:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Messages"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Play a sound"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Pop up an alert"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Reminders"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Run a program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Send To:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Send an email"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Summary:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Address:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Run program:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Options..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Repeat the alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Send"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "after"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "before"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "day(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "end of appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "extra times every"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "hour(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "hours"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "start of appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "You must specify a location to get the calendar from."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "The source location '%s' is not well-formed."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "The source location '%s' is not a webcal source."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Add Calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Add Tasks Group"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_olour:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pick a colour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "_Add Calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Add Group"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Refresh:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Type:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Action/Trigger"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "A_dd"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "weeks"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm on %s"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4171,7 +4569,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Free/Busy Publishing"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
@@ -4185,7 +4583,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
@@ -4195,7 +4593,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "S_un"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
@@ -4209,7 +4607,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Show week _numbers in date navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
@@ -4223,7 +4621,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "T_hu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
@@ -4237,7 +4635,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Time format:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
@@ -4247,7 +4645,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_eek starts:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
@@ -4280,7 +4678,8 @@ msgstr "_Compress weekends in month view"
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Day begins:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4330,6 +4729,74 @@ msgstr "_Wed"
msgid "before every appointment"
msgstr "before every appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "You must specify a location to get the calendar from."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "The source location '%s' is not well-formed."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "The source location '%s' is not a webcal source."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Add Calendar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Add Tasks Group"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_olour:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pick a colour"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "_Add Calendar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Add Group"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_Refresh:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "weeks"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "This event has been deleted."
@@ -4374,79 +4841,73 @@ msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s You have made no changes, update the editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Validation error: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " to "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Completed "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Completed "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Due "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Due "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Could not update object"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Edit Appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:905
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:942
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appointment - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Task - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal entry - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "No summary"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Save as..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1501
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1536
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Unable to use current version!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Validation error: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " to "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Completed "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Completed "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Due "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Due "
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
msgid "Could not open source"
msgstr "Could not open source"
@@ -4508,8 +4969,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "The item could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Addressbook..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Contacts"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4519,132 +4981,193 @@ msgstr "Delegate To:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Enter Delegate"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-msgid "Reminder"
-msgstr "Reminder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:303
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Scheduling"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:450 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Orientation"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Meeting"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:490
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "Event with no start date"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "Event with no end date"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649 calendar/gui/dialogs/task-page.c:516
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Start date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "End date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:682
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Start time is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "End time is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Unable to open the calendar '%s'."
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "before every appointment"
+msgstr[1] "before every appointment"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "end of appointment"
+msgstr[1] "end of appointment"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "before every appointment"
+msgstr[1] "before every appointment"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "A_ll day event"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "before every appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "B_usy"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "before every appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegories..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "before every appointment"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Task List</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Classification"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Time</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Co_nfidential"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "A_ll day event"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Date & Time"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Save Custom View..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "F_ree"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ca_tegories..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "L_ocation:"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Calendar:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vate"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Classification"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidential"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Show Time As"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "L_ocation:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Show Time As"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Su_mmary:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Clear"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Description:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_End time:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start time:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:928
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
@@ -4653,32 +5176,26 @@ msgstr "_Start time:"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "The organizer selected no longer has an account."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "An organizer is required."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "At least one attendee is required."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegate To..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
-#: mail/em-folder-tree.c:2585 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4723,28 +5240,39 @@ msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Add A_ttendee"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Alerts</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Add attendees from addressbook."
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Other</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "_Change Organizer"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizer:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Contacts"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Change Organizer"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Organizer:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4812,146 +5340,137 @@ msgstr "This and Future Instances"
msgid "All Instances"
msgstr "All Instances"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:844
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Recurrence date is invalid"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "on"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "first"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "second"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "third"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "fourth"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "last"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Other Date"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "day"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "on the"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1394
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2364
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Time"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Every"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Exceptions"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Preview"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Recurrence Rule"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Custom recurrence"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modify"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Preview</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_No recurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Recurrence"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remove"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Every"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Simple recurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Edit appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "for"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "forever"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "month(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "until"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "week(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "year(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
msgid "Select destination"
msgstr "Select destination"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
msgid "_Destination"
msgstr "_Destination"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Task List"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Completed date is wrong"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% _Complete"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -4965,8 +5484,8 @@ msgstr "High"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"
@@ -4978,22 +5497,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Low"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Not Started"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Percent Complete: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5016,36 +5535,42 @@ msgstr "_Status:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web Page:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:215
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:278
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Task"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Assignment"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:489
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Due date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:826
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Unable to open tasks in '%s'."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Folder:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Sta_rt date:"
@@ -5054,52 +5579,58 @@ msgstr "Sta_rt date:"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Due date:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Group"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr "Calendars selected for publishing"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Calendar options</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Daily"
-msgstr "Daily"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "Publishing Frequency"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Free/Busy Editor"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Free/Busy Publishing Location"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Free/Busy Publishing Location"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Free/Busy Editor"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr "Login name:"
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Daily"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Mail"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr "Publishing Frequency"
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Password:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
msgstr "Remember password"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "User_name:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr "User Publishes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+#, fuzzy
+msgid "_Weekly"
msgstr "Weekly"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5181,7 +5712,7 @@ msgstr "%s at %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for an unknown trigger type"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2350
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Click to open %s"
@@ -5190,6 +5721,11 @@ msgstr "Click to open %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Summary:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
@@ -5213,20 +5749,93 @@ msgstr "Priority:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Web Page:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "End Date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Private"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start Date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidential"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Free"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Busy"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Recurring"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Assigned"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5272,15 +5881,6 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Free"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Busy"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Deleting selected objects"
@@ -5291,7 +5891,7 @@ msgstr "Updating objects"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
@@ -5301,7 +5901,7 @@ msgstr "Open _Web Page"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
@@ -5324,7 +5924,7 @@ msgstr "C_ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
-#: mail/em-folder-tree.c:960 mail/message-list.c:1650
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
@@ -5355,12 +5955,27 @@ msgstr "_Mark as Complete"
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Mark Selected Tasks as Complete"
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Delete Selected Tasks"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Save as..."
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Click to add a task"
@@ -5369,33 +5984,28 @@ msgstr "Click to add a task"
msgid "% Complete"
msgstr "% Complete"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Completion date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Due date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Start date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Task sort"
@@ -5471,95 +6081,13 @@ msgstr "_Go to Date..."
msgid "_Settings..."
msgstr "_Settings..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "End Date"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Start Date"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704 camel/camel-gpg-context.c:1755
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:293
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recurring"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assigned"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5576,43 +6104,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minute divisions"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minute divisions"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5704,6 +6225,7 @@ msgstr "iCalendar Error"
msgid "An unknown person"
msgstr "An unknown person"
+#. Describe what the user can do
#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
@@ -5745,7 +6267,7 @@ msgstr "Update"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5962,51 +6484,35 @@ msgstr "The attachment has no viewable calendar items"
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update complete\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1805 calendar/gui/e-itip-control.c:1877
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1821 calendar/gui/e-itip-control.c:1859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1843
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "There was an error on the CORBA system\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Object could not be found\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Attendee status updated\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1874
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Attendee status could not be updated!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1905
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Removal Complete"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1928 calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item sent!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1980
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "The item could not be sent!\n"
@@ -6035,6 +6541,10 @@ msgstr "Loading Calendar"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Loading calendar..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organizer:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Server Message:"
@@ -6118,6 +6628,28 @@ msgstr "Delegated"
msgid "In Process"
msgstr "In Process"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Out of Office"
@@ -6126,92 +6658,51 @@ msgstr "Out of Office"
msgid "No Information"
msgstr "No Information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Add attendees from addressbook"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Options"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#, fuzzy
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Options"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Show _only working hours"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Show _zoomed out"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Update free/busy"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr "_All people and resources"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr "All _people and one resource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr "_Required people"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Required people and _one resource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Meeting _start time:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Meeting _end time:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
@@ -6230,9 +6721,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading tasks"
msgstr "Loading tasks"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Opening tasks at %s"
@@ -6249,15 +6738,6 @@ msgstr "Deleting selected objects..."
msgid "Expunging"
msgstr "Expunging"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tasks"
-
#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
msgid "Updating query"
msgstr "Updating query"
@@ -6281,55 +6761,6 @@ msgstr "Opening %s"
msgid "Purging"
msgstr "Purging"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr "*Control*F3"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr "*Control*F4"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendar and Tasks"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution Calendar and Tasks"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution Calendar configuration control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution Calendar/Task editor"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution's Calendar component"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution's Tasks component"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Calendars"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Tasks"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6675,10 +7106,6 @@ msgstr "Selected month (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Selected year (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Task"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6709,7 +7136,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Print Preview"
@@ -6737,7 +7164,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d task"
msgstr[1] "%d tasks"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:508
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6757,35 +7184,28 @@ msgstr "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "There is no calendar available for creating tasks"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-"Events cannot be created in a read-only calendar. Please select a read-write "
-"calendar."
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "New task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Create a new task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New tasks group"
msgstr "New tasks group"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "_Tasks Group"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Create a new tasks group"
@@ -8546,41 +8966,6 @@ msgstr "Invalid arguments to (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error executing filter search: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Unsupported operation: append message: for %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Moving messages"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copying messages"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Learning junk"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Learning non-junk"
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Filtering new message(s)"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8624,6 +9009,41 @@ msgstr "(match-threads) requires the folder set"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Performing query on unknown header: %s"
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Unsupported operation: append message: for %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Moving messages"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Copying messages"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Learning junk"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr "Learning non-junk"
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Filtering new message(s)"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
@@ -8653,8 +9073,8 @@ msgstr ""
"user: \"%s\""
#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
-#: camel/camel-gpg-context.c:1440 camel/camel-gpg-context.c:1531
-#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
@@ -8694,16 +9114,16 @@ msgstr "Failed to GPG %s: %s\n"
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Could not generate signing data: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1703
-#: camel/camel-gpg-context.c:1754
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Failed to execute gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1433
-#: camel/camel-gpg-context.c:1524 camel/camel-gpg-context.c:1547
-#: camel/camel-gpg-context.c:1631 camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-gpg-context.c:1776
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Failed to execute gpg."
@@ -8711,54 +9131,34 @@ msgstr "Failed to execute gpg."
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "This is a digitally signed message part"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1416
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1507
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Could not generate encrypting data: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "This is a digitally encrypted message part"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1662 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Encrypted content"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1681
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Unable to parse message content"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Could not create lock file for %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s"
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8779,6 +9179,26 @@ msgstr "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Could not lock '%s'"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Could not create lock file for %s: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9032,7 +9452,7 @@ msgstr "The referenced credentials have expired."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Bad authentication response from server."
@@ -9116,55 +9536,55 @@ msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' needs a username component"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' needs a host component"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' needs a path component"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolving: %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Failure in name lookup: %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Host lookup failed: %s: host not found"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Resolving address"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Host lookup failed: host not found"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Host lookup failed: unknown reason"
@@ -9236,7 +9656,7 @@ msgstr "Cannot add encryption certificate"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr "Cannot add CMS SignerInfo"
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Cannot create encoder context"
@@ -9317,7 +9737,8 @@ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr "Certificate only message, certificates imported and verified"
#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Can't find signature digests"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Can't find signature digests"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9330,47 +9751,51 @@ msgid "Decoder failed"
msgstr "Decoder failed"
#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
-msgstr "Can't find certificate for `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr "Cannot find certificate for '%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Can't find common bulk encryption algorithm"
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Can't allocate slot for encryption bulk key"
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "Cannot create CMS Message"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Cannot create CMS message"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr "Can't create CMS EnvelopedData"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr "Can't attach CMS EnvelopedData"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Can't attach CMS data object"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr "Can't create CMS RecipientInfo"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr "Can't add CMS RecipientInfo"
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Can't create encoder context"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Failed to add data to encoder"
@@ -9415,7 +9840,8 @@ msgstr "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -9424,8 +9850,8 @@ msgstr "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgid "Trash"
msgstr "Trash"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Junk"
@@ -9637,7 +10063,7 @@ msgstr ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Could not parse URL `%s'"
@@ -9661,7 +10087,7 @@ msgstr "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Cannot rename folder: %s: No such folder"
@@ -9680,8 +10106,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Checking for new mail"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Check for new messages in all folders"
@@ -9711,8 +10137,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "For accessing Novell Groupwise servers"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9731,333 +10157,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Checklist"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:531
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:538
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:637
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot select folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
-msgid "Got BYE response"
-msgstr "Got BYE response"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:422
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:428
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:563
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:568
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:703
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:708
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:833
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:862
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:941
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:945
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:953
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:957
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Folders"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Show only subscribed folders"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Override server-supplied folder namespace"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL!!"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:173
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP server %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP service for %s on %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:233
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Could not connect to %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL unavailable"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Connection cancelled"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:295
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:426
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:731
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:837
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot create folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:870
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:903
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:908
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:928
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1171
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-msgid "Bad command"
-msgstr "Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1240
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1285
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1290
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:86
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:109
-msgid "No data"
-msgstr "No data"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation cancelled"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10126,7 +10247,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10198,6 +10319,27 @@ msgstr "Use custom command to connect to server"
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Folders"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Show only subscribed folders"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Override server-supplied folder namespace"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
@@ -10218,43 +10360,92 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP server %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP service for %s on %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Could not connect to %s (port %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL unavailable"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Connection cancelled"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS extension not supported."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL negotiations failed"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No support for authentication type %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "You didn't enter a password."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10265,30 +10456,266 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No such folder %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Unknown parent folder: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot select folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr "Got BYE response"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4rev1"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL!!"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot create folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+msgid "Bad command"
+msgstr "Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
+msgstr "No data"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10457,18 +10884,26 @@ msgstr "Could not save summary: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Inbox"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir append message cancelled"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10484,48 +10919,48 @@ msgstr ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Invalid message contents"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Cannot get folder `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Cannot create folder `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "not a maildir directory"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11112,20 +11547,25 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Could not connect to POP server %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11134,28 +11574,28 @@ msgstr ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11164,7 +11604,16 @@ msgstr ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No such folder `%s'."
@@ -11376,93 +11825,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP mail delivery via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Cannot send message: service not connected."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Cannot send message: sender address not valid."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Sending message"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Cannot send message: no recipients defined."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Greeting"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO command failed: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO command failed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Authentication"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error creating SASL authentication object."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH command failed: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH command failed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Bad authentication response from server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM command failed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> failed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent"
@@ -11470,26 +11919,26 @@ msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA command failed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET command failed: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET command failed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT command failed: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT command failed"
@@ -11552,72 +12001,6 @@ msgstr "MIME type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggest automatic display of attachment"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Could not open file"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Unable to retrieve message from editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Untitled Message"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Open file"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Autogenerated"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signature:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] "<b>%d</b> File Attached"
-msgstr[1] "<b>%d</b> Files Attached"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3224
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Compose a message"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4270
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Posting destination"
@@ -11698,17 +12081,90 @@ msgstr "Click here to select folders to post to"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Attach file(s)"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Could not open file"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Unable to retrieve message from editor"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Untitled Message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Open file"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Autogenerated"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signature:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "<b>%d</b> File Attached"
+msgstr[1] "<b>%d</b> Files Attached"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Compose a message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Forwarded message - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Attach original message"
+msgstr[1] "Attach original message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11728,18 +12184,32 @@ msgstr ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Could not create message."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Because \"{1}\"."
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Unfinished messages found"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Do you want to recover unfinished messages?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
@@ -11747,31 +12217,31 @@ msgstr ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Don't Recover"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Recover"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Could not save to autosave file \"{0}\"."
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Error saving to autosave because \"{1}\"."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Warning: Modified Message"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
@@ -11780,7 +12250,7 @@ msgstr ""
"composing?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -11790,63 +12260,48 @@ msgstr ""
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Discard Changes"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "Save Message"
msgstr "Save Message"
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "Could not create message."
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Could not read signature file \"{0}\"."
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Because \"{1}\"."
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "All accounts have been removed."
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "You need to configure an account before you can compose mail."
#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Could not create composer window."
#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Unable to activate the address selector control."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
@@ -12009,16 +12464,12 @@ msgstr "Sync Categories:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
@@ -12070,31 +12521,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -12171,10 +12614,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Select a time to compare against"
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Filter Rules"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12191,7 +12630,6 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Missing file name."
#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "You must specify a file name."
@@ -12201,172 +12639,42 @@ msgstr "You must specify a file name."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Missing folder."
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "You must specify a folder."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Bad regular expression \"{0}\"."
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Could not compile regular expression \"{1}\"."
#. filter:no-name primary
-#. filter:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Missing name."
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "You must name this filter."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "You must name this vFolder."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "Name \"{0}\" already used."
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Please choose another name."
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
-msgstr "No sources selected."
-
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Select folders individually, select all local folders,\n"
-"select all remote folders, or select all remote and\n"
-"local folders."
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Choose a file"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Then</b>"
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Select Folder"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>_Filter Rules</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>vFolder Sources</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Compare against"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Incoming"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "a time relative to the current time"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "ago"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "months"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "seconds"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "specific folders only"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "the current time"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "the time you specify"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "with all active remote folders"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "with all local and active remote folders"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "with all local folders"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "years"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Important"
@@ -12430,6 +12738,70 @@ msgstr "incoming"
msgid "outgoing"
msgstr "outgoing"
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>_Filter Rules</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Compare against"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Incoming"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "a time relative to the current time"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "ago"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "months"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "seconds"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "the current time"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "the time you specify"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "years"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Add Rule"
@@ -12442,58 +12814,70 @@ msgstr "Edit Rule"
msgid "Rule name"
msgstr "Rule name"
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "_Score Rules"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr "*Control*F1"
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Composer Preferences"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Body contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Body does not contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Body or subject contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Configure your email accounts here"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Message contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution Mail"
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Recipients contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution Mail accounts configuration control"
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Sender contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution Mail component"
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Subject contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution Mail composer"
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Subject does not contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution Mail composer configuration control"
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Virtual _Folders"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution Mail preferences control"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "VFolder source"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Mail Accounts"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Mail Preferences"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Mail"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12525,45 +12909,352 @@ msgstr "Add signature script"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signature(s)"
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Forwarded Message --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "an unknown sender"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "On %a, %Y-%d-%m at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Filter Rules"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Select Folder"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Assign Task"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Assigned"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Attachment"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "Belize"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Body contains"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "_Copy to Folder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Date received"
+msgstr "Received"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Date sent"
+msgstr "Item sent!\n"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Delete"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "Body does not contain"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+#, fuzzy
+msgid "does not end with"
+msgstr "File %s does not exist"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr "File %s does not exist"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "Body does not contain"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "does not sound like"
+msgstr "Body does not contain"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "does not start with"
+msgstr "Could not start wombat"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Draft"
+msgstr "Date"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "ends with"
+msgstr "Name begins with"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "E_xit"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Text"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Expires"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Follow-Up"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "is"
+msgstr "List"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "after"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "before"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Flagged"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "is not"
+msgstr "List"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Flagged"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "June"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list"
+msgstr "%s mailing list"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Message to Send"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "Message to Send"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "_Messages"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Mark as _Not Junk"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "_Move to Folder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Exit the program"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Play sound:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Read"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "Recipients contain"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Replies"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "Purge events older than"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Run program:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Send"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Status"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Size"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "Source Book"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Specific header"
+msgstr "specific folders only"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop Loading"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "United States"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Then</b>"
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Create _Virtual Folder From Search..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Folder properties"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Folder Name"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
-msgid "Total messages"
-msgstr "Total messages"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Unread messages"
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Total messages"
+msgstr[1] "Total messages"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Unread messages"
+msgstr[1] "Unread messages"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12573,8 +13264,8 @@ msgstr "<click here to select a folder>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2311
-#: mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specify where to create the folder:"
@@ -12586,444 +13277,276 @@ msgstr "Create"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Folder _name:"
-#: mail/em-folder-tree.c:841
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "VFolders"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "UNMATCHED"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Moving folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:843
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copying folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Moving messages into folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:852 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copying messages into folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:868
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-#: mail/em-folder-tree.c:958 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copy to Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:959 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Move to Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/em-folder-tree.c:2098
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Move"
-#: mail/em-folder-tree.c:963 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancel _Drag"
-#: mail/em-folder-tree.c:2085 mail/em-folder-tree.c:2098
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Select folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2085 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
msgid "C_opy"
msgstr "C_opy"
-#: mail/em-folder-tree.c:2125
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creating folder `%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2311 mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Create folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2500
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Rename the \"%s\" folder to:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2502
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Rename Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2573 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: mail/em-folder-tree.c:2574
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _New Window"
-#: mail/em-folder-tree.c:2578
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copy..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2579
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
msgid "_Move..."
msgstr "_Move..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2583
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_New Folder..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2586
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2589 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolders"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "UNMATCHED"
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Loading..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:516
-#: mail/mail-component.c:569
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edit as New Message..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Print"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Reply to Sender"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Reply to _List"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Reply to _All"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Follo_w Up..."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Fla_g Completed"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Cl_ear Flag"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_k as Read"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Mark as _Unread"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Mark as _Important"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Mark as Unimportant"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Mark as _Junk"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Mark as _Not Junk"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "U_ndelete"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Mo_ve to Folder..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copy to Folder..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Add Sender to Address_book"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Appl_y Filters"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "F_ilter Junk"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crea_te Rule From Message"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder on _Subject"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder on Se_nder"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder on _Recipients"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder on Mailing _List"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter on Sub_ject"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter on Sen_der"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter on Re_cipients"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter on _Mailing List"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: mail/em-folder-view.c:1800
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Print Message"
-#: mail/em-folder-view.c:2080
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"
-#: mail/em-folder-view.c:2345
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Click to mail %s"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "From"
-
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Reply-To"
-
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "To"
-
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
-
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Newsgroups"
-
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s attachment"
-
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Unsupported signature format"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Error verifying signature"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Unknown error verifying signature"
-
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Retrieving `%s'"
-
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Unsigned"
-
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Valid signature"
-
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Invalid signature"
-
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Valid signature but cannot verify sender"
-
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Unencrypted"
-
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Encrypted, weak"
-
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Encrypted"
-
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Encrypted, strong"
-
-#: mail/em-format-html.c:820
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Malformed external-body part."
-
-#: mail/em-format-html.c:850
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Pointer to FTP site (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:861
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-
-#: mail/em-format-html.c:863
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Pointer to local file (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:884
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Pointer to remote data (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:895
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-
-#: mail/em-format-html.c:1137
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Formatting message"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
-msgid "Mailer"
-msgstr "Mailer"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Matches: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Unsigned"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -13031,7 +13554,11 @@ msgstr ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Valid signature"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -13039,7 +13566,11 @@ msgstr ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Invalid signature"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -13047,11 +13578,11 @@ msgstr ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Valid signature, cannot verify sender"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -13059,7 +13590,11 @@ msgstr ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Unencrypted"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"The Internet."
@@ -13067,7 +13602,11 @@ msgstr ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"The Internet."
-#: mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Encrypted, weak"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -13077,7 +13616,11 @@ msgstr ""
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Encrypted"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:652
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -13085,7 +13628,11 @@ msgstr ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Encrypted, strong"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -13095,39 +13642,161 @@ msgstr ""
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
+#: mail/em-format-html-display.c:769
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "This certificate is not viewable"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "Overdue:"
msgstr "Overdue:"
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
msgid "_View Inline"
msgstr "_View Inline"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
msgid "_Hide"
msgstr "_Hide"
-#: mail/em-format-html-print.c:126
+#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Retrieving `%s'"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "Valid signature but cannot verify sender"
+
+#: mail/em-format-html.c:820
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Malformed external-body part."
+
+#: mail/em-format-html.c:850
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Pointer to FTP site (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:861
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+
+#: mail/em-format-html.c:863
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Pointer to local file (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:884
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Pointer to remote data (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:895
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+
+#: mail/em-format-html.c:1137
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Formatting message"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Reply-To"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "To"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mailer"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1550
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1553
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Newsgroups"
+
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s attachment"
+
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Unsupported signature format"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Error verifying signature"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Unknown error verifying signature"
+
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (built-in)"
@@ -13237,7 +13906,7 @@ msgstr "Se_nd message to..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Add to Addressbook"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Open in %s..."
@@ -13284,11 +13953,23 @@ msgid "Add address"
msgstr "Add address"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messages from %s"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Virtual _Folders"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "VFolder source"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatic link recognition"
@@ -13759,63 +14440,33 @@ msgstr "port for starting user runned spamd"
msgid "spamd port"
msgstr "spamd port"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr "*Control*F1"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Composer Preferences"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configure your email accounts here"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution Mail"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution Mail accounts configuration control"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution Mail component"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution Mail composer"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolution Netscape Mail importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution Mail composer configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution Mail preferences control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Mail Accounts"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolution mbox importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Mail Preferences"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Mail"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -13873,34 +14524,6 @@ msgstr "Importing `%s'"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importing mailbox"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution Netscape Mail importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14070,91 +14693,83 @@ msgstr "%s mailing list"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Add Filter Rule"
-#: mail/mail-component.c:469
+#: mail/mail-component.c:459
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d deleted"
msgstr[1] "%d deleted"
-#: mail/mail-component.c:471
+#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d junk"
msgstr[1] "%d junk"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d draft"
msgstr[1] "%d drafts"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:486
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d send"
+msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sent"
msgstr[1] "%d sent"
-#: mail/mail-component.c:498
+#: mail/mail-component.c:488
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d unsent"
msgstr[1] "%d unsent"
-#: mail/mail-component.c:502
+#: mail/mail-component.c:492
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"
-#: mail/mail-component.c:504
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d unread"
msgstr[1] ", %d unread"
-#: mail/mail-component.c:671
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "New Mail Message"
-#: mail/mail-component.c:672
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mail Message"
-#: mail/mail-component.c:673
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compose a new mail message"
-#: mail/mail-component.c:679
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "New Mail Folder"
msgstr "New Mail Folder"
-#: mail/mail-component.c:680
+#: mail/mail-component.c:670
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Mail _Folder"
-#: mail/mail-component.c:681
+#: mail/mail-component.c:671
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Create a new mail folder"
-#: mail/mail-component.c:813
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Failed upgrading Mail settings or folders."
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Checking Service"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connecting to server..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
@@ -14216,14 +14831,22 @@ msgstr ""
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Checking Service"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connecting to server..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Ch_eck for Supported Types "
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Preview</b>"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
@@ -14476,7 +15099,7 @@ msgstr "Do not quote original message"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Done"
@@ -14814,6 +15437,122 @@ msgstr "colour"
msgid "description"
msgstr "description"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Please read carefully the licence agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>vFolder Sources</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Accepted"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "C_ompleted"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Case Sensitive"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Find in Message"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Flag to Follow Up"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Folder Subscriptions"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "%s Licence Agreement"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "None Selected"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "S_erver:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Security Information"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "List of accepted licences"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Due By:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Flag:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Subscribe"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Unsubscribe"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "specific folders only"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "with all active remote folders"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "with all local and active remote folders"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "with all local folders"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
@@ -14835,6 +15574,7 @@ msgstr "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14847,6 +15587,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+#. mail:ask-send-html secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:12
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
@@ -14861,8 +15602,9 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+msgstr "Send"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
@@ -14879,11 +15621,11 @@ msgstr ""
"an idea of the topic of your letter."
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:24
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
@@ -14957,7 +15699,6 @@ msgstr ""
"folder \"{0}\"?"
#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "If you continue, you will not be able to recover these messages."
@@ -14986,6 +15727,7 @@ msgstr "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -14998,6 +15740,7 @@ msgstr ""
msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+#. mail:camel-exception secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:59
msgid ""
"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
@@ -15030,21 +15773,6 @@ msgstr "Error while performing operation."
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
@@ -15061,8 +15789,6 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Cannot save to directory \"{0}\"."
#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -15099,7 +15825,6 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Cannot delete system folder \"{0}\"."
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
@@ -15133,13 +15858,11 @@ msgstr ""
"will be deleted permanently."
#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
@@ -15150,25 +15873,21 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Because \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Cannot open source \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Cannot open target \"{2}\"."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -15184,7 +15903,6 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Cannot open source \"{1}\""
#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Cannot save changes to account."
@@ -15206,8 +15924,11 @@ msgstr "Delete account?"
#. mail:ask-delete-account primary
#: mail/mail-errors.xml.h:166
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:168
@@ -15215,8 +15936,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Don't delete"
+msgstr "_Undelete"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15245,6 +15967,7 @@ msgstr "Discard changes?"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Do you wish to save your changes?"
@@ -15281,6 +16004,7 @@ msgstr "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgid "vFolders automatically updated."
msgstr "vFolders automatically updated."
+#. mail:vfolder-updated secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:196
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -15300,6 +16024,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Mail filters automatically updated."
+#. mail:filter-updated secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:204
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
@@ -15314,12 +16039,45 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Missing folder."
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "You must specify a folder."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "You must name this vFolder."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+msgid "No sources selected."
+msgstr "No sources selected."
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Select folders individually, select all local folders,\n"
+"select all remote folders, or select all remote and\n"
+"local folders."
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#. mail:ask-migrate-existing secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15331,15 +16089,15 @@ msgstr ""
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overwrite"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr "_Append"
@@ -15500,7 +16258,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Saving attachment"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15509,45 +16267,21 @@ msgstr ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Could not write data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Disconnecting from %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnecting to %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Case Sensitive"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Find in Message"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Find:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Security Information"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelling..."
@@ -15655,15 +16389,15 @@ msgstr "Updating vFolders for '%s:%s'"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Updating vFolders for '%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "vFolders"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Edit VFolder"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "New VFolder"
@@ -15783,10 +16517,6 @@ msgstr "Forward"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No Response Necessary"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Read"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
@@ -15799,49 +16529,49 @@ msgstr "Reply to All"
msgid "Review"
msgstr "Review"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Flag to Follow Up"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Body contains"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "C_ompleted"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Body does not contain"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Body or subject contains"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Due By:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Message contains"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Flag:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Recipients contain"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Folder Subscriptions"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Sender contains"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "None Selected"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Subject contains"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_erver:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Subject does not contain"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Subscribe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution Shell"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Unsubscribe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution Test"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Evolution Test component"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
@@ -15909,30 +16639,19 @@ msgstr "Whether to skip the development warning dialog"
msgid "mail"
msgstr "mail"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
-
-#: shell/e-shell.c:786
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Uknown system error."
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Invalid arguments"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Cannot register on OAF"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Authentication</b>"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Configuration Database not found"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Execute actions"
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generic error"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16117,23 +16836,6 @@ msgstr "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' and '..' are reserved folder names."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution is in the process of going offline."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Switch to %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
@@ -16167,10 +16869,88 @@ msgstr "_Work Offline"
msgid "Work Offline"
msgstr "Work Offline"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution is in the process of going offline."
+
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Switch to %s"
+
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KB"
+
+#: shell/e-shell.c:774
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Uknown system error."
+
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Invalid arguments"
+
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Cannot register on OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Configuration Database not found"
+
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generic error"
+
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "New"
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution Import Assistant"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Import File"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Timezone "
+msgstr "Time _zone:"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to set up Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+msgstr ""
+
#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "New Test"
@@ -16183,18 +16963,6 @@ msgstr "_Test"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Create a new test item"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution Shell"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution Test"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution Test component"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16253,8 +17021,9 @@ msgstr "Don't ask me again"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution can import data from the following files:"
-#: shell/main.c:231
-#, c-format
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: shell/main.c:225
+#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -16288,7 +17057,7 @@ msgstr ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -16296,39 +17065,39 @@ msgstr ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Don't tell me again"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Start Evolution activating the specified component"
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start in offline mode"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start in online mode"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Forcibly shut down all evolution components"
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send the debugging output of all components to a file."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16337,6 +17106,94 @@ msgstr ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Body contains"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Could not start wombat server"
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution Account Assistant"
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:29
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -16580,6 +17437,11 @@ msgstr "Your Certificates"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Edit CA Trust"
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Certificate already exists"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -16779,11 +17641,6 @@ msgstr "Subject Unique ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certificate Signature Value"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Certificate already exists"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 File Password"
@@ -16923,8 +17780,8 @@ msgstr "View the current contact"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -17398,16 +18255,6 @@ msgstr "_Invert Selection"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Threaded Message List"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Close this window"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17808,6 +18655,16 @@ msgstr "_Tools"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Undelete"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Close this window"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Attach"
@@ -17890,10 +18747,6 @@ msgstr "Save the current file with a different name"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Save the message in a specified folder"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18596,3 +19449,178 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% complete)"
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Authentication Credentials for HTTP Server"
+
+#~ msgid "Calendars selected for publishing"
+#~ msgstr "Calendars selected for publishing"
+
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Login name:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "User Publishes"
+#~ msgstr "User Publishes"
+
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "Groupwise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
+#~ "read-write calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Events cannot be created in a read-only calendar. Please select a read-"
+#~ "write calendar."
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "C_alendar"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Audio Alarm Options"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Message Alarm Options"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Email Alarm Options"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Program Alarm Options"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Unknown Alarm Options"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Alarm Repeat"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Message to Display:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "With these arguments:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Basics"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Date/Time:"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Reminders"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Options..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Addressbook..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Reminder"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "B_usy"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "Co_nfidential"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Date & Time"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "F_ree"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_vate"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Pu_blic"
+
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Add A_ttendee"
+
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Add attendees from addressbook."
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Preview"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Recurrence Rule"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "_Custom recurrence"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Modify"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "_No recurrence"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "_Simple recurrence"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% _Complete"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Progress"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "Con_fidential"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Folder:"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "There was an error on the CORBA system\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Object could not be found\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "Attendee status could not be updated!\n"
+
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Add attendees from addressbook"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Options"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Meeting _start time:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Meeting _end time:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select "
+#~ "a read-write calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Events cannot be created in a read-only calendar. Please select a read-"
+#~ "write calendar."
+
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Can't find certificate for `%s'"
+
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "Cannot create CMS Message"
+
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Can't create encoder context"
+
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "_Score Rules"
+
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "On %a, %Y-%d-%m at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Properties"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Folder Name"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 7baef3a42f..73537c3f0a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-14 18:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 18:47-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution addressbook"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "contact's header: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution minicard"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "current addressbook folder "
@@ -49,34 +41,257 @@ msgstr " cards"
msgid " card"
msgstr " card"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr "contact's header: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minicard"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "The item could not be sent!\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Failed to authenticate with LDAP server"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "The server responded with no supported search bases"
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "This server does not support LDAPv3 schema information"
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Could not get article %s from NNTP server"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Server did not respond with valid schema information"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Could not load addressbook"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Category editor not available."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Save in addressbook"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Error loading default addressbook."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Unable to process spool folder"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Do you wish to save your changes?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Discard"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "and %d other contact."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
+"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Unable to parse message content"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Error adding contact"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution Addressbook address viewer"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Default Sync Address:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1155
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Could not load addressbook"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1224
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1227
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Could not read pilot's Address application block"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr "*Control*F2"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Failed to authenticate.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Autocompletion"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sEnter password for %s (user %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "C_ontacts"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificates"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Configure autocomplete here"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution Addressbook"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution Addressbook address pop-up"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution Addressbook address viewer"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution Addressbook card viewer"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution Addressbook component"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution folder settings configuration control"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -107,7 +322,8 @@ msgid "New Contacts Group"
msgstr "New Contacts Group"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "_Contacts Group"
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Contacts Group"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -132,8 +348,8 @@ msgstr "Migrating `%s':"
#. create the local source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: mail/mail-component.c:246 mail/mail-vfolder.c:218
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "On This Computer"
@@ -201,36 +417,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
msgid "New Address Book"
msgstr "New Address Book"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Accessing LDAP Server anonymously"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Failed to authenticate.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sEnter password for %s (user %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -252,58 +477,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr "*Control*F2"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Autocompletion"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "C_ontacts"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificates"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Configure autocomplete here"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution Addressbook"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution Addressbook address pop-up"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook address viewer"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook card viewer"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Addressbook component"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution folder settings configuration control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -311,7 +484,7 @@ msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -320,7 +493,7 @@ msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -346,6 +519,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Authentication</b>"
@@ -387,13 +561,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymously"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -625,33 +797,26 @@ msgid "cards"
msgstr "cards"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Select Contacts from Address Book"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution Addressbook name selection interface"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Remove All"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Remove All"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "View Contact List"
@@ -666,7 +831,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Send HTML Mail?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Add to Contacts"
@@ -674,15 +839,22 @@ msgstr "Add to Contacts"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Unnamed Contact"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Select Contacts from Address Book"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -704,6 +876,11 @@ msgstr "C_ategory:"
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Search"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Email</b>"
@@ -741,7 +918,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Work</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -763,7 +940,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Birthday:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendar:"
@@ -776,7 +952,7 @@ msgid "Company:"
msgstr "Company:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
@@ -784,7 +960,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contact Editor"
@@ -876,8 +1052,8 @@ msgstr "Web Log:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -900,22 +1076,6 @@ msgstr "_File under:"
msgid "_Where:"
msgstr "_Where:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
@@ -923,16 +1083,16 @@ msgid "Address"
msgstr "Address"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -1904,77 +2064,99 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Other"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Source Book"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Target Book"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is New Contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Writable Fields"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Changed"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "This contact belongs to these categories:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Please select an image for this contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2434
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
msgstr "No image"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2637
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -1982,11 +2164,11 @@ msgstr ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2665
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
msgid "Invalid contact."
msgstr "Invalid contact."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
@@ -1994,12 +2176,7 @@ msgstr ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2728
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2752
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Discard"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -2007,28 +2184,6 @@ msgstr ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact Quick-Add"
@@ -2046,6 +2201,22 @@ msgstr "_Full Name:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_mail:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Address _2:"
@@ -2201,16 +2372,16 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "dialogue1"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Book"
@@ -2271,406 +2442,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "Advanced Search"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr "(map)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr "map"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
-msgid "List Members"
-msgstr "List Members"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Video Conferencing"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-msgid "Phone"
-msgstr "Phone"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
-msgid "work"
-msgstr "work"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobile Phone"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
-msgid "personal"
-msgstr "personal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
-msgid "Job Title"
-msgstr "Job Title"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
-msgid "Home page"
-msgstr "Home page"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr "Success"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Backend busy"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repository offline"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Address Book does not exist"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "No Self Contact defined"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permission denied"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Contact not found"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Contact ID already exists"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocol not supported"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelled"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Could not cancel"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Authentication Failed"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Authentication Required"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS not Available"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "No such source"
-msgstr "No such source"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr "Other error"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "This query did not complete successfully."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Error adding list"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Error adding contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Error modifying list"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Error modifying contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Error removing list"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Error removing contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "list"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Move contact to"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Copy contact to"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Move contacts to"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Copy contacts to"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Select target addressbook."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Multiple VCards"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard for %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(none)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primary Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Select an Action"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Create a new contact \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Add address to existing contact \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Querying Address Book..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Edit Contact Info"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Merge E-Mail Address"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "and %d other contact."
-msgstr[1] "and %d other contacts."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Show Full VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Show Compact VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Save in addressbook"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "No contacts"
@@ -2684,9 +2455,9 @@ msgstr[1] "%d contacts"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Query"
@@ -2702,129 +2473,129 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modifying card"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Name begins with"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "Email begins with"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Category is"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Any field contains"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Advanced..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:535
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
msgid "Address Book"
msgstr "Address Book"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2107
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Save as VCard..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "New Contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "New Contact List..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Go to Folder..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1093
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Search for Contacts..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Address Book Sources..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot Settings..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Forward Contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send Message to Contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Print Envelope"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copy to Address Book..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Move to Address Book..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Current View"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1692
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Any Category"
@@ -2858,6 +2629,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Car Phone"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
@@ -2865,6 +2638,21 @@ msgstr "Categories"
msgid "Company Phone"
msgstr "Company Phone"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Email 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Email 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Surname"
@@ -2901,14 +2689,29 @@ msgstr "Journal"
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobile Phone"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Office"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Other Fax"
@@ -2960,29 +2763,21 @@ msgstr "Unit"
msgid "Web Site"
msgstr "Web Site"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Width"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Height"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Has Focus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Selected"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Has Cursor"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Field"
@@ -2999,7 +2794,11 @@ msgstr "Text Model"
msgid "Max field name length"
msgstr "Max field name length"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Column Width"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3013,7 +2812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3023,13 +2822,386 @@ msgstr ""
"\n"
"There are no items to show in this view."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Selected"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Has Cursor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr "(map)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr "map"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr "List Members"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Video Conferencing"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr "Phone"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+msgid "work"
+msgstr "work"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "personal"
+msgstr "personal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "Job Title"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "Home page"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Success"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Backend busy"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Repository offline"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Address Book does not exist"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "No Self Contact defined"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission denied"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contact not found"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Contact ID already exists"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocol not supported"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Could not cancel"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Authentication Failed"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Authentication Required"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS not Available"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr "No such source"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Other error"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "This query did not complete successfully."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Error adding list"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Error adding contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Error modifying list"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Error modifying contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Error removing list"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Error removing contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "list"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Move contact to"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Copy contact to"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Move contacts to"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Copy contacts to"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Select target addressbook."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Multiple VCards"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard for %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(none)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Primary Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Select an Action"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Create a new contact \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Add address to existing contact \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Querying Address Book..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Edit Contact Info"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Merge E-Mail Address"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "and %d other contact."
+msgstr[1] "and %d other contacts."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Show Full VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Show Compact VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Save in addressbook"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3073,6 +3245,11 @@ msgstr "Evolution VCard importer"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Print envelope"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Print contacts"
@@ -3082,11 +3259,6 @@ msgstr "Print contacts"
msgid "Print contact"
msgstr "Print contact"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Print envelope"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3271,6 +3443,20 @@ msgstr "Contact Print Test"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "This should test the contact print code"
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Can not open file"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Couldn't get list of addressbooks"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+msgid "failed to open book"
+msgstr "failed to open book"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Specify the output file instead of standard output"
@@ -3327,20 +3513,6 @@ msgstr "In normal mode, there should not need size option."
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Impossible internal error."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Can not open file"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Couldn't get list of addressbooks"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-msgid "failed to open book"
-msgstr "failed to open book"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Error loading default addressbook."
@@ -3357,6 +3529,269 @@ msgstr "No filename provided."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Unnamed List"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Don't delete"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Send To:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Are you sure you want to delete %d task?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Are you sure you want to delete %d appointment?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Appointment"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Do you wish to save your changes?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Discard Changes"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Save Message"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
@@ -3367,29 +3802,93 @@ msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Split Multi-Day Events:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Could not start wombat server"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Could not start wombat"
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "Could not start wombat server"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Could not read pilot's Calendar application block"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Default Priority:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Could not read pilot's ToDo application block"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr "*Control*F3"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr "*Control*F4"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendar and Tasks"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendars"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution Calendar and Tasks"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution Calendar configuration control"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution Calendar/Task editor"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolution's Calendar component"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolution's Tasks component"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasks"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Calendars"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tasks"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Starting:"
@@ -3487,10 +3986,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Do not ask me about this program again."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
@@ -3631,8 +4126,28 @@ msgstr "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Whether to show week numbers in date navigator"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Summary contains"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Description contains"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Comment contains"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Location contains"
+msgstr "Location contains"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Unmatched"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
@@ -3654,8 +4169,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "Purge events older than"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "days"
@@ -3666,7 +4181,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3714,64 +4229,52 @@ msgstr "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "There is no calendar available for creating events and meetings"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendars"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "New appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Create a new appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "New meeting"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "M_eeting"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Create a new meeting request"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "New all day appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "All _Day Appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Create a new all-day appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "New calendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
-msgstr "C_alendar"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Calendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Create a new calendar"
@@ -3801,26 +4304,6 @@ msgstr "Week View"
msgid "Month View"
msgstr "Month View"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Summary contains"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Description contains"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Comment contains"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "Location contains"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Unmatched"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error while opening the calendar"
@@ -3838,213 +4321,133 @@ msgstr "Permission denied to open the calendar"
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Audio Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Message Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Email Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Program Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Unknown Alarm Options"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Alarm Repeat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Message to Display:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Message to Send"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Play sound:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repeat the alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Run program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Send To:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "With these arguments:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Alerts</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "extra times every"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Task List Options</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "hours"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>General</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:815
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Action/Trigger"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Add Calendar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "A_dd"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Compose a message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Basics"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Date/Time:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Messages"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Play a sound"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Pop up an alert"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Reminders"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Run a program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Send To:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Send an email"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Summary:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Account:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Run Program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Options..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Repeat the alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Send"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "after"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "before"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "day(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "end of appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "extra times every"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "hour(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "hours"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "start of appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "You must specify a location to get the calendar from."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "The source location '%s' is not well-formed."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "The source location '%s' is not a webcal source."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Add Calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "_Tasks Group"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_olour:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pick a colour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "_Add Calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Add Group"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Refresh:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Type:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Action/Trigger"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "A_dd"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "weeks"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm on %s"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4153,7 +4556,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Free/Busy Publishing"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
@@ -4167,7 +4570,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
@@ -4177,7 +4580,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "S_un"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
@@ -4191,7 +4594,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Show week _numbers in date navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
@@ -4205,7 +4608,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "T_hu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
@@ -4219,7 +4622,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Time format:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
@@ -4229,7 +4632,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_eek starts:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
@@ -4262,7 +4665,8 @@ msgstr "_Compress weekends in month view"
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Day begins:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4312,6 +4716,74 @@ msgstr "_Wed"
msgid "before every appointment"
msgstr "before every appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "You must specify a location to get the calendar from."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "The source location '%s' is not well-formed."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "The source location '%s' is not a webcal source."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Add Calendar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "_Tasks Group"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_olour:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pick a colour"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "_Add Calendar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Add Group"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_Refresh:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "weeks"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "This event has been deleted."
@@ -4356,79 +4828,73 @@ msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s You have made no changes, update the editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Validation error: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " to "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Completed "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Completed "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Due "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Due "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Could not update object"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Edit Appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:905
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:942
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appointment - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Task - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal entry - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "No summary"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Save as..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1501
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1536
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Unable to use current version!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Validation error: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " to "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Completed "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Completed "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Due "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Due "
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
msgid "Could not open source"
msgstr "Could not open source"
@@ -4490,8 +4956,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "The item could not be deleted due to an error"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Addressbook..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Contacts"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4501,127 +4968,193 @@ msgstr "Delegate To:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Enter Delegate"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-msgid "Reminder"
-msgstr "Reminder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:303
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Scheduling"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:450 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Orientation"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Meeting"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:490
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "Event with no start date"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "Event with no end date"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649 calendar/gui/dialogs/task-page.c:516
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Start date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "End date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:682
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Start time is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "End time is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Unable to open the calendar '%s'."
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "before every appointment"
+msgstr[1] "before every appointment"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "end of appointment"
+msgstr[1] "end of appointment"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "before every appointment"
+msgstr[1] "before every appointment"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "A_ll day event"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "before every appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "B_usy"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "before every appointment"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegories..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "before every appointment"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Task List</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Classification"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Time</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Co_nfidential"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "A_ll day event"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Date & Time"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Save Custom View..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "F_ree"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ca_tegories..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "L_ocation:"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Calendar:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vate"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Classification"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidential"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Show Time As"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "L_ocation:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Show Time As"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Su_mmary:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Clear"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Description:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_End time:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start time:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:928
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
@@ -4630,32 +5163,26 @@ msgstr "_Start time:"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "The organiser selected no longer has an account."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "An organiser is required."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "At least one attendee is required."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegate To..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
-#: mail/em-folder-tree.c:2584 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4700,28 +5227,39 @@ msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Add A_ttendee"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Alerts</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Add attendees from addressbook."
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Other</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "_Change Organiser"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organiser:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Contacts"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Change Organiser"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Organiser:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4789,146 +5327,137 @@ msgstr "This and Future Instances"
msgid "All Instances"
msgstr "All Instances"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:844
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Recurrence date is invalid"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "on"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "first"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "second"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "third"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "fourth"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "last"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Other Date"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "day"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "on the"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1394
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2364
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Time"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Every"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Exceptions"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Preview"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Recurrence Rule"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Custom recurrence"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modify"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Preview</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_No recurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Recurrence"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remove"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Every"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Simple recurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Edit appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "for"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "forever"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "month(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "until"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "week(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "year(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
msgid "Select destination"
msgstr "Select destination"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
msgid "_Destination"
msgstr "_Destination"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Task List"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Completed date is wrong"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% _Complete"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -4942,8 +5471,8 @@ msgstr "High"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"
@@ -4955,22 +5484,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Low"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Not Started"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Percent Complete: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -4993,36 +5522,42 @@ msgstr "_Status:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web Page:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:215
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:278
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Task"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Assignment"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:489
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Due date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:826
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Unable to open tasks in '%s'."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Folder:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Sta_rt date:"
@@ -5031,52 +5566,58 @@ msgstr "Sta_rt date:"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Due date:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Group:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr "Calendars selected for publishing"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Calendar options</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Daily"
-msgstr "Daily"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "Publishing Frequency"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Free/Busy Editor"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Free/Busy Publishing Location"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Free/Busy Publishing Location"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Free/Busy Editor"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr "Login name:"
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Daily"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Mail"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr "Publishing Frequency"
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Password:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
msgstr "Remember password"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "User_name:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr "User Publishes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+#, fuzzy
+msgid "_Weekly"
msgstr "Weekly"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5158,7 +5699,7 @@ msgstr "%s at %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for an unknown trigger type"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2350
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Click to open %s"
@@ -5167,6 +5708,11 @@ msgstr "Click to open %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Summary:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
@@ -5190,20 +5736,93 @@ msgstr "Priority:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Web Page:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "End Date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Private"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start Date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidential"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Free"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Busy"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Recurring"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Assigned"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5249,15 +5868,6 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Free"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Busy"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Deleting selected objects"
@@ -5268,7 +5878,7 @@ msgstr "Updating objects"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
@@ -5278,7 +5888,7 @@ msgstr "Open _Web Page"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
@@ -5301,7 +5911,7 @@ msgstr "C_ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
-#: mail/em-folder-tree.c:960 mail/message-list.c:1650
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
@@ -5332,12 +5942,27 @@ msgstr "_Mark as Complete"
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Mark Selected Tasks as Complete"
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Delete Selected Tasks"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Save as..."
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Click to add a task"
@@ -5346,33 +5971,28 @@ msgstr "Click to add a task"
msgid "% Complete"
msgstr "% Complete"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Completion date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Due date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Start date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Task sort"
@@ -5448,80 +6068,6 @@ msgstr "_Go to Date..."
msgid "_Settings..."
msgstr "_Settings..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "End Date"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Start Date"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704 camel/camel-gpg-context.c:1755
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:293
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recurring"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assigned"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5545,36 +6091,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minute divisions"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minute divisions"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5708,7 +6254,7 @@ msgstr "Update"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5925,51 +6471,35 @@ msgstr "The attachment has no viewable calendar items"
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update complete\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1805 calendar/gui/e-itip-control.c:1877
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1821 calendar/gui/e-itip-control.c:1859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1843
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "There was an error on the CORBA system\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Object could not be found\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Attendee status updated\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1874
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Attendee status could not be updated!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1905
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Removal Complete"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1928 calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item sent!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1980
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "The item could not be sent!\n"
@@ -5998,6 +6528,10 @@ msgstr "Loading Calendar"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Loading calendar..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organiser:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Server Message:"
@@ -6081,6 +6615,28 @@ msgstr "Delegated"
msgid "In Process"
msgstr "In Process"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Out of Office"
@@ -6089,84 +6645,51 @@ msgstr "Out of Office"
msgid "No Information"
msgstr "No Information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Add attendees from addressbook"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Options"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#, fuzzy
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Options"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Show _only working hours"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Show _zoomed out"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Update free/busy"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr "_All people and resources"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr "All _people and one resource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr "_Required people"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Required people and _one resource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Meeting _start time:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Meeting _end time:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
@@ -6185,9 +6708,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading tasks"
msgstr "Loading tasks"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Opening tasks at %s"
@@ -6204,15 +6725,6 @@ msgstr "Deleting selected objects..."
msgid "Expunging"
msgstr "Expunging"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tasks"
-
#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
msgid "Updating query"
msgstr "Updating query"
@@ -6236,55 +6748,6 @@ msgstr "Opening %s"
msgid "Purging"
msgstr "Purging"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr "*Control*F3"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr "*Control*F4"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendar and Tasks"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution Calendar and Tasks"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution Calendar configuration control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution Calendar/Task editor"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution's Calendar component"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution's Tasks component"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Calendars"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Tasks"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6630,10 +7093,6 @@ msgstr "Selected month (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Selected year (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Task"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6664,7 +7123,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Print Preview"
@@ -6692,7 +7151,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d task"
msgstr[1] "%d tasks"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:508
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6712,35 +7171,28 @@ msgstr "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "There is no calendar available for creating tasks"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "New task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Create a new task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New tasks group"
msgstr "New tasks group"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "_Tasks Group"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Create a new tasks group"
@@ -8501,41 +8953,6 @@ msgstr "Invalid arguments to (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error executing filter search: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Unsupported operation: append message: for %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Moving messages"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copying messages"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Learning junk"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Learning non-junk"
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Filtering new message(s)"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8579,6 +8996,41 @@ msgstr "(match-threads) requires the folder set"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Performing query on unknown header: %s"
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Unsupported operation: append message: for %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Moving messages"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Copying messages"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Learning junk"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr "Learning non-junk"
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Filtering new message(s)"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
@@ -8608,8 +9060,8 @@ msgstr ""
"user: \"%s\""
#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
-#: camel/camel-gpg-context.c:1440 camel/camel-gpg-context.c:1531
-#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
@@ -8649,16 +9101,16 @@ msgstr "Failed to GPG %s: %s\n"
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Could not generate signing data: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1703
-#: camel/camel-gpg-context.c:1754
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Failed to execute gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1433
-#: camel/camel-gpg-context.c:1524 camel/camel-gpg-context.c:1547
-#: camel/camel-gpg-context.c:1631 camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-gpg-context.c:1776
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Failed to execute gpg."
@@ -8666,54 +9118,34 @@ msgstr "Failed to execute gpg."
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "This is a digitally signed message part"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1416
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1507
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Could not generate encrypting data: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "This is a digitally encrypted message part"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1662 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Encrypted content"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1681
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Unable to parse message content"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Could not create lock file for %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s"
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8734,6 +9166,26 @@ msgstr "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Could not lock '%s'"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Could not create lock file for %s: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8987,7 +9439,7 @@ msgstr "The referenced credentials have expired."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Bad authentication response from server."
@@ -9071,55 +9523,55 @@ msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' needs a username component"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' needs a host component"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' needs a path component"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolving: %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Failure in name lookup: %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Host lookup failed: %s: host not found"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Resolving address"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Host lookup failed: host not found"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Host lookup failed: unknown reason"
@@ -9191,7 +9643,7 @@ msgstr "Cannot add encryption certificate"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr "Cannot add CMS SignerInfo"
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Cannot create encoder context"
@@ -9272,7 +9724,8 @@ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr "Certificate only message, certificates imported and verified"
#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Can't find signature digests"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Can't find signature digests"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9285,47 +9738,51 @@ msgid "Decoder failed"
msgstr "Decoder failed"
#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
-msgstr "Can't find certificate for `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr "Cannot find certificate for '%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Can't find common bulk encryption algorithm"
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Can't allocate slot for encryption bulk key"
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "Can't create CMS Message"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Cannot create CMS message"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr "Can't create CMS EnvelopedData"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr "Can't attach CMS EnvelopedData"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Can't attach CMS data object"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr "Can't create CMS RecipientInfo"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr "Can't add CMS RecipientInfo"
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Can't create encoder context"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Failed to add data to encoder"
@@ -9370,7 +9827,8 @@ msgstr "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -9379,8 +9837,8 @@ msgstr "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgid "Trash"
msgstr "Trash"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Junk"
@@ -9616,7 +10074,7 @@ msgstr "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Cannot rename folder: %s: No such folder"
@@ -9635,8 +10093,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Checking for new mail"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Check for new messages in all folders"
@@ -9666,8 +10124,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "For accessing Novell Groupwise servers"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9686,333 +10144,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Checklist"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:531
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:538
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:637
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot select folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
-msgid "Got BYE response"
-msgstr "Got BYE response"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:424
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:430
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:567
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:572
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:753
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:878
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:907
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:986
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:990
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:998
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1002
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Folders"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Show only subscribed folders"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Override server-supplied folder namespace"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:173
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP server %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP service for %s on %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:233
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Could not connect to %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL unavailable"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Connection cancelled"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:295
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unknown error"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:426
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:731
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:837
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot create folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:870
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:903
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:908
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:928
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1171
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-msgid "Bad command"
-msgstr "Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1240
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1285
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1290
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:86
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:109
-msgid "No data"
-msgstr "No data"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation cancelled"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10081,7 +10234,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10153,6 +10306,27 @@ msgstr "Use custom command to connect to server"
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Folders"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Show only subscribed folders"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Override server-supplied folder namespace"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
@@ -10173,43 +10347,92 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP server %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP service for %s on %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Could not connect to %s (port %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL unavailable"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Connection cancelled"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS extension not supported."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL negotiations failed"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No support for authentication type %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "You didn't enter a password."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10220,30 +10443,266 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No such folder %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Unknown parent folder: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot select folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr "Got BYE response"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4rev1"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot create folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+msgid "Bad command"
+msgstr "Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
+msgstr "No data"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10412,18 +10871,26 @@ msgstr "Could not save summary: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Inbox"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir append message cancelled"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10439,48 +10906,48 @@ msgstr ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Invalid message contents"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Cannot get folder `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Cannot create folder `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Could not delete folder `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "not a maildir directory"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11067,20 +11534,25 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Could not connect to POP server %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11089,28 +11561,28 @@ msgstr ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11119,7 +11591,16 @@ msgstr ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No such folder `%s'."
@@ -11507,72 +11988,6 @@ msgstr "MIME type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggest automatic display of attachment"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Could not open file"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Unable to retrieve message from editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Untitled Message"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Open file"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Autogenerated"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signature:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] "<b>%d</b> File Attached"
-msgstr[1] "<b>%d</b> Files Attached"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3208
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3100
-#: composer/e-msg-composer.c:3101
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Compose a message"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4254
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Posting destination"
@@ -11653,16 +12068,90 @@ msgstr "Click here to select folders to post to"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Attach file(s)"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Could not open file"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Unable to retrieve message from editor"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Untitled Message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Open file"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Autogenerated"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signature:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "<b>%d</b> File Attached"
+msgstr[1] "<b>%d</b> Files Attached"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Compose a message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Forwarded message - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Attach original message"
+msgstr[1] "Attach original message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11682,18 +12171,32 @@ msgstr ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Could not create message."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Because \"{1}\"."
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Unfinished messages found"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Do you want to recover unfinished messages?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
@@ -11701,31 +12204,31 @@ msgstr ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Don't Recover"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Recover"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Could not save to autosave file \"{0}\"."
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Error saving to autosave because \"{1}\"."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Warning: Modified Message"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
@@ -11734,7 +12237,7 @@ msgstr ""
"composing?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -11744,59 +12247,48 @@ msgstr ""
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Discard Changes"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "Save Message"
msgstr "Save Message"
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "Could not create message."
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Could not read signature file \"{0}\"."
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Because \"{1}\"."
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "All accounts have been removed."
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "You need to configure an account before you can compose mail."
#. mail-composer:no-address-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Could not create composer window."
#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Unable to activate the address selector control."
#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
@@ -12109,10 +12601,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Select a time to compare against"
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Filter Rules"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12138,171 +12626,42 @@ msgstr "You must specify a file name."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Missing folder."
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "You must specify a folder."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Bad regular expression \"{0}\"."
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Could not compile regular expression \"{1}\"."
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Missing name."
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "You must name this filter."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "You must name this vFolder."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "Name \"{0}\" already used."
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Please choose another name."
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
-msgstr "No sources selected."
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Choose a file"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Then</b>"
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Select Folder"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>_Filter Rules</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>vFolder Sources</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Compare against"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Incoming"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "a time relative to the current time"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "ago"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "months"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "seconds"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "specific folders only"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "the current time"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "the time you specify"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "with all active remote folders"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "with all local and active remote folders"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "with all local folders"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "years"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Important"
@@ -12366,6 +12725,70 @@ msgstr "incoming"
msgid "outgoing"
msgstr "outgoing"
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>_Filter Rules</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Compare against"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Incoming"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "a time relative to the current time"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "ago"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "months"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "seconds"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "the current time"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "the time you specify"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "years"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Add Rule"
@@ -12378,58 +12801,70 @@ msgstr "Edit Rule"
msgid "Rule name"
msgstr "Rule name"
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "_Score Rules"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr "*Control*F1"
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Composer Preferences"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Body contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Body does not contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Body or subject contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Configure your email accounts here"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Message contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution Mail"
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Recipients contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution Mail accounts configuration control"
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Sender contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution Mail component"
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Subject contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution Mail composer"
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Subject does not contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution Mail composer configuration control"
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Virtual _Folders"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution Mail preferences control"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "VFolder source"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Mail Accounts"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Mail Preferences"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Mail"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12465,41 +12900,301 @@ msgstr "Signature(s)"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Forwarded Message --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1501
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "an unknown sender"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1511
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Filter Rules"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Select Folder"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Adjust Score"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Assign Colour"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Assign Score"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Attachments"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Beep"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "contains"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Copy to Folder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Date received"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Date sent"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Deleted"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "does not contain"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "does not end with"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "does not exist"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr "does not return"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "does not sound like"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "does not start with"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Do Not Exist"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "ends with"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Exist"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Follow Up"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "is after"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "is before"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "is Flagged"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "is greater than"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "is less than"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "is not"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "is not Flagged"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Junk Test"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Mailing list"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "Message Body"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Header"
+msgstr "Message Header"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Message is Junk"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Message is not Junk"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Move to Folder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Pipe to Program"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Play Sound"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Read"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Recipients"
+msgstr "Recipients"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex Match"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Replied to"
+msgstr "Replied to"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr "returns"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr "returns greater than"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr "returns less than"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Run Program"
+msgstr "Run Program"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
+msgstr "Sender"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Set Status"
+msgstr "Set Status"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Size (kB)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr "sounds like"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr "Source Account"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specific header"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "starts with"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop Processing"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Unset Status"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Then</b>"
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Create _Virtual Folder From Search..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Folder properties"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Folder Name"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
-msgid "Total messages"
-msgstr "Total messages"
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Total messages"
+msgstr[1] "Total messages"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Unread messages"
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Unread messages"
+msgstr[1] "Unread messages"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12509,8 +13204,8 @@ msgstr "<click here to select a folder>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2310
-#: mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specify where to create the folder:"
@@ -12522,444 +13217,276 @@ msgstr "Create"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Folder _name:"
-#: mail/em-folder-tree.c:841
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "VFolders"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "UNMATCHED"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Moving folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:843
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copying folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Moving messages into folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:852 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copying messages into folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:868
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-#: mail/em-folder-tree.c:958 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copy to Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:959 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Move to Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Move"
-#: mail/em-folder-tree.c:963 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancel _Drag"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083 mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Select folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
msgid "C_opy"
msgstr "C_opy"
-#: mail/em-folder-tree.c:2123
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creating folder `%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2310 mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Create folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2499
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Rename the \"%s\" folder to:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2501
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Rename Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:2572 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: mail/em-folder-tree.c:2573
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _New Window"
-#: mail/em-folder-tree.c:2577
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copy..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2578
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
msgid "_Move..."
msgstr "_Move..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2582
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_New Folder..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2585
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2588 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:869
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolders"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "UNMATCHED"
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Loading..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:516
-#: mail/mail-component.c:569
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edit as New Message..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Print"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Reply to Sender"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Reply to _List"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Reply to _All"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Follo_w Up..."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Fla_g Completed"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Cl_ear Flag"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_k as Read"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Mark as _Unread"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Mark as _Important"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Mark as Unimportant"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Mark as _Junk"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Mark as _Not Junk"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "U_ndelete"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Mo_ve to Folder..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copy to Folder..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Add Sender to Address_book"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Appl_y Filters"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "F_ilter Junk"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crea_te Rule From Message"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder on _Subject"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder on Se_nder"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder on _Recipients"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder on Mailing _List"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter on Sub_ject"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter on Sen_der"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter on Re_cipients"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter on _Mailing List"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: mail/em-folder-view.c:1800
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Print Message"
-#: mail/em-folder-view.c:2080
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"
-#: mail/em-folder-view.c:2345
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Click to mail %s"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "From"
-
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Reply-To"
-
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "To"
-
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
-
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Newsgroups"
-
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s attachment"
-
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Unsupported signature format"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Error verifying signature"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Unknown error verifying signature"
-
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Retrieving `%s'"
-
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Unsigned"
-
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Valid signature"
-
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Invalid signature"
-
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Valid signature but cannot verify sender"
-
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Unencrypted"
-
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Encrypted, weak"
-
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Encrypted"
-
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Encrypted, strong"
-
-#: mail/em-format-html.c:820
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Malformed external-body part."
-
-#: mail/em-format-html.c:850
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Pointer to FTP site (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:861
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-
-#: mail/em-format-html.c:863
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Pointer to local file (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:884
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Pointer to remote data (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:895
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-
-#: mail/em-format-html.c:1137
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Formatting message"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:939
-msgid "Mailer"
-msgstr "Mailer"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Matches: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Unsigned"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -12967,7 +13494,11 @@ msgstr ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Valid signature"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12975,7 +13506,11 @@ msgstr ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Invalid signature"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12983,11 +13518,11 @@ msgstr ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Valid signature, cannot verify sender"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12995,7 +13530,11 @@ msgstr ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Unencrypted"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"The Internet."
@@ -13003,7 +13542,11 @@ msgstr ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"The Internet."
-#: mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Encrypted, weak"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -13013,7 +13556,11 @@ msgstr ""
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Encrypted"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:652
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -13021,7 +13568,11 @@ msgstr ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Encrypted, strong"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -13031,39 +13582,161 @@ msgstr ""
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
+#: mail/em-format-html-display.c:769
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "This certificate is not viewable"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completed on %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "Overdue:"
msgstr "Overdue:"
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "by %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
msgid "_View Inline"
msgstr "_View Inline"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
msgid "_Hide"
msgstr "_Hide"
-#: mail/em-format-html-print.c:126
+#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Retrieving `%s'"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "Valid signature but cannot verify sender"
+
+#: mail/em-format-html.c:820
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Malformed external-body part."
+
+#: mail/em-format-html.c:850
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Pointer to FTP site (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:861
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+
+#: mail/em-format-html.c:863
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Pointer to local file (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:884
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Pointer to remote data (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:895
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+
+#: mail/em-format-html.c:1137
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Formatting message"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Reply-To"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "To"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mailer"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1550
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1553
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Newsgroups"
+
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s attachment"
+
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Unsupported signature format"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Error verifying signature"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Unknown error verifying signature"
+
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (built-in)"
@@ -13173,7 +13846,7 @@ msgstr "Se_nd message to..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Add to Addressbook"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Open in %s..."
@@ -13220,11 +13893,23 @@ msgid "Add address"
msgstr "Add address"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messages from %s"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Virtual _Folders"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "VFolder source"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatic link recognition"
@@ -13695,63 +14380,33 @@ msgstr "port for starting user runned spamd"
msgid "spamd port"
msgstr "spamd port"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr "*Control*F1"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Composer Preferences"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configure your email accounts here"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution Mail"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution Mail accounts configuration control"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution Mail component"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution Mail composer"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolution Netscape Mail importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution Mail composer configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution Mail preferences control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Mail Accounts"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolution mbox importer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Mail Preferences"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Mail"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -13809,34 +14464,6 @@ msgstr "Importing `%s'"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importing mailbox"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution Netscape Mail importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox importer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14006,91 +14633,83 @@ msgstr "%s mailing list"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Add Filter Rule"
-#: mail/mail-component.c:469
+#: mail/mail-component.c:459
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d deleted"
msgstr[1] "%d deleted"
-#: mail/mail-component.c:471
+#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d junk"
msgstr[1] "%d junk"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d draft"
msgstr[1] "%d drafts"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:486
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d send"
+msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sent"
msgstr[1] "%d sent"
-#: mail/mail-component.c:498
+#: mail/mail-component.c:488
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d unsent"
msgstr[1] "%d unsent"
-#: mail/mail-component.c:502
+#: mail/mail-component.c:492
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"
-#: mail/mail-component.c:504
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d unread"
msgstr[1] ", %d unread"
-#: mail/mail-component.c:671
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "New Mail Message"
-#: mail/mail-component.c:672
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mail Message"
-#: mail/mail-component.c:673
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compose a new mail message"
-#: mail/mail-component.c:679
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "New Mail Folder"
msgstr "New Mail Folder"
-#: mail/mail-component.c:680
+#: mail/mail-component.c:670
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Mail _Folder"
-#: mail/mail-component.c:681
+#: mail/mail-component.c:671
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Create a new mail folder"
-#: mail/mail-component.c:813
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Failed upgrading Mail settings or folders."
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Checking Service"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connecting to server..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
@@ -14152,14 +14771,22 @@ msgstr ""
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Checking Service"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connecting to server..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Ch_eck for Supported Types "
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Preview</b>"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
@@ -14412,7 +15039,7 @@ msgstr "Do not quote original message"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Done"
@@ -14750,6 +15377,122 @@ msgstr "colour"
msgid "description"
msgstr "description"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Please read carefully the licence agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>vFolder Sources</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Accepted"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "C_ompleted"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Case Sensitive"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Find in Message"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Flag to Follow Up"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Folder Subscriptions"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "%s Licence Agreement"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "None Selected"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "S_erver:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Security Information"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "List of accepted licences"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Due By:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Flag:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Subscribe"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Unsubscribe"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "specific folders only"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "with all active remote folders"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "with all local and active remote folders"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "with all local folders"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
@@ -14771,6 +15514,7 @@ msgstr "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14798,8 +15542,9 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+msgstr "Send"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
@@ -14922,6 +15667,7 @@ msgstr "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -14967,14 +15713,6 @@ msgstr "Error while performing operation."
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
@@ -15135,8 +15873,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Don't delete"
+msgstr "_Undelete"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15165,6 +15904,7 @@ msgstr "Discard changed?"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Do you wish to save your changes?"
@@ -15236,13 +15976,44 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Missing folder."
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "You must specify a folder."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "You must name this vFolder."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+msgid "No sources selected."
+msgstr "No sources selected."
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15254,15 +16025,15 @@ msgstr ""
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overwrite"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr "_Append"
@@ -15423,7 +16194,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Saving attachment"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15432,45 +16203,21 @@ msgstr ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Could not write data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Disconnecting from %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnecting to %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Case Sensitive"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Find in Message"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Find:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Security Information"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelling..."
@@ -15578,15 +16325,15 @@ msgstr "Updating vFolders for '%s:%s'"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Updating vFolders for '%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:939
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "vFolders"
-#: mail/mail-vfolder.c:978
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Edit VFolder"
-#: mail/mail-vfolder.c:1062
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "New VFolder"
@@ -15706,10 +16453,6 @@ msgstr "Forward"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No Response Necessary"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Read"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
@@ -15722,49 +16465,49 @@ msgstr "Reply to All"
msgid "Review"
msgstr "Review"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Flag to Follow Up"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Body contains"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "C_ompleted"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Body does not contain"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Body or subject contains"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Due By:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Message contains"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Flag:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Recipients contain"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Folder Subscriptions"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Sender contains"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "None Selected"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Subject contains"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_erver:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Subject does not contain"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Subscribe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution Shell"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Unsubscribe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution Test"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Evolution Test component"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
@@ -15832,30 +16575,17 @@ msgstr "Whether to skip the development warning dialogue"
msgid "mail"
msgstr "mail"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Active Connections</b>"
-#: shell/e-shell.c:786
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Uknown system error."
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Invalid arguments"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Active Connections"
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Cannot register on OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Configuration Database not found"
-
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generic error"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Click OK to close these connections and go offline"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16040,23 +16770,6 @@ msgstr "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' and '..' are reserved folder names."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution is in the process of going offline."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Switch to %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
@@ -16090,10 +16803,94 @@ msgstr "_Work Offline"
msgid "Work Offline"
msgstr "Work Offline"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution is in the process of going offline."
+
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Switch to %s"
+
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KB"
+
+#: shell/e-shell.c:774
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Uknown system error."
+
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Invalid arguments"
+
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Cannot register on OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Configuration Database not found"
+
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generic error"
+
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "New"
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution Setup Assistant"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Importing Files"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+msgid "Timezone "
+msgstr "Timezone "
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welcome"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to set up Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+msgstr ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to set up Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+
#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "New Test"
@@ -16106,18 +16903,6 @@ msgstr "_Test"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Create a new test item"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution Shell"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution Test"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution Test component"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16177,7 +16962,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution can import data from the following files:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16212,7 +16997,7 @@ msgstr ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -16220,39 +17005,39 @@ msgstr ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Don't tell me again"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Start Evolution activating the specified component"
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start in offline mode"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start in online mode"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Forcibly shut down all evolution components"
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send the debugging output of all components to a file."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16261,6 +17046,110 @@ msgstr ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr "Insufficient disk space for upgrade."
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Cannot start Evolution"
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution can not start."
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:29
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -16504,6 +17393,11 @@ msgstr "Your Certificates"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Edit CA Trust"
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Certificate already exists"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -16703,11 +17597,6 @@ msgstr "Subject Unique ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certificate Signature Value"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Certificate already exists"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 File Password"
@@ -16847,8 +17736,8 @@ msgstr "View the current contact"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -17322,16 +18211,6 @@ msgstr "_Invert Selection"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Threaded Message List"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Close this window"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17732,6 +18611,16 @@ msgstr "_Tools"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Undelete"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Close this window"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Attach"
@@ -17814,10 +18703,6 @@ msgstr "Save the current file with a different name"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Save the message in a specified folder"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18520,6 +19405,191 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% complete)"
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Authentication Credentials for HTTP Server"
+
+#~ msgid "Calendars selected for publishing"
+#~ msgstr "Calendars selected for publishing"
+
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Login name:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "User Publishes"
+#~ msgstr "User Publishes"
+
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "Could not start wombat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
+#~ "read-write calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
+#~ "read-write calendar."
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "C_alendar"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Audio Alarm Options"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Message Alarm Options"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Email Alarm Options"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Program Alarm Options"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Unknown Alarm Options"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Alarm Repeat"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Message to Display:"
+
+#~ msgid "Message to Send"
+#~ msgstr "Message to Send"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "Play sound:"
+
+#~ msgid "Run program:"
+#~ msgstr "Run program:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "With these arguments:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Basics"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Date/Time:"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Reminders"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Options..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Addressbook..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Reminder"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "B_usy"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "Co_nfidential"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Date & Time"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "F_ree"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_vate"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Pu_blic"
+
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Add A_ttendee"
+
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Add attendees from addressbook."
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Preview"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Recurrence Rule"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "_Custom recurrence"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Modify"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "_No recurrence"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "_Simple recurrence"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% _Complete"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Progress"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "Con_fidential"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Folder:"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "There was an error on the CORBA system\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Object could not be found\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "Attendee status could not be updated!\n"
+
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Add attendees from addressbook"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Options"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Meeting _start time:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Meeting _end time:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select "
+#~ "a read-write calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select "
+#~ "a read-write calendar."
+
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Can't find certificate for `%s'"
+
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "Can't create CMS Message"
+
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Can't create encoder context"
+
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "_Score Rules"
+
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Properties"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Folder Name"
+
#~ msgid "contact-list-editor"
#~ msgstr "contact-list-editor"
@@ -18564,15 +19634,6 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "Checkbox"
-#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
-#~ msgstr "<b>Active Connections</b>"
-
-#~ msgid "Active Connections"
-#~ msgstr "Active Connections"
-
-#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-#~ msgstr "Click OK to close these connections and go offline"
-
#~ msgid "C_alendar:"
#~ msgstr "C_alendar:"
@@ -18591,116 +19652,12 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
#~ msgid "Open Other User's Folder"
#~ msgstr "Open Other User's Folder"
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "_Account:"
-
#~ msgid "_Folder Name:"
#~ msgstr "_Folder Name:"
#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "_User:"
-#~ msgid "Evolution Setup Assistant"
-#~ msgstr "Evolution Setup Assistant"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importing Files"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Timezone "
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Welcome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-#~ "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-#~ "files from other applications. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Forward\" button to continue. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-#~ "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-#~ "files from other applications. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Forward\" button to continue. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-
-#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-#~ msgstr "Insufficient disk space for upgrade."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-#~ "you only have {1} available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
-#~ "you can continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-#~ "you only have {1} available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
-#~ "you can continue."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrade from previous version failed:\n"
-#~ "{0}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upgrade from previous version failed:\n"
-#~ "{0}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "{1}\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-#~ "data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "{1}\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-#~ "data.\n"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continue"
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Cannot start Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution can not start."
-#~ msgstr "Evolution can not start."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details"
-#~ msgstr ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details."
-
#~ msgid ""
#~ "Some fields are no longer representable in the contact editor. Please "
#~ "wait while Evolution copies those fields to the 'Notes' field..."
@@ -18798,9 +19755,6 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
#~ msgid "_Invite Others..."
#~ msgstr "_Invite Others..."
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Could not get article %s from NNTP server"
-
#~ msgid "Posting not allowed by news server"
#~ msgstr "Posting not allowed by news server"
@@ -18837,174 +19791,6 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
#~ msgid "Because \"${1}\"."
#~ msgstr "Because \"${1}\"."
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Adjust Score"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Assign Colour"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Assign Score"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Attachments"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Beep"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "contains"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Copy to Folder"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Date received"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Date sent"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Deleted"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "does not contain"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "does not end with"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "does not exist"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "does not return"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "does not sound like"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "does not start with"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Do Not Exist"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Draft"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "ends with"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Exist"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "exists"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Expression"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Follow Up"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "is"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "is after"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "is before"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "is Flagged"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "is greater than"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "is less than"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "is not"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "is not Flagged"
-
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "Junk Test"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Mailing list"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Message Body"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Message Header"
-
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "Message is Junk"
-
-#~ msgid "Message is not Junk"
-#~ msgstr "Message is not Junk"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Move to Folder"
-
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "Pipe to Program"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Play Sound"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Recipients"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Regex Match"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Replied to"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "returns"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "returns greater than"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "returns less than"
-
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "Run Program"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Sender"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Set Status"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Size (kB)"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "sounds like"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Source Account"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Specific header"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "starts with"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Stop Processing"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Unset Status"
-
#~ msgid "Brought to you by"
#~ msgstr "Brought to you by"
@@ -19029,30 +19815,15 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
#~ msgstr "Failed to connect to LDAP server"
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Failed to authenticate with LDAP server"
-
#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
#~ msgstr "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "The server responded with no supported search bases"
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "This server does not support LDAPv3 schema information"
-
#~ msgid "Error retrieving schema information"
#~ msgstr "Error retrieving schema information"
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "Server did not respond with valid schema information"
-
#~ msgid "Job title:"
#~ msgstr "Job title:"
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "Category editor not available."
-
#~ msgid "Do you want to save changes?"
#~ msgstr "Do you want to save changes?"
@@ -19078,9 +19849,6 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
#~ "cancellation notice?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-
#~ msgid ""
#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
#~ "notice?"
@@ -19098,42 +19866,15 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
#~ "cancellation notice?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-
#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr[0] "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-#~ msgstr[1] "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr[0] "Are you sure you want to delete %d task?"
-#~ msgstr[1] "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr[0] "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-#~ msgstr[1] "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-
#~ msgid ""
#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
#~ "\n"
@@ -19557,9 +20298,6 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Finished"
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Group:"
-
#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -20161,10 +20899,6 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
#~ msgstr "Synchronising \"%s\""
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b755be2c10..b9467b3bed 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,14 +14,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-12 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-12 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"serrador@hispalinux.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "libreta de direcciones de Evolution"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "cabecera del contacto: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "minitarjeta de Evolution"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "carpeta de libretas de direcciones actual"
@@ -60,34 +52,258 @@ msgstr "tarjetas"
msgid " card"
msgstr "tarjeta"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr "cabecera del contacto: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "minitarjeta de Evolution"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "No se pudo cargar el cursor\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Falló al autenticarse con el servidor LDAP"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Verifique que su contraseña está escrita correctamente. Recuerde que muchas "
+"contraseñas distinguen las mayúsculas, su tecla de bloqueo de mayúsculas "
+"puede estar activada."
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "El servidor respondió con bases de búsqueda no soportadas"
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Este servidor no soporta el esquema de información LDAPv3"
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "No se pudo obtener el artículo %s del servidor NNTP"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "No se pudo cargar la libreta de direcciones"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "No hay un editor de categorías disponible."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Guardar en la libreta de direcciones"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Error cargando la libreta de direcciones predeterminada."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Error efectuando búsqueda"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Descartar"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "y otro contacto."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"Está moviendo un contacto desde una libreta a otra, pero no puede ser "
+"eliminado de la de origen. ¿Quiere guardar una copia en vez de mover?"
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "No se pudo interpretar el contenido del mensaje"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Error añadiendo contacto"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Visor de direcciones de la libreta de direcciones de Evolution"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Si sale, estos mensajes no serán enviados hasta que Evoluion sea iniciado de "
+"nuevo."
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Dirección de sincr. predeterminada:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1155
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "No se pudo cargar la libreta de direcciones"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1224
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1227
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No se pudo leer el bloque de la aplicación de Direcciones del Pilot"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr "*Control*F2"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Falló al autenticarme.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Autocompletado"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "C_ontactos"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Configure el autocompletado aquí"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Direcciones emergentes en la libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Visor de direcciones de la libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Visor de tarjetas de la libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Componente de libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Control de gestión de certificados S/Mime de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Control de configuración de preferencias de carpetas de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Gestione sus certificados S/MIME aquí"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -118,7 +334,8 @@ msgid "New Contacts Group"
msgstr "Grupo de contactos nuevo"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "_Contacts Group"
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "Grupo de _contactos"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -141,18 +358,14 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrando «%s»:"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: mail/mail-component.c:246 mail/mail-vfolder.c:218
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "En este equipo"
#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
@@ -217,36 +430,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus datos Pilot Sync..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "La libreta «%s» será eliminada. ¿Seguro que quiere continuar?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
msgid "New Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones nueva"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Falló al autenticarme.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -270,58 +492,6 @@ msgstr ""
"URI para la carpeta usada por última vez en el diálogo de selección de "
"nombres"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr "*Control*F2"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Autocompletado"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "C_ontactos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificados"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Configure el autocompletado aquí"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Libreta de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Direcciones emergentes en la libreta de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Visor de direcciones de la libreta de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Visor de tarjetas de la libreta de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Componente de libreta de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Control de gestión de certificados S/Mime de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Control de configuración de preferencias de carpetas de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Gestione sus certificados S/MIME aquí"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -329,7 +499,7 @@ msgstr "Gestione sus certificados S/MIME aquí"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -338,7 +508,7 @@ msgstr "Gestione sus certificados S/MIME aquí"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -364,6 +534,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Autenticación</b>"
@@ -405,13 +576,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anónimamente"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -428,8 +597,10 @@ msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo-e"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -471,8 +642,8 @@ msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará con su servidor LDAP si"
-"su servidor LDAP soporta SSL o TLS."
+"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará con su "
+"servidor LDAP sisu servidor LDAP soporta SSL o TLS."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
@@ -482,9 +653,9 @@ msgid ""
"because your connection is already secure."
msgstr ""
"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo intentará usar SSL/TLS "
-"si está en un entorno inseguro. Por ejemplo, si usted y su servidor LDAP están tras un "
-"cortafuegos en el trabajo, entonces Evolution no necesita usar SSL/TLS "
-"porque su conexión ya es segura."
+"si está en un entorno inseguro. Por ejemplo, si usted y su servidor LDAP "
+"están tras un cortafuegos en el trabajo, entonces Evolution no necesita usar "
+"SSL/TLS porque su conexión ya es segura."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
@@ -493,8 +664,8 @@ msgid ""
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"El seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni "
-"TLS. Esto significa que su conexión será insegura y que usted será vulnerable a fallos "
-"de seguridad. "
+"TLS. Esto significa que su conexión será insegura y que usted será "
+"vulnerable a fallos de seguridad. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Starting point and locations within it"
@@ -511,8 +682,8 @@ msgid ""
"root of the directory tree."
msgstr ""
"La base de Búsqueda es el nombre distintivo (ND) de la entrada donde las "
-"búsquedas empezarán. Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz del árbol de "
-"directorios."
+"búsquedas empezarán. Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz "
+"del árbol de directorios."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
@@ -522,9 +693,9 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
"El ámbito de búsqueda define hasta qué profundidad desea que la búsqueda se "
-"extienda a lo largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de «sub» "
-"incluirá todas las entradas por debajo su base de búsqueda. Un ámbito de «uno» sólo incluirá "
-"las entradas un nivel bajo su base."
+"extienda a lo largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de "
+"«sub» incluirá todas las entradas por debajo su base de búsqueda. Un ámbito "
+"de «uno» sólo incluirá las entradas un nivel bajo su base."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
@@ -539,8 +710,8 @@ msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-"Este es el máximo número de entradas para descargar. Si pone este número"
-"demasiado alto ralentizará su libreta de direcciones."
+"Este es el máximo número de entradas para descargar. Si pone este "
+"númerodemasiado alto ralentizará su libreta de direcciones."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
@@ -566,9 +737,9 @@ msgid ""
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse."
-"Se ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su "
-"administrador del sistema qué puerto debería especificar."
+"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse.Se "
+"ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su administrador "
+"del sistema qué puerto debería especificar."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "Timeout:"
@@ -641,33 +812,27 @@ msgid "cards"
msgstr "tarjetas"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Selecciona contactos de la libreta de direcciones"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr ""
+"Interfaz de selección de nombre de la libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Eliminar todo"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Eliminar todo"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Ver lista de contactos"
@@ -682,7 +847,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "¿Enviar correo en HTML?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Añadir a contactos"
@@ -690,15 +855,22 @@ msgstr "Añadir a contactos"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Contacto anónimo"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interfaz de selección de nombre de la libreta de direcciones de Evolution"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Selecciona contactos de la libreta de direcciones"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -720,6 +892,11 @@ msgstr "_Categoría:"
msgid "_Find"
msgstr "_Buscar"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Buscar"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>correo-e</b>"
@@ -757,9 +934,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Trabajo</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -780,7 +956,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Cumpleaños:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Agenda:"
@@ -793,7 +968,7 @@ msgid "Company:"
msgstr "Empresa:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
@@ -801,7 +976,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactos"
@@ -893,8 +1068,8 @@ msgstr "Web Log:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -917,39 +1092,23 @@ msgstr "_Archivar en:"
msgid "_Where:"
msgstr "_Donde:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere\n"
-"borrar estos contactos?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"¿Seguro que quiere\n"
-"borrar este contacto?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -1921,80 +2080,99 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "Mensajería instantánea de AOL"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Domicilio"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Libro fuente"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Libro destino"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Es un contacto nuevo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Campos editables"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Modificados"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Este contacto pertenece a estas categorías:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Por favor seleccione una imagen para este contacto"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2434
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
msgstr "Sin imagen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2637
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2002,11 +2180,11 @@ msgstr ""
"La fecha del contacto es inválida:\n"
"\n"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2665
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacto inválido."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
@@ -2014,12 +2192,7 @@ msgstr ""
"El contacto no puede ser guardado en la libreta de direcciones seleccionada. "
"¿Quiere descartar estos cambios?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2728
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2752
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Descartar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -2027,28 +2200,6 @@ msgstr ""
"Está moviendo un contacto desde una libreta a otra, pero no puede ser "
"eliminado de la de origen. ¿Quiere guardar una copia en vez de mover?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "Mensajería instantánea de AOL"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Usuario"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Añadir contacto rápido"
@@ -2066,6 +2217,22 @@ msgstr "Nombre _completo:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "_Correo-e:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que quiere\n"
+"borrar estos contactos?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"¿Seguro que quiere\n"
+"borrar este contacto?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Dirección _2:"
@@ -2218,19 +2385,20 @@ msgstr "_Nombre de la lista:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:"
+msgstr ""
+"_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "diálogo1"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Libro"
@@ -2291,412 +2459,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr "(mapa)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr "mapa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-msgid "List Members"
-msgstr "Listar miembros"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correo-e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Videoconferencia"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-msgid "work"
-msgstr "trabajo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Teléfono móvil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-msgid "personal"
-msgstr "personal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-msgid "Job Title"
-msgstr "Puesto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Correo-e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Home page"
-msgstr "Página personal"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Backend ocupado"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repositorio desconectado"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "La libreta de direcciones no existe"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "No hay definido un autocontacto"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Contacto no encontrado"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Ya existe el ID del contacto"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo no implementado"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "No se pudo cancelar"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Falló en la autenticación"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Autenticación Requerida"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS no Disponible"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "No such source"
-msgstr "No existe ese origen"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr "Otro error"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Compruebe que la ruta exista y "
-"que tenga permisos para acceder a ella."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha "
-"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Esta versión de Evolution no se le ha compilado el soporte LDAP. Si quiere "
-"usar LDAP en Evolution debe instalar un paquete de Evolution con LDAP activado."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha "
-"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Se encontraron más tarjetas que las que el servidor está \n"
-"configurado para devolver o Evolution está configurado\n"
-"para mostrar. Por favor, haga su búsqueda más específica o \n"
-"aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n"
-"de directorios para esta libreta de direcciones."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el límite del\n"
-"servidor o el límite que ha configurado en la libreta de direcciones.\n"
-"Por favor, haga su búsqueda más específica o aumente el límite de\n"
-"tiempo en las opciones del servidor de directorios para esta libreta\n"
-" de direcciones."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "El motor para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Esta consulta no se completó con éxito."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Error añadiendo lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Error añadiendo contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Error modificando lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Error modificando contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Error eliminando lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Error eliminando contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"Abrir %d contactos abrirá %d ventanas nuevas también.\n"
-"¿Quiere realmente mostrar todas estos contactos?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s ya existe\n"
-"¿Quiere sobreescribirlo?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescribir"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr "tarjeta.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Mover contacto a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Copiar contacto a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Mover contactos a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Copiar contactos a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Seleccione la libreta de direcciones destino."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VCards múltiples"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard para %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(ninguno)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo-e principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correo-e 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correo-e 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Seleccione una acción"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Crear un contacto nuevo «%s»"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Consultando la libreta de direcciones..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editar información del contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Combinar direcciones de correo-e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "y otro contacto."
-msgstr[1] "y otros %d contactos."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Mostrar VCard completa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Mostrar VCard compacta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Guardar en la libreta de direcciones"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Sin contactos"
@@ -2710,9 +2472,9 @@ msgstr[1] "%d contactos"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
@@ -2728,129 +2490,129 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modificando tarjeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "El nombre empieza por"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "El correo-e empieza por"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "La categoría es"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:535
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2107
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Guardar como VCard..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "Contacto nuevo..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "Lista de contactos nueva..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Ir a la carpeta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1093
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Buscar contactos..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Fuentes de la libreta de direcciones..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Configuración del Pilot..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Reenviar contacto"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Envía un mensaje al contacto"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimir sobre"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copiar a la libreta de direcciones..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Mover a la libreta de direcciones..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Vista actual"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1692
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categoría"
@@ -2884,6 +2646,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Teléfono del coche"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
@@ -2891,6 +2655,21 @@ msgstr "Categorías"
msgid "Company Phone"
msgstr "Teléfono de la compañía"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Correo-e"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Correo-e 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Correo-e 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Apellidos"
@@ -2927,14 +2706,29 @@ msgstr "Diario"
msgid "Manager"
msgstr "Jefe"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Teléfono móvil"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Otro fax"
@@ -2986,29 +2780,21 @@ msgstr "Unidad"
msgid "Web Site"
msgstr "Sitio web"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Tiene el foco"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Seleccionado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Tiene el cursor"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Campo"
@@ -3025,7 +2811,11 @@ msgstr "Modelo del texto"
msgid "Max field name length"
msgstr "Longitud máx. del campo"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Ancho de columna"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3039,7 +2829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3049,13 +2839,390 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay elementos para mostrar en esta vista."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Ancho de columna"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Seleccionado"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Tiene el cursor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr "(mapa)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr "mapa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr "Listar miembros"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "Correo-e"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Videoconferencia"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+msgid "work"
+msgstr "trabajo"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "personal"
+msgstr "personal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "Puesto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "Página personal"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Backend ocupado"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Repositorio desconectado"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "La libreta de direcciones no existe"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "No hay definido un autocontacto"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contacto no encontrado"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Ya existe el ID del contacto"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocolo no implementado"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "No se pudo cancelar"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Falló en la autenticación"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Autenticación Requerida"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS no Disponible"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr "No existe ese origen"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Otro error"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Compruebe que la ruta exista y "
+"que tenga permisos para acceder a ella."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha "
+"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Esta versión de Evolution no se le ha compilado el soporte LDAP. Si quiere "
+"usar LDAP en Evolution debe instalar un paquete de Evolution con LDAP "
+"activado."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha "
+"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Se encontraron más tarjetas que las que el servidor está \n"
+"configurado para devolver o Evolution está configurado\n"
+"para mostrar. Por favor, haga su búsqueda más específica o \n"
+"aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n"
+"de directorios para esta libreta de direcciones."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el límite del\n"
+"servidor o el límite que ha configurado en la libreta de direcciones.\n"
+"Por favor, haga su búsqueda más específica o aumente el límite de\n"
+"tiempo en las opciones del servidor de directorios para esta libreta\n"
+" de direcciones."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+"El motor para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Esta consulta no se completó con éxito."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Error añadiendo lista"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Error añadiendo contacto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Error modificando lista"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Error modificando contacto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Error eliminando lista"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Error eliminando contacto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"Abrir %d contactos abrirá %d ventanas nuevas también.\n"
+"¿Quiere realmente mostrar todas estos contactos?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s ya existe\n"
+"¿Quiere sobreescribirlo?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescribir"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "tarjeta.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Mover contacto a"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Copiar contacto a"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Mover contactos a"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Copiar contactos a"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Seleccione la libreta de direcciones destino."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "VCards múltiples"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard para %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(ninguno)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Correo-e principal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Seleccione una acción"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Crear un contacto nuevo «%s»"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Consultando la libreta de direcciones..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Editar información del contacto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Combinar direcciones de correo-e"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "y otro contacto."
+msgstr[1] "y otros %d contactos."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Mostrar VCard completa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Mostrar VCard compacta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Guardar en la libreta de direcciones"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3065,17 +3232,17 @@ msgstr "Vista de la tarjeta"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Vista de árbol GTK"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "Test de reflujo"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "Esto debería probar el reflujo del elemento lienzo"
@@ -3099,6 +3266,11 @@ msgstr "Importador de VCard de Evolution"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Imprimir sobre"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprimir contactos"
@@ -3108,11 +3280,6 @@ msgstr "Imprimir contactos"
msgid "Print contact"
msgstr "Imprimir contacto"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimir sobre"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "Tahoma de 10 pt."
@@ -3297,6 +3464,20 @@ msgstr "Prueba de impresión de contactos"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Esto debería probar el código de impresión de los contactos"
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "No se pudo obtener una lista de libretas de direcciones"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+msgid "failed to open book"
+msgstr "fallo al abrir libreta de direcciones"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Especifique el archivo de salida en lugar del la salida estándar"
@@ -3322,7 +3503,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Exportar en modo asíncrono"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
"El número de tarjetas en un archivo de salida en modo asíncrono, tamaño por "
"omisión 100."
@@ -3332,7 +3514,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMERO"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Error en los argumentos de la línea de comandos, por favor use la opción --"
"help para ver el uso."
@@ -3353,20 +3536,6 @@ msgstr "En modo normal, no hay necesidad de la opción de tamaño."
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Error interno imposible."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "No se pudo obtener una lista de libretas de direcciones"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-msgid "failed to open book"
-msgstr "fallo al abrir libreta de direcciones"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Error cargando la libreta de direcciones predeterminada."
@@ -3383,6 +3552,269 @@ msgstr "No ha especificado un nombre de archivo."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista de anónimos"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "No borrar"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Enviar a:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "¿Seguro que quiere cancelar y borrar esta reunión?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar %d tarea?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr "¿Seguro que quiere cancelar y borrar esta entrada del diario?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar %d entrada del diario?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar la cita «%s»?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar %d cita?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar la tarea «%s»?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar la entrada del diario «%s»?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar la cita «%s»?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar la tarea «%s»?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar la entrada del diario «%s»?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Cita"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "%s Ha realizado cambios. ¿Olvido estos cambios y actualizo el editor?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Descartar cambios"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Lago Charles"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Si sale, estos mensajes no serán enviados hasta que Evoluion sea iniciado de "
+"nuevo."
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Motor de agenda en archivo local de Evolution"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Si sale, estos mensajes no serán enviados hasta que Evoluion sea iniciado de "
+"nuevo."
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
@@ -3393,29 +3825,93 @@ msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dividir acontecimientos de días múltiples:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "No se pudo inicializar wombat"
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No se pudo leer información de la aplicación de agenda del Pilot"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prioridad predeterminada:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No se pudo leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr "*Control*F3"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr "*Control*F4"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Agenda y tareas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "Agendas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Configure su zona horaria, Agenda y Lista de Tareas aquí"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Agenda y Tareas de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Control de configuración de la agenda de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Visor de mensajes de planificación de la agenda de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Editor de agenda/tareas de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Componente de Agenda de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Componente de Tareas de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Agendas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tareas"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Servicio de notificación por alarma de la Agenda de Evolution"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Inicio:"
@@ -3513,10 +4009,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No me preguntes otra vez sobre este programa."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Servicio de notificación por alarma de la Agenda de Evolution"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No se pudo inicializar Bonobo"
@@ -3631,7 +4123,8 @@ msgstr "La semana empieza el día"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
-msgstr "Indica si se debe usar o no la bandeja de notificación para mostrar alarmas"
+msgstr ""
+"Indica si se debe usar o no la bandeja de notificación para mostrar alarmas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
@@ -3647,18 +4140,41 @@ msgstr "Indica si debe ocultar las áreas terminadas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr "Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para los eventos"
+msgstr ""
+"Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para los eventos"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr "Indica si debe mostrar las horas en formato militar en vez de usar am/pm"
+msgstr ""
+"Indica si debe mostrar las horas en formato militar en vez de usar am/pm"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas"
+msgstr ""
+"Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "El resumen contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "La descripción contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "El comentario contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Location contains"
+msgstr "La ubicación contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "No coincidente"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
@@ -3680,8 +4196,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "Purgar eventos anteriores a"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "días"
@@ -3691,12 +4207,8 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d de %b"
@@ -3744,64 +4256,52 @@ msgstr "no se pudo abrir la agenda «%s» para crear eventos y reuniones"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "No hay una agenda disponible para crear eventos y reuniones"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-"La agenda selaccionada es de sólo lectura, no pueden crearse eventos. Por "
-"favor, seleccione una agenda de lectura-escritura."
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "Agendas"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Cita nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Cita"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear una cita nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Reunión nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "_Reunión"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crear una solicitud de reunión nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "Cita para todo el día nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Cita para todo el _día"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crear una cita nueva para todo el día"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "Agenda nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
-msgstr "_Agenda"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Agenda"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crear una agenda nueva"
@@ -3831,26 +4331,6 @@ msgstr "Vista semanal"
msgid "Month View"
msgstr "Vista mensual"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "El resumen contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "La descripción contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "El comentario contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "La ubicación contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "No coincidente"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error al abrir la agenda"
@@ -3868,213 +4348,132 @@ msgstr "Permiso denegado para abrir la agenda"
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Opciones de los avisos audibles"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Opciones de los avisos de mensajes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Opciones de los avisos por correo-e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Opciones de los avisos de programas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Opciones de avisos desconocidos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetición de alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Mensaje a mostrar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Mensaje a enviar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Reproducir un sonido:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repetir la alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Ejecutar programa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Enviar a:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Con estos argumentos:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Sonido de la alarma</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "veces adicionales cada"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Descripción</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>General</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:815
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Acción/Disparador"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Alarmas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Aña_dir"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Redactar un mensaje"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Básicos"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Fecha/Hora:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Mensajes"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Reproducir un sonido"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Mostrar una alerta emergente"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Recordatorios"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Ejecutar un programa"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Enviar a:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar un correo-e"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumen:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "Cuent_a:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opciones..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Ejecutar programa"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Repetir la alarma"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "Southend"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "después del"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "antes del"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "fin de la cita"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "veces adicionales cada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "comienzo de cita"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Debe especificar una ubicación de la que obtener la agenda."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "La ubicación fuente «%s» no está bien formada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "La ubicación fuente «%s» no es una fuente webcal."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "El origen con nombre «%s» ya existe en el grupo seleccionado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-"El grupo «%s» es remoto. Debe especificar una ubicación de la que obtener la "
-"agenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Añadir Calendario"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Añadir grupo de tareas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_olor:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Elija un color"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "_Añadir Calendario"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Añadir grupo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Refrescar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipo:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Acción/Disparador"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "Aña_dir"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarmas"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4183,7 +4582,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Publicación de disponibilidad"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
@@ -4197,7 +4596,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
@@ -4207,7 +4606,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Dom"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -4221,7 +4620,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -4235,7 +4634,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "_Jue"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
@@ -4249,7 +4648,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Formato de la hora:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -4259,7 +4658,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "La _semana empieza en:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
@@ -4292,7 +4691,8 @@ msgstr "_Comprimir fines de semana en la vista mensual"
msgid "_Day begins:"
msgstr "La jornada laboral _comienza a las:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4324,7 +4724,8 @@ msgstr "_Sáb"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
+msgstr ""
+"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Time divisions:"
@@ -4342,6 +4743,74 @@ msgstr "M_ié"
msgid "before every appointment"
msgstr "antes de cada cita"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Debe especificar una ubicación de la que obtener la agenda."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "La ubicación fuente «%s» no está bien formada."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "La ubicación fuente «%s» no es una fuente webcal."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "El origen con nombre «%s» ya existe en el grupo seleccionado"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+"El grupo «%s» es remoto. Debe especificar una ubicación de la que obtener la "
+"agenda"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Añadir Calendario"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Añadir grupo de tareas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_olor:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Elija un color"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "_Añadir Calendario"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Añadir grupo"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_Refrescar:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "semanas"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Este acontecimiento ha sido borrado."
@@ -4386,81 +4855,75 @@ msgstr "%s Ha realizado cambios. ¿Olvido estos cambios y actualizo el editor?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿actualizar el editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Error de validación: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " a "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr "(Completado "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Completado "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Vence "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Vence "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "No se pudo actualizar el objeto"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar cita"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:905
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:942
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarea - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada del diario - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Guardar como..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1501
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1536
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Los cambios efectuados a este elemento pueden descartarse si llega una "
"actualización por correo"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Imposible obtener versión actual."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Error de validación: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " a "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Completado "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Completado "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Vence "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Vence "
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
msgid "Could not open source"
msgstr "No se pudo abrir el origen"
@@ -4499,7 +4962,8 @@ msgstr "La tarea no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
+msgstr ""
+"La entrada del diario no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
@@ -4522,8 +4986,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "El elemento no pudo ser borrado debido a un error"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Libreta de direcciones..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "_Contactos..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4533,132 +4998,192 @@ msgstr "Delegar en:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Introducir un delegado"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatorio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetición"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:303
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Planificación"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:450 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Información"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:490
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "Evento sin fecha de inicio"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "Evento sin fecha de finalización"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649 calendar/gui/dialogs/task-page.c:516
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "La fecha de inicio está equivocada"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "La fecha de finalización está equivocada"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:682
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "La hora de inicio está equivocada"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "La hora de finalización está equivocada"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "No se pudo abrir la agenda «%s»."
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "antes de cada cita"
+msgstr[1] "antes de cada cita"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "fin de la cita"
+msgstr[1] "fin de la cita"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "antes de cada cita"
+msgstr[1] "antes de cada cita"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Acontecimiento para _todo el día"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "antes de cada cita"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "Oc_upada"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "antes de cada cita"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorías..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "antes de cada cita"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Básico</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificación"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Fecha y hora</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Co_nfidencial"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Acontecimiento para _todo el día"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Fecha y hora"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Guardar vista personalizada..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "Lib_re"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ca_tegorías..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Ubicación:"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Agenda:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vado"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Clasificación"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blico"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Mostrar hora como"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "_Ubicación:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Mostrar hora como"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Resu_men:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "Alarmas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "Hora de _fin:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _inicio:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:928
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
@@ -4667,32 +5192,26 @@ msgstr "Hora de _inicio:"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "El organizador seleccionado ya no tiene una cuenta por más tiempo."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "Se requiere un organizador."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Es necesario por lo menos un asistente."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegado a..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
-#: mail/em-folder-tree.c:2583 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Borrar"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Quitar"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4737,28 +5256,39 @@ msgid "RSVP"
msgstr "Confirmar"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Añadir _participante"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Alertas</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Añadir asistentes desde la libreta de direcciones."
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Otro</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "_Cambiar organizador"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizador:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "_Contactos..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Cambiar organizador"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Organizador:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4798,15 +5328,18 @@ msgstr "Nombre de la lista de tareas"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Está modificando un acontecimiento que se repite, ¿qué quiere modificar?"
+msgstr ""
+"Está modificando un acontecimiento que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Está modificando una tarea que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr "Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
@@ -4824,146 +5357,137 @@ msgstr "Esta instancia y las futuras"
msgid "All Instances"
msgstr "Todas las instancias"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Esta cita tiene repeticiones que no pueden ser editadas por Evolution."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:844
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "La fecha de repetición está equivocada"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "en"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "primero"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "tercero"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "cuarto"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "último"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Otra fecha"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "día"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "en el"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1394
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "repeticiones"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2364
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Fecha/Hora"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "<b>Descripción</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Vista previa</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Repetición"
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepciones"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de repetición"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Repeti_ción personalizada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modificar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Si_n repetición"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Quitar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Repetición _simple"
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Editar cita"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "para"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "siempre"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "mes(es)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "hasta"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "año(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
msgid "Select destination"
msgstr "Seleccione destino"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
msgid "_Destination"
msgstr "_Destino"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Lista de tareas"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La fecha de terminación es errónea"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tipografías del mensaje</span>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% _Terminado"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Alertas</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -4977,8 +5501,8 @@ msgstr "Alta"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"
@@ -4990,22 +5514,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Baja"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Sin comenzar"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Porcentaje completado: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5028,36 +5552,42 @@ msgstr "E_stado:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Página _web:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:215
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:278
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:489
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La fecha de vencimiento es errónea"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:826
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "No es posible abrir las tareas en «%s»."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidencial"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Opciones</span>"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Borrar correo</span>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Carpeta:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Fecha de ini_cio:"
@@ -5066,52 +5596,58 @@ msgstr "Fecha de ini_cio:"
msgid "_Due date:"
msgstr "Fecha de _vencimiento:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Credenciales de autenticación para el servidor HTTP"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Grupo:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr "Agendas seleccionadas para publicación"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Opciones de agenda</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Daily"
-msgstr "Diariamente"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "Frecuencia de publicación"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Editor de información de disponibilidad"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Dirección de publicación de información de disponibilidad"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Dirección de publicación de información de disponibilidad"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Editor de información de disponibilidad"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr "Nombre de inicio de sesión:"
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Diariamente"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "Managua"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr "Frecuencia de publicación"
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Contraseña:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
msgstr "Recordar contraseña"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Usuario:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr "El usuario publica"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+#, fuzzy
+msgid "_Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5193,7 +5729,7 @@ msgstr "%s a %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2350
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Pulse para abrir %s"
@@ -5202,6 +5738,11 @@ msgstr "Pulse para abrir %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resumen:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
@@ -5225,20 +5766,93 @@ msgstr "Prioridad:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Página web:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupada"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"La posición geográfica debe ser introducida con el formato: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Repetición"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Asignado"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5284,15 +5898,6 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupada"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Borrando los objetos seleccionados"
@@ -5303,7 +5908,7 @@ msgstr "Actualizando objetos"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -5313,7 +5918,7 @@ msgstr "Abrir página _web"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar _como..."
@@ -5336,7 +5941,7 @@ msgstr "C_ortar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
-#: mail/em-folder-tree.c:960 mail/message-list.c:1650
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
@@ -5367,12 +5972,27 @@ msgstr "_Marcar como terminado"
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas"
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borrar"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Guardar como..."
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Pulse aquí para añadir una tarea"
@@ -5381,33 +6001,28 @@ msgstr "Pulse aquí para añadir una tarea"
msgid "% Complete"
msgstr "% Terminado"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Fecha de terminación"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Ordenar tareas"
@@ -5483,95 +6098,13 @@ msgstr "_Ir a una fecha..."
msgid "_Settings..."
msgstr "_Configuración..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha de inicio"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704 camel/camel-gpg-context.c:1755
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:293
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Repetición"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Asignado"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posición geográfica debe ser introducida con el formato: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5588,43 +6121,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i divisiones por minuto"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d de %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisiones por minuto"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5758,7 +6284,7 @@ msgstr "Actualizar"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -5975,53 +6501,38 @@ msgstr "El adjunto no tiene elementos de agenda visibles"
msgid "Update complete\n"
msgstr "Actualización terminada\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1805 calendar/gui/e-itip-control.c:1877
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1821 calendar/gui/e-itip-control.c:1859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Esta respuesta no es de un asistente. ¿Desea añadirlo como asistente?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1843
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"El estado de asistencia no pudo ser actualizado a causa de un estado "
"inválido\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Hubo un error en el sistema CORBA\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "El objeto no pudo encontrarse\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "No tiene los permisos necesarios para actualizar la agenda\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Estado de asistencia actualizado\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1874
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "El estado de asistencia no pudo ser actualizado.\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1905
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eliminación terminada"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1928 calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elemento enviado.\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1980
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "El elemento no pudo ser enviado.\n"
@@ -6050,6 +6561,10 @@ msgstr "Cargando agenda"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Cargando agenda..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organizador:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Mensaje del servidor:"
@@ -6133,6 +6648,28 @@ msgstr "Delegado"
msgid "In Process"
msgstr "En proceso"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d de %B de %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Fuera de la oficina"
@@ -6141,92 +6678,51 @@ msgstr "Fuera de la oficina"
msgid "No Information"
msgstr "Sin información"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Añadir asistente desde libreta de direcciones"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opciones"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#, fuzzy
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Opciones"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Mostrar _sólo las horas de trabajo"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Mostrar quitando _ampliación"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Actualizar disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autoseleccionar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Todas las personas y los recursos"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Todas las _personas y un recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr "Personas _requeridas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Personas requeridas y _un recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora de _inicio de la reunión:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
@@ -6245,9 +6741,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading tasks"
msgstr "Cargando tareas"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Abriendo tareas en %s"
@@ -6264,15 +6758,6 @@ msgstr "Borrando los objetos seleccionados..."
msgid "Expunging"
msgstr "Compactando"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tareas"
-
#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
msgid "Updating query"
msgstr "Actualizando consulta"
@@ -6296,55 +6781,6 @@ msgstr "Abriendo %s"
msgid "Purging"
msgstr "Compactando"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr "*Control*F3"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr "*Control*F4"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Agenda y tareas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configure su zona horaria, Agenda y Lista de Tareas aquí"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Agenda y Tareas de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Control de configuración de la agenda de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Visor de mensajes de planificación de la agenda de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor de agenda/tareas de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Componente de Agenda de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Componente de Tareas de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Agendas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Tareas"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Abril"
@@ -6491,7 +6927,8 @@ msgstr "En la web"
#. FIXME: set proper domain/code
#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "No es posible migrar la configuración antigua desde evolution/config.xmldb"
+msgstr ""
+"No es posible migrar la configuración antigua desde evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:737
@@ -6690,10 +7127,6 @@ msgstr "Mes seleccionado (%b de %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Año seleccionado (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Tarea"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6724,7 +7157,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Contactos: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa"
@@ -6752,7 +7185,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tarea"
msgstr[1] "%d tareas"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:508
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6766,41 +7199,35 @@ msgstr "Fallo al actualizar las tareas."
#: calendar/gui/tasks-component.c:749
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "No es posible abrir la lista de tareas «%s» para crear eventos y reuniones"
+msgstr ""
+"No es posible abrir la lista de tareas «%s» para crear eventos y reuniones"
#: calendar/gui/tasks-component.c:761
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "No hay una agenda disponible para crear tareas"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-"La lista de tareas seleccionada es de sólo lectura, los eventos no pueden "
-"crearse. Seleccione una agenda con lectura-escritura."
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Tarea nueva"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Tarea"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Crea una tarea nueva"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New tasks group"
msgstr "Nuevo grupo de tareas"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "Grupo de _tareas"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Crea una grupo de tareas nuevo"
@@ -8462,7 +8889,8 @@ msgstr "Resincronizando con el servidor"
#: camel/camel-disco-folder.c:41
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada"
+msgstr ""
+"Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada"
#: camel/camel-disco-folder.c:103
msgid "Downloading new messages for offline mode"
@@ -8561,41 +8989,6 @@ msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Moviendo mensajes"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copiando mensajes"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Aprendiendo spam"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Aprendiendo no-spam"
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Filtrando mensajes(s) nuevo(s)"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8639,6 +9032,41 @@ msgstr "(coincidir-conversaciones) requiere que se establezca una carpeta"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Realizando búsqueda en cabecera desconocida: %s"
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión: para %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Moviendo mensajes"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Copiando mensajes"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Aprendiendo spam"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr "Aprendiendo no-spam"
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Filtrando mensajes(s) nuevo(s)"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
@@ -8668,8 +9096,8 @@ msgstr ""
"el usuario: «%s»"
#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
-#: camel/camel-gpg-context.c:1440 camel/camel-gpg-context.c:1531
-#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
@@ -8709,16 +9137,16 @@ msgstr "Error con GPG %s: %s\n"
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "No se pudo generar los datos de la firma: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1703
-#: camel/camel-gpg-context.c:1754
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Error al ejecutar gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1433
-#: camel/camel-gpg-context.c:1524 camel/camel-gpg-context.c:1547
-#: camel/camel-gpg-context.c:1631 camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-gpg-context.c:1776
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Falló al ejecutar gpg."
@@ -8726,56 +9154,37 @@ msgstr "Falló al ejecutar gpg."
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto"
+msgstr ""
+"No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1416
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"No se pudo verificar la firma del mensaje: no pude crear un archivo "
"temporal: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1507
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "No se pudo generar los datos de cifrado: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Esta parte del mensaje está cifrada digitalmente"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1662 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1681
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "No se pudo interpretar el contenido del mensaje"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "No se pudo bloquear el archivo para %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Expiró el tiempo tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando flock(2): %s"
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8796,6 +9205,27 @@ msgstr "No se pudo bloquear «%s»: error del protocolo con lock-helper"
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "No se pudo bloquear «%s»"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "No se pudo bloquear el archivo para %s: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
+"Expiró el tiempo tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando fcntl(2): %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando flock(2): %s"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8965,7 +9395,8 @@ msgstr "Reto del servidor no válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
+msgstr ""
+"El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
@@ -8973,7 +9404,8 @@ msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
+msgstr ""
+"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
@@ -9034,7 +9466,8 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr "El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
+msgstr ""
+"El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
@@ -9051,7 +9484,7 @@ msgstr "Las credenciales referenciadas han expirado."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor."
@@ -9134,55 +9567,55 @@ msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando una fuente no POP"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Falló la compilación de la expresión regular: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "La URL «%s» necesita un componente de nombre de usuario"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "La URL «%s» necesita un componente host"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "La URL «%s» necesita un componente de ruta"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolviendo: %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Error al resolver: %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "La resolución del host ha fallado: no se puede crear el hilo: %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Error al resolver el host: %s: host no encontrado"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Error al resolver el host: %s: razón desconocida"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Resolviendo dirección"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Error al resolver el host: host no encontrado"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Error al resolver el host: razón desconocida"
@@ -9254,7 +9687,7 @@ msgstr "No se puede añadir el certificado de cifrado"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr "No se puede añadir la información del firmante CMS"
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "No se pudo crear un contexto de codificación"
@@ -9335,7 +9768,8 @@ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr "Mensaje sólo de certificado, certificados importados y verificados"
#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Can't find signature digests"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "No se pueden encontrar los digests de la firma"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9348,47 +9782,51 @@ msgid "Decoder failed"
msgstr "La decodificación ha fallado"
#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
-msgstr "No se pudo encontrar un certificado para «%s»"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr "No se puede encontrar el certificado para «%s»."
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "No se puede encontrar un algoritmo de encriptación común."
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "No se puede reservar un slot para la clave de encriptación"
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "No se puede crear un mensaje CMS"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "No se pudo crear el mensaje CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr "No se puede crear CMS EnvelopedData"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr "No se puede adjuntar CMS EvelopedData"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "No se puede adjuntar el objeto de datos CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr "No se puede crear CMS RecipientInfo"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr "No se puede añadir CMS RecipientInfo"
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "No se pudo crear un contexto codificación"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Falló al añadir datos al codificador"
@@ -9433,7 +9871,8 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta: %s: la carpeta existe"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s: Operación no válida"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "No se pudo renombrar la carpeta: %s: Operación no válida"
@@ -9442,8 +9881,8 @@ msgstr "No se pudo renombrar la carpeta: %s: Operación no válida"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -9461,7 +9900,8 @@ msgstr "No se pudo descifrar la firma del certificado"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
+msgstr ""
+"No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
@@ -9679,7 +10119,7 @@ msgstr "No se pudo copiar o mover mensajes a una Carpeta Virtual"
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s: No existe tal carpeta"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "No se pudo cambiarle el nombre a la carpeta: %s: No existe"
@@ -9698,8 +10138,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Comprobación de correo nuevo"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas"
@@ -9731,8 +10171,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Para acceder a servidores Novell Groupwise"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9752,341 +10192,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de comprobación"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:531
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:538
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Falló al enviar el comando al servidor IMAP %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:637
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Respuesta inesperada del servidor IMAP4 %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Anuncio de bienvenida inesperado del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "No se pudo seleccionar la carpeta «%s»: Nombre de buzón inválido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "No se pudo seleccionar la carpeta «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "El servidor IMAP4 %s se desconectó inesperadamente: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
-msgid "Got BYE response"
-msgstr "Se obtuvo una respuesta BYE"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:424
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "No se pudo sincronizar los flags de la carpeta: «%s»: Desconocido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:430
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "No se pudo sincronizar los flags de la carpeta «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:567
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "No se pudo compactar la carpeta: «%s»: Desconocido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:572
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "No se pudo compactar la carpeta «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr "No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta «%s»: No existe dicho mensaje"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:753
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr "No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:878
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "No se pudo agregar el mensaje a la carpeta «%s»: Error desconocido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:907
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "No se pudo agregar el mensaje a la carpeta «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:986
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"No se pudo mover los mensajes de la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: "
-"Desconocido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:990
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"No se pudo copiar los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: "
-"Desconcido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:998
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"No se pudo mover los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: "
-"Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1002
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"No se pudo copiar los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: "
-"Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Carpetas"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Mostrar sólo las carpetas suscritas"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Ignorar el espacio de nombres suministrado por el servidor"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espacio de nombres"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1 "
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAPv4rev. EXPERIMENTAL"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Esta opción conectará con el servidor IMAPv4rev1 usando una contraseña de "
-"texto plano."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:173
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Servidor IMAP %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "Servicio IMAP para %s en %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:233
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL no disponible"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexión cancelada"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-"Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: El servidor no soporta "
-"STARTTLS"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:295
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:381
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"No se pudo autenticar con el servidor IMAP %s usando el mecanismo de "
-"autenticación %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:426
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%s Escriba la contraseña IMAP para %s en el host %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "No se pudo autenticar frente al servidor IMAP %s usando %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:731
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "No se pudo obtener la carpeta «%s» en el servidor IMAP %s: Desconocido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene elcarácter «%c»"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:837
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s»: Nombre de buzón inválido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:870
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "No se pudo borrar la carpeta «%s»: Carpeta especial"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:903
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "No se pudo borrar la carpeta: «%s»: Nombre de buzón inválido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:908
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "No se pudo borrar la carpeta «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:928
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "No se pudo renombrar la carpeta «%s» a «%s»: Carpeta especial"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "No se pudo renombrar la carpeta «%s» a «%s»: Nombre de buzón inválido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "No se pudo renombrar la carpeta «%s» a «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1171
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-"No se pudo obtener la información %s para el patrón «%s» en el servidor IMAP "
-"%s:%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-msgid "Bad command"
-msgstr "Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "No pudo suscribirse a la carpeta «%s»: Nombre de buzón inválido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1240
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "No pudo suscribirse a la carpeta «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1285
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "No pudo desuscribirse de la carpeta «%s»: Nombre de buzón inválido"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1290
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "No pudo desuscribirse de la carpeta «%s»: Comando erróneo"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:86
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Etiqueta inesperada en la respuesta del servidor IMAP %s:"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:109
-msgid "No data"
-msgstr "Sin datos"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "El servidor IMAP %s se desconectó inesperadamente: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10155,7 +10282,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10188,7 +10315,8 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
#, c-format
-msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
"Respuesta inesperada del servidor: Se proporcioneron UIDs idénticos para los "
"mensajes %d y %d"
@@ -10231,6 +10359,27 @@ msgstr "Usar un comando personalizado para conectarse al servidor"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Carpetas"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Mostrar sólo las carpetas suscritas"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Ignorar el espacio de nombres suministrado por el servidor"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Espacio de nombres"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
@@ -10253,43 +10402,92 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "Servidor IMAP %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "Servicio IMAP para %s en %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL no disponible"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Conexión cancelada"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Extensión SSL/TLS no implementada."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Falló la negociación SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo conectar con el comando «%s»: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "No introdujo una contraseña."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10300,30 +10498,279 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No existe la carpeta %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+"El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene elcarácter «%c»"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "No está permitido que la carpeta raíz contenga subcarpetas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "No se pudo crear la carpeta: %s: la carpeta existe."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Carpeta padre desconocida: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Falló al enviar el comando al servidor IMAP %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Respuesta inesperada del servidor IMAP4 %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Anuncio de bienvenida inesperado del servidor IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "No se pudo seleccionar la carpeta «%s»: Nombre de buzón inválido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "No se pudo seleccionar la carpeta «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "El servidor IMAP4 %s se desconectó inesperadamente: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr "Se obtuvo una respuesta BYE"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "No se pudo sincronizar los flags de la carpeta: «%s»: Desconocido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "No se pudo sincronizar los flags de la carpeta «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "No se pudo compactar la carpeta: «%s»: Desconocido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "No se pudo compactar la carpeta «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta «%s»: No existe dicho mensaje"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr "No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "No se pudo agregar el mensaje a la carpeta «%s»: Error desconocido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "No se pudo agregar el mensaje a la carpeta «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"No se pudo mover los mensajes de la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: "
+"Desconocido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"No se pudo copiar los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: "
+"Desconcido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"No se pudo mover los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: "
+"Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"No se pudo copiar los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: "
+"Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4rev1 "
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAPv4rev. EXPERIMENTAL"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Esta opción conectará con el servidor IMAPv4rev1 usando una contraseña de "
+"texto plano."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr ""
+"Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: El servidor no soporta "
+"STARTTLS"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"No se pudo autenticar con el servidor IMAP %s usando el mecanismo de "
+"autenticación %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%s Escriba la contraseña IMAP para %s en el host %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "No se pudo autenticar frente al servidor IMAP %s usando %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "No se pudo obtener la carpeta «%s» en el servidor IMAP %s: Desconocido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s»: Nombre de buzón inválido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "No se pudo borrar la carpeta «%s»: Carpeta especial"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "No se pudo borrar la carpeta: «%s»: Nombre de buzón inválido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "No se pudo borrar la carpeta «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "No se pudo renombrar la carpeta «%s» a «%s»: Carpeta especial"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "No se pudo renombrar la carpeta «%s» a «%s»: Nombre de buzón inválido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "No se pudo renombrar la carpeta «%s» a «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+"No se pudo obtener la información %s para el patrón «%s» en el servidor IMAP "
+"%s:%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+msgid "Bad command"
+msgstr "Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "No pudo suscribirse a la carpeta «%s»: Nombre de buzón inválido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "No pudo suscribirse a la carpeta «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "No pudo desuscribirse de la carpeta «%s»: Nombre de buzón inválido"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "No pudo desuscribirse de la carpeta «%s»: Comando erróneo"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Etiqueta inesperada en la respuesta del servidor IMAP %s:"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
+msgstr "Sin datos"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "El servidor IMAP %s se desconectó inesperadamente: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10494,18 +10941,26 @@ msgstr "No se pudo guardar el resumen: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "No se pudo añadir mensajes al resumen: razón desconocida"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Bandeja de entrada"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Mensaje añadido al Maildir cancelado"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "No se pudo añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10522,48 +10977,48 @@ msgstr ""
" %s"
#
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenido inválido en el mensaje"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "No se pudo acceder a la carpeta: «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "No se puede obtener la carpeta «%s»: la carpeta no existe."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "No se pudo crear la carpeta: «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "No se puede obtener la carpeta «%s»: no es un directorio tipo maildir."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "No se pudo borrar la carpeta «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "no es un directorio tipo maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -10944,8 +11399,10 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "No se pudo guardar el archivo de lista de grupo para %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr "Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)"
+msgid ""
+"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr ""
+"Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
@@ -11023,7 +11480,8 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr "No puede crear una carpeta en un almacén de noticias: suscríbase en su lugar."
+msgstr ""
+"No puede crear una carpeta en un almacén de noticias: suscríbase en su lugar."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
@@ -11152,20 +11610,25 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "No se pudo conectar al servidor POP %s (puerto %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "No se pudo autenticarme en el servidor POP %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "No se pudo conectar al servidor POP %s en modo seguro: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "No se pudo conectar con el servidor POP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11174,28 +11637,29 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar con el servidor POP %s: \n"
"No hay soporte para el sistema de autenticación pedido."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
+msgstr ""
+"No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "No se pudo autenticarme en el servidor POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%s Escriba la contraseña POP para %s en el servidor %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11204,7 +11668,16 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar con el servidor POP %s.\n"
"Error al enviar la contraseña: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"No se pudo conectar con el servidor POP %s.\n"
+"Error al enviar la contraseña: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No existe la carpeta «%s»."
@@ -11218,7 +11691,8 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr "Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
+msgstr ""
+"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
@@ -11316,7 +11790,8 @@ msgstr "El usuario no es local; se reenviará a <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
+msgstr ""
+"Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
@@ -11332,7 +11807,8 @@ msgstr "El usuario no es local; pruebe con <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
+msgstr ""
+"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
@@ -11396,7 +11872,8 @@ msgstr "El comando STARTTLS ha fallado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s."
+msgstr ""
+"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
@@ -11414,93 +11891,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Servidor SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Envío de correo SMTP vía %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: servicio no conectado."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: no hay destinatarios."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: uno o más destinatarios inválidos"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Saludo del SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "El comando HELO ha fallado: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr "El comando HELO ha fallado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticación SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "El comando AUTH ha fallado: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr "El comando AUTH ha fallado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "El comando MAIL FROM ha fallado: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "El comando MAIL FROM ha fallado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "El comando RCPT TO ha fallado: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "Falló RCPT TO <%s>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "El comando DATA ha fallado: %s: correo no enviado"
@@ -11508,26 +11985,26 @@ msgstr "El comando DATA ha fallado: %s: correo no enviado"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr "El comando DATA ha fallado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "El comando RSET ha fallado: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr "El comando RSET ha fallado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "El comando QUIT ha fallado: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr "El comando QUIT ha fallado"
@@ -11590,70 +12067,6 @@ msgstr "Tipo MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"No se puede firmar el mensaje saliente: No hay establecido un certificado de "
-"firma para esta cuenta"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"No se puede cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado de "
-"cifrado para esta cuenta"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-msgid "Could not open file"
-msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "No se pudo obtener el mensaje del editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mensaje sin título"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Auto-generado"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Firma:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] "<b>%d</b> archivo adjunto"
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Ocultar barra de _adjuntos (soltar adjuntos aquí)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3224
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Mostrar barra de _adjuntos (soltar adjuntos aquí)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Redactar un mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4270
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr "<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Publicar destino"
@@ -11734,21 +12147,95 @@ msgstr "Pulse aquí para seleccionar las carpetas en las que publicar"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjuntar archivo(s)"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"No se puede firmar el mensaje saliente: No hay establecido un certificado de "
+"firma para esta cuenta"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"No se puede cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado de "
+"cifrado para esta cuenta"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+msgid "Could not open file"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "No se pudo obtener el mensaje del editor"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mensaje sin título"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Auto-generado"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Firma:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "<b>%d</b> archivo adjunto"
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Ocultar barra de _adjuntos (soltar adjuntos aquí)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Mostrar barra de _adjuntos (soltar adjuntos aquí)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Redactar un mensaje"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Mensaje reenviado - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Adjuntar mensaje original"
+msgstr[1] "Adjuntar mensaje original"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "No puede adjuntar el archivo «{0}» a este mensaje."
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "El archivo «{0}» no es un archivo regular y no puede enviarse en un mensaje."
+msgstr ""
+"El archivo «{0}» no es un archivo regular y no puede enviarse en un mensaje."
#. mail-composer:attach-directory primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
@@ -11764,18 +12251,32 @@ msgstr ""
"Para adjuntar el contenido de este directorio, o adjunte individualmente "
"cada archivo, o cree un archivo comprimido del directorio y adjúntelo."
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "No se pudo crear un mensaje."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Porque «{1}»"
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Se encontraron mensajes no terminados"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "¿Quiere recuperar los mensajes no terminados?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
@@ -11783,38 +12284,39 @@ msgstr ""
"Evolution terminó inesperadamente mientras estaba redactando un mensaje "
"nuevo. La recuperación del mensaje le permitirá continuar donde lo dejó."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "No recuperar"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "No se pudo autoguardar el archivo «{0}»"
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Error al autoguardar debido a «{1}»."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Aviso: Mensaje modificado"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
-msgstr "¿Seguro que quiere descartar el mensaje titulado '{0}' que está redactando?"
+msgstr ""
+"¿Seguro que quiere descartar el mensaje titulado '{0}' que está redactando?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -11824,64 +12326,49 @@ msgstr ""
"permanentemente, a no ser que elija guardar el mensaje en la carpeta "
"«Borradores». Esto le permitirá continuar el mensaje más tarde."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Descartar cambios"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "Save Message"
msgstr "Guardar mensaje"
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "No se pudo crear un mensaje."
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr "Debido a «{0}», quizá necesite seleccionar diferentes opciones de correo."
+msgstr ""
+"Debido a «{0}», quizá necesite seleccionar diferentes opciones de correo."
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "No se pudo leer el archivo de firma «{0}»."
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Porque «{1}»"
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Todas las cuentas han sido eliminadas."
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Necesita configurar una cuenta antes de poder escribir correo."
#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
msgstr "No se pudo crear la ventana de redacción."
#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "No se pudo activar el control de selección de direcciones."
#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
@@ -12044,16 +12531,12 @@ msgstr "Sincr. de categorías:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
@@ -12105,31 +12588,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -12206,10 +12681,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Selecciones una hora con la que comparar"
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Reglas para los _filtros"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12226,7 +12697,6 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Falta el nombre de archivo."
#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Debe especificar un nombre de archivo."
@@ -12236,173 +12706,42 @@ msgstr "Debe especificar un nombre de archivo."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "El archivo «{0}» no existe o no es un archivo regular."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Falta la carpeta."
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Debe especificar una carpeta."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Error en la expresión regular «{0}»."
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "No se puede compilar la expresión regular «{1}»."
#. filter:no-name primary
-#. filter:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Falta el nombre."
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Debes dar un nombre a este filtro."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Debe dar un nombre a esta carpeta virtual."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "El nombre «{0}» ya se está usando."
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Elija otro nombre."
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ningún origen."
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"Debe especificar al menos una carpeta como origen.\n"
-"Hágalo seleccionando las carpetas individualmente, y/o \n"
-"seleccionando todas las carpetas locales, todas las carpetas\n"
-"remotas, o ambas."
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un archivo"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Entonces</b>"
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>Reglas para los _filtros</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>Fuentes de la carpeta virtual</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparar con"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrando"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"La fecha del mensaje será comparada contra las\n"
-"12:00am de la fecha especificada aquí."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"La fecha del mensaje será comparada con una\n"
-"fecha relativa al momento de ejecutar el filtro."
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"La fecha del mensaje será comparada con la\n"
-"fecha actual cuando el filtrado se realice."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "una fecha relativa al momento actual"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "hace"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "sólo carpetas especificadas"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "la fecha actual"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "Una fecha a especificar"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "con todas las carpetas remotas activas"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "con todas las carpetas locales"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "años"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Importante"
@@ -12466,6 +12805,70 @@ msgstr "entrante"
msgid "outgoing"
msgstr "saliente"
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>Reglas para los _filtros</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Comparar con"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Entrando"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"La fecha del mensaje será comparada contra las\n"
+"12:00am de la fecha especificada aquí."
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"La fecha del mensaje será comparada con una\n"
+"fecha relativa al momento de ejecutar el filtro."
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"La fecha del mensaje será comparada con la\n"
+"fecha actual cuando el filtrado se realice."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "una fecha relativa al momento actual"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "hace"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "meses"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "la fecha actual"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "Una fecha a especificar"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "años"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Añadir regla"
@@ -12478,58 +12881,71 @@ msgstr "Editar regla"
msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "Reglas de _puntuación"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr "*Control*F1"
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuación"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Preferencias del editor"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "El cuerpo contiene"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de "
+"mensajes, aquí"
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "El cuerpo no contiene"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Configure la ortografía, firmas y el editor de mensajes aquí"
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "El cuerpo o el asunto contiene"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "El mensaje contiene"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Correo de Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "El destinatario contiene"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Control de configuración de cuentas de correo de Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "El remitente contiene"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Componente de correo de Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "El asunto contiene"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Redactor de correo de Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "El asunto no contiene"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Control de configuración del redactor de correo de Evolution"
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Carpetas _virtuales"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Control de preferencias de Evolution"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Añadir"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Origen de la carpeta virtual"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Cuentas de correo"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Opciones de correo"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "Co_rreo"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12561,45 +12977,305 @@ msgstr "Añadir firma"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Firma(s)"
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "--------- Mensaje reenviado --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente desconocido"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%+05d, %%s escribió:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Reglas para los _filtros"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleccionar carpeta"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Ajustar puntuación"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Asignar color"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Asignar puntuación"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Pitar"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Copiar a la carpeta"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Fecha de recepción"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Fecha de envío"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Borrado"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "no contiene"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "no acaba en"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "no existe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr "no devuelve"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "no suena como"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "no comienza por"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "No existen"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "acaba en"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Existen"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresión"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Seguimiento"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "es"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "está después de"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "está antes de"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "está marcado"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "es mayor que"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "es menor que"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "no es"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "no está marcado"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Test de correo Spam"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Etiquetar"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Lista de correo"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "Cuerpo del mensaje"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Header"
+msgstr "Cabecera del mensaje"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "El mensaje es Spam"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "El mensaje no es Spam"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Mover a la carpeta"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Encauzar al programa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Reproducir un sonido"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Leído"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatarios"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Expresión regular"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Replied to"
+msgstr "Respondió a"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr "devuelve"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr "devuelve mayor que"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr "devuelve menor que"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Run Program"
+msgstr "Ejecutar programa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Set Status"
+msgstr "Poner estado"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Tamaño (Kib)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr "suena como"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr "Cuenta origen"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr "Cabecera específica"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "comienza por"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Parar el proceso"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Quitar estado"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Entonces</b>"
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Crear una carpeta _virtual de la búsqueda..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Propiedades de la carpeta"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Nombre de la carpeta"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
-msgid "Total messages"
-msgstr "Mensajes en total"
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Mensajes en total"
+msgstr[1] "Mensajes en total"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Mensajes no leídos"
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Mensajes no leídos"
+msgstr[1] "Mensajes no leídos"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12609,8 +13285,8 @@ msgstr "<pulse aquí para seleccionar una carpeta>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear carpeta nueva"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2309
-#: mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifique donde crear la carpeta:"
@@ -12622,444 +13298,276 @@ msgstr "Crear"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nombre de la carpeta:"
-#: mail/em-folder-tree.c:841
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "Carpetas virtuales"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "NO COINCIDENTE"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Moviendo carpeta %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:843
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copiando carpeta %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Moviendo mensajes a la carpeta %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:852 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copiando mensajes a la carpeta %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:868
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "No se pudo dejar el(los) mensaje(s) en el almacén de nivel superior"
-#: mail/em-folder-tree.c:958 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar a la carpeta"
-#: mail/em-folder-tree.c:959 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover a la carpeta"
-#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: mail/em-folder-tree.c:963 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancelar _arrastre"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083 mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
msgid "C_opy"
msgstr "C_opiar"
-#: mail/em-folder-tree.c:2123
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creando carpeta «%s»"
-#: mail/em-folder-tree.c:2309 mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Crear carpeta"
-#: mail/em-folder-tree.c:2498
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Renombrar la carpeta «%s» a:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2500
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
-#: mail/em-folder-tree.c:2571 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: mail/em-folder-tree.c:2572
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Abrir en una ventana _nueva"
-#: mail/em-folder-tree.c:2576
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2577
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2581
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "Carpeta _nueva..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2584
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2587 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr "Carpetas virtuales"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "NO COINCIDENTE"
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Bandeja de entrada"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:516
-#: mail/mail-component.c:569
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo"
-
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar como un mensaje nuevo..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Responder al _remitente"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder a la _lista"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _todos"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "Reen_viar"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Se_guimiento..."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ma_rcar como terminado"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Quitar marca"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_car como leído"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marcar como _no leído"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar como _importante"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Marcar como no im_portante"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marcar como _Spam"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marcar como _no spam"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Mo_ver a la carpeta..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a la carpeta..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Etiquetar"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Añadir remitente a la li_breta de direcciones"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Aplicar _filtros"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "F_iltrar spam"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crear re_gla desde el mensaje"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Carpeta virtual según el re_mitente"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Carpeta virtual según los des_tinatarios"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Carpeta virtual según la li_sta de correo"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtro según el _asunto"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtro según el _remitente"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtro según los _destinatarios"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtro según la lista de _correo"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: mail/em-folder-view.c:1800
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"
-#: mail/em-folder-view.c:2080
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
-#: mail/em-folder-view.c:2345
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Pulse para enviar correo a %s"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Responder a"
-
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Cco"
-
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Grupos de noticias"
-
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s adjunto"
-
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "No se pudo interpretar el mensaje S/MIME: Error desconocido"
-
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Tipo de cifrado no soportado para multipart/encrypted"
-
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "No se pudo analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."
-
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Formato de firma no soportado"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Error al verificar la firma"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Error desconocido al verificar la firma"
-
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Obteniendo «%s»"
-
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Unsigned"
-msgstr "No firmado"
-
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Firma válida"
-
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Firma no válida"
-
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Firma válida, pero no se puede verificar el remitente"
-
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Descifrado"
-
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Cifrado, débil"
-
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Cifrado"
-
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Cifrado, fuerte"
-
-#: mail/em-format-html.c:820
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
-
-#: mail/em-format-html.c:850
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:861
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»"
-
-#: mail/em-format-html.c:863
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:884
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:895
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)"
-
-#: mail/em-format-html.c:1137
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Formateando el mensaje"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
-msgid "Mailer"
-msgstr "Transporte"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Coincide con: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+msgid "Unsigned"
+msgstr "No firmado"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -13067,7 +13575,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje no está firmado. No hay garantía de que el mensaje sea "
"auténtico."
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Firma válida"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -13075,7 +13587,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje está firmado y es válido, lo que significa que es muy probable "
"que el mensaje sea auténtico."
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Firma no válida"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -13083,11 +13599,11 @@ msgstr ""
"La firma de este mensaje no puede ser verificada, pudo haber sido alterada "
"en tránsito."
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Firma válida, no se puede verificar el remitente"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -13095,7 +13611,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje está firmado con una firma válida, pero el remitente del "
"mensaje no pudo ser verificado."
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Descifrado"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"The Internet."
@@ -13103,7 +13623,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje no está cifrado. Su contenido puede ser visto en tránsito a "
"través de Internet."
-#: mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Cifrado, débil"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -13113,7 +13637,11 @@ msgstr ""
"ser difícil, pero no imposible para un espía ver el contenido de este "
"mensaje empleando algo de tiempo."
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Cifrado"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:652
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -13121,7 +13649,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje está cifrado. Sería difícil para un espía ver el contenido de "
"este mensaje."
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Cifrado, fuerte"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -13131,39 +13663,161 @@ msgstr ""
"difícil que un espía vea el contenido de este mensaje en empleando un tiempo "
"razonable."
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ver certificado"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
+#: mail/em-format-html-display.c:769
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Certificado no es visible"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Terminado el %d de %B de %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "Overdue:"
msgstr "Atrasado:"
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "antes del %d de %B de %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
msgid "_View Inline"
msgstr "_Ver incluido"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar"
-#: mail/em-format-html-print.c:126
+#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Página %d de %d"
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Obteniendo «%s»"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "Firma válida, pero no se puede verificar el remitente"
+
+#: mail/em-format-html.c:820
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
+
+#: mail/em-format-html.c:850
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:861
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»"
+
+#: mail/em-format-html.c:863
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:884
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:895
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)"
+
+#: mail/em-format-html.c:1137
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Formateando el mensaje"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Responder a"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Cco"
+
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+msgid "Mailer"
+msgstr "Transporte"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1550
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1553
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Grupos de noticias"
+
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s adjunto"
+
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "No se pudo interpretar el mensaje S/MIME: Error desconocido"
+
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Tipo de cifrado no soportado para multipart/encrypted"
+
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "No se pudo analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."
+
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Formato de firma no soportado"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Error al verificar la firma"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Error desconocido al verificar la firma"
+
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (integrado)"
@@ -13273,7 +13927,7 @@ msgstr "E_nviar un mensaje a..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Añadir a la libreta de direcciones"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."
@@ -13320,11 +13974,23 @@ msgid "Add address"
msgstr "Añadir dirección"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Correos de %s"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Carpetas _virtuales"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Añadir"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Origen de la carpeta virtual"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Reconocimiento automático de enlaces"
@@ -13571,7 +14237,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Preguntar al usuario cuando intenta compactar una carpeta."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Preguntar al usuario cuando intenta enviar un mensaje sin un asunto."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
@@ -13648,7 +14315,8 @@ msgstr "Reproducir un archivo de sonido cuando llegue correo nuevo."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "Especifica el tipo de notificación de correo nuevo que el usuario desea usar."
+msgstr ""
+"Especifica el tipo de notificación de correo nuevo que el usuario desea usar."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Spell check inline"
@@ -13798,63 +14466,33 @@ msgstr "puerto para iniciar el spamd ejecutado por el usuario"
msgid "spamd port"
msgstr "puerto spamd"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr "*Control*F1"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferencias del editor"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de "
-"mensajes, aquí"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Configure la ortografía, firmas y el editor de mensajes aquí"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Correo de Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Control de configuración de cuentas de correo de Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Componente de correo de Evolution"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Importador de Elm de Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Redactor de correo de Evolution"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Importador de correo de Netscape de Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Control de configuración del redactor de correo de Evolution"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Importador de Evolution para Outlook Express 4"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Control de preferencias de Evolution"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Importador de Pine de Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Cuentas de correo"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Importador de mbox de Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Opciones de correo"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "Co_rreo"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -13912,34 +14550,6 @@ msgstr "Importando «%s»"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importando buzón de correo"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Importador de Elm de Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Importador de correo de Netscape de Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Importador de Evolution para Outlook Express 4"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Importador de Pine de Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Importador de mbox de Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14109,91 +14719,83 @@ msgstr "lista de correo %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Añadir regla de filtrado"
-#: mail/mail-component.c:469
+#: mail/mail-component.c:459
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d borrado"
msgstr[1] "%d borrados"
-#: mail/mail-component.c:471
+#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d spam"
msgstr[1] "%d spams"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d borrador"
msgstr[1] "%d borradores"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:486
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d send"
+msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d enviado"
msgstr[1] "%d enviados"
-#: mail/mail-component.c:498
+#: mail/mail-component.c:488
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d sin enviar"
msgstr[1] "%d sin enviar"
-#: mail/mail-component.c:502
+#: mail/mail-component.c:492
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d en total"
msgstr[1] "%d en total"
-#: mail/mail-component.c:504
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d no leído"
msgstr[1] ", %d no leídos"
-#: mail/mail-component.c:671
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Mensaje de correo nuevo"
-#: mail/mail-component.c:672
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mensaje de correo"
-#: mail/mail-component.c:673
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo"
-#: mail/mail-component.c:679
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nueva carpeta de correo"
-#: mail/mail-component.c:680
+#: mail/mail-component.c:670
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Carpeta de correo"
-#: mail/mail-component.c:681
+#: mail/mail-component.c:671
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crea una carpeta de correo nueva"
-#: mail/mail-component.c:813
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Fallo al actualizar la configuración de correo o carpetas."
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Comprobando el servicio"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
@@ -14257,14 +14859,22 @@ msgstr ""
"Por favor escriba un nombre para esta cuenta en el espacio de abajo. Este "
"nombre sólo se usará para mostrar información."
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Comprobando el servicio"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando al servidor..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Comprobar tipos soportados "
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Vista previa</b>"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>SSL no está soportado en esta compilación de Evolution</b>"
@@ -14279,7 +14889,8 @@ msgstr "<b>_Idiomas</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr "<small>Esto hará que el filtrado sea más exacto, pero más lento</small>"
+msgstr ""
+"<small>Esto hará que el filtrado sea más exacto, pero más lento</small>"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
@@ -14515,9 +15126,10 @@ msgstr "No citar el mensaje original"
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)"
+msgstr ""
+"No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -14855,6 +15467,122 @@ msgstr " "
msgid "description"
msgstr "descripción"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Por favor, lea cuidadosamente el acuerdo de licencia\n"
+"para %s mostrado abajo\n"
+"y marque la casilla para aceptarlo.\n"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>Fuentes de la carpeta virtual</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Firma digital</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Cifrado</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Aceptado"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "Terminad_o"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensible a mayúsculas"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Buscar en mensaje"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Marcar para seguimiento"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Suscripciones de carpetas"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Acuerdo de Licencia %s"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Ninguno seleccionado"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "S_ervidor:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Información de seguridad"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Los mensajes que ha seleccionado para seguir se listan abajo.\n"
+"Por favor, seleccione una acción de seguimiento desde el menú «Marcar»."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Lista de licencias aceptadas"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Vence el:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Marcar:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Suscribir"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Des_uscribir"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "sólo carpetas especificadas"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "con todas las carpetas remotas activas"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "con todas las carpetas locales"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
@@ -14876,6 +15604,7 @@ msgstr "Su inicio de sesión en su servidor «{0}» como «{0}» falló."
#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14922,7 +15651,6 @@ msgstr ""
"destinatarios una idea de qué trata su correo."
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "¿Seguro que quiere enviar un mensaje con sólo destinatarios Cco?"
@@ -14959,8 +15687,10 @@ msgstr ""
#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr "El mensaje no puede ser enviado porque no ha especificado ningún destinatario"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgstr ""
+"El mensaje no puede ser enviado porque no ha especificado ningún destinatario"
#. mail:send-no-recipients secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:36
@@ -15000,7 +15730,6 @@ msgstr ""
"la carpeta «{0}»?"
#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Si continua, no podrá recuperar estos mensajes."
@@ -15029,6 +15758,7 @@ msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?"
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -15051,8 +15781,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"El mensaje fue enviado por medio de la aplicación externa «sendmail». "
"Sendmail informa el siguiente error: status 67: mail not sent.\n"
-"El mensaje está almacenado en la carpeta de Salida. Compruebe si el mensaje tiene "
-"errores y reenvíe."
+"El mensaje está almacenado en la carpeta de Salida. Compruebe si el mensaje "
+"tiene errores y reenvíe."
#. mail:async-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:62
@@ -15074,21 +15804,6 @@ msgstr "Error al efectuar operación."
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
@@ -15105,8 +15820,6 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "No se pudo guardar al directorio «{0}»."
#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -15143,7 +15856,6 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "No se pudo borrar la carpeta de sistema «{0}»."
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
@@ -15177,16 +15889,15 @@ msgstr ""
"permanentemente."
#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "No se puede renombrar «{0}» a «{1}»."
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Ya existe una carpeta llamada «{1}». Por favor, use un nombre diferente."
+msgstr ""
+"Ya existe una carpeta llamada «{1}». Por favor, use un nombre diferente."
#. mail:no-rename-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:134
@@ -15194,25 +15905,21 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Porque «{2}»"
#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "No se puede mover la carpeta «{0}» a «{1}»."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "No se pudo abrir el origen «{2}»"
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "No se pudo abrir el destino «{2}»."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "No se pudo copiar la carpeta: «{0}» a «{1}»."
@@ -15228,7 +15935,6 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "No se pudo abrir el origen «{1}»"
#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "No se puede guardar los cambios en la cuenta."
@@ -15259,8 +15965,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Si continúa, la información de la cuenta se borrará permanentemente."
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "No borrar"
+msgstr "_Recuperar"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15289,6 +15996,7 @@ msgstr "¿Descartar los cambios?"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
@@ -15360,13 +16068,45 @@ msgstr ""
"«{1}»\n"
"Y han sido actualizadas."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Falta la carpeta."
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Debe especificar una carpeta."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Debe dar un nombre a esta carpeta virtual."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+msgid "No sources selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ningún origen."
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Debe especificar al menos una carpeta como origen.\n"
+"Hágalo seleccionando las carpetas individualmente, y/o \n"
+"seleccionando todas las carpetas locales, todas las carpetas\n"
+"remotas, o ambas."
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Problema al migrar la carpeta antigua de correo «{0}»."
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15378,15 +16118,15 @@ msgstr ""
"Puede elegir ignorar esta carpeta, sobreescribirla o agregar su contenido, o "
"salir.\n"
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobreescribir"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr "_Agregar"
@@ -15547,7 +16287,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Guardando adjunto"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15556,45 +16296,21 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el archivo de salida: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No se pudo escribir datos: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconectando de %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconectar a %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible a mayúsculas"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Buscar en mensaje"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Buscar:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Firma digital</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Cifrado</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Información de seguridad"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
@@ -15702,15 +16418,15 @@ msgstr "Actualizando carpetas virtuales para %s: %s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Actualizando carpetas virtuales para «%s»"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "Carpetas virtuales"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editar carpeta virtual"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Nueva carpeta virtual"
@@ -15830,10 +16546,6 @@ msgstr "Reenviar"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No es necesaria una respuesta"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Leído"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -15846,49 +16558,49 @@ msgstr "Responder a todos"
msgid "Review"
msgstr "Revisar"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Marcar para seguimiento"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "El cuerpo contiene"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "Terminad_o"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "El cuerpo no contiene"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Los mensajes que ha seleccionado para seguir se listan abajo.\n"
-"Por favor, seleccione una acción de seguimiento desde el menú «Marcar»."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "El cuerpo o el asunto contiene"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Vence el:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "El mensaje contiene"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Marcar:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "El destinatario contiene"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Suscripciones de carpetas"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "El remitente contiene"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Ninguno seleccionado"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "El asunto contiene"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_ervidor:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "El asunto no contiene"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Suscribir"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Intérprete de Evolution"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Des_uscribir"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Prueba de Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Componente de Prueba de Evolution"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
@@ -15931,8 +16643,10 @@ msgstr ""
"desarrollo de Evolution no se mostrará."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "Lista de rutas a las carpetas que serán sincronizadas para uso en desconexión"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"Lista de rutas a las carpetas que serán sincronizadas para uso en desconexión"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Toolbar is visible"
@@ -15954,30 +16668,17 @@ msgstr "Indica si debe saltar el diálogo de advertencia de desarrollo"
msgid "mail"
msgstr "correo"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KiB"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Conexiones activas</b>"
-#: shell/e-shell.c:786
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Error de sistema desconocido."
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Conexiones activas"
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentos inválidos"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "No se pudo registrar en OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "No se encontró la base de datos de configuración"
-
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error genérico"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Pulse Aceptar para cerrar estas conexiones y quedar desconectado"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16147,7 +16848,8 @@ msgstr "No ha especificado un nombre de carpeta."
#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
+msgstr ""
+"El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
@@ -16161,26 +16863,10 @@ msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter «#»."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar desconectado."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar conectado."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Cambiar a %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
+msgstr ""
+"Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
#: shell/e-shell-window-commands.c:74
#, c-format
@@ -16211,10 +16897,96 @@ msgstr "_Trabajar desconectado"
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabajar desconectado"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar desconectado."
+
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse."
+
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar conectado."
+
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Cambiar a %s"
+
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KiB"
+
+#: shell/e-shell.c:774
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Error de sistema desconocido."
+
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentos inválidos"
+
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "No se pudo registrar en OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "No se encontró la base de datos de configuración"
+
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Error genérico"
+
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Asistente de configuración de Evolution"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Importando archivos"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+msgid "Timezone "
+msgstr "Zona horaria "
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán \n"
+"a Evolution conectarse a sus cuentas de correo, e importar \n"
+"archivos desde otras aplicaciones. \n"
+"\n"
+"Por favor pulse el botón «Siguiente» para continuar. "
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to set up Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+msgstr ""
+"Ha introducido toda la información necesaria para\n"
+"configurar Evolution. \n"
+"\n"
+"Pulse el botón «Aplicar» para guardar su configuración. "
+
#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Prueba nueva"
@@ -16227,18 +16999,6 @@ msgstr "_Prueba"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Crea una elemento de prueba nuevo"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Intérprete de Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Prueba de Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Componente de Prueba de Evolution"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
@@ -16298,7 +17058,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution puede importar datos de los siguiente s archivos:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16333,7 +17093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esperamos que disfrute de nuestro duro trabajo y esperamos su contribución.\n"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -16341,39 +17101,39 @@ msgstr ""
"Gracias\n"
"El equipo de Evolution\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "No preguntarme más veces"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Iniciar Evolution activando el componente especificado"
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Iniciar en modo desconectado"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Iniciar en modo conectado"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Forzar el cierre de todos los componentes de Evolution"
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Fuerza la re-emigración desde Evolution 1.4"
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Envía la salida de depurado de todos los componente a un archivo."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16382,6 +17142,110 @@ msgstr ""
"%s: --online y --offline no pueden usarse a la vez.\n"
" use %s --help para más información\n"
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr "Espacio de disco insuficiente para la actualización."
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+"La actualización de sus datos y configuración requerirá hasta {0} de "
+"espacio de disco, pero sñolo tiene {1} disponibles.\n"
+"\n"
+"Necesitará hacer más espacio libre en su directorio personal antes de que "
+"pueda continuar."
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"La actualización desde la versión anterior ha fallado:\n"
+"{0}"
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"Si elige continuar, quizá no tenga acceso a algunos de sus datos antiguos.\n"
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "No se pudo iniciar Evolution."
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution no pudo iniciar."
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+"Su configuración del sistema no coincide con su configuración de Evolution.\n"
+"\n"
+"Pulse en ayuda para más detalles"
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:29
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+"La configuración de su sistema no coincide con su configuración de "
+"Evolution:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Pulse en la ayuda para los detalles."
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -16608,7 +17472,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Tiene certificados de estas organizaciones que le identifican:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Tiene archivados los certificados que identifican a estas autoridades de "
"certificación:"
@@ -16625,6 +17490,11 @@ msgstr "Sus certificados"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Editar confianza en la AC"
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "El certificado ya existe"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -16824,11 +17694,6 @@ msgstr "ID único del propósito"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valor de la firma del certificado"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "El certificado ya existe"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Contraseña para el archivo PKCS12"
@@ -16968,8 +17833,8 @@ msgstr "Ver el contacto actual"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "A_cciones"
@@ -17315,7 +18180,8 @@ msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
+msgstr ""
+"Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
@@ -17374,8 +18240,10 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Oculta_r mensajes leídos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
@@ -17443,16 +18311,6 @@ msgstr "_Invertir selección"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Lista de mensajes por conversaciones"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Cerrar esta ventana"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "_Añadir remitente a la libreta de direcciones"
@@ -17853,6 +18711,16 @@ msgstr "_Herramientas"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Cerrar esta ventana"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
@@ -17935,10 +18803,6 @@ msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Guardar el mensaje en una carpeta específica"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18493,7 +19357,8 @@ msgstr "Consulta de Evolution"
#. setup a dummy error
#: widgets/misc/e-error.c:417
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Error interno, solicitado un error desconocido «%s»</"
"span>"
@@ -18641,6 +19506,197 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% completado)"
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Credenciales de autenticación para el servidor HTTP"
+
+#~ msgid "Calendars selected for publishing"
+#~ msgstr "Agendas seleccionadas para publicación"
+
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Nombre de inicio de sesión:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "User Publishes"
+#~ msgstr "El usuario publica"
+
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "Groupwise"
+
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "No se pudo inicializar wombat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
+#~ "read-write calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "La agenda selaccionada es de sólo lectura, no pueden crearse eventos. Por "
+#~ "favor, seleccione una agenda de lectura-escritura."
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "_Agenda"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Opciones de los avisos audibles"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Opciones de los avisos de mensajes"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Opciones de los avisos por correo-e"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Opciones de los avisos de programas"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Opciones de avisos desconocidos"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Repetición de alarma"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Mensaje a mostrar:"
+
+#~ msgid "Message to Send"
+#~ msgstr "Mensaje a enviar"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "Reproducir un sonido:"
+
+#~ msgid "Run program:"
+#~ msgstr "Ejecutar programa:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "Con estos argumentos:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Básicos"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Fecha/Hora:"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Recordatorios"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Opciones..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Libreta de direcciones..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Recordatorio"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "Oc_upada"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "Co_nfidencial"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Fecha y hora"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "Lib_re"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_vado"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Pú_blico"
+
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Añadir _participante"
+
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Añadir asistentes desde la libreta de direcciones."
+
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Excepciones"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vista previa"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Regla de repetición"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "Repeti_ción personalizada"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Modificar"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "Si_n repetición"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "Repetición _simple"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% _Terminado"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Progreso"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "Con_fidencial"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Carpeta:"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "Hubo un error en el sistema CORBA\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "El objeto no pudo encontrarse\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "No tiene los permisos necesarios para actualizar la agenda\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "El estado de asistencia no pudo ser actualizado.\n"
+
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Añadir asistente desde libreta de direcciones"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Opciones"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Hora de _inicio de la reunión:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select "
+#~ "a read-write calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "La lista de tareas seleccionada es de sólo lectura, los eventos no pueden "
+#~ "crearse. Seleccione una agenda con lectura-escritura."
+
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar un certificado para «%s»"
+
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "No se puede crear un mensaje CMS"
+
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "No se pudo crear un contexto codificación"
+
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "Reglas de _puntuación"
+
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%+05d, %%s escribió:"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propiedades"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Nombre de la carpeta"
+
#~ msgid "contact-list-editor"
#~ msgstr "Editor de lista de contactos"
@@ -18685,15 +19741,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "Casilla de verificación"
-#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
-#~ msgstr "<b>Conexiones activas</b>"
-
-#~ msgid "Active Connections"
-#~ msgstr "Conexiones activas"
-
-#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-#~ msgstr "Pulse Aceptar para cerrar estas conexiones y quedar desconectado"
-
#~ msgid "C_alendar:"
#~ msgstr "_Agenda:"
@@ -18712,139 +19759,21 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "Open Other User's Folder"
#~ msgstr "Abrir carpeta de otro usuario"
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "Cuent_a:"
-
#~ msgid "_Folder Name:"
#~ msgstr "Nombre de la _carpeta:"
#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "_Usuario:"
-#~ msgid "Evolution Setup Assistant"
-#~ msgstr "Asistente de configuración de Evolution"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importando archivos"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Zona horaria "
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Bienvenido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-#~ "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-#~ "files from other applications. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Forward\" button to continue. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán \n"
-#~ "a Evolution conectarse a sus cuentas de correo, e importar \n"
-#~ "archivos desde otras aplicaciones. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor pulse el botón «Siguiente» para continuar. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha introducido toda la información necesaria para\n"
-#~ "configurar Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Pulse el botón «Aplicar» para guardar su configuración. "
-
-#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-#~ msgstr "Espacio de disco insuficiente para la actualización."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-#~ "you only have {1} available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
-#~ "you can continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "La actualización de sus datos y configuración requerirá hasta {0} de "
-#~ "espacio de disco, pero sñolo tiene {1} disponibles.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Necesitará hacer más espacio libre en su directorio personal antes de que "
-#~ "pueda continuar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrade from previous version failed:\n"
-#~ "{0}"
-#~ msgstr ""
-#~ "La actualización desde la versión anterior ha fallado:\n"
-#~ "{0}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "{1}\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-#~ "data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "{1}\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si elige continuar, quizá no tenga acceso a algunos de sus datos "
-#~ "antiguos.\n"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "No se pudo iniciar Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution can not start."
-#~ msgstr "Evolution no pudo iniciar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details"
-#~ msgstr ""
-#~ "Su configuración del sistema no coincide con su configuración de "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pulse en ayuda para más detalles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuración de su sistema no coincide con su configuración de "
-#~ "Evolution:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pulse en la ayuda para los detalles."
-
#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
#~ msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP"
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Falló al autenticarse con el servidor LDAP"
-
#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
#~ msgstr "No se pudo efectuar la consulta en la raíz DSE"
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "El servidor respondió con bases de búsqueda no soportadas"
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "Este servidor no soporta el esquema de información LDAPv3"
-
#~ msgid "Error retrieving schema information"
#~ msgstr "Error al obtener información del esquema"
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida"
-
#~ msgid ""
#~ "Some fields are no longer representable in the contact editor. Please "
#~ "wait while Evolution copies those fields to the 'Notes' field..."
@@ -18926,9 +19855,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "item8"
#~ msgstr "item8"
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "No hay un editor de categorías disponible."
-
#~ msgid "Do you want to save changes?"
#~ msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
@@ -18969,9 +19895,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ "El acontecimiento que está borrando es una reunión, ¿quiere que envíe un "
#~ "aviso de cancelación?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere cancelar y borrar esta reunión?"
-
#~ msgid ""
#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
#~ "notice?"
@@ -18989,42 +19912,15 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ "La entrada del diario que está borrando está publicada, ¿Quiere que envíe "
#~ "un aviso de cancelación?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere cancelar y borrar esta entrada del diario?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere borrar la cita «%s»?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
#~ msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta cita sin título?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere borrar la tarea «%s»?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta tarea sin título?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere borrar la entrada del diario «%s»?"
-
#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin título?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr[0] "¿Seguro que quiere borrar %d cita?"
-#~ msgstr[1] "¿Seguro que quiere borrar %d citas?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr[0] "¿Seguro que quiere borrar %d tarea?"
-#~ msgstr[1] "¿Seguro que quiere borrar %d tareas?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr[0] "¿Seguro que quiere borrar %d entrada del diario?"
-#~ msgstr[1] "¿Seguro que quiere borrar %d entradas del diario?"
-
#~ msgid "_Invite Others..."
#~ msgstr "_Invitar a otros..."
@@ -19065,9 +19961,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
#~ msgstr "El backend de la agenda para %s se ha colgado."
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "No se pudo obtener el artículo %s del servidor NNTP"
-
#~ msgid "Posting not allowed by news server"
#~ msgstr "Publicación no permitida por el servidor de noticias"
@@ -19107,174 +20000,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "Because \"${1}\"."
#~ msgstr "Debido a «${1}»"
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Ajustar puntuación"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Asignar color"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Asignar puntuación"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Adjuntos"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Pitar"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "contiene"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Copiar a la carpeta"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Fecha de recepción"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Fecha de envío"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Borrado"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "no contiene"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "no acaba en"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "no existe"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "no devuelve"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "no suena como"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "no comienza por"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "No existen"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Borrador"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "acaba en"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Existen"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "existe"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Expresión"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Seguimiento"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "es"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "está después de"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "está antes de"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "está marcado"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "es mayor que"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "es menor que"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "no es"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "no está marcado"
-
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "Test de correo Spam"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Lista de correo"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Cuerpo del mensaje"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Cabecera del mensaje"
-
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "El mensaje es Spam"
-
-#~ msgid "Message is not Junk"
-#~ msgstr "El mensaje no es Spam"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Mover a la carpeta"
-
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "Encauzar al programa"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Reproducir un sonido"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Destinatarios"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Expresión regular"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Respondió a"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "devuelve"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "devuelve mayor que"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "devuelve menor que"
-
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "Ejecutar programa"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Remitente"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Poner estado"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Tamaño (Kib)"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "suena como"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Cuenta origen"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Cabecera específica"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "comienza por"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Parar el proceso"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Quitar estado"
-
#~ msgid "Brought to you by"
#~ msgstr "Producido por"
@@ -19551,9 +20276,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Terminar"
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Grupo:"
-
#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -20122,9 +20844,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "component"
#~ msgstr "componente"
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
#~ msgid "Geographical position"
#~ msgstr "Posición geográfica"
@@ -20706,21 +21425,9 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
#~ msgstr "<b>Acción de la alarma</b>"
-#~ msgid "<b>Alarm Sound</b>"
-#~ msgstr "<b>Sonido de la alarma</b>"
-
-#~ msgid "<b>Basics</b>"
-#~ msgstr "<b>Básico</b>"
-
#~ msgid "<b>Classification</b>"
#~ msgstr "<b>Clasificación</b>"
-#~ msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Fecha y hora</b>"
-
-#~ msgid "<b>Description</b>"
-#~ msgstr "<b>Descripción</b>"
-
#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
#~ msgstr "<b>Resu_men</b>"
@@ -21123,9 +21830,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
#~ msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP..."
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Error efectuando búsqueda"
-
#~ msgid "Repository is offline"
#~ msgstr "Repositorio desconectado"
@@ -21258,9 +21962,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
#~ msgstr "Motor de libreta de direcciones local/LDAP de Evolution"
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Motor de agenda en archivo local de Evolution"
-
#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
#~ msgstr "Motor de libreta de direcciones local de Evolution"
@@ -21360,9 +22061,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "Use Score"
#~ msgstr "Usar puntuación"
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "No se pudo cargar el cursor\n"
-
#~ msgid "Folder containing contact information"
#~ msgstr "La carpeta contiene información de contacto"
@@ -25027,9 +25725,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "La Junta"
#~ msgstr "La Junta"
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lago Charles"
-
#~ msgid "Lake Hood"
#~ msgstr "Lago Hood"
@@ -25423,9 +26118,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "Mammoth Lakes"
#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
-
#~ msgid "Manassas"
#~ msgstr "Manassas"
@@ -27802,9 +28494,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "South Dakota"
#~ msgstr "Dakota del Sur"
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
#~ msgid "South Marsh Island"
#~ msgstr "South Marsh Island"
@@ -30037,9 +30726,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "_Shortcut..."
#~ msgstr "_Atajo..."
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Información"
-
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
@@ -30124,9 +30810,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "_Signature editor"
#~ msgstr "Editor de _firmas"
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Contactos..."
-
#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
#~ msgstr "Fábrica para importar archivos LDIF en Evolution."
@@ -30535,4 +31218,3 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "th"
#~ msgstr "º"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3c31592a99..8093052974 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:28+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -24,14 +24,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolutioni aadressiraamat"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "kontakti päis:"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolutioni minikaart"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "aktiivne aadressiraamatu kaust"
@@ -52,34 +44,273 @@ msgstr " kaarti"
msgid " card"
msgstr " kaart"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr "kontakti päis:"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolutioni minikaart"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr ""
+"Autentimine %1 kaudu ebaõnnestus.\n"
+"Serveri vastus:\n"
+"%2"
+
+# mail:camel-service-auth-failed secondary
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt "
+"tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal."
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud."
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Serveri vastus ei sisaldanud autoriseerimisinfot\n"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Kirjeldus puudub."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Viga vaikimisi aadressiraamatu laadimisel."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Unusta"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus."
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Viga kontakti lisamisel"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Vaikimisi sünkroniseerimisaadress:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1155
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1224
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1227
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "*Control*F2"
+msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Automaatne lõpetamine"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
+# Fix me *
+# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+# name = e_book_get_name (book);
+# Create the contacts group
+# Fix me *
+# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+# name = e_book_get_name (book);
+# Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "K_ontaktid"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikaadid"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Seadista automaatlõpetamist siit"
+
+# Fix me *
+# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+# name = e_book_get_name (book);
+# Create the contacts group
+# Fix me *
+# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+# name = e_book_get_name (book);
+# Create the contacts group
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktid"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution'i aadressiraamat"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu kaardikuva"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -110,7 +341,8 @@ msgid "New Contacts Group"
msgstr "Uus kontaktide grupp"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "_Contacts Group"
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Kontaktide grupp"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -122,14 +354,12 @@ msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
-#: calendar/gui/migration.c:137
-#: mail/em-migrate.c:1160
+#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
msgstr "Siirdamine..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
-#: calendar/gui/migration.c:184
-#: mail/em-migrate.c:1201
+#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Siirdamine `%s':"
@@ -143,14 +373,10 @@ msgstr "Siirdamine `%s':"
# create the local source group
# On This Computer is always first and VFolders is always last
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
-#: calendar/gui/migration.c:446
-#: calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195
-#: mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: mail/mail-component.c:246
-#: mail/mail-vfolder.c:218
+#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "Kohalik arvuti"
@@ -161,16 +387,10 @@ msgstr "Kohalik arvuti"
# Create the default Person task list
# orange
#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:454
-#: calendar/gui/migration.c:536
-#: filter/filter-label.c:123
-#: mail/em-migrate.c:1013
-#: mail/mail-config.c:78
+#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"
@@ -191,11 +411,13 @@ msgstr "Automaatlõpetamise sätted"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
+"versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
@@ -226,49 +448,45 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Kalender '%s' kustutatakse. Oled sa kindel, et soovid jätkata?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
msgid "New Address Book"
msgstr "Uus aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430
-#: calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431
-#: calendar/gui/tasks-component.c:377
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktid"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -279,75 +497,16 @@ msgid "Position of the vertical pane in main view"
msgstr "Vertikaalpaani asukoht põhivaates"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to autocomplete"
-msgstr "Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist"
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
+"autocomplete"
+msgstr ""
+"Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "*Control*F2"
-msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Automaatne lõpetamine"
-
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "K_ontaktid"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikaadid"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Seadista automaatlõpetamist siit"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution'i aadressiraamat"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu kaardikuva"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -355,7 +514,7 @@ msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -363,10 +522,8 @@ msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1
-#: mail/message-tags.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -392,6 +549,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Autentimine</b>"
@@ -426,8 +584,7 @@ msgstr "Lisa kontaktide grupp"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Aadressiraamatu omadused"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: mail/mail-account-gui.c:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always"
msgstr "Alati"
@@ -437,14 +594,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonüümselt"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Basic"
msgstr "Peamine"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208
-#: mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Täpsustused"
@@ -463,8 +617,10 @@ msgstr "E-posti aadress:"
# !PARANDA! - sõnasus on kuidagi mäda
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks"
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -472,13 +628,11 @@ msgstr "Leia võimalikud otsingubaasid"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: mail/mail-account-gui.c:81
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
@@ -506,25 +660,38 @@ msgstr "Otsingu ulatus:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
#, fuzzy
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL or TLS."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult siis\n"
+"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult "
+"siis\n"
"kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already secure."
-msgstr ""
-"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli ainult siis kui sa oled\n"
-"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad mõlemad tulemüüri taga,\n"
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
+msgstr ""
+"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli "
+"ainult siis kui sa oled\n"
+"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad "
+"mõlemad tulemüüri taga,\n"
"siis Evolution ei pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus\n"
"on juba turvaline."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
#, fuzzy
-msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits. "
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. Seega\n"
+"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. "
+"Seega\n"
"on sinu ühendus ebaturvaline ja sa võid olla turvaaukude\n"
"tõttu ohus."
@@ -537,32 +704,54 @@ msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Toetatud otsingubaasid"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
-msgstr "Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri toetama anonüümset ligipääsu."
+msgid ""
+"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
+msgstr ""
+"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: "
+"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri "
+"toetama anonüümset ligipääsu."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#, fuzzy
-msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
msgstr ""
"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. \n"
"Nimekiri standardportidest on väljatoodud. Küsi oma süsteemiülemalt\n"
@@ -580,8 +769,7 @@ msgstr "Eraldusnime (DN) kasutamine"
msgid "Using email address"
msgstr "E-posti aadressi kasutamine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-#: mail/mail-account-gui.c:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Kui võimalik"
@@ -613,8 +801,7 @@ msgid "_Log in:"
msgstr "Logi sellest hoolimata sisse"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
@@ -645,34 +832,27 @@ msgid "cards"
msgstr "kaardid"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Eemalda kõik"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Eemalda kõik"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Kuva Kontaktiloend"
@@ -687,7 +867,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Saata HTML sõnum?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Lisa kontaktide hulka"
@@ -695,16 +875,22 @@ msgstr "Lisa kontaktide hulka"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Nimetu kontakt"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -726,6 +912,11 @@ msgstr "Kate_gooria:"
msgid "_Find"
msgstr "_Otsi"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Otsing"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Email</b>"
@@ -769,7 +960,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Töö</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -791,7 +982,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Sünnipäev:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Kalender:"
@@ -804,7 +994,7 @@ msgid "Company:"
msgstr "Firma:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
@@ -812,7 +1002,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktiredaktor"
@@ -907,11 +1097,9 @@ msgstr "Logi välja"
# red
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: filter/filter-label.c:122
-#: mail/em-migrate.c:1012
-#: mail/mail-config.c:77
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
msgstr "Töö"
@@ -933,22 +1121,6 @@ msgstr "_Salvesta kui:"
msgid "_Where:"
msgstr "_Kus:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada need kontaktid?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada seda kontakti?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
@@ -956,16 +1128,16 @@ msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Redigeeritav"
@@ -1937,124 +2109,124 @@ msgstr "Sambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL kiirsuhtlusklient"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Kiirsuhtlusklient"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Groupwise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Teenus"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Lähteraamat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Sihtraamat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Tegemist on uue kontaktiga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Muudetavad väljad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:"
# Create the selector
# Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#. Create the selector
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Kustuta valitud kontaktid"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
msgstr "Puuduv pilt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Otsimisvahemik ei ole sobiv."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2668
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
msgid "Invalid contact."
msgstr "Vigane kontakt."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-msgid "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to discard changes?"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
+msgid ""
+"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
+"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2731
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2755
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Unusta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2750
-msgid "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+msgid ""
+"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
+"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL kiirsuhtlusklient"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Kiirsuhtlusklient"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Teenus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "Asukoht"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Kasutajanimi"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Kontakti kiirlisamine"
@@ -2072,6 +2244,22 @@ msgstr "_Täisnimi:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-Post:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada need kontaktid?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada seda kontakti?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Aadress _2:"
@@ -2231,7 +2419,6 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Kirjuta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
@@ -2239,9 +2426,9 @@ msgstr "dialog1"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Raamat"
@@ -2302,404 +2489,22 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "Laiendatud otsing"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr "(kaart)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr "kaart"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
-msgid "List Members"
-msgstr "Nimekirja liikmed"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatsioon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-msgid "Position"
-msgstr "Ametikoht"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Videokonverents"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
-msgid "work"
-msgstr "töö"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
-msgid "personal"
-msgstr "isiklik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Märkus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
-msgid "Job Title"
-msgstr "Ametinimetus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
-msgid "Home page"
-msgstr "Kodulehekülg"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr "Õnnestus"
-
-# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-# E_BOOK_ERROR_BUSY
-# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-# E_BOOK_ERROR_BUSY
-# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-# E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Kataloog on töös"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Hoidla offlain"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri"
-
-# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Ühtegi valikut pole määratud"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Juurdepääs keelatud"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakti ei leitud"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Kontakti ID on juba olemas"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Mitte toetatud protokoll"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728
-#: camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850
-#: camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Katkestatud"
-
-# E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-# E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Kuulamist ei õnnestunud peatada"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Autentimine on vajalik"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS ei ole kättesaadav"
-
-# E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-# E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#, fuzzy
-msgid "No such source"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr "Muu viga"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it."
-msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-#, fuzzy
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
-msgstr "Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "See päring ei lõpetanud edukalt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Viga listi lisamisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Viga kontakti lisamisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Viga listi muutmisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Viga kontakti muutmisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Viga listi eemaldamisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Viga kontakti eemaldamisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"%d kontakti avamisega kaasneb %d uue akna avamine.\n"
-"Oled sa kindel, et soovid kuvada kõiki neid kontakte?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s on juba olemas\n"
-"Kas soovid üle kirjutada?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjuta üle"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr "kaart.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "nimekiri"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Liiguta kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Kopeeri kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Liiguta kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Kopeeri kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Vali sihtaadressiraamat."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Mitu VKaarti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKaart %s kohta"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(puudub)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Peamine e-post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Vali tegevus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Loo uus kontakt \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Pöördumine aadressiraamatu poole..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Muuda kontakti andmeid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Ühenda e-posti aadressid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-#, c-format
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Kogu VKaardi kuvamine"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Kompaktse VKaardi näitamine"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Kontakte pole"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "Kontakte pole"
+msgstr[1] "Kontakte pole"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#, c-format
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Päring"
@@ -2716,31 +2521,31 @@ msgstr "Mudel"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Viga kaardi muutmisel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Nimi algab stringiga"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "E-post algab stringiga"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Kategooria on"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Suvaline väli sisaldab"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Edasijõudnutele..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
@@ -2748,105 +2553,97 @@ msgstr "Edasijõudnutele..."
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:535
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
msgid "Address Book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2107
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Salvesta vKaardina..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "Uus kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "Uus kontaktide nimekiri..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Mine kausta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "Impordi..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1093
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Otsi kontakte..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Aadressiraamatu allikad..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Edasta kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Saada kontaktile sõnum"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
-#: calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Trüki ümbrik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopeeri aadressiraamatusse..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Liiguta aadressiraamatusse..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428
-#: calendar/gui/tasks-component.c:373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Käesolev vaade"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1692
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Suvaline kategooria"
@@ -2880,8 +2677,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Autotelefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
@@ -2889,6 +2686,21 @@ msgstr "Kategooriad"
msgid "Company Phone"
msgstr "Firma telefon"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-post 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-post 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Perekonnanimi"
@@ -2925,14 +2737,29 @@ msgstr "Päevik"
msgid "Manager"
msgstr "Juht"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiiltelefon"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Hüüdnimi"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Märkus"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatsioon"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Muu faks"
@@ -2984,31 +2811,22 @@ msgstr "Ühik"
msgid "Web Site"
msgstr "Koduleht"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#, fuzzy
msgid "Has Focus"
msgstr "Fookuse käitumine"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Valitud"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Vilkuv kursor"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Väli"
@@ -3027,7 +2845,11 @@ msgstr "CPU mudel"
msgid "Max field name length"
msgstr "Maks. erinevus lausepikkustes:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Veeru laius"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3041,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uue kontakti lisamiseks tee siin topeltklõps."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3051,13 +2873,396 @@ msgstr ""
"\n"
"Selles vaates kirjed puuduvad."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Veeru laius"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Valitud"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Vilkuv kursor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr "(kaart)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr "kaart"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr "Nimekirja liikmed"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "Position"
+msgstr "Ametikoht"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Videokonverents"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+msgid "work"
+msgstr "töö"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "personal"
+msgstr "isiklik"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "Ametinimetus"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "Kodulehekülg"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Õnnestus"
+
+# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+# E_BOOK_ERROR_BUSY
+# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+# E_BOOK_ERROR_BUSY
+# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+# E_BOOK_ERROR_BUSY
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Kataloog on töös"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Hoidla offlain"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri"
+
+# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#, fuzzy
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Ühtegi valikut pole määratud"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Juurdepääs keelatud"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakti ei leitud"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Kontakti ID on juba olemas"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Mitte toetatud protokoll"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Katkestatud"
+
+# E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+# E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Kuulamist ei õnnestunud peatada"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Autentimine on vajalik"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS ei ole kättesaadav"
+
+# E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+# E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#, fuzzy
+msgid "No such source"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Muu viga"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja "
+"kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase "
+"URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid "
+"Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku "
+"kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid "
+"vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "See päring ei lõpetanud edukalt."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Viga listi lisamisel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Viga kontakti lisamisel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Viga listi muutmisel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Viga kontakti muutmisel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Viga listi eemaldamisel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Viga kontakti eemaldamisel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"%d kontakti avamisega kaasneb %d uue akna avamine.\n"
+"Oled sa kindel, et soovid kuvada kõiki neid kontakte?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s on juba olemas\n"
+"Kas soovid üle kirjutada?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "kaart.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "nimekiri"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Liiguta kontaktid"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Kopeeri kontaktid"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Liiguta kontaktid"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Kopeeri kontaktid"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Vali sihtaadressiraamat."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Mitu VKaarti"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VKaart %s kohta"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(puudub)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Peamine e-post"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Vali tegevus"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Loo uus kontakt \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Pöördumine aadressiraamatu poole..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Muuda kontakti andmeid"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Ühenda e-posti aadressid"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "Saada kontaktile sõnum"
+msgstr[1] "Saada kontaktile sõnum"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Kogu VKaardi kuvamine"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Kompaktse VKaardi näitamine"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3067,18 +3272,18 @@ msgstr "Kaardi vaade"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Puuvaade"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
#, fuzzy
msgid "Reflow Test"
msgstr "Html test"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Autoriõigus (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr ""
@@ -3102,6 +3307,11 @@ msgstr "Evolutioni VKaardi importija"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VKaart (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Trüki ümbrik"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Prindi kontaktid"
@@ -3111,11 +3321,6 @@ msgstr "Prindi kontaktid"
msgid "Print contact"
msgstr "Prindi kontakt"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Trüki ümbrik"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10-punktine Tahoma"
@@ -3302,6 +3507,22 @@ msgstr "Testlehekülje trükkimine"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Faili ei saa avada"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "ei õnnestu lugeda alglaadimise aega"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
#, fuzzy
msgid "Specify the output file instead of standard output"
@@ -3329,7 +3550,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3337,7 +3559,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
@@ -3356,22 +3579,6 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Võimatu sisemine viga."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Faili ei saa avada"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "ei õnnestu lugeda alglaadimise aega"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Viga vaikimisi aadressiraamatu laadimisel."
@@ -3388,8 +3595,276 @@ msgstr "Failinime ei esitatud."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nimetu nimekiri"
-#: calendar/common/authentication.c:44
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Ära kustuta"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Saaja"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada seda kontakti?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada need kontaktid?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada need kontaktid?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada need kontaktid?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada need kontaktid?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Kokkusaamine"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada "
+"redaktorit?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Loobu muudatustest"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Salvesta sõnum"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Saada"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+# !PARANDA!
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution'i vKalendri importija"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Sisesta parool"
@@ -3399,14 +3874,12 @@ msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Mitmepäevaste sündmuste osadeks jagamine:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "EI saa käivitada wombatit"
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
@@ -3414,16 +3887,92 @@ msgstr "EI saa käivitada wombatit"
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "*Control*F3"
+msgstr "Vahemälu-kontroll:"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "*Control*F4"
+msgstr "Vahemälu-kontroll:"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender ja ülesanded"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalendrid"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolutioni kalender ja ülesanded"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
+
+# !PARANDA!
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution'i intelligentne kalendriimportija"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ülesanded"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Kalendrid"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Ülesanded"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Alarmi teenus"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Algus:"
@@ -3499,7 +4048,8 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -3516,11 +4066,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ära selle programmi kohta enam küsi."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Alarmi teenus"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ei saa laadida Bonobot"
@@ -3665,9 +4210,28 @@ msgstr "Kas näidata kellaaega 24 tunni formaadis või kasutada am/pm formaati."
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Kas kuvada nädalate numbreid kuupäevasirvijas"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117
-#: calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Kirjeldus sisaldab"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentaar sisaldab"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Location contains"
+msgstr "Asukoht sisaldab"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Puudub"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
@@ -3676,9 +4240,13 @@ msgstr "Kalender"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
#, fuzzy
-msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
msgstr ""
-"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid enam võimalik taastada.\n"
+"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid "
+"enam võimalik taastada.\n"
"\n"
"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
@@ -3688,58 +4256,41 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "on väiksem kui"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-#: calendar/gui/calendar-component.c:504
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-component.c:509
-#: calendar/gui/calendar-component.c:514
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
+#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:475
-#: calendar/gui/calendar-component.c:528
-#: calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: calendar/gui/calendar-component.c:541
-#: calendar/gui/calendar-component.c:543
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
+#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
-#: calendar/gui/calendar-component.c:533
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337
-#: calendar/gui/print.c:1498
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
@@ -3766,60 +4317,52 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendrid"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Uus kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Lisab uue kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "K_oosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Loo uus koosoleku kutse"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav kohtumine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "Uus kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
-msgstr "_Kalender"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Loo uus kalender"
@@ -3849,27 +4392,6 @@ msgstr "Nädala vaade"
msgid "Month View"
msgstr "Kuu vaade"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Kirjeldus sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentaar sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "Asukoht sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362
-#: camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Puudub"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
@@ -3889,221 +4411,140 @@ msgstr " Sul ei ole õigusi avada Piloti seadet."
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Helialarmi häälestus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Sõnumialarmi häälestus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
+# and now for the action area
+# and now for the action area
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Helialarmi häälestus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Programmi alarmi häälestus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Tundmatu alarmi häälestus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Korduv alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Näidatav sõnum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Saadetav sõnum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Mängi heli:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Korda alarmi täiendavalt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Käivita programm:"
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Alarmid</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Send To:"
-msgstr "Saaja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Nende parameetritega:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "korda, vahemikuga"
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Ülesandeloetelu seaded</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "tundi"
+# and now for the action area
+# and now for the action area
+# and now for the action area
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Üldine</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:815
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Tegevus/Päästik"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Kalendri lisamine"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Lisa"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Põhilised asjad"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Kuupäev ja kell:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Sõnumid"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Mängi heli"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
#, fuzzy
msgid "Pop up an alert"
msgstr "GenericName=Meilide teadustaja"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Meeldetuletajad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Käivita programm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Send To:"
+msgstr "Saaja"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Saada sõnum"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:932
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kokkuvõte:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Aadress:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Häälestus..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Käivita programm:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Korda alarmi täiendavalt"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Saada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "pärast"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "enne"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "päev(a)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "kokkusaamise lõppu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "korda, vahemikuga"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "tund(i)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "tundi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(it)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "kokkusaamise algust"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Stiili nimi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "Asukoha URL ei ole absoluutne."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar from"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Kalendri lisamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Ülesannetegrupi lisamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Värv:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vali värvus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "_Kalendri lisamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Grupi lisamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Värskenda:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tüüp:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Tegevus/Päästik"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Lisa"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-#: filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "nädalat"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm %s"
# FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
# has "activatable" set.
@@ -4111,10 +4552,8 @@ msgstr "nädalat"
# has "activatable" set.
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567
-#: mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677
-#: mail/em-composer-prefs.c:905
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
+#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -4128,24 +4567,18 @@ msgstr "Ära eemalda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844
-#: mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329
-#: mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596
-#: mail/em-composer-prefs.c:654
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846
-#: mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329
-#: mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596
-#: mail/em-composer-prefs.c:654
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
+#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
@@ -4231,7 +4664,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Vaba/Hõivatud info avalikustamine"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
@@ -4245,7 +4678,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minut(it)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
@@ -4255,7 +4688,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_P"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
@@ -4269,7 +4702,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
@@ -4283,7 +4716,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "_N"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
@@ -4297,7 +4730,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Aja vorming:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
@@ -4307,7 +4740,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Nädala algus:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
@@ -4341,16 +4774,12 @@ msgid "_Day begins:"
msgstr "_Päev algab:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: filter/filter.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:162
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
@@ -4395,6 +4824,73 @@ msgstr "_K"
msgid "before every appointment"
msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Stiili nimi:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "Asukoha URL ei ole absoluutne."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Kalendri lisamine"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Ülesannetegrupi lisamine"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Värv:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Vali värvus"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "_Kalendri lisamine"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Grupi lisamine"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_Värskenda:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tüüp:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "nädalat"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Antud sündmus on kustutatud."
@@ -4410,7 +4906,8 @@ msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?"
+msgstr ""
+"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
@@ -4432,92 +4929,82 @@ msgstr "Antud päeviku sissekannet on muudetud."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada redaktorit?"
+msgstr ""
+"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada "
+"redaktorit?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Valideerimisviga: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " kuni "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Valmis "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Lõpetatud "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Tähtaeg "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Tähtaeg "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Ei saa uuendada objekti!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Muuda kokkusaamist"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:905
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:942
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Kokkusaamine - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Ülesanne - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Päeviku sissekanne - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Kokkuvõte puudub"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salvesta kui..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1501
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1536
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Praegust versiooni ei saa kasutada!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Valideerimisviga: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187
-#: calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " kuni "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
-#: calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Valmis "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
-#: calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Lõpetatud "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198
-#: calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Tähtaeg "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200
-#: calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Tähtaeg "
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
msgid "Could not open source"
msgstr "Lähteallika avamine ebaõnnestus"
@@ -4578,9 +5065,18 @@ msgstr "Päeviku sissekannet ei ole vea tõttu võimalik kustutada"
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Elementi ei ole vea tõttu võimalik kustutada"
+# Fix me *
+# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+# name = e_book_get_name (book);
+# Create the contacts group
+# Fix me *
+# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+# name = e_book_get_name (book);
+# Create the contacts group
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Aadressiraamat..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontaktid"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4590,182 +5086,223 @@ msgstr "Delegeerida:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sisesta Delegaat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-#: calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Kokkusaamine"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-msgid "Reminder"
-msgstr "Meeldetuletaja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Kordumine"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:303
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Planeering"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:450
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Suund"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Koosolek"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:490
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:516
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Alguskuupäev on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "Lõppemise päev on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:682
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Algusaeg on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "Lõppemise aeg on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kalendrit '%s' ei saa avada."
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "enne iga kokkusaamise algust"
+msgstr[1] "enne iga kokkusaamise algust"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "kokkusaamise lõppu"
+msgstr[1] "kokkusaamise lõppu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "enne iga kokkusaamise algust"
+msgstr[1] "enne iga kokkusaamise algust"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Kestab kogu _päeva"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Hõivatud"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kate_gooriad..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Ülesannete nimekiri</b>"
+
+# and now for the action area
+# and now for the action area
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Liigitamine"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Aeg</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "S_alajane"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Kestab kogu _päeva"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Salvesta kohandatud vaade..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "Va_ba"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Kate_gooriad..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "As_ukoht:"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kalender:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "_Isiklik"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Liigitamine"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "A_valik"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Salajane"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Näita aega kui"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "As_ukoht:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Isiklik"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Avalik"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Näita aega kui"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "K_okkuvõte:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Puhasta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Kirjeldus:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_Lõpp:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "_Algus:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
-#: composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928
-#: mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:428
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:677
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegeerida..."
-# FIXME: need to disable for undeletable folders
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:681
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
-#: mail/em-folder-tree.c:2584
-#: mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Kustuta"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eemalda"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4804,37 +5341,57 @@ msgid "Member"
msgstr "Liige"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Olek"
+# and now for the action area
+# and now for the action area
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Lisa _osavõtja"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Alarmid</b>"
+# and now for the action area
+# and now for the action area
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Teised</b>"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "_Muuda organiseerijat:"
+
+# Fix me *
+# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+# name = e_book_get_name (book);
+# Create the contacts group
+# Fix me *
+# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+# name = e_book_get_name (book);
+# Create the contacts group
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organiseerija:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kontaktid"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Muuda organiseerijat:"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Organiseerija:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4881,7 +5438,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
@@ -4900,199 +5458,180 @@ msgstr "See ja tulevad juhtumid"
msgid "All Instances"
msgstr "Kõik juhtumid"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "See kokkusaamine sisaldab ressursse, mida Evolution ei saa muuta."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:844
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Kordumiskuupäev on vigane"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "järgnevatel nädalapäevadel:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "esimene"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "teine"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "kolmas"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "neljas"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "viimane"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Muu kuupäev"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "päev"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "iga"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1394
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "kord(a)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2364
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Kuupäev/kellaaeg"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Vahemikuga"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Erandid"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Eelvaade"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Korduse reegel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "K_ohandatud kordus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Muuda"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Eelvaade</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "E_i kordu"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Kordumine"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eemalda"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Vahemikuga"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Li_htne kordus"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Muuda kokkusaamist"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "vähemalt"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "igavesti"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "kuu(d)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "kuni"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "nädal(at)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "aasta(t)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Vali sihtkoht %s"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
msgid "_Destination"
msgstr "_Sihtkoht"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Ülesannete nimekiri"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Lõpetamise kuupäev on vale"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "(%) _valmis"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Alarmid</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: mail/message-list.c:960
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Töös"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Keskmine"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Pole alanud"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Edenemine"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Valmis (%%): %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5115,38 +5654,42 @@ msgstr "_Olek:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Kodulehekülg:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:215
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:278
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Ülesanne"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Kellele määratud"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:489
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Tähtaja kuupäev on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:826
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ei saa avada mooduli faili \"%s\"."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Salajane"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Häälestus</span>"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Kirjade kustutamine</span>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:988
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Kaust:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "_Alguskuupäev:"
@@ -5155,64 +5698,96 @@ msgstr "_Alguskuupäev:"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Tähtaeg:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus."
+msgid "_Group:"
+msgstr "Grupp"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr "valitud valiku väärtus"
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Kalendri seaded</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Daily"
-msgstr "Igapäevane"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "Avalikustamise sagedus"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Vaba/Hõivatud info redigeerija"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Avaliku vaba/hõivatud info asukoht"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Avaliku vaba/hõivatud info asukoht"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Vaba/Hõivatud info redigeerija"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr "Sisselogimisnimi:"
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Igapäevane"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Parool:"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Post"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr "Avalikustamise sagedus"
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Parool:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
msgstr "Parooli meeldejätmine"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Kasutajanimi:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "User Publishes"
-msgstr "Kasutajanimi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+msgid "_Weekly"
msgstr "Iganädalane"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "päev"
+msgstr[1] "päev"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "nädalat"
+msgstr[1] "nädalat"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "_24 tunnine"
+msgstr[1] "_24 tunnine"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "minutit"
+msgstr[1] "minutit"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "teine"
+msgstr[1] "teine"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-#, c-format
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus"
@@ -5256,17 +5831,20 @@ msgstr "%s @ %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71
-#: mail/em-folder-view.c:2350
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Avamiseks kliki %s"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156
-#: filter/filter-rule.c:794
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetu"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Kokkuvõte:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
@@ -5290,24 +5868,93 @@ msgstr "Tähtsus:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Veebilehekülg:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Avalik"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Lõppemise kuupäev"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Isiklik"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Alguskuupäev"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Salajane"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Vaba"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Hõivatud"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "Põ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "Lõ"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "Ida"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "Lä"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Geograafiline asukoht peab olema sisestatud formaadis: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Korduv"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Määratud"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5353,33 +6000,17 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Vaba"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "Busy"
-msgstr "Hõivatud"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:647
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kustutan valitud objektid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:751
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektide uuendamine"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-#: mail/em-folder-view.c:894
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "A_va"
@@ -5387,65 +6018,43 @@ msgstr "A_va"
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ava veebilehekülg"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
-#: mail/em-folder-view.c:896
-#: mail/em-popup.c:691
-#: mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Trüki..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Lõika"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
-#: mail/em-folder-tree.c:960
-#: mail/message-list.c:1650
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
@@ -5465,11 +6074,26 @@ msgstr "_Märgi lõpetatuks"
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+# FIXME: need to disable for undeletable folders
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kustuta"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Salvesta kui..."
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
@@ -5480,10 +6104,8 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
msgid "% Complete"
msgstr "(%) valmis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-#: camel/camel-filter-driver.c:1178
-#: camel/camel-filter-driver.c:1270
-#: mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -5503,12 +6125,6 @@ msgstr "Tähtsus"
msgid "Start date"
msgstr "Alguskuupäev"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Kokkuvõte"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Ülesannete sorteerimine"
@@ -5523,28 +6139,23 @@ msgstr "märgitud elemendid:"
msgid "Copying items"
msgstr "märgitud elemendid:"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Uus _kokkusaamine..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Uus kogu päeva _sündmus"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Vali _tänane kuupäev"
@@ -5552,8 +6163,7 @@ msgstr "Vali _tänane kuupäev"
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Kuupäeva valimine..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
@@ -5573,13 +6183,11 @@ msgstr "_Ajasta koosolek..."
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Edasta i_Kalendrina"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ku_stuta see sündmus"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Kustuta k_õik sündmused"
@@ -5591,116 +6199,18 @@ msgstr "Mine tänasele _päevale"
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Mine kuupäevale..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Sätted..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "Lõppemise kuupäev"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "Start Date"
-msgstr "Alguskuupäev"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705
-#: camel/camel-gpg-context.c:1756
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:293
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186
-#: shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Korduv"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Määratud"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "Põ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "Lõ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-#: smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "Ida"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "Lä"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geograafiline asukoht peab olema sisestatud formaadis: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117
-#: e-util/e-time-utils.c:180
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
-#: e-util/e-time-utils.c:175
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5716,58 +6226,63 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817
-#: calendar/gui/e-week-view.c:573
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "el"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820
-#: calendar/gui/e-week-view.c:576
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pl"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "Segmendilised alamjaotised"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320
-#: calendar/gui/print.c:1514
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "Segmendilised alamjaotised"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "el"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "pl"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Every day"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "Vahemikuga"
+msgstr[1] "Vahemikuga"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Every week"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "Iga kord"
+msgstr[1] "Iga kord"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
#, c-format
+msgid "Every week on "
+msgid_plural "Every %d weeks on "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid " and "
msgstr " ja "
@@ -5782,10 +6297,27 @@ msgid "The %s %s of "
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "every month"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "Kord kuus"
+msgstr[1] "Kord kuus"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Every year"
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "Iga kord"
+msgstr[1] "Iga kord"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
#, c-format
+msgid "a total of %d time"
+msgid_plural " a total of %d times"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
msgid ", ending on "
msgstr ", lõpeb"
@@ -5801,8 +6333,7 @@ msgstr "Lõpeb"
msgid "Due"
msgstr "Tähtaeg"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:773
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendri informatsioon"
@@ -5811,51 +6342,44 @@ msgstr "iKalendri informatsioon"
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendri viga"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:862
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:878
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:889
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:906
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "Tundmatu isik"
# Describe what the user can do
#. Describe what the user can do
#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
-msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
-msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik tegevus."
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik "
+"tegevus."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Vastu võetud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:965
-#: calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Proovinõusolek antud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428
-#: calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Tagasi lükatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1056
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vali tegevus"
@@ -5863,14 +6387,10 @@ msgstr "Vali tegevus"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1141
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
@@ -5899,10 +6419,8 @@ msgstr "GGV juhtimise staatus"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Saadab värskeima informatsiooni"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410
-#: mail/mail-send-recv.c:464
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
@@ -5966,8 +6484,7 @@ msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku."
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Koosoleku tühistamine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
@@ -6091,55 +6608,36 @@ msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente"
msgid "Update complete\n"
msgstr "Uuendamine lõpetatud\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1805
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1877
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1821
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1843
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Objekti ei suudetud leida\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1874
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1905
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eemaldamine lõpetatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1928
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Kirje saadetud!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1980
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
@@ -6168,6 +6666,10 @@ msgstr "Kalendri laadimine"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Kalendri laadimine..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organiseerija:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Serveri teade:"
@@ -6192,195 +6694,153 @@ msgstr "Võimalikud osalejad"
msgid "Resources"
msgstr "Ressursid"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:759
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Individuaalne"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Ressurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Ruum"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Juht"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:762
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Nõutav osaleja"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Võimalik osavõtja"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Mitteosaleja"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:772
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Vajab tegevust"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Katseline"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Delegeeritud"
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "Töös"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Kontorist väljas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
msgstr "Info puudub"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "_Options"
-msgstr "_Häälestus"
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Häälestus"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Näita tunde _tööpäeva piires"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Näita _suures plaanis"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Värskenda vaba/hõivatud"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automaatne valik"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Kõik inimesed ja ressursid"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Kõik _inimesed ja üks ressurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
#, fuzzy
msgid "_Required people"
msgstr "_Vajalikud inimesed"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Koosoleku _algus:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Koosoleku l_õpp:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2110
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296
-#: e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460
-#: e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:709
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2159
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6393,9 +6853,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ülesannete laadimine"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
@@ -6412,17 +6870,6 @@ msgstr "Valitud objektide kustutamine..."
msgid "Expunging"
msgstr "Puhastamine"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884
-#: calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ülesanded"
-
#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
msgid "Updating query"
msgstr "Päringu uuendamine"
@@ -6446,64 +6893,6 @@ msgstr "%s avamine"
msgid "Purging"
msgstr "Puhastamine"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "*Control*F3"
-msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "*Control*F4"
-msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender ja ülesanded"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolutioni kalender ja ülesanded"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-
-# !PARANDA!
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution'i intelligentne kalendriimportija"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Kalendrid"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Ülesanded"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprill"
@@ -6560,8 +6949,7 @@ msgstr "September"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Vali tänane kuupäev"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271
-#: calendar/gui/itip-utils.c:319
+#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
@@ -6570,23 +6958,19 @@ msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394
-#: calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "Teave sündmuse kohta"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396
-#: calendar/gui/itip-utils.c:505
+#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "Teave ülesande kohta"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398
-#: calendar/gui/itip-utils.c:507
+#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "Päevaraamatu informatsioon"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400
-#: calendar/gui/itip-utils.c:525
+#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon"
@@ -6622,22 +7006,26 @@ msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja."
#: calendar/gui/migration.c:146
#, fuzzy
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
+"versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
#: calendar/gui/migration.c:150
#, fuzzy
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
+"versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
@@ -6647,14 +7035,12 @@ msgstr "Sünnipäevad ja tähtpäevad"
# Create the Webcal source group
#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:462
-#: calendar/gui/migration.c:544
+#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544
msgid "On The Web"
msgstr "Veebis"
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:708
-#: calendar/gui/migration.c:860
+#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
@@ -6830,8 +7216,7 @@ msgstr "L"
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1939
-#: calendar/gui/print.c:1943
+#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -6839,8 +7224,7 @@ msgstr "%a, %d. %b"
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1944
-#: calendar/gui/print.c:1946
+#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
#: calendar/gui/print.c:1947
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
@@ -6860,10 +7244,6 @@ msgstr "Valitud kuu (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valitud aasta (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Ülesanne"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6893,10 +7273,8 @@ msgstr "Kategooriad: %s"
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktid:"
-#: calendar/gui/print.c:2559
-#: calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737
-#: mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Väljatrüki eelvaade"
@@ -6918,10 +7296,21 @@ msgid "New Task List"
msgstr "Uus ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/tasks-component.c:408
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410
-#: mail/mail-component.c:508
-#: calendar/gui/tasks-component.c:457
#, fuzzy, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "Uus ülesanne"
+msgstr[1] "Uus ülesanne"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] "Valitud"
+msgstr[1] "Valitud"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:457
+#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Kalender ja ülesanded"
@@ -6934,41 +7323,40 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Ülesanne"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Lisab uue ülesande"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New tasks group"
msgstr "Uus ülesannet grupp"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "Ü_lesannete grupp"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Loo uus kontaktide grupp"
#: calendar/gui/tasks-control.c:367
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n"
+"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui "
+"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n"
"Kas tõesti kustutada need ülesanded? "
#: calendar/gui/tasks-control.c:370
@@ -8636,15 +9024,13 @@ msgstr "kirjete ettevalmistamine võrdlemiseks"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis"
-#: camel/camel-filter-driver.c:669
-#: camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus."
-#: camel/camel-filter-driver.c:713
-#: camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
@@ -8655,19 +9041,16 @@ msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)"
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Haldurilt saadi veateade:</p><p>%1</p>"
-#: camel/camel-filter-driver.c:945
-#: camel/camel-filter-driver.c:954
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043
-#: camel/camel-filter-driver.c:1420
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052
-#: camel/camel-filter-driver.c:1426
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
@@ -8689,14 +9072,12 @@ msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)"
msgid "Cannot open message"
msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148
-#: camel/camel-filter-driver.c:1160
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nurjumine teate %d juures"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174
-#: camel/camel-filter-driver.c:1265
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
@@ -8721,53 +9102,15 @@ msgstr ""
#: camel/camel-filter-search.c:401
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>"
-#: camel/camel-filter-search.c:670
-#: camel/camel-filter-search.c:678
+#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Viga otsingu avaldises."
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Sõnumite liigutamine"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Sõnumite kopeerimine"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Rämpsukontroll"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Sõnum on rämps"
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Uute sõnumite filtreerimine"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:355
-#: camel/camel-folder-search.c:476
+#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8776,16 +9119,14 @@ msgstr ""
"Otsinguavaldist ei ole võimalik analüüsida: %s\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:365
-#: camel/camel-folder-search.c:486
+#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr "Viga otsingu avaldises."
-#: camel/camel-folder-search.c:672
-#: camel/camel-folder-search.c:705
+#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
#, fuzzy
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
@@ -8794,8 +9135,7 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:758
-#: camel/camel-folder-search.c:762
+#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr ""
@@ -8814,6 +9154,43 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s"
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Sõnumite liigutamine"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Sõnumite kopeerimine"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Rämpsukontroll"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr "Sõnum on rämps"
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Uute sõnumite filtreerimine"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
@@ -8843,14 +9220,10 @@ msgstr ""
"Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n"
"parooli: \""
-#: camel/camel-gpg-context.c:791
-#: camel/camel-gpg-context.c:1283
-#: camel/camel-gpg-context.c:1441
-#: camel/camel-gpg-context.c:1532
-#: camel/camel-gpg-context.c:1639
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
-#: mail/mail-ops.c:705
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Loobutud."
@@ -8882,27 +9255,21 @@ msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1262
-#: camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1300
-#: camel/camel-gpg-context.c:1434
-#: camel/camel-gpg-context.c:1525
-#: camel/camel-gpg-context.c:1548
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632
-#: camel/camel-gpg-context.c:1656
-#: camel/camel-gpg-context.c:1726
-#: camel/camel-gpg-context.c:1777
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus."
@@ -8910,12 +9277,9 @@ msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus."
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400
-#: camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-gpg-context.c:1412
-#: camel/camel-smime-context.c:721
-#: camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
@@ -8935,8 +9299,7 @@ msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid"
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1663
-#: camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Krüpteeritud sisu"
@@ -8945,27 +9308,6 @@ msgstr "Krüpteeritud sisu"
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus."
-#: camel/camel-lock.c:92
-#: camel/camel-lock.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Faili ei õnnestu lahtipakkimiseks avada!"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "%s - Lukufaili saamise päring ületas ajapiirangu. Ürita hiljem uuesti."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2) abil lukustamine nurjus: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "flock(2) abil lukustamine nurjus: %s"
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8976,8 +9318,7 @@ msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s"
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Ei saa teha uut protsessi saalimise välja lülitamiseks. Oeh!"
-#: camel/camel-lock-client.c:191
-#: camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises"
@@ -8987,6 +9328,26 @@ msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises"
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "%s: Ei saa lukustada küpsise faili %s"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Faili ei õnnestu lahtipakkimiseks avada!"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "%s - Lukufaili saamise päring ületas ajapiirangu. Ürita hiljem uuesti."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "fcntl(2) abil lukustamine nurjus: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "flock(2) abil lukustamine nurjus: %s"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9036,14 +9397,12 @@ msgstr "Viga faili lugemisel."
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus"
-#: camel/camel-movemail.c:465
-#: camel/camel-movemail.c:532
+#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:244
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga"
@@ -9051,8 +9410,7 @@ msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga"
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: vigane struktuur"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673
-#: camel/camel-multipart-signed.c:724
+#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
msgid "parse error"
msgstr "analüüsimisviga"
@@ -9082,8 +9440,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood."
-#: camel/camel-provider.c:356
-#: camel/camel-session.c:160
+#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval."
@@ -9096,8 +9453,7 @@ msgstr "Anonüümne"
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist."
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112
-#: camel/camel-sasl-plain.c:87
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
@@ -9133,16 +9489,24 @@ msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
-msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli."
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse "
+"kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
-msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli."
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse "
+"kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -9178,7 +9542,9 @@ msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
-msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
+msgid ""
+"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
+"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
@@ -9186,19 +9552,27 @@ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
-msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
+msgid ""
+"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
+"of name."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
+msgid ""
+"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
+"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
-msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
+msgid ""
+"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
+"be verified."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
+msgid ""
+"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
+"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
@@ -9218,12 +9592,10 @@ msgstr ""
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:238
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:289
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus."
@@ -9258,8 +9630,7 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: camel/camel-sasl-login.c:34
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
+#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli."
@@ -9273,7 +9644,9 @@ msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
#, fuzzy
-msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+"Password Authentication."
msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
@@ -9306,57 +9679,55 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regulaaravaldise kompileerimine nurjus: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' vajab kasutajanime osa"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' vajab hosti osa"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Lahendan: %s"
-#: camel/camel-service.c:764
-#: camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Viga nime lahendamisel: %s"
-#: camel/camel-service.c:785
-#: camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Hosti lahendamine ebaõnnestus: lõimu ei saa luua: %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: ei leia hosti"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Aadressi lahendamine"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: hosti ei leitud"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: põhjus teadmata"
@@ -9411,8 +9782,7 @@ msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime"
msgid "Cannot add CMS SigningTime"
msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada"
-#: camel/camel-smime-context.c:325
-#: camel/camel-smime-context.c:337
+#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
msgstr "Sertifikaati \"%s\" krüpteerimise jaoks ei ole olemas."
@@ -9436,7 +9806,7 @@ msgstr "Vali sertifikaat [%1] krüptimise jaoks"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada"
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Ei saa luua andmebaasikataloogi!"
@@ -9446,8 +9816,7 @@ msgstr "Ei saa luua andmebaasikataloogi!"
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Kausta \"Saadetud\" teisendamine versiooni 0.4 ebaõnnestus!!"
-#: camel/camel-smime-context.c:441
-#: camel/camel-smime-context.c:894
+#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
#, fuzzy
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Ei saa lugeda METAR andmeid.\n"
@@ -9505,8 +9874,7 @@ msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:589
-#: camel/camel-smime-context.c:599
+#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
@@ -9516,8 +9884,7 @@ msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Sõnumi tähtsuseks määratakse:"
-#: camel/camel-smime-context.c:614
-#: camel/camel-smime-context.c:619
+#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Sertifikaadi importimine ebaõnnestus"
@@ -9531,7 +9898,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
-msgid "Can't find signature digests"
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Ei leia tühja kohta"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9547,47 +9914,47 @@ msgstr "Dekooder ebaõnnestus"
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
-msgstr "Sertifikaadi leidmine \"%s\" jaoks nurjus."
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr "Ei leia \"%s\" programmifaili"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
-# PORT_GetError(); ??
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "CMS sõnumit ei saa luua"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr "CMS EnvelopedData-t ei saa luua"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr "CMS EnvelopedData-t ei saa manustada"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS andmeobjekti ei saa manustada"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa luua"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
-msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "ei suuda luua objekti '%s'"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
+msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada"
#: camel/camel-smime-context.c:888
#, fuzzy
@@ -9629,14 +9996,13 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib"
-#: camel/camel-store.c:389
-#: camel/camel-vee-store.c:351
+#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: camel/camel-store.c:439
-#: camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
@@ -9645,9 +10011,8 @@ msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
-#: camel/camel-store.c:779
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Rämps"
@@ -9782,8 +10147,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr "&Funktsioon sooritatakse rakendusel:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9796,13 +10160,11 @@ msgstr ""
"Sõrmejälg: %s\n"
"Allkiri: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "HEA"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "HALB"
@@ -9890,8 +10252,7 @@ msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s"
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Sõnumit %s ei ole %s seas"
-#: camel/camel-vee-folder.c:841
-#: camel/camel-vee-folder.c:847
+#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Sõnumeid ei saa koppeerida või liigutaad Virtuaalkausta"
@@ -9900,7 +10261,7 @@ msgstr "Sõnumeid ei saa koppeerida või liigutaad Virtuaalkausta"
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas"
@@ -9919,14 +10280,16 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrollin uusi sõnumeid"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele sõnumitele "
+msgstr ""
+"Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele "
+"sõnumitele "
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
@@ -9950,12 +10313,11 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -9970,330 +10332,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Kontroll-loend"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:531
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "SMTP serverile saadetud QUIT käsk ei õnnestunud.\n"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:637
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Vigane kirjakasti nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Ühendus serverisse suleti ootamatult"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
-msgid "Got BYE response"
-msgstr "Saadi BYE vastus"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:878
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:907
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:986
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:990
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:998
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1002
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Kaustad"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Näita ainult tellitud kaustu"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nimeruum"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:173
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP server %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:233
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL ei ole saadaval"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Ühendus katkestatud"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support STARTTLS"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:295
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
-#: shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tundmatu viga"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:426
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:731
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Kausta `%s' ei saadud IMAP serverist %s: Tundmatu"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Kausta nimi \"%s\" on vigane kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:837
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Vigane kirjakasti nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:870
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Spetsiaalkaust"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:903
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Vigane kirjakasti nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:908
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1171
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-msgid "Bad command"
-msgstr "Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1240
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:109
-msgid "No data"
-msgstr "Andmeid pole"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Konto tüüp: lahutatud IMAP konto"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatsioon katekstatud"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server katkestas ootamatult: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tundmatu viga"
+
# for imap ALERT codes, account user@host
# for imap ALERT codes, account user@host
#. for imap ALERT codes, account user@host
@@ -10364,7 +10424,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10393,7 +10453,8 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
#, c-format
-msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
@@ -10435,6 +10496,27 @@ msgstr "Parool proxyserveriga ühendumiseks."
msgid "Command:"
msgstr "Käsk:"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Kaustad"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Näita ainult tellitud kaustu"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Nimeruum"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele"
@@ -10456,44 +10538,93 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP server %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL ei ole saadaval"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Ühendus katkestatud"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS laiend ei ole toetatud."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "abiprogramm `%s' ebaõnnestus"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "DCOP'iga pole võimalik registreerida.\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "Palun sisesta parool %1 jaoks"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Sa ei sisestanud parooli."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10504,30 +10635,267 @@ msgstr ""
"Serveri vastus:\n"
"%2"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Kausta %s ei leitud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "Kausta nimi \"%s\" on vigane kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "SMTP serverile saadetud QUIT käsk ei õnnestunud.\n"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Vigane kirjakasti nimi"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Ühendus serverisse suleti ootamatult"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr "Saadi BYE vastus"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4rev1"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Kausta `%s' ei saadud IMAP serverist %s: Tundmatu"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Vigane kirjakasti nimi"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Spetsiaalkaust"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Vigane kirjakasti nimi"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+msgid "Bad command"
+msgstr "Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
+msgstr "Andmeid pole"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Konto tüüp: lahutatud IMAP konto"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10545,7 +10913,8 @@ msgid ""
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
"Eksperimentaalne IMAP 4(.1) klient\n"
-"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist imap'i.\n"
+"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist "
+"imap'i.\n"
"\n"
" !!! ÄRA KASUTA SEDA OMA TAVAKIRJADE PUHUL !!!\n"
@@ -10603,7 +10972,9 @@ msgstr "Kohalik postijagaja"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
#, fuzzy
-msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution."
+msgid ""
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
+"folders managed by Evolution."
msgstr "Kohalikku e-posti võetakse standardsest \"mbox\" vorminguga puhvrist"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
@@ -10633,7 +11004,9 @@ msgstr "Standardne Unix'i \"mbox\" puhver"
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr "Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga puhverfailides"
+msgstr ""
+"Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga "
+"puhverfailides"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
@@ -10702,19 +11075,28 @@ msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Sõnumite ei saa lisada kokkuvõttesse: tundmatu põhjus"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+# Inbox is always first
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Sisendkast"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
#, fuzzy
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10730,48 +11112,48 @@ msgstr ""
"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Vigane sõnumi sisu"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11159,7 +11541,8 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgid ""
+"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr "Näita kaustasid lühendatult (comp.os.linux asemel c.o.linux)"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
@@ -11175,7 +11558,9 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
@@ -11310,8 +11695,7 @@ msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\""
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: composer/e-msg-composer.c:1225
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225
#: composer/e-msg-composer.c:1246
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tundmatu põhjus"
@@ -11329,8 +11713,7 @@ msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Keela kõigi POP3 laienduste toetus"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -11339,11 +11722,18 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "E-posti laetakse alla POP serverist"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
-msgstr "See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus valik, mida toetavad paljud POP serverid."
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
+"is the only option supported by many POP servers."
+msgstr ""
+"See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus "
+"valik, mida toetavad paljud POP serverid."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
@@ -11351,46 +11741,53 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Ei õnnestu luua ühendust WAIS serveriga."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
+"mechanism."
msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Sisselogimine POP serverisse %s ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "POP serverisse %s ei saa sisse logida: SASL protokolli viga"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11399,7 +11796,16 @@ msgstr ""
"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n"
"Viga parooli saatmisel: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n"
+"Viga parooli saatmisel: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas."
@@ -11410,7 +11816,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
+msgid ""
+"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"system."
msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
@@ -11426,7 +11834,8 @@ msgstr "Ei saa luua toru sendmailiga: %s: sõnumit ei saadetud"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata"
+msgstr ""
+"Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
#, c-format
@@ -11456,8 +11865,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -11748,8 +12156,7 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298
-#: mail/em-utils.c:408
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
msgid "attachment"
msgstr "manus"
@@ -11793,64 +12200,6 @@ msgstr "MIME tüüp:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
-msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Faili avamine ebaõnnestus"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Pealkirjata sõnum"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Ava fail"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998
-#: mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automaatselt genereeritud"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Allkiri:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-#, c-format
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330
-#: composer/e-msg-composer.c:3208
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
-#: composer/e-msg-composer.c:3101
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Sõnumi koostamine"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4254
-msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
-msgstr ""
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Postituse sihtkoht"
@@ -11910,7 +12259,9 @@ msgid "Bcc:"
msgstr "Pimekoopia:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message."
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
# * Post-To
@@ -11936,6 +12287,84 @@ msgstr "Klõpsa siia, et valida kaustad kuhu postitada"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Faili(de) manustamine"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Faili avamine ebaõnnestus"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Pealkirjata sõnum"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Ava fail"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automaatselt genereeritud"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Allkiri:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Sõnumi koostamine"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Edastatud sõnum - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Originaalsõnumi manustamine"
+msgstr[1] "Originaalsõnumi manustamine"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+
# mail-composer:no-attach primary
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
@@ -11943,13 +12372,6 @@ msgstr "Faili(de) manustamine"
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Faili manustamine sõnumile"
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4
-#: mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
#, fuzzy
@@ -11963,19 +12385,36 @@ msgstr "Katalooge ei saa sõnumeile manustada."
#. mail-composer:attach-directory secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
-msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
+# mail-composer:no-build-message primary
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Sõnumit ei saa luua."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Kuna \"{1}\"."
+
# mail-composer:recover-autosave title
#. mail-composer:recover-autosave title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Topeltkirju ei leitud."
# mail-composer:recover-autosave primary
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
@@ -11983,123 +12422,115 @@ msgstr ""
"Kas tõesti kustutada %n kirja?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Ära taasta"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Taasta"
# mail-composer:no-autosave primary
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Ajutisse faili kirjutamine ei õnnestunud."
# mail-composer:no-autosave secondary
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr "Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" üldse teha."
+msgstr ""
+"Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" "
+"üldse teha."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
# mail-composer:exit-unsaved primary
# mail-composer:exit-unsaved primary
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?"
# mail-composer:exit-unsaved secondary
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Loobu muudatustest"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "Save Message"
msgstr "Salvesta sõnum"
# mail-composer:no-build-message primary
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "Sõnumit ei saa luua."
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr "Kuna \"${0}\", pead sa valima teised kirjade sätted."
# mail-composer:no-sig-file primary
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Signatuurifaili \"{0}\" ei õnnestu lugeda."
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-#: mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Kuna \"{1}\"."
-
# mail-composer:all-accounts-deleted primary
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Kõik kontod on kustutatud."
# mail-composer:all-accounts-deleted secondary
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
# mail-composer:no-build-message primary
#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Uut akent ei saa teha.\n"
#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr ""
#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti.\n"
@@ -12139,7 +12570,8 @@ msgstr "<b>Olek:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n"
@@ -12179,8 +12611,10 @@ msgstr "<b>E-posti saatmine:</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>"
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
+"receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
+"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
@@ -12209,7 +12643,9 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?"
+msgid ""
+"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
+"do?"
msgstr ""
#: e-util/e-dialog-utils.c:249
@@ -12221,8 +12657,7 @@ msgstr ""
"Kirjutada üle?"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:251
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Fail üle kirjutada?"
@@ -12256,10 +12691,7 @@ msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:"
# time, in 12-hour format, without seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185
-#: e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
@@ -12269,10 +12701,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
# time, in 24-hour format, without seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
@@ -12351,39 +12780,25 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
# strptime format for a time of day, in 12-hour format.
# strftime format of a time in 12-hour format.
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339
-#: e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
-#: e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: e-util/e-time-utils.c:348
-#: e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: e-util/e-time-utils.c:352
-#: e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1636
+#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -12393,19 +12808,59 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "teine"
+msgstr[1] "teine"
+
#: filter/filter-datespec.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "10 minutit"
+msgstr[1] "10 minutit"
+
#: filter/filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: filter/filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: filter/filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: filter/filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: filter/filter-datespec.c:79
-#: filter/filter-datespec.c:280
#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kuupäeva valimiseks kliki siia>"
-#: filter/filter-datespec.c:283
-#: filter/filter-datespec.c:294
+#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "praegu"
@@ -12420,10 +12875,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Vali aeg, millega võrrelda"
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Filtri reeglid"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12440,9 +12891,7 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Puuduv faili nimi."
#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8
-#: filter/filter-errors.xml.h:12
+#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Failinime andmine on kohustuslik"
@@ -12451,192 +12900,50 @@ msgstr "Failinime andmine on kohustuslik"
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Faili \"{0}\" ei eksisteeri või see pole tavaline fail."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Puuduv kaust."
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Kausta valimine on kohustuslik."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Vigane regulaaravaldis \"{0}\"."
# filter:bad-regexp secondary
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Regulaaravaldiselt \"{1}\" ei õnnestu kompileerida."
#. filter:no-name primary
-#. filter:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22
-#: filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Puuduv nimi."
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Sa pead sellele filtrile nime määrama."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime andma."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "Nimi \"{0}\" on juba kasutusel."
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Palun vali mõni teine nimi."
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Ühtegi allikat pole valitud."
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Vali faili"
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>siis</b>"
-
-#: filter/filter-folder.c:238
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Kausta valimine"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>_Filtri reeglid</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>vKausta allikad</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Võrdle"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Sissetulev"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n"
-"määratud ajahetkega."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Sõnumi kuupäeva võrreldakse ajahetkega,\n"
-"mis on suhteline filtri käivitamise hetkega.\n"
-"Näiteks: 2 nädalat tagasi"
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n"
-"määratud ajahetkega."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "ajaga, mis on suhteline käesoleva hetkega"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "tagasi"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "kuud"
-
-#: filter/filter.glade.h:19
-#: mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundit"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "ainult kirjeldatud kaustad"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "praegune aeg"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "sinu poolt määratud aeg"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "koos kõigi kohalike ja aktiivsete võrgukaustadega"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "aastat"
-
-#: filter/filter-label.c:121
-#: mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Tähtis"
# forest green
# forest green
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124
-#: mail/em-migrate.c:1014
-#: mail/mail-config.c:79
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "To Do"
msgstr "Ülesanne"
@@ -12644,15 +12951,12 @@ msgstr "Ülesanne"
# blue
# blue
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125
-#: mail/em-migrate.c:1015
-#: mail/mail-config.c:80
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "Hiljem"
-#: filter/filter-part.c:532
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -12702,6 +13006,74 @@ msgstr "sissetulev"
msgid "outgoing"
msgstr "väljaminev"
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>_Filtri reeglid</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Võrdle"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Sissetulev"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n"
+"määratud ajahetkega."
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Sõnumi kuupäeva võrreldakse ajahetkega,\n"
+"mis on suhteline filtri käivitamise hetkega.\n"
+"Näiteks: 2 nädalat tagasi"
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n"
+"määratud ajahetkega."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "ajaga, mis on suhteline käesoleva hetkega"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "tagasi"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "kuud"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundit"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "praegune aeg"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "sinu poolt määratud aeg"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "aastat"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Reegli lisamine"
@@ -12714,60 +13086,76 @@ msgstr "Muuda reeglit"
msgid "Rule name"
msgstr "Reegli nimi"
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "_Hindereeglid"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "*Control*F1"
+msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-#: filter/score-rule.c:184
-#: filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Hinne"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Kella häälestus"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Sisu sisaldab"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Sisu ei sisalda"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Sisu või teema sisaldab"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Sisesta siia oma meiliaadress"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Sõnum sisaldab"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolutioni meiliklient"
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "ei sisalda"
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Saatja sisaldab"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Teema sisaldab"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolutioni kirjakoostaja"
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Teema ei sisalda"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Virtuaalsed _kaustad"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lisa"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "E-Post"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "VKausta allikas"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Meilikontod"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Meili häälestus"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Post"
# translators: default account indicator
#. translators: default account indicator
@@ -12783,8 +13171,7 @@ msgstr "Konto nimi"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: mail/em-composer-prefs.c:305
-#: mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
#: mail/mail-config.c:1045
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetu"
@@ -12813,9 +13200,320 @@ msgstr "tundmatu saatja"
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: mail/em-composer-utils.c:1547
-msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Filtri reeglid"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Kausta valimine"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
msgstr ""
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Omista ülesanne"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Määratud"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Manus"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "Belize"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Sisu sisaldab"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "_Kopeeri kausta"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Date received"
+msgstr "Vastuvõetud"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Date sent"
+msgstr "Kirje saadetud!\n"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "Sisu ei sisalda"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+#, fuzzy
+msgid "does not end with"
+msgstr "Faili %s pole olemas"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr "Faili %s pole olemas"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "Sisu ei sisalda"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "does not sound like"
+msgstr "Sisu ei sisalda"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "does not start with"
+msgstr "EI saa käivitada wombatit"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Draft"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "ends with"
+msgstr "Nimi algab stringiga"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "_Välju"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Tekst"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Lõpeb"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Vastukaja"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "is"
+msgstr "Loend"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "pärast"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "enne"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Tähistatud"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "is not"
+msgstr "Loend"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Tähistatud"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Juuni"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Silt"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list"
+msgstr "%s meililist"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Saadetav sõnum"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "Saadetav sõnum"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "_Sõnumid"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Märgista kui _mitte rämps"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "_Tõsta kausta"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Välju programmist"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Mängi heli:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Loetud"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "ei sisalda"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Vastused"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "on väiksem kui"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Käivita programm:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Hinne"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Saada"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Olek"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Suurus"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "Lähteraamat"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Specific header"
+msgstr "ainult kirjeldatud kaustad"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Peata laadimine"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Teema"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Ühendriigid"
+
+# and now for the action area
+# and now for the action area
+# and now for the action area
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>siis</b>"
+
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Loo otsingu baasil _Virtuaalne Kaust..."
@@ -12827,7 +13525,19 @@ msgstr "Kausta omadused"
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Abiteade"
+msgstr[1] "Abiteade"
+
#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Järgmine _lugemata sõnum"
+msgstr[1] "Järgmine _lugemata sõnum"
+
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
@@ -12836,9 +13546,8 @@ msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Loo uus kaust"
-#: mail/em-folder-selector.c:166
-#: mail/em-folder-tree.c:2310
-#: mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
@@ -12850,466 +13559,415 @@ msgstr "Loo"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Kausta nimi:"
-#: mail/em-folder-tree.c:841
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "VKaustad"
+
+# UNMATCHED is always last
+# UNMATCHED is always last
+# UNMATCHED is always last
+# UNMATCHED is always last
+# UNMATCHED is always last
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+#, fuzzy
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "Puudub \\{"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laadimine..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Kausta %s liigutamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:843
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kausta %s kopeerimine"
-#: mail/em-folder-tree.c:850
-#: mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:852
-#: mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:868
+#: mail/em-folder-tree.c:873
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#: mail/em-folder-tree.c:958
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopeeri kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:959
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Tõsta kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:961
-#: mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Liiguta"
-#: mail/em-folder-tree.c:963
-#: mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Lohistamise pide"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083
-#: mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Kataloogi valimine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083
-#: mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
msgid "C_opy"
msgstr "K_opeeri"
-#: mail/em-folder-tree.c:2123
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Kataloogi `%s' loomine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2310
-#: mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Kataloogi loomine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2499
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2501
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2572
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: mail/em-folder-tree.c:2573
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Uues _aknas avamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2577
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopeeri..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2578
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
msgid "_Move..."
msgstr "_Liiguta..."
# FIXME: need to disable for nochildren folders
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2582
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Uus kataloog..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2585
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeta ümber..."
# TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:2588
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "_Omadused"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:869
-msgid "VFolders"
-msgstr "VKaustad"
-
-# UNMATCHED is always last
-# UNMATCHED is always last
-# UNMATCHED is always last
-# UNMATCHED is always last
-# UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205
-#: mail/em-folder-tree-model.c:207
-#, fuzzy
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "Puudub \\{"
-
-# Inbox is always first
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211
-#: mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Sisendkast"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469
-#: mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laadimine..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474
-#: mail/mail-component.c:516
-#: mail/mail-component.c:569
-msgid "Mail"
-msgstr "E-Post"
-
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895
-#: mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Trüki"
-#: mail/em-folder-view.c:900
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
-#: mail/em-folder-view.c:901
-#: mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Vasta postiloendisse"
-#: mail/em-folder-view.c:902
-#: mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vasta _kõigile"
-#: mail/em-folder-view.c:903
-#: mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Edasta"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Vastu_kaja..."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Märgista kui lõpetatud"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Eemalda silt"
-#: mail/em-folder-view.c:911
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Märgi loetuks"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Märgi _mitteloetuks"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Märgi _tähtsaks "
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Märgi m_ittetähtsaks"
-#: mail/em-folder-view.c:915
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Märgi _rämpsuks"
-#: mail/em-folder-view.c:916
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Märgista kui _mitte rämps"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "T_aasta"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:924
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopeeri kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:927
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Silt"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Rakenda _filtrid"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "_Rämpsu filtreerimine"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Loo sõnumi baasil reegel"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VKaust _teema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VKaust _saatja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VKaust _meililoendi järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter t_eema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter saat_ja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter a_dressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
# default charset used in mail view
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1710
-#: mail/em-folder-view.c:1750
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "UTF-8"
-#: mail/em-folder-view.c:1800
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Sõnumi trükkimine"
-#: mail/em-folder-view.c:2080
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopeeri _lingi asukoht"
-#: mail/em-folder-view.c:2345
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kirja saatmiseks kliki %s"
-#: mail/em-format.c:750
-#: mail/em-format-html.c:1413
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Saatja"
-
-#: mail/em-format.c:751
-#: mail/em-format-html.c:1413
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Vastus-Kuhu"
-
-#: mail/em-format.c:752
-#: mail/em-format-html.c:1413
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Kellele"
-
-#: mail/em-format.c:753
-#: mail/em-format-html.c:1413
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Koopia"
-
-#: mail/em-format.c:754
-#: mail/em-format-html.c:1413
-#: mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Pimekoopia"
-
-#: mail/em-format.c:755
-#: mail/em-format-html.c:1519
-#: mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Teema"
-
-#: mail/em-format.c:756
-#: mail/em-format-html.c:1563
-#: mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#: mail/em-format.c:757
-#: mail/em-format-html.c:1586
-#: mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Uudisegrupid"
-
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "\"%s\" tüüpi manus"
-
-#: mail/em-format.c:1024
-#: mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME sõnumit ei saa analüüsida: Tundmatu viga"
-
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME sõnumit ei saa analüüsida. Kuvatakse lähtekoodina."
-
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Toetamata allkirjavorming"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Viga allkirja tõestamisel"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel"
-
-#: mail/em-format-html.c:452
-#: mail/em-format-html.c:454
+# message-search popup match count string
+# message-search popup match count string
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "`%s' tõmbamine"
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Sobivaid: %d"
-#: mail/em-format-html.c:559
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
msgid "Unsigned"
msgstr "Allkirjastamata"
-#: mail/em-format-html.c:560
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
msgid "Valid signature"
msgstr "Kehtiv allkiri"
-#: mail/em-format-html.c:561
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist "
+"on tõese sõnumiga."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
msgid "Invalid signature"
msgstr "Vigane allkiri"
-#: mail/em-format-html.c:562
-#, fuzzy
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada"
-#: mail/em-format-html.c:568
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
msgid "Unencrypted"
msgstr "Krüpteerimata"
-#: mail/em-format-html.c:569
-#: mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krüptitud, nõrgalt"
-#: mail/em-format-html.c:570
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
msgid "Encrypted"
msgstr "Krüptitud"
-#: mail/em-format-html.c:571
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krüptitud, tugevalt"
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Sertifikaadi kuvamine"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:769
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "See sertifikaat ei ole kuvatav"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Tähtaja ületanud:"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Sisekuva"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Peida"
+
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Lehekülg %d %d-st"
+
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "`%s' tõmbamine"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada"
+
#: mail/em-format-html.c:820
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
@@ -13343,9 +14001,34 @@ msgstr ""
msgid "Formatting message"
msgstr "Sõnumi vormindamine"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "Saatja"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Vastus-Kuhu"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Kellele"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Koopia"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Pimekoopia"
+
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523
-#: mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Postiprogramm:"
@@ -13370,83 +14053,43 @@ msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-# message-search popup match count string
-# message-search popup match count string
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Sobivaid: %d"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
-msgstr "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
-msgstr "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist on tõese sõnumiga."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across The Internet."
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Uudisegrupid"
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr ""
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "\"%s\" tüüpi manus"
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
-msgstr ""
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "S/MIME sõnumit ei saa analüüsida: Tundmatu viga"
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Sertifikaadi kuvamine"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:772
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "See sertifikaat ei ole kuvatav"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Tähtaja ületanud:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME sõnumit ei saa analüüsida. Kuvatakse lähtekoodina."
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Sisekuva"
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Toetamata allkirjavorming"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Peida"
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Viga allkirja tõestamisel"
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Lehekülg %d %d-st"
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel"
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
@@ -13471,11 +14114,13 @@ msgstr "Kord kuus"
#: mail/em-migrate.c:1168
#, fuzzy
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
+"versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
@@ -13509,8 +14154,7 @@ msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s"
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2413
-#: mail/em-migrate.c:2425
+#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s"
@@ -13523,7 +14167,9 @@ msgstr ""
" %s"
#: mail/em-migrate.c:2594
-msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
#: mail/em-popup.c:700
@@ -13555,7 +14201,7 @@ msgstr "S_aada sõnum..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Lisa aadressiraamatusse"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ava programmiga %s..."
@@ -13608,11 +14254,23 @@ msgstr "Aadressi lisamine"
# Drop filename for messages from a mailbox
# Drop filename for messages from a mailbox
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Andmed (%s -st)"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Virtuaalsed _kaustad"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lisa"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "VKausta allikas"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automaatne viidatuvastus"
@@ -13723,7 +14381,10 @@ msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
@@ -13744,7 +14405,9 @@ msgid "List of accounts"
msgstr "Kontode nimekiri"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
@@ -13752,7 +14415,9 @@ msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
@@ -13768,8 +14433,14 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - Always load images off the net"
-msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha."
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
+"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
+"Always load images off the net"
+msgstr ""
+"Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi "
+"ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on "
+"aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Log filter actions"
@@ -13843,7 +14514,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib kausta puhastada."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib saata sõnumit ilma Teemata."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
@@ -13857,13 +14529,17 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
#, fuzzy
-msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid"
+msgstr ""
+"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
+"pimekoopia adressaadid"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
@@ -13953,7 +14629,11 @@ msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
@@ -14056,7 +14736,9 @@ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
-msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
@@ -14067,69 +14749,38 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr "spamd port"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "*Control*F1"
-msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Kella häälestus"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Sisesta siia oma meiliaadress"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolutioni meiliklient"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolutioni Elm'i importija"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolutioni kirjakoostaja"
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Evolutioni Outlook Express 4 importija"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolutioni Pine'i importija"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Meilikontod"
+# !PARANDA!
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolutioni mbox'i importija"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Meili häälestus"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Post"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Expressi 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -14138,16 +14789,14 @@ msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: mail/importers/pine-importer.c:117
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importimine..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: mail/importers/pine-importer.c:119
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oota"
@@ -14190,39 +14839,6 @@ msgstr "'%s' importimine"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Postkasti importimine"
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolutioni Elm'i importija"
-
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
-
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolutioni Outlook Express 4 importija"
-
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolutioni Pine'i importija"
-
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolutioni mbox'i importija"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Expressi 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14333,18 +14949,15 @@ msgstr ""
msgid "%s License Agreement"
msgstr "&Litsents"
-#: mail/mail-account-gui.c:957
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
-#: mail/mail-account-gui.c:961
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
msgid "User_name:"
msgstr "_Kasutajanimi:"
-#: mail/mail-account-gui.c:965
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Otsingutee:"
@@ -14372,111 +14985,165 @@ msgstr "%s meililist"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Lisa filtreerimisreegel"
-#: mail/mail-component.c:469
-#: mail/mail-component.c:471
+#: mail/mail-component.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "Valitud"
+msgstr[1] "Valitud"
+
+#: mail/mail-component.c:461
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:484
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:486
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:488
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:492
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: mail/mail-component.c:494
-#: mail/mail-component.c:496
-#: mail/mail-component.c:498
-#: mail/mail-component.c:502
-#: mail/mail-component.c:504
-#: mail/mail-component.c:671
#, c-format
+msgid ", %d unread"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Uus meilisõnum"
-#: mail/mail-component.c:672
+#: mail/mail-component.c:662
#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
msgstr "GNU meilisõnum"
-#: mail/mail-component.c:673
+#: mail/mail-component.c:663
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Loo uus eemalolekusõnum"
-#: mail/mail-component.c:679
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Uus kirjakaust"
-#: mail/mail-component.c:680
+#: mail/mail-component.c:670
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Kirjakaust"
-#: mail/mail-component.c:681
+#: mail/mail-component.c:671
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Uue kirjakausta loomine"
-#: mail/mail-component.c:813
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Teenuse kontrollimine"
-
-#: mail/mail-config.c:973
-#: mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Serveriga ühendumine..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:362
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identiteet"
#: mail/mail-config-druid.c:364
#, fuzzy
-msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
msgstr ""
-"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. \"Mittekohustuslikud\" väljad\n"
-"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma sõnumitesse."
+"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. "
+"\"Mittekohustuslikud\" väljad\n"
+"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma "
+"sõnumitesse."
-#: mail/mail-config-druid.c:370
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Meili vastuvõtmine"
#: mail/mail-config-druid.c:372
#, fuzzy
-msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. Kui sa ei ole para-\n"
-"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt"
+"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. "
+"Kui sa ei ole para-\n"
+"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või "
+"interneti teenusepakkujalt"
#: mail/mail-config-druid.c:379
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:382
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Mail"
msgstr "Meili saatmine"
#: mail/mail-config-druid.c:384
#, fuzzy
-msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti välja saata. Kui sa ei ole\n"
-"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt"
+"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti "
+"välja saata. Kui sa ei ole\n"
+"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või "
+"interneti teenusepakkujalt"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Account Management"
msgstr "Kontohaldus"
#: mail/mail-config-druid.c:391
-msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Teenuse kontrollimine"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Serveriga ühendumine..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastamine"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Eelvaade</b>"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>SSL toetus ei ole selles evolutioni ehituses saadaval</b>"
@@ -14640,8 +15307,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach original message"
msgstr "Originaalsõnumi manustamine"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#: mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
@@ -14738,7 +15404,7 @@ msgstr "Originaalsõnumite ei tsiteerita"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ära allkirjasta kohtumispalveid (ühilduvus Outlookiga)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
@@ -14826,7 +15492,9 @@ msgid "Message Composer"
msgstr "Sõnumiredaktor"
#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:105
@@ -14845,7 +15513,9 @@ msgstr "Helifail, mida mängitakse uute kirjade saabumisel."
#: mail/mail-config.glade.h:112
#, fuzzy
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid"
+msgstr ""
+"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
+"pimekoopia adressaadid"
#: mail/mail-config.glade.h:113
#, fuzzy
@@ -14965,7 +15635,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgid ""
+"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
+"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:149
@@ -15070,6 +15743,116 @@ msgstr "värv"
msgid "description"
msgstr "kirjeldus"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>vKausta allikad</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Digitaalne allkiri</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Krüpteerimine</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Vastu võetud"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "_Lõpetatud"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Tõstutundlik"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Otsing sõnumist"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Otsing:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "_Vastukaja sildi järgi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Kaustade tellimused"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "&Litsents"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Ühtegi pole valitud"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "_Server:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Turvalisuse info"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Aktsepteeritud litsentside loend"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Tähtaeg:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Silt:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Telli"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Lõpeta tellimus"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "ainult kirjeldatud kaustad"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "koos kõigi kohalike ja aktiivsete võrgukaustadega"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
@@ -15077,8 +15860,12 @@ msgstr "Vigane autentimine"
#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
-msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
-msgstr "See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see autentimist üleüldse."
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see "
+"autentimist üleüldse."
#. mail:camel-service-auth-failed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:6
@@ -15089,29 +15876,32 @@ msgstr "Sisselogimine serverisse \"{0}\" kasutajana \"{0}\" ebaõnnestus."
#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt "
+"tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal."
#. mail:ask-send-html primary
#: mail/mail-errors.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata HTML vormingus?"
-# mail:ask-send-html secondary
#. mail:ask-send-html secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:12
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:15
-#: mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27
-#: mail/mail-errors.xml.h:32
+#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
+#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr "_Saada"
+msgstr "Saada"
# mail:ask-send-no-subject primary
#. mail:ask-send-no-subject primary
@@ -15119,44 +15909,52 @@ msgstr "_Saada"
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata ilma pealkirjata?"
-# mail:ask-send-no-subject secondary
#. mail:ask-send-no-subject secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
# mail:ask-send-only-bcc-contact primary
# mail:ask-send-only-bcc primary
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22
-#: mail/mail-errors.xml.h:29
+#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?"
+msgstr ""
+"Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?"
-# mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:24
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
msgstr ""
-# mail:ask-send-only-bcc secondary
#. mail:ask-send-only-bcc secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:31
-msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
msgstr ""
#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
#. mail:send-no-recipients secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:36
-msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
#. mail:ask-default-drafts primary
@@ -15166,7 +15964,9 @@ msgstr "Vaikekausta kasutamine mustandite jaoks?"
#. mail:ask-default-drafts secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:40
-msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
msgstr ""
# default charset used in mail view
@@ -15178,13 +15978,13 @@ msgstr "Kasuta _vaikekodeeringut"
#. mail:ask-expunge primary
#: mail/mail-errors.xml.h:43
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in folder \"{0}\"?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
+"folder \"{0}\"?"
msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45
-#: mail/mail-errors.xml.h:50
+#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
@@ -15196,7 +15996,9 @@ msgstr "_Puhasta"
#. mail:ask-empty-trash primary
#: mail/mail-errors.xml.h:48
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
#: mail/mail-errors.xml.h:51
@@ -15210,7 +16012,9 @@ msgstr "Sul on saatmata sõnumeid, kas tõesti soovid lõpetada?"
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
-msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
msgstr ""
#. mail:camel-exception primary
@@ -15221,8 +16025,10 @@ msgstr ""
#. mail:camel-exception secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:59
msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and resend."
+"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
+"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
msgstr ""
#. mail:async-error primary
@@ -15245,25 +16051,6 @@ msgstr "Viga käsu täitmisel."
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70
-#: mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74
-#: mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78
-#: mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84
-#: mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
@@ -15280,10 +16067,7 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Kataloogi \"{0}\" ei saa salvestada."
#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94
-#: mail/mail-errors.xml.h:102
+#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Faili \"{0}\" ei saa salvestada."
@@ -15319,10 +16103,10 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa kustutada."
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116
-#: mail/mail-errors.xml.h:120
-msgid "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
#. mail:no-rename-spethal-folder primary
@@ -15342,20 +16126,18 @@ msgstr "Kas tõesti kustutada kaust \"{0}\" ja selle kõik alamkaustad?"
#. mail:ask-delete-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:126
-msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128
-#: mail/mail-errors.xml.h:132
+#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "\"{0}\"-a ei saa ümber nimetada \"{1}\"-ks."
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130
-#: mail/mail-errors.xml.h:192
+#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Kaust nimega \"{1}\" juba eksisteerib. Palun kasuta teistsugust nime."
@@ -15365,30 +16147,22 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Kuna \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136
-#: mail/mail-errors.xml.h:140
+#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa liigutada \"{1}\" kausta."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138
-#: mail/mail-errors.xml.h:146
+#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Allikat \"{2}\" ei saa avada."
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142
-#: mail/mail-errors.xml.h:150
+#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Sihtkohta \"{2}\" ei saa avada."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144
-#: mail/mail-errors.xml.h:148
+#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kopeerida \"{1}\" kausta."
@@ -15403,9 +16177,8 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Allikat \"{1}\" ei saa avada"
#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156
-#: mail/mail-errors.xml.h:160
+#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada."
@@ -15426,8 +16199,11 @@ msgstr "Kustuta konto?"
#. mail:ask-delete-account primary
#: mail/mail-errors.xml.h:166
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid\n"
+"kustutada seda kontakti?"
#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:168
@@ -15435,8 +16211,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Ära kustuta"
+msgstr "_Taasta"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15467,6 +16244,7 @@ msgstr "Loobu muudatustest?"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?"
@@ -15486,7 +16264,9 @@ msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa redigeerida, kuna seda ei eksisteeri."
#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:188
-msgid "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor to add it explictly, if required."
+msgid ""
+"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
+"to add it explictly, if required."
msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
@@ -15524,29 +16304,57 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Puuduv kaust."
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Kausta valimine on kohustuslik."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime andma."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Ühtegi allikat pole valitud."
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit.\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr "Eira"
-#: mail/mail-errors.xml.h:217
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Kirjuta üle"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr "_Lisa"
@@ -15651,8 +16459,7 @@ msgstr "Konto %s salvestamine"
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Kausta värskendamine"
-#: mail/mail-ops.c:1559
-#: mail/mail-ops.c:1610
+#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
msgid "Expunging folder"
msgstr "Kataloogi puhtastamine"
@@ -15671,7 +16478,19 @@ msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Sõnumi %s vastuvõtt"
#: mail/mail-ops.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Sõnumi %s vastuvõtt"
+msgstr[1] "Sõnumi %s vastuvõtt"
+
#: mail/mail-ops.c:1849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] "Sõnumite liigutamine"
+msgstr[1] "Sõnumite liigutamine"
+
#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
msgid ""
@@ -15718,30 +16537,6 @@ msgstr "Ühendun lahti: %s"
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Taasühendamine %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Tõstutundlik"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Otsing sõnumist"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Otsing:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Digitaalne allkiri</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Krüpteerimine</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Turvalisuse info"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Katkestan..."
@@ -15773,8 +16568,7 @@ msgstr "Tühista _kõik"
msgid "Updating..."
msgstr "Uuendamine..."
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-#: mail/mail-send-recv.c:466
+#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
msgid "Waiting..."
msgstr "Ootamine..."
@@ -15850,15 +16644,15 @@ msgstr "'%s:%s' vkaustade uuendamine"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "'%s' vKaustade uuendamine"
-#: mail/mail-vfolder.c:939
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "VKaustad"
-#: mail/mail-vfolder.c:978
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "vKausta redigeerimine"
-#: mail/mail-vfolder.c:1062
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Uus vKaust"
@@ -15971,8 +16765,7 @@ msgstr "Vastukaja"
msgid "For Your Information"
msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
-#: mail/message-tag-followup.c:77
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Edasta"
@@ -15981,17 +16774,11 @@ msgstr "Edasta"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Käsule %s ei tulnud vastust."
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Loetud"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:80
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
-#: mail/message-tag-followup.c:81
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Vasta kõigile"
@@ -15999,49 +16786,51 @@ msgstr "Vasta kõigile"
msgid "Review"
msgstr "Eelvaade"
-#: mail/message-tag-followup.c:294
-#: mail/message-tags.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "_Vastukaja sildi järgi"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Sisu sisaldab"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "_Lõpetatud"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Sisu ei sisalda"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Sisu või teema sisaldab"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Tähtaeg:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Sõnum sisaldab"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Silt:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "ei sisalda"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Kaustade tellimused"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Saatja sisaldab"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Ühtegi pole valitud"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Teema sisaldab"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_Server:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Teema ei sisalda"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Telli"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolutioni kest"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Lõpeta tellimus"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolutioni test"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Testi vaate komponent"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
@@ -16069,15 +16858,20 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-msgid "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgid ""
+"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
+"mode."
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is not displayed."
+msgid ""
+"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
+"not displayed."
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
@@ -16102,34 +16896,21 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "kirjad"
-#: shell/e-shell.c:588
-#: shell/e-shell.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%.0f kb/s"
-
-#: shell/e-shell.c:786
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Tundmatu süsteemi viga."
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Vigased argumendid"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF'i ei saa registreerida"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Autentimine</b>"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Tegevused viiakse täide"
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Üldine viga"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Pealkirjata)"
@@ -16139,17 +16920,18 @@ msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:"
#: shell/e-shell-importer.c:149
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:155
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Vali selle importimise sihtkoht"
-#: shell/e-shell-importer.c:158
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:748
+#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:"
@@ -16161,8 +16943,7 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:229
-#: shell/e-shell-importer.c:260
+#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -16175,8 +16956,7 @@ msgstr ""
msgid "Select importer"
msgstr "Importija valimine"
-#: shell/e-shell-importer.c:451
-#: shell/e-shell-importer.c:1055
+#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Faili %s pole olemas"
@@ -16190,8 +16970,7 @@ msgstr "Importimine"
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "%s importimine.\n"
-#: shell/e-shell-importer.c:477
-#: shell/e-shell-importer.c:478
+#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Viga '%s' laadimisel"
@@ -16231,8 +17010,7 @@ msgid "Import a _single file"
msgstr "Üksiku _faili importimine"
# !PARANDA!
-#: shell/e-shell-importer.c:752
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -16245,8 +17023,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Intelligentsete importijate käivitamine"
-#: shell/e-shell-importer.c:882
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:698
+#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Programmist %s:"
@@ -16278,7 +17055,9 @@ msgstr "Importimise alustamine"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant again before using Evolution.\n"
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
+"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
+"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
@@ -16303,26 +17082,6 @@ msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada \"#\" sümbolit."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' ja '..' on reserveeritud kaustanimed."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Lülitumine: %1"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat."
@@ -16349,20 +17108,103 @@ msgstr "Grupitöö võimalused"
msgid "_Work Online"
msgstr "Ühendu v_õrku"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:575
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:588
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta "
+"seda nuppu."
+
+#: shell/e-shell-window.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse."
+
+#: shell/e-shell-window.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta "
+"seda nuppu."
+
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Lülitumine: %1"
+
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%.0f kb/s"
+
+#: shell/e-shell.c:774
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Tundmatu süsteemi viga."
+
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Vigased argumendid"
+
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "OAF'i ei saa registreerida"
+
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi"
+
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Üldine viga"
+
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "Uus"
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution'i impordiassistent"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Impordi failist"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Timezone "
+msgstr "Ajav_öönd:"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to set up Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+msgstr ""
+
#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Uus test"
@@ -16375,19 +17217,6 @@ msgstr "_Test"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Loo uus testielement"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolutioni kest"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolutioni test"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Testi vaate komponent"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Faili importimiseks Evolution'i vajuta \"Impordi\"."
@@ -16427,8 +17256,7 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importijad"
-#: shell/importer/intelligent.c:195
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
@@ -16445,7 +17273,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16465,7 +17293,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -16474,64 +17302,148 @@ msgstr ""
"Tänud\n"
"Ximian Evolution'i meeskond\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Ära küsi enam uuesti"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Alusta offlainrežiimis"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Alusta onlainrežiimis"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:130
-#: smime/gui/certificate-manager.c:353
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Sisu sisaldab"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution'i kontoassistent"
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:29
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Imporditava sertifikaadi valimine..."
-#: smime/gui/certificate-manager.c:245
-#: smime/gui/certificate-manager.c:437
+#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
#: smime/gui/certificate-manager.c:638
msgid "Certificate Name"
msgstr "Sertifikaati nimi"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:254
-#: smime/gui/certificate-manager.c:455
+#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
msgid "Purposes"
msgstr "Eesmärgid"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Seerianumber"
@@ -16643,11 +17555,12 @@ msgid "Backup All"
msgstr "Kogu päev"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14
-#: smime/lib/e-cert.c:1076
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikaat"
@@ -16723,13 +17636,11 @@ msgstr "Organisatsiooniüksus (OÜ):"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 sõrmejälg"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34
-#: smime/lib/e-cert.c:818
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL-kliendi sertifikaat"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35
-#: smime/lib/e-cert.c:822
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL-serveri sertifikaat"
@@ -16759,7 +17670,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
@@ -16775,12 +17687,17 @@ msgstr "Sinu sertifikaadid"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr " %d = EI usalda\n"
-#: smime/lib/e-cert.c:238
-#: smime/lib/e-cert.c:248
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Sertifikaat on juba olemas."
+
+#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
# x509 certificate usage types
+#. x509 certificate usage types
#: smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr "Allkirjasta"
@@ -16897,13 +17814,11 @@ msgstr "Teema avaliku võtme info"
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Teema avalik võti"
-#: smime/lib/e-cert.c:809
-#: smime/lib/e-cert.c:858
+#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Viga: laiendit ei saa töödelda"
-#: smime/lib/e-cert.c:830
-#: smime/lib/e-cert.c:842
+#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Objekti allkirjastaja"
@@ -16949,8 +17864,7 @@ msgstr "CRL allkirjastaja"
msgid "Critical"
msgstr "Kriitiline"
-#: smime/lib/e-cert.c:940
-#: smime/lib/e-cert.c:943
+#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Mittekriitiline"
@@ -16963,8 +17877,7 @@ msgstr "Laiendused"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1091
-#: smime/lib/e-cert.c:1211
+#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm"
@@ -16984,11 +17897,6 @@ msgstr "Teema unikaalne ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Sertifikaadi signatuuri väärtus"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Sertifikaat on juba olemas."
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 faili parool"
@@ -17048,8 +17956,7 @@ msgstr "Süsteemi %s sulgemine (%s)\n"
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Kopeeri kontakt(id) teise kausta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopeerib valiku"
@@ -17057,8 +17964,7 @@ msgstr "Kopeerib valiku"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopeeri kausta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Lõikab valiku"
@@ -17074,8 +17980,7 @@ msgstr "Liiguta kontakt(id) teise kausta..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Tõsta kausta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Kleebib lõikepuhvri"
@@ -17083,10 +17988,8 @@ msgstr "Kleebib lõikepuhvri"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Printimise eel_vaade"
@@ -17136,24 +18039,17 @@ msgstr "Peata laadimine"
msgid "View the current contact"
msgstr "Kuva käesolev kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Tegevused"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Edasta kontakt..."
@@ -17161,8 +18057,7 @@ msgstr "_Edasta kontakt..."
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Eelvaatepaan"
@@ -17219,8 +18114,7 @@ msgstr "Loend"
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
@@ -17228,8 +18122,7 @@ msgstr "Järgmine"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
@@ -17241,8 +18134,7 @@ msgstr "Kalendri trükkimine"
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publitseeri selle kalendri vaba/hõivatud info"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "_Puhastamine"
@@ -17282,8 +18174,7 @@ msgstr "Näitab ühte nädalat"
msgid "Show the working week"
msgstr "Näitab ühte töönädalat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
msgid "Today"
msgstr "Täna"
@@ -17304,19 +18195,16 @@ msgstr "Töönädal"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Sündmus avamine"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Sulge"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
@@ -17325,15 +18213,12 @@ msgstr "Sulge"
msgid "Close this item"
msgstr "Sulgeb elemendi"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Kustuta see element"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Peatööriistariba"
@@ -17341,27 +18226,23 @@ msgstr "Peatööriistariba"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Trüki see element"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Salvesta ja sulge"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save and _Close"
@@ -17375,13 +18256,11 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna"
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Salvestab elemendi kettale"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
@@ -17390,8 +18269,7 @@ msgstr "_Fail"
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ";ärgitud teksti lõikelauale kopeerimine"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "Lõ_ika"
@@ -17403,8 +18281,7 @@ msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale"
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Vali _kõik"
@@ -17460,13 +18337,11 @@ msgstr "Koo_soleku ärajätmine"
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "_Edasta iKalendrina"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Edastab elemendi e-posti kaudu"
@@ -17551,13 +18426,11 @@ msgstr "_Filtrid..."
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Muuda kausta omadusi"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Valitud sõnumi(te) kopeerimine lõikelauale"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Valitud sõnumi(te) lõikamine lõikelauale"
@@ -17578,7 +18451,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Peida _loetud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
@@ -17589,8 +18463,7 @@ msgstr "Märgi Kõik loetuks"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Sõnumi(te) asetamine lõikepuhvrist"
@@ -17638,8 +18511,7 @@ msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
msgid "_Folder"
msgstr "_Kaust"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverteeri valik"
@@ -17647,18 +18519,6 @@ msgstr "_Inverteeri valik"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulgeb akna"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Sul_ge"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Saatja lisamine _aadressiraamatusse"
@@ -18058,8 +18918,7 @@ msgstr "_Eelmine sõnum"
msgid "_Quoted"
msgstr "_Tsiteeritud"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "T_ööriistad"
@@ -18067,6 +18926,16 @@ msgstr "T_ööriistad"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Taasta"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulgeb akna"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "Sul_ge"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
@@ -18075,8 +18944,7 @@ msgstr "Manusta"
msgid "Attach a file"
msgstr "Lisab sõnumile faili"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Sulge fail"
@@ -18092,8 +18960,7 @@ msgstr "Krüpteeri sõnum PGPga"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "Vor_ming"
@@ -18151,10 +19018,6 @@ msgstr "Salvesta käesolev fail teise nime all"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Salvesta käesolev fail teise kausta"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Saada"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18558,7 +19421,8 @@ msgstr "Vali ajavöönd"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Kasuta vasakut hiirenuppu, et kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n"
@@ -18597,8 +19461,7 @@ msgstr "ETKNRLP"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "Praegu"
@@ -18659,16 +19522,13 @@ msgstr "lääne-euroopa"
msgid "Western European, New"
msgstr "Lääne-euroopa, uust"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "traditsiooniline"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Lihtsustatud"
@@ -18685,8 +19545,7 @@ msgstr "visuaalne"
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Tundmatu märgistik: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kodeering"
@@ -18702,14 +19561,12 @@ msgstr "Muu..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:79
-#: widgets/misc/e-error.c:80
+#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
#: widgets/misc/e-error.c:122
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolutioni viga"
-#: widgets/misc/e-error.c:81
-#: widgets/misc/e-error.c:82
+#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
#: widgets/misc/e-error.c:120
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolutioni hoiatus"
@@ -18726,8 +19583,10 @@ msgstr "Evolutioni päring"
#. setup a dummy error
#: widgets/misc/e-error.c:417
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>"
#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
@@ -18746,7 +19605,9 @@ msgid "Use underline"
msgstr "Kasuta allakriipsutust"
#: widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-expander.c:205
@@ -18795,18 +19656,15 @@ msgstr "Otsinguredaktor"
msgid "Save Search"
msgstr "Salvesta otsing"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Salvesta otsing..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Täpsemalt..."
@@ -18822,8 +19680,7 @@ msgstr "_Otsing"
msgid "_Find Now"
msgstr "_Otsing"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:929
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
msgid "_Clear"
msgstr "_Puhasta"
@@ -18873,3 +19730,157 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% valmis)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calendars selected for publishing"
+#~ msgstr "valitud valiku väärtus"
+
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Sisselogimisnimi:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Publishes"
+#~ msgstr "Kasutajanimi"
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "_Kalender"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Helialarmi häälestus"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Sõnumialarmi häälestus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Helialarmi häälestus"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Programmi alarmi häälestus"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Tundmatu alarmi häälestus"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Korduv alarm"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Näidatav sõnum:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "Nende parameetritega:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Põhilised asjad"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Kuupäev ja kell:"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Meeldetuletajad"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Häälestus..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Aadressiraamat..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Meeldetuletaja"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "_Hõivatud"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "S_alajane"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "Va_ba"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "_Isiklik"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "A_valik"
+
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Lisa _osavõtja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Eelvaade"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Korduse reegel"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "K_ohandatud kordus"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Muuda"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "E_i kordu"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "Li_htne kordus"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "(%) _valmis"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Edenemine"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "_Salajane"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Kaust:"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Objekti ei suudetud leida\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Häälestus"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Koosoleku _algus:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Koosoleku l_õpp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Sertifikaadi leidmine \"%s\" jaoks nurjus."
+
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "CMS sõnumit ei saa luua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "ei suuda luua objekti '%s'"
+
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "_Hindereeglid"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c7d7d9a9e6..eec0fd49eb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution-en helbide-liburua"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "kontaktu-goiburua: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution-en txarteltxoa"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "uneko helbide-liburuaren karpeta"
@@ -49,34 +41,250 @@ msgstr " txartelak"
msgid " card"
msgstr " txartel"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr "kontaktu-goiburua: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution-en txarteltxoa"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzarian autentifikatzean"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du zerbitzariak"
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa"
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun baliozko eskema-informazioarekin"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Kategoria-editorea ez dago erabilgarri."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Gorde helbide-liburuan"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Errorea helbide-liburu lehenetsia kargatzean."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Errorea bilaketa egitean"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Ez"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "eta beste txartel bat."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Errorea txartela gehitzean"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Sinkronizazio-helbide lehenetsia:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Helbidearen aplikazio-blokea irakurri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "LDAP zerbitzarian anonimoki sartzea"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Osatze automatikoa"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "Ziurtagiria:"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Konfiguratu osatze automatikoa hemen"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburua"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-leihoa"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko txartel-ikustailea"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren osagaia"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution-en S/MIME ziurtagiri kudeaketaren kontrola"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution-en karpeta-ezarpenak konfiguratzeko kontrola"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -109,7 +317,7 @@ msgstr "Kontaktu berria"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
#, fuzzy
-msgid "_Contacts Group"
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Kontaktuak:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -133,15 +341,15 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "'%s' migratzen:"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
@@ -150,19 +358,19 @@ msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP zerbitzarian"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP zerbitzariak"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Osatze automatikoaren ezarpenak"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -170,57 +378,66 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
msgid "New Address Book"
msgstr "Helbide-liburu berria"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Propietateak..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktuak"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "LDAP zerbitzarian anonimoki sartzea"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -240,60 +457,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Osatze automatikoa"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "Kontaktuak"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Ziurtagiria:"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Konfiguratu osatze automatikoa hemen"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburua"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-leihoa"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko txartel-ikustailea"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren osagaia"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution-en S/MIME ziurtagiri kudeaketaren kontrola"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution-en karpeta-ezarpenak konfiguratzeko kontrola"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -301,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -310,8 +473,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -337,6 +499,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Autentifikazioa"
@@ -385,13 +548,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimoki"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
@@ -657,34 +818,26 @@ msgid "cards"
msgstr "txartel"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minutu"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izenak hautatzeko interfazea"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Kendu denak"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Kendu denak"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Ikusi kontaktuen zerrenda"
@@ -699,7 +852,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTML mezua bidali?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Gehitu kontaktuei"
@@ -707,15 +860,23 @@ msgstr "Gehitu kontaktuei"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Kontaktu izengabea"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izenak hautatzeko interfazea"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -742,6 +903,11 @@ msgstr "_Kategoria:"
msgid "_Find"
msgstr "Bilatu"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Bilatu"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
@@ -787,9 +953,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Falta:</b> "
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -814,7 +979,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "U_rtebetetzea:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar:"
msgstr "E_gutegia:"
@@ -830,15 +994,15 @@ msgid "Company:"
msgstr "Enpresakoa"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktua"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktu-editorea"
@@ -948,8 +1112,8 @@ msgstr "_Web orriaren helbidea:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -971,44 +1135,28 @@ msgid "_File under:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "_Zerbitzaria:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Ziur zaude kontaktu hauek\n"
-"ezabatu nahi dituzula?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Ziur zaude kontaktu hau\n"
-"ezabatu nahi duzula?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Editagarria"
@@ -1987,139 +2135,131 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbawe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yoro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
#, fuzzy
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Taldea"
+msgid "Service"
+msgstr "Zerbitzua prest"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Kokalekua:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Etxekoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yoro"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Taldea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Iturburua"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Kontaktu berria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Eremu editagarriak"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Kontaktu hau kategoria hauetakoa da:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Hautatu ondorengo aukeretako bat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Nome"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Bilatu kontaktua hemen:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Ez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "Zerbitzua prest"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Kokalekua:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Gehitu kontaktua azkar"
@@ -2137,6 +2277,22 @@ msgstr "_Izen-abizenak:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "_Helb. el:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude kontaktu hauek\n"
+"ezabatu nahi dituzula?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude kontaktu hau\n"
+"ezabatu nahi duzula?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "_2. helbidea:"
@@ -2263,49 +2419,70 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "Kideak"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Kendu hautatutako elementuak eranskin-zerrendatik"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Hautatuta"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Ezkutatu helbideak zerrenda honetara mezuak bidaltzean"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "_Zerrenda-izena:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"_Idatzi helbide elektronikoa edo arrastatu kontaktua beheko zerrendara:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "kontaktu-zerrendaren editorea"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "1 elkarrizketa-koadroa"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Liburua"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Zerrenda berria da"
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Beharrezko partaideak"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Gorde zerrenda VCard gisa"
-
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Aldatutako kontaktua:"
@@ -2344,11 +2521,414 @@ msgstr ""
"karpeta honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Bilaketa aurreratua"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#, fuzzy
+msgid "No contacts"
+msgstr "Erakutsi kontaktuak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "Bilatu kontaktua hemen:"
+msgstr[1] "Bilatu kontaktua hemen:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
+msgid "Query"
+msgstr "Kontsulta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Errorea liburu-ikuspegia lortzean"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
+msgid "Model"
+msgstr "Modeloa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Errorea txartela aldatzean"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Izena honela hasten da:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+msgid "Email begins with"
+msgstr "Helb. el. honela hasten da:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+msgid "Category is"
+msgstr "Kategoria da:"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Edozein eremuk hau dauka:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Aurreratua..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "Helbide-liburua"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "Gorde VCard gisa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Kontaktu berria..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+msgid "New Contact List..."
+msgstr "Kontaktuen zerrenda berria..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+msgid "Go to Folder..."
+msgstr "Joan karpeta honetara..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
+msgid "Import..."
+msgstr "Inportatu..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
+msgid "Search for Contacts..."
+msgstr "Bilatu kontaktuak..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Sources..."
+msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+msgid "Pilot Settings..."
+msgstr "Pilot-aren ezarpenak..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Birbidali kontaktua"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
+msgid "Send Message to Contact"
+msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "Print"
+msgstr "Inprimatu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+msgid "Print Envelope"
+msgstr "Inprimatu gutun-azala"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Address Book..."
+msgstr "Helbide-liburua..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Move to Address Book..."
+msgstr "Helbide-liburua..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
+msgid "Current View"
+msgstr "Uneko ikuspegia"
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+msgid "Any Category"
+msgstr "Edozein kategoria"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "Assistant"
+msgstr "Laguntzailea"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Laguntzailearen telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Laneko faxa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Laneko telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Laneko 2. telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Atzera deitzeko telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Autoko telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Enpresako telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "2. helb. el."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "3. helb. el."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Family Name"
+msgstr "Deitura"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "File As"
+msgstr "Gorde honela"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Eremu-izena"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Etxeko faxa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Etxeko telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Etxeko 2. telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#, fuzzy
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Jordania"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Manager"
+msgstr "Zuzendaria"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefono mugikorra"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Nickname"
+msgstr "Goitizena"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Oharra"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Office"
+msgstr "Bulegoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Beste fax bat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Beste telefono bat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "Bilagailua"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Telefono nagusia"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "Irrati-telefonoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Funtzioa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ezkontidea"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+#, fuzzy
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "Teletipoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex-a"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "Unst"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web gunea"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Fokua du"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+msgid "Field"
+msgstr "Eremua"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+msgid "Field Name"
+msgstr "Eremu-izena"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+msgid "Text Model"
+msgstr "Testu-eredua"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+msgid "Max field name length"
+msgstr "Eremu-izenaren geh. luzera"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Zutabe-zabalera"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik.\n"
+"\n"
+"Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
+msgid "Adapter"
+msgstr "Moldagailua"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Hautatuta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Kurtsorea du"
+
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
msgid "(map)"
@@ -2361,117 +2941,90 @@ msgid "map"
msgstr "Amapala"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Kideak"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Helb. el."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Erakundea"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Boston"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Taldea"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "Fax"
msgstr "Lan fax"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#, fuzzy
msgid "work"
msgstr "Lanekoa"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Bologna"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefono mugikorra"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
#, fuzzy
msgid "personal"
msgstr "Pertsonala"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Kar_gua:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Helb. el."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Etxeko faxa"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Behar bezala egin da"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Biltegia deskonektatuta"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Helbide-liburu hori ez dago"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
@@ -2479,74 +3032,74 @@ msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatuta"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
#, fuzzy
msgid "Contact not found"
msgstr "Ez da txartela aurkitu"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoloa ez da onartzen"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
msgid "Cancelled"
msgstr "Bertan behera utzita"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS ez dago erabilgarri"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
#, fuzzy
msgid "No such source"
msgstr "Ez dago horrelako mezurik"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Beste errore bat"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
@@ -2554,7 +3107,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena ondo dagoela "
"eta sarbidea baduzula."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -2562,7 +3115,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa "
"idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria ezin dela atzitu."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -2573,7 +3126,7 @@ msgstr ""
"erabili nahi baduzu Evolution-en programa konpilatu behar duzu CVS "
"iturburuetatik beheko estekatik OpenLDAP eskuratuz."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -2581,7 +3134,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa "
"idatzi duzula, edo zerbitzaria ezin dela atzitu."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -2594,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"gehienezko kopurua, helbide-liburu honen direktorio-zerbitzariaren\n"
"hobespenetan."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -2606,48 +3159,48 @@ msgstr ""
"edo gehitu denbora-muga, helbide-liburu honen\n"
"direktorio-zerbitzariaren hobespenetan."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Helbide-liburuaren moduluak ezin izan du kontsulta analizatu."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Helbide-liburuaren moduluak kontsulta ezetsi du."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Kontsulta ez da behar bezala egin."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "Error adding list"
msgstr "Errorea zerrenda gehitzean"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Errorea txartela gehitzean"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying list"
msgstr "Errorea zerrenda aldatzean"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Errorea txartela aldatzean"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error removing list"
msgstr "Errorea zerrenda kentzean"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Errorea txartela kentzean"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -2656,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"%d txartel irekitzen badituzu, %d leiho irekiko dira.\n"
"Ziur zaude txartel horiek guztiak bistaratu nahi dituzula?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -2665,49 +3218,49 @@ msgstr ""
"%s badago lehendik\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
msgid "list"
msgstr "zerrenda"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Eraman txartela hona:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiatu txartela hemen:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Eraman txartelak hona:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiatu txartelak hemen:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCard anitz"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s - VCard-a"
@@ -2717,48 +3270,38 @@ msgstr "%s - VCard-a"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Helb. el. nagusia"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. helb. el."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. helb. el."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Hautatu ekintza bat"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Sortu \"%s\" kontaktu berria"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen \"%s\" kontaktuari"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Helbide-liburuan kontsulta egiten..."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editatu kontaktu-informazioa"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa"
@@ -2784,377 +3327,6 @@ msgstr "Gorde kontaktua VCard gisa"
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Gorde helbide-liburuan"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
-msgid "No contacts"
-msgstr "Erakutsi kontaktuak"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "Bilatu kontaktua hemen:"
-msgstr[1] "Bilatu kontaktua hemen:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-msgid "Query"
-msgstr "Kontsulta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Errorea liburu-ikuspegia lortzean"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
-msgid "Model"
-msgstr "Modeloa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Errorea txartela aldatzean"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Izena honela hasten da:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
-msgid "Email begins with"
-msgstr "Helb. el. honela hasten da:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategoria da:"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Edozein eremuk hau dauka:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Aurreratua..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Address Book"
-msgstr "Helbide-liburua"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Gorde VCard gisa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Kontaktu berria..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Kontaktuen zerrenda berria..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Joan karpeta honetara..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
-msgid "Import..."
-msgstr "Inportatu..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Bilatu kontaktuak..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
-#, fuzzy
-msgid "Address Book Sources..."
-msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Pilot-aren ezarpenak..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Birbidali kontaktua"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Inprimatu gutun-azala"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "Helbide-liburua..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "Move to Address Book..."
-msgstr "Helbide-liburua..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
-msgid "Current View"
-msgstr "Uneko ikuspegia"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
-msgid "Any Category"
-msgstr "Edozein kategoria"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Laguntzailea"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Laguntzailearen telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Laneko faxa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Laneko telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Laneko 2. telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Atzera deitzeko telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autoko telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriak"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Enpresako telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Family Name"
-msgstr "Deitura"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "File As"
-msgstr "Gorde honela"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Given Name"
-msgstr "Eremu-izena"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Etxeko faxa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Etxeko telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Etxeko 2. telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Jordania"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Manager"
-msgstr "Zuzendaria"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Nickname"
-msgstr "Goitizena"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr "Bulegoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Beste fax bat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Beste telefono bat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Bilagailua"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Telefono nagusia"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Irrati-telefonoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Funtzioa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ezkontidea"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "Teletipoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex-a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "Unst"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web gunea"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Fokua du"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Hautatuta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Kurtsorea du"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Eremua"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Eremu-izena"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Testu-eredua"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Eremu-izenaren geh. luzera"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik.\n"
-"\n"
-"Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
-msgid "Adapter"
-msgstr "Moldagailua"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Zutabe-zabalera"
-
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Txartelen ikuspegia"
@@ -3197,6 +3369,11 @@ msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Inprimatu gutun-azala"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
@@ -3208,11 +3385,6 @@ msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak"
msgid "Print contact"
msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Inprimatu gutun-azala"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3399,6 +3571,23 @@ msgstr "K_ontaktuen zerrenda"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Ezin da mezua ireki"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
@@ -3456,23 +3645,6 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Barne-errorea"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Ezin da mezua ireki"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Errorea helbide-liburu lehenetsia kargatzean."
@@ -3489,40 +3661,367 @@ msgstr "Ez da fitxategi-izenik eman."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Zerrenda izengabea"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Ez ezabatu"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Bidali honi:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Ziur zaude bilera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Ziur zaude %d zeregin ezabatu nahi dituzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Ziur zaude %d egunkari-sarrera ezabatu nahi dituzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Ziur zaude `%s' hitzordua ezabatu nahi duzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Ziur zaude %d hitzordu ezabatu nahi dituzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Ziur zaude `%s' zeregina ezabatu nahi duzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Ziur zaude egunkariko `%s' sarrera ezabatu nahi duzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Ziur zaude `%s' hitzordua ezabatu nahi duzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Ziur zaude `%s' zeregina ezabatu nahi duzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "Ziur zaude egunkariko `%s' sarrera ezabatu nahi duzula?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Hitzordua"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea eguneratu?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "_Ez gorde"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Lake Charles"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Bidali"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution-en egutegiaren fitxategi lokalaren modulua"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Idatzi pasahitza"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Zatitu egun anitzeko gertaerak:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren egutegiaren aplikazio-blokea irakurri"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Lehentasun lehenetsia:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Egitekoen aplikazio-blokea irakurri"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Egutegia eta zereginak"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Calendars"
+msgstr "Egutegia"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Konfiguratu hemen zure ordu-zona, egutegia eta zereginen zerrenda "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution-en egutegia eta zereginak"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution-en egutegia konfiguratzeko kontrola"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution-en egutegiko antolaketako mezuen ikustailea"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren/zereginen editorea"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren eta zereginen osagaia"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolution-en probaren osagaia"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Zereginak"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Egutegia"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Zereginak"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzua"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Hasi:"
@@ -3618,10 +4117,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzua"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu"
@@ -3770,9 +4265,30 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Laburpenak hau dauka"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Azalpenak hau dauka"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Iruzkinak hau dauka"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Location contains"
+msgstr "Azalpenak hau dauka"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Sailkatu gabeak"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3796,8 +4312,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "hau baino txikiagoa ematen du"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "egun"
@@ -3808,7 +4324,7 @@ msgstr "%A, %Y %B %d"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %b %d"
@@ -3858,66 +4374,54 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendars"
-msgstr "Egutegia"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Hitzordu berria"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Hitzordua"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sortu hitzordu berria"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Bilera berria"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "_Bilera"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Sortu bilera-eskaera berria"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Egun osoko hitzordu berria"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Egun _osoko hitzordua"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Kaledonia Berria"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
#, fuzzy
-msgid "C_alendar"
-msgstr "E_gutegia:"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Egutegia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Sortu karpeta berria"
@@ -3948,27 +4452,6 @@ msgstr "Asteko ikuspegia"
msgid "Month View"
msgstr "Hileko ikuspegia"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Laburpenak hau dauka"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Azalpenak hau dauka"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Iruzkinak hau dauka"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Location contains"
-msgstr "Azalpenak hau dauka"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Sailkatu gabeak"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Errorea egutegia irekitzean"
@@ -3986,223 +4469,132 @@ msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da"
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Audio alarmaren aukerak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Mezu-alarmaren aukerak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Posta elektronikoaren alarmaren aukerak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Programa-alarmaren aukerak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Alarma ezezagunen aukerak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Alarma-errepikapena"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Bistaratuko den mezua:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Bidali beharreko mezua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Jo soinua:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Errepikatu alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Ireki programa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Bidali honi:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Falta:</b> "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Argumentu hauekin:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "Ordu-zonak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr "1 elkarrizketa-koadroa"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Falta:</b> "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "bider, maiztasun honekin:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Alarmak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "ordu"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Prestatu mezua"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Gehitu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Oinarriak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/Ordua:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Mezuak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Jo soinua"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Oroigarriak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Exekutatu programa"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Bidali honi:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Bidali mezua"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Laburpena:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "K_ontua:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Aukerak..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Ireki programa:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Errepikatu alarma"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "Southend"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "geroago"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "lehenago"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "egun"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "hitzordu-amaiera baino"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "bider, maiztasun honekin:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "ordu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "ordu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minutu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "hitzordu-hasiera baino"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "`%s' kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Kaledonia Berria"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Zereginen zerrenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Koloreak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Aukeratu kolorea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Kaledonia Berria"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Gehitu taldea..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "Freskatu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "Mota:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URLa:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Gehitu"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "aste"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarmak"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4320,7 +4712,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Libre/okupatuta eskaera"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
@@ -4334,7 +4726,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "minutu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
@@ -4344,7 +4736,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_ig."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
@@ -4358,7 +4750,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
@@ -4372,7 +4764,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "o_g."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
@@ -4386,7 +4778,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Ordu-formatua:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
@@ -4396,7 +4788,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Astearen _hasiera:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
@@ -4430,7 +4822,8 @@ msgstr "_Konprimatu asteburuak hileko ikuspegian"
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Egunaren hasiera:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4480,6 +4873,80 @@ msgstr "a_z."
msgid "before every appointment"
msgstr "lehenago"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "`%s' kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Kaledonia Berria"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Zereginen zerrenda"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Koloreak"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Aukeratu kolorea"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "Kaledonia Berria"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Gehitu taldea..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "Freskatu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "Mota:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URLa:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "aste"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Gertaera ezabatu da."
@@ -4524,81 +4991,75 @@ msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea eguneratu?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Ez duzu aldaketarik egin; editorea eguneratu?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Balidazio-errorea: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " - "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Eginda "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Eginda "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Falta: "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Falta: "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editatu hitzordua"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Hitzordua - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Zeregina - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Egunkariko sarrera - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Laburpenik ez"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gorde honela..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Eguneratze bat heltzen bada, honi egindako aldaketak galdu egin litezke"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Balidazio-errorea: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " - "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Eginda "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Eginda "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Falta: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Falta: "
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
#, fuzzy
msgid "Could not open source"
@@ -4668,8 +5129,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Helbide-liburua..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontaktuak"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4679,161 +5141,222 @@ msgstr "Delegatu:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sartu delegatua"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Hitzordua"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr "Oroigarria"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Errepikapena"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Antolaketa"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Informazioa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Bilera"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Hasierako data gaizki dago"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "Amaierako data gaizki dago"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Hasierako ordua gaizki dago"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "Amaierako ordua gaizki dago"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "lehenago"
+msgstr[1] "lehenago"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "hitzordu-amaiera baino"
+msgstr[1] "hitzordu-amaiera baino"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "lehenago"
+msgstr[1] "lehenago"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "E_gun osoko gertaera"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "lehenago"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Okupatuta"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "lehenago"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegoriak..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "lehenago"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "Zereginen zerrenda"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Sailkapena"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Falta:</b> "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "_Konfidentziala"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "E_gun osoko gertaera"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data eta ordua"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "L_ibre"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegoriak..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "K_okalekua:"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "E_gutegia:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_batua"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Sailkapena"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Publikoa"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidentziala"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Erakutsi ordua honela"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "K_okalekua:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Pribatua"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Publikoa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Erakutsi ordua honela"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Labu_rpena:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "Alarmak"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Azalpena:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_Amaiera:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "_Hasiera:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Hautatutako antolatzaileak ez du konturik orain."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "Antolatzailea behar da."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Partaide bat behar da gutxienez."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegatu ..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "E_zabatu"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kendu"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4872,36 +5395,45 @@ msgid "Member"
msgstr "Kidea"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Partaidea"
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Falta:</b> "
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Falta:</b> "
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "_Aldatu antolatzailea"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Antolatzailea:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kontaktuak"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Aldatu antolatzailea"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Antolatzailea:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -4978,148 +5510,143 @@ msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak"
msgid "All Instances"
msgstr "Instantzia guztiak"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Evolution-ek editatu ezin dituen errepikapenak dauzka hitzordu honek."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "-"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "lehen"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "bigarren"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "hirugarren"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "laugarren"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "azken"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Beste data bat"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "eguna"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "-"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "aldiz"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ordua:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Errepikatze-aldia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Salbuespenak"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "Aurrebista"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Errepikatze-araua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Errepikapen pertsonalizatua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Aldatu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "E_rrepikapenik ez"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Errepikapena"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kendu"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Errepikatze-aldia"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Errepikapen _soila"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Editatu hitzordua"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "errepikatu arte"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "betiko"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "hilabete"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "data hau arte:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "aste"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "urte"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Bidalketa-helburua"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
#, fuzzy
msgid "_Destination"
msgstr "Ezabatu karpeta hau"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Zereginen zerrenda"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Osatze-data gaizki dago"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "Mezu berrien jakinarazpena"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "Osatuta %"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak"
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Eginda"
@@ -5131,8 +5658,8 @@ msgstr "Handia"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Egiten ari da"
@@ -5144,22 +5671,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Txikia"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Ez da hasi"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Lanean"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Osatutako ehunekoa: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5184,37 +5711,42 @@ msgstr "_Egoera:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web orriaren helbidea:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Zeregina"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Esleipena"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Mugaeguna gaizki dago"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Kon_fidentziala"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "Mezu berrien jakinarazpena"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Azalpena:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Kar_peta:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5225,60 +5757,58 @@ msgstr "Ha_siera-data:"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Mugaeguna:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du."
+msgid "_Group:"
+msgstr "Taldea:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "Egutegi-informazioa"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "Eguna"
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Editor"
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
+msgid "Free/Busy Editor"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Login name:"
-msgstr "_Zerrenda-izena:"
+msgid "_Daily"
+msgstr "Eguna"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza"
+msgid "_Manual"
+msgstr "Managua"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Pasahitza"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Remember password"
+msgid "_Remember password"
msgstr "Gogoratu pasahitz hau"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Weekly"
+msgid "_Weekly"
msgstr "Astea"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5360,7 +5890,7 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "abiarazle-mota ezezagunaren %s"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
@@ -5369,6 +5899,11 @@ msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Laburpena:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
#, fuzzy
@@ -5382,7 +5917,7 @@ msgstr "_Mugaeguna:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr "Egoera:"
@@ -5396,20 +5931,93 @@ msgstr "_Lehentasuna:"
msgid "Web Page:"
msgstr "_Web orriaren helbidea:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Publikoa"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Amaiera-eguna"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Pribatua"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Hasiera-data"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidentziala"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Okupatuta"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "I"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "H"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "M"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Kokaleku geografikoa formatu honetan idatzi behar da: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Errepikatua"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Esleitua"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5455,96 +6063,102 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Okupatuta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektuak eguneratzen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ireki mezua"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Gorde honela..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "I_nprimatu..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "E_baki"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_piatu"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr "Esleitu _zeregina"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Birbidali iCalendar gisa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markatu 'Osatuta'"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Ma_rkatu hautatutako zereginak 'Osatuta'"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "E_zabatu"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ezabatu hautatutako zereginak"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Gorde honela..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
@@ -5553,181 +6167,112 @@ msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
msgid "% Complete"
msgstr "Osatuta %"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Eginda"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Egite-data"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Mugaeguna"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Hasiera-data"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Zereginen ordena"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "Mezuak lekuz aldatzen"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "Mezuak kopiatzen"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Hitz_ordu berria..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Egun osoko gertaera _berria"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr "Bilera berria"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Zeregin berria"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Hautatu _haria"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Joan data jakin batera..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Argitaratu libre/okupatuta informazioa"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopiatu karpeta honetan..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Eraman karpeta honetara..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Antolatu Bilera..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Birbidali iCalendar gisa..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ezabatu _agerraldi hau"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Joan gaurko egunera"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Joan data jakin batera..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Ezarpenak..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "Amaiera-eguna"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Hasiera-data"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Errepikatua"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Esleitua"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "I"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "H"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "M"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Kokaleku geografikoa formatu honetan idatzi behar da: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5751,36 +6296,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minutu-zatiketa"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %B %d"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutu-zatiketa"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5847,342 +6392,321 @@ msgid ", ending on "
msgstr ", data honetan amaituta: "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Hasiera:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Amaiera:</b> "
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "Egoera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Eginda:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Ends"
+msgstr "Enid"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Falta:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "Falta: "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar informazioa"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar errorea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "Pertsona ezezaguna"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Bat ere ez</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Onartua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Oraingoz onartua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Ukatua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Aukeratu ekintza bat:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Onartu oraingoz"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "Ukatu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Bidali azken orduko informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bileraren informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Bilera-proposamena"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "Bilera-eguneratzea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Bilera eguneratzeko eskaera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bilera-erantzuna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bilera bertan behera uztea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Bilera-mezu txarra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "Zereginaren informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dio %s(r)i."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "Zeregin-proposamena"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "Zeregin-eguneratzea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zeregina eguneratzeko eskaera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "Zereginaren erantzuna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Zeregina bertan behera uztea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Zeregin-mezu txarra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa argitaratu du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa eskatzen dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Libre/okupatuta eskaera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta eskaerari erantzun dio."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Libre/okupatuta erantzuna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mezu honek onartzen ez diren eskaerak bakarrik ditu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Eranskinak ez du baliozko egutegi-mezurik"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Eranskinak ez du ikusteko moduko egutegi-elementurik"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "Eguneratzea osatu da\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektua ez da baliozkoa eta ezin da eguneratu\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Errorea izan da CORBA sisteman\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Objektua ezin izan da aurkitu\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Kentzea osatu da"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementua bidali da!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n"
@@ -6211,6 +6735,10 @@ msgstr "Egutegia kargatzen"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Egutegia kargatzen ari da..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Antolatzailea:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Zerbitzariaren mezua:"
@@ -6227,11 +6755,6 @@ msgstr "data-hasiera"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Mahaiburuak"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Beharrezko partaideak"
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Aukerako partaideak"
@@ -6299,6 +6822,28 @@ msgstr "Delegatua"
msgid "In Process"
msgstr "Egiten ari da"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a, %Y/%m/%d"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Bulegotik kanpo"
@@ -6307,98 +6852,64 @@ msgstr "Bulegotik kanpo"
msgid "No Information"
msgstr "Ez dago informaziorik"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "Au_kerak"
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Aukerak"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Erakutsi lan-orduak _bakarrik"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Erakutsi _txikiagotuta"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Eguneratu Libre/okupatuta"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "Au_tomatikoki hautatu"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Pertsona eta baliabide guztiak"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Pert_sona guztiak eta baliabide bat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
#, fuzzy
msgid "_Required people"
msgstr "_Beharrezko pertsonak"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Beharrezko pertsonak eta ba_liabide bat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Bilera _hasteko ordua:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %Y/%m/%d"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6407,120 +6918,53 @@ msgstr ""
"Errorea %s(e)n:\n"
" %s"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "%s - zereginak irekitzen"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errorea %s(e)n:\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Irudi-kargatzea"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "%s - zereginak irekitzen"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Zereginak egiten..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr "Betiko borratzen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zereginak"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Updating query"
+msgstr "Objektuak eguneratzen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Hitzordurik ez."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s - zereginak irekitzen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ireki honekin: %s..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turin"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Egutegia eta zereginak"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Konfiguratu hemen zure ordu-zona, egutegia eta zereginen zerrenda "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution-en egutegia eta zereginak"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution-en egutegia konfiguratzeko kontrola"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution-en egutegiko antolaketako mezuen ikustailea"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren/zereginen editorea"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren eta zereginen osagaia"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution-en probaren osagaia"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Egutegia"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Zereginak"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "apirila"
@@ -6860,10 +7304,6 @@ msgstr "Hautatutako hilabetea (%Y %b)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Hautatutako urtea (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Zeregina"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6894,7 +7334,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktuak: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Inprimatzeko aurrebista"
@@ -6923,7 +7363,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Zereginik ez"
msgstr[1] "Zereginik ez"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6944,35 +7384,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Zeregin berria"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Zeregina"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Sortu zeregin berria"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "Zeregin berria"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
#, fuzzy
-msgid "_Tasks Group"
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "Zereginen zerrenda"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Sortu zeregin berria"
@@ -8651,69 +9085,69 @@ msgstr "'%s' karpeta prestatzen lineaz kanpo erabiltzeko"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' prozesu umea sortzean: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Baliogabeko mezu-korrontea jaso da %s(e)tik: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Karpetak sinkronizatzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Ezin da spool-karpeta ireki"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%%%d) mezua lortzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Ezin da mezua ireki"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Huts egin du %d mezuan"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Karpeta sinkronizatzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d/%d mezua hartzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan"
@@ -8735,43 +9169,6 @@ msgstr "Argumentu baliogabeak: (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Mezuak lekuz aldatzen"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Mezuak kopiatzen"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Lansing"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "%d mezu eskuratzen"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8817,7 +9214,44 @@ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Kontsulta egiten goiburu ezezagunean: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Mezuak lekuz aldatzen"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Mezuak kopiatzen"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Lansing"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "%d mezu eskuratzen"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8828,15 +9262,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Huts egin du gpg erabiltzaile-IDaren aholkua analizatzean."
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Errorea gpg pasaesaldi-eskaera analizatzean."
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8845,29 +9279,29 @@ msgstr ""
"Pasaesaldia behar da erabiltzaile honen gakoa \n"
"desblokeatzeko: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Bertan behera utzita."
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Huts egin du gako sekretua desblokeatzean: 3 pasaesaldi oker eman dira."
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Ustekabeko erantzuna GnuPG-tik: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Huts egin du enkriptatzean: Ez da baliozko hartzailerik zehaztu."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8878,69 +9312,89 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako fitxategia "
"sortu: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako fitxategia "
"sortu: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
msgstr "Indexatu gorputzaren edukia"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik sortu: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailea sardetu: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8963,26 +9417,6 @@ msgstr "Huts egin du fcntl(2) erabiliz blokeatzean: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Huts egin du flock(2) erabiliz blokeatzean: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik sortu: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailea sardetu: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9241,7 +9675,7 @@ msgstr "Erreferentziatutako kredentzialak iraungita daude."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du."
@@ -9327,55 +9761,55 @@ msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Adierazpen erregularraren konpilazioak huts egin du: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URLak erabiltzaile-izenaren osagaia behar du"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URLak ostalari-osagaia behar du"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URLak bide-izenaren osagaia behar du"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Ebazten: %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Huts egin du izen-bilaketan: %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: haria ezin da sortu: %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Helbidea ebazten"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: ez da ostalaria aurkitu"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: arrazoi ezezaguna"
@@ -9451,7 +9885,7 @@ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu."
@@ -9547,7 +9981,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
-msgid "Can't find signature digests"
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Editatu sinadura"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9562,49 +9996,48 @@ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean."
#: camel/camel-smime-context.c:811
#, fuzzy
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Huts egin du handizkako algoritmo arrunta aurkitzean."
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
#, fuzzy
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "Sortu _araua mezutik"
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Ezin da mezua ireki"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+msgstr "Ezin da mezua ireki"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
+msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+msgstr "Ezin da mezua ireki"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu."
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
@@ -9651,7 +10084,8 @@ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
@@ -9660,8 +10094,8 @@ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
msgid "Trash"
msgstr "Zakarrontzia"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "ekaina"
@@ -9782,7 +10216,7 @@ msgstr "Gako-erabilerak ez du onartzen ziurtagiri-sinatzea"
msgid "Error in application verification"
msgstr "Errorea aplikazioa egiaztatzean"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9795,11 +10229,11 @@ msgstr ""
"Hatz-marka: %s\n"
"Sinadura: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "ONA"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "TXARRA"
@@ -9823,7 +10257,7 @@ msgstr ""
"Hala ere onartu nahi duzu?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9838,7 +10272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Onartu nahi duzu?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9847,7 +10281,7 @@ msgstr ""
"Ziurtagiri-arazoa: %s\n"
"Jaulkitzailea: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9856,7 +10290,7 @@ msgstr ""
"Ziurtagiri-domeinu txarra: %s\n"
"Jaulkitzailea: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9865,7 +10299,7 @@ msgstr ""
"Ziurtagiria iraungita: %s\n"
"Jaulkitzailea: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9874,7 +10308,7 @@ msgstr ""
"Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita: %s\n"
"Jaulkitzailea: %s"
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Ezin izan da `%s' URLa analizatu"
@@ -9898,7 +10332,7 @@ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman"
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
@@ -9919,8 +10353,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen"
@@ -9952,8 +10386,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9974,332 +10408,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Lainobera itxia"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Karpetak"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Erakutsi harpidetutako karpetak soilik"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Gainidatzi zerbitzariak emandako karpetaren izen-lekua"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Izen-lekua"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko "
-"pasahitzaren bidez."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "%s IMAP zerbitzaria"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP zerbitzua: %s - %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS ez dago erabilgarri"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Konexioa etenda"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore ezezaguna"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-"
-"mekanismoa onartzen."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "\"%s\" karpeta-izena ez da baliozkoa, \"%c\" karakterea duelako."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "Shell komandoa"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Zereginik ez"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10368,7 +10498,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10443,6 +10573,27 @@ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean"
msgid "Command:"
msgstr "Shell komandoa"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Karpetak"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Erakutsi harpidetutako karpetak soilik"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Gainidatzi zerbitzariak emandako karpetaren izen-lekua"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Izen-lekua"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei"
@@ -10465,44 +10616,94 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "%s IMAP zerbitzaria"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP zerbitzua: %s - %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#, fuzzy
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "TLS ez dago erabilgarri"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Konexioa etenda"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS hedapena ez da onartzen."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL negoziazioek huts egin dute"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s motako autentifikazioa ez da onartzen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en IMAP pasahitza"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10513,30 +10714,292 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s karpeta ez dago"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "\"%s\" karpeta-izena ez da baliozkoa, \"%c\" karakterea duelako."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Karpeta gurasoak ez du azpikarpetak edukitzeko baimenik"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Karpeta guraso ezezaguna: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4 "
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko "
+"pasahitzaren bidez."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-"
+"mekanismoa onartzen."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "Shell komandoa"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Zereginik ez"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10703,18 +11166,26 @@ msgstr "Ezin izan da laburpena gorde: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Ezin zaio mezua gehitu laburpenari: arrazoi ezezaguna"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Sarrerako ontzia"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir mezua eranstea bertan behera utzi da"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Ezin zaio mezua erantsi maildir karpetari: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10730,25 +11201,25 @@ msgstr ""
"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Mezu-eduki baliogabea"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "`%s' karpeta ez dago."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, fuzzy, c-format
@@ -10757,23 +11228,23 @@ msgstr ""
"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "`%s' ez da maildir direktorioa."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ez da maildir direktorioa"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11372,20 +11843,25 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu (%d ataka): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11394,28 +11870,28 @@ msgstr ""
"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-"
"mekanismoa onartzen."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' saio-hasierak huts egin du %s POP zerbitzarian: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Ezin da %s POP zerbitzarian saioa hasi: SASL protokolo-errorea"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP pasahitza"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11424,7 +11900,16 @@ msgstr ""
"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n"
"Errorea pasahitza bidaltzean: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n"
+"Errorea pasahitza bidaltzean: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "`%s' karpeta ez dago."
@@ -11639,97 +12124,97 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP zerbitzaria"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP posta-banaketa %s bidez"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ezin da mezua bidali: bidaltzailearen helbidea ez da baliozkoa."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Mezua bidaltzen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Ezin da mezua bidali: erabiltzaile bat edo gehiago baliogabeak dira"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Agurra"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, fuzzy
msgid "HELO command failed"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Autentifikazioa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Errorea SASL autentifikazio-objektua sortzean."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
#, fuzzy
msgid "AUTH command failed"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> eskaerak huts egin du"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
@@ -11737,28 +12222,28 @@ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
#, fuzzy
msgid "DATA command failed"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
#, fuzzy
msgid "RSET command failed"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
#, fuzzy
msgid "QUIT command failed"
msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
@@ -11822,98 +12307,6 @@ msgstr "MIME mota:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ezin da mezua ireki"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mezu izengabea"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Ireki fitxategia"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automatikoki sortua"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sinadura:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Prestatu mezua"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
-"Ezin da helbidea hautatzeko kontrola aktibatu."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
-"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu.\n"
-"Egiazta ezazu gtkhtml eta libgtkhtml-ren\n"
-"bertsio zuzena duzula instalatuta.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
-"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr "<b>(Testua ez den mezu-gorputz editaezina du mezu-prestatzaileak).<b>"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Bidalketa-helburua"
@@ -11996,17 +12389,89 @@ msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Erantsi fitxategia(k)"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ezin da mezua ireki"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mezu izengabea"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Ireki fitxategia"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automatikoki sortua"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Prestatu mezua"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Birbidalitako mezua - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Erantsi jatorrizko mezua"
+msgstr[1] "Erantsi jatorrizko mezua"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr "<b>(Testua ez den mezu-gorputz editaezina du mezu-prestatzaileak).<b>"
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Erantsi fitxategi bat mezuari"
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -12024,54 +12489,68 @@ msgid ""
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Don't Recover"
msgstr "Ez inportatu"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "Kendu"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde: %s"
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Errorea lasterbideak gordetzean."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Kontuz: mezua aldatu egin da"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
@@ -12079,57 +12558,74 @@ msgid ""
msgstr "Ziur zaude izenik gabeko hitzordu hau ezabatu nahi duzula?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "_Ez gorde"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "Gorde mezua honela..."
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Could not create message."
msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde: %s"
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Kontu bat konfiguratu behar duzu mezuak idatzi ahal izateko."
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s"
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
+"Ezin da helbidea hautatzeko kontrola aktibatu."
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
+"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu.\n"
+"Egiazta ezazu gtkhtml eta libgtkhtml-ren\n"
+"bertsio zuzena duzula instalatuta.\n"
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
@@ -12433,11 +12929,6 @@ msgstr "%Y-%b-%d"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Hautatu ordua"
-#: filter/filter-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Iragazteko arauak"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -12466,19 +12957,8 @@ msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "%s karpeta kentzen"
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Karpeta bat zehaztu behar duzu."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr ""
@@ -12486,159 +12966,37 @@ msgstr ""
"%s"
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Esleipena"
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Iragazkiari izena eman behar diozu."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Karpeta birtualari izena eman behar diozu."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-#, fuzzy
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Falta:</b> "
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Hautatu karpeta"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "Iragazteko arauak"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "Karpeta birtualen iturburuak"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Konparazio-ordua:"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Sarrerakoa"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Mezuaren data zehaztutako datako\n"
-"12:00am orduarekin konparatuko da."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Mezuaren data iragazketa gertatzen den\n"
-"orduarekiko erlazioan konparatuko da."
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Mezuaren data sistemako uneko orduarekin\n"
-"konparatuko da iragazketa egiten denean."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "uneko orduarekiko erlatiboa den ordua"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "lehenago"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "hilabete"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "segundo igarotakoan"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "zehaztutako karpetak bakarrik"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "uneko ordua"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "zuk zehaztutako ordua"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "urruneko karpeta aktibo guztiekin"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "karpeta lokal guztiekin"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "urte"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Garrantzitsua"
@@ -12708,6 +13066,71 @@ msgstr "sarrerakoa"
msgid "outgoing"
msgstr "irteerakoa"
+#: filter/filter.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "Iragazteko arauak"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Konparazio-ordua:"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Sarrerakoa"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Mezuaren data zehaztutako datako\n"
+"12:00am orduarekin konparatuko da."
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Mezuaren data iragazketa gertatzen den\n"
+"orduarekiko erlazioan konparatuko da."
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Mezuaren data sistemako uneko orduarekin\n"
+"konparatuko da iragazketa egiten denean."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "uneko orduarekiko erlatiboa den ordua"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "lehenago"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "hilabete"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "segundo igarotakoan"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "uneko ordua"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "zuk zehaztutako ordua"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "urte"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Gehitu araua"
@@ -12720,60 +13143,73 @@ msgstr "Editatu araua"
msgid "Rule name"
msgstr "Arau-izena"
-#: filter/score-editor.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "Puntuazio-arauak"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr ""
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuazioa"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Mezuak prestatzeko hobespenak"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "gorputzak hau dauka"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Konfiguratu hemen posta-hobespenak, segurtasuna eta mezu-bistaratzea, "
+"besteak beste."
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "gorputzak ez dauka hau"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Konfiguratu hemen ortografia-egiaztatzailea, sinadurak eta mezu-prestatzailea"
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "gorputzak edo gaiak hau dauka"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Konfiguratu hemen zure posta-kontuak"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "mezuak hau dauka"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution-en posta"
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "hartzaileak hau dauka"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution-en postako kontuak konfiguratzeko kontrola"
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "bidaltzaileak hau dauka"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution-en postaren osagaiak"
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "gaiak hau dauka"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea"
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "gaiak ez dauka hau"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea konfiguratzeko kontrola"
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Karpeta birtualak"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Gehitu"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Karpeta birtualen iturburua"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Posta-kontuak"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Posta-hobespenak"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Posta:"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12806,53 +13242,313 @@ msgstr "_Gehitu sinadura"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Sinadura(k)"
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Birbidalitako mezua"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "bidaltzaile ezezaguna"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-"Jatorrizko mezua:\n"
-"data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s"
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Iragazteko arauak"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Hautatu karpeta"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Doitu puntuazioa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Esleitu kolorea"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Esleitu puntuazioa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Eranskinak"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Soinu-seinalea"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "hau daukana"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Kopiatu karpeta honetara"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Jasotze-data"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Bidaltze-data"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Ezabatuta"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "hau ez daukana"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "ez da honela amaitzen"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "ez dago"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr "ez du hau ematen"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ez da honen antzekoa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "ez da honela hasten"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Ez"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Zirriborroa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "honela amaitzen da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Bai"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "badago"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "Adierazpena"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Jarraipena"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "honen ondorengoa da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "honen aurrekoa da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Banderaduna da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "hau baino handiagoa da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "hau baino txikiagoa da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "ez da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ez da Banderaduna"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "ekaina"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Posta-zerrenda"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "Mezuaren gorputza"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Header"
+msgstr "Mezuaren goiburua"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Mezuak"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Bidali beharreko mezua"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Eraman karpeta honetara"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Programatik irten"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Jo soinua"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Irakurrita"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Recipients"
+msgstr "Hartzailea"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Adierazpen erregularra"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Replied to"
+msgstr "Erantzunda"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr "hau ematen du"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr "hau baino handiagoa ematen du"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr "hau baino txikiagoa ematen du"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Ireki programa:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Puntuazioa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
+msgstr "Bidaltzailea"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Set Status"
+msgstr "Ezarri egoera"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Tamaina (kB)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr "honen antzekoa da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr "Iturburu-kontua"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr "Goiburu espezifikoa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "honela hasten da"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Utzi prozesatzeari"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Egoera ezarri gabe"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Falta:</b> "
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Sortu _karpeta birtuala bilaketatik..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
+#: mail/em-folder-properties.c:122
#, fuzzy
-msgid "Folder properties"
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Letra-tipoen propietateak"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietateak"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Ka_rpeta-izena:"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
+#: mail/em-folder-properties.c:161
#, fuzzy
-msgid "Total messages"
-msgstr "Laguntza-mezua"
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Laguntza-mezua"
+msgstr[1] "Laguntza-mezua"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
+#: mail/em-folder-properties.c:173
#, fuzzy
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua"
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Hurrengo _irakurri gabeko mezua"
+msgstr[1] "Hurrengo _irakurri gabeko mezua"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12862,414 +13558,431 @@ msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Sortu karpeta berria"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Adierazi karpeta non sortu behar den:"
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Crestview"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Karpetaren izena:"
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "Karpeta birtualak"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s karpeta kentzen"
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s karpeta irekitzen"
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:873
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman"
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiatu karpetan"
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Eraman karpetara"
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Eraman"
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Bertan behera utzi zeregina"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Kopiatu"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "%s karpeta biltegiratzen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Sortu karpeta berria"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" karpetaren izena aldatu eta jarri:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Karpetaren izena aldatu"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Ireki leiho berrian"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+msgid "_Copy..."
+msgstr "K_opiatu..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Lekuz aldatu..."
+
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "Kar_peta berria..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Izena aldatu"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propietateak..."
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Izena _aldatu..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr "Karpeta birtualak"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Sarrerako ontzia"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Propietateak"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editatu mezu berri gisa..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Inprimatu"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Erantzun zerre_ndari"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Erantzun g_uztiei"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Birbidali"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "_Jarraitu..."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ban_dera osatuta"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Garbitu bandera"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_katu irakurritako gisa"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Mar_katu ez-garrantzitsu gisa"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Desezabatu"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Eraman karpeta honetara..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opiatu karpeta honetan..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "_Aplikatu iragazkiak"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Iragazteko arauak"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Sortu _araua mezutik"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "G_aiaren araberako iragazkia"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Inprimatu mezua"
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopiatu estekaren helbidea"
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Nork"
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Bat datozenak:"
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Erantzun honi"
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Esleitua"
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Nori"
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da."
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Editatu sinadura"
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Gorde sinadura"
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s eranskina"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da egiaztatu."
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Etenda"
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Onartzen ez den eskema"
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
#, fuzzy
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Errorea zerrenda aldatzean"
+msgid "Encrypted"
+msgstr "PGP enkriptatzea"
-#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura"
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "%s mezua eskuratzen"
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
#, fuzzy
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Esleitua"
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:769
#, fuzzy
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Editatu sinadura"
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa"
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Gorde sinadura"
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Atzeratua:"
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Etenda"
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "_View Inline"
+msgstr "Ikusi barnean"
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
#, fuzzy
-msgid "Encrypted"
-msgstr "PGP enkriptatzea"
+msgid "_Hide"
+msgstr "Ezkutatu"
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d/%d orria"
+
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "%s mezua eskuratzen"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:820
@@ -13306,9 +14019,35 @@ msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)"
msgid "Formatting message"
msgstr "Mezuak lekuz aldatzen"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "Nork"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Erantzun honi"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Nori"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Bidalketa-funtzioa"
@@ -13322,106 +14061,47 @@ msgstr ""
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Bat datozenak:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s eranskina"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da egiaztatu."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:772
-#, fuzzy
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa"
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
+#: mail/em-format.c:1298
#, fuzzy
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Atzeratua:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p"
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Onartzen ez den eskema"
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "_View Inline"
-msgstr "Ikusi barnean"
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Errorea zerrenda aldatzean"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Ezkutatu"
-
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d/%d orria"
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura"
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
@@ -13543,7 +14223,7 @@ msgstr "Bidali _mezua zerrendara..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ireki honekin: %s..."
@@ -13557,7 +14237,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr "Harpidetu"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
@@ -13594,11 +14274,24 @@ msgid "Add address"
msgstr "Helbidea"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mezu-bidaltzailea: %s"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Karpeta birtualak"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Gehitu"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Karpeta birtualen iturburua"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
@@ -14084,66 +14777,33 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr "Inportatu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Mezuak prestatzeko hobespenak"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Konfiguratu hemen posta-hobespenak, segurtasuna eta mezu-bistaratzea, "
-"besteak beste."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Konfiguratu hemen ortografia-egiaztatzailea, sinadurak eta mezu-prestatzailea"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Konfiguratu hemen zure posta-kontuak"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution-en posta"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution-en postako kontuak konfiguratzeko kontrola"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution-en postaren osagaiak"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolution-en Netscape Mail inportatzailea"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea konfiguratzeko kontrola"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Evolution-en Outlook Express 4 inportatzailea"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Posta-kontuak"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolution-en mbox inportatzailea"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Posta-hobespenak"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Posta:"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -14205,34 +14865,6 @@ msgstr "Inportatzen"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Fitxategiak inportatzen"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution-en Netscape Mail inportatzailea"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution-en Outlook Express 4 inportatzailea"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution-en mbox inportatzailea"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14399,80 +15031,86 @@ msgstr "%s posta-zerrenda"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Gehitu iragazteko araua"
-#: mail/mail-component.c:461
+#: mail/mail-component.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d hautatuta"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d hautatuta"
+msgstr[1] "%d hautatuta"
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr "%d bidali gabe"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d bidali gabe"
+msgstr[1] "%d bidali gabe"
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:484
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr "Zirriborroak"
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "Zirriborroak"
+msgstr[1] "Zirriborroak"
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:486
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d bidali"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d bidali"
+msgstr[1] "%d bidali"
-#: mail/mail-component.c:490
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:488
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d bidali gabe"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d bidali gabe"
+msgstr[1] "%d bidali gabe"
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:492
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d guztira"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d guztira"
+msgstr[1] "%d guztira"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr "%d bidali gabe"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] "%d bidali gabe"
+msgstr[1] "%d bidali gabe"
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Posta-mezu berria"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mezua"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Prestatu posta-mezu berria"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:669
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Karpeta birtual berria"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:670
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Posta-iragazkiak"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Sortu karpeta berria"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Zerbitzua egiaztatzen"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
@@ -14534,16 +15172,24 @@ msgstr ""
"egingo dira Evolution-eko posta-kontua sortzeko. Idatzi behean kontuari eman "
"nahi diozun izena. Izen hori bistaratzeko bakarrik erabiliko da."
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Zerbitzua egiaztatzen"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Begiratu zein mota onartzen diren "
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Aurrebista"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
@@ -14818,7 +15464,7 @@ msgstr "Ez aipatu jatorrizko mezua"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ez sinatu bilera-eskaerak (Outlook-ekin bateragarria izateko)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
@@ -15183,6 +15829,119 @@ msgstr "kolorea"
msgid "description"
msgstr "azalpena"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "Karpeta birtualen iturburuak"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Onartua"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "_Osatuta"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Maiuskula/minuskula"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Bilatu mezuan"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Bilatu:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Markatu jarraipena egiteko"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Karpeta-harpidetzak"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Ez da bat ere hautatu"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "_Zerbitzaria:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Security Information"
+msgstr "Kontuaren informazioa"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Jarraitzeko hautatutako mezuak beheko zerrendan agertzen dira.\n"
+"Hautatu jarraitze-ekintza bat \"Bandera\" menuan."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Posta-kontuak"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Noizko:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Bandera:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Harpidetu"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Harpidetza _kendu"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "zehaztutako karpetak bakarrik"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "urruneko karpeta aktibo guztiekin"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "karpeta lokal guztiekin"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -15390,14 +16149,6 @@ msgstr ""
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
#, fuzzy
@@ -15502,8 +16253,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da karpeta eraman: %s"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
@@ -15554,8 +16306,9 @@ msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "eta beste txartel bat."
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -15584,8 +16337,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Ez ezabatu"
+msgstr "_Desezabatu"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15649,8 +16403,11 @@ msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr ""
+"Ezin da karpeta ezabatu:\n"
+"%s"
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
@@ -15692,13 +16449,44 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Eta eguneratu egin dira."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "%s karpeta kentzen"
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Karpeta bat zehaztu behar duzu."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#, fuzzy
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Karpeta birtualari izena eman behar diozu."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15706,16 +16494,16 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Aspen"
@@ -15877,7 +16665,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Eranskina gordetzen"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15886,46 +16674,21 @@ msgstr ""
"Ezin da irteera-fitxategia sortu: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s -- deskonektatzen"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s -- berriro konektatzen"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Maiuskula/minuskula"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Bilatu mezuan"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Bilatu:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "Kontuaren informazioa"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Bertan behera uzten..."
@@ -15961,24 +16724,24 @@ msgstr "Eguneratzen..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Zain..."
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du eragiketa."
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza"
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "Idatzi pasahitza"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr "Gogora_tu pasahitz hau"
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte"
@@ -16033,15 +16796,15 @@ msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "Karpeta birtualak"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editatu karpeta birtuala"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Karpeta birtual berria"
@@ -16105,7 +16868,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr "Mezuen zerrenda sortzen"
@@ -16161,10 +16924,6 @@ msgstr "Birbidali"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Ez da beharrezkoa erantzutea"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Irakurrita"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"
@@ -16177,50 +16936,51 @@ msgstr "Erantzun denei"
msgid "Review"
msgstr "Berrikusi"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Markatu jarraipena egiteko"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "gorputzak hau dauka"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "_Osatuta"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "gorputzak ez dauka hau"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Jarraitzeko hautatutako mezuak beheko zerrendan agertzen dira.\n"
-"Hautatu jarraitze-ekintza bat \"Bandera\" menuan."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "gorputzak edo gaiak hau dauka"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Noizko:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "mezuak hau dauka"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Bandera:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "hartzaileak hau dauka"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Karpeta-harpidetzak"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "bidaltzaileak hau dauka"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Ez da bat ere hautatu"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "gaiak hau dauka"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_Zerbitzaria:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "gaiak ez dauka hau"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Harpidetu"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution-en shell-a"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Harpidetza _kendu"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Evolution-en probaren osagaia"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -16290,31 +17050,18 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "Helb. el."
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%B %d"
-
-#: shell/e-shell.c:786
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Errore ezezaguna"
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentu baliogabeak"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Ezin da OAFen erregistratu"
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "Konexio aktiboak"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Konexio aktiboak"
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Errore generikoa"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16501,30 +17248,6 @@ msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"#\" karaktererik eduki."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' eta '..' karpeta-izen erreserbatuak dira."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan "
-"egiteko."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan "
-"egiteko."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Mezu-hartzailea: %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman."
@@ -16542,113 +17265,94 @@ msgstr "Bug buddy ez dago instalatuta."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Ezin izan da Bug Buddy exekutatu."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Taldea"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr "_Lan egin linean"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Lan egin lineaz kanpo"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Lan egin lineaz kanpo"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Kontrol-laukia"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
-msgid "New Test"
-msgstr "Zeregin berria"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
+#: shell/e-shell-window.c:337
#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Proba"
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan "
+"egiteko."
-#: shell/evolution-test-component.c:142
+#: shell/e-shell-window.c:344
#, fuzzy
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Sortu zeregin berria"
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago."
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: shell/e-shell-window.c:350
#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Konexio aktiboak"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Konexio aktiboak"
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan "
+"egiteko."
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko"
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Mezu-hartzailea: %s"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "E_gutegia:"
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%B %d"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
+#: shell/e-shell.c:774
#, fuzzy
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "Kontaktuak: "
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Posta:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Zereginak:"
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Errore ezezaguna"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Karpeta-_mota:"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentu baliogabeak"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Ezin da OAFen erregistratu"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "K_ontua:"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Ka_rpeta-izena:"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Errore generikoa"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution konfiguratzeko laguntzailea"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Fitxategiak inportatzen"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Ordu-zona "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -16662,7 +17366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitzeko, egin klik \"Aurrera\" botoian. "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -16674,19 +17378,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Egin klik \"Aplikatu\" botoian, ezarpenak gordetzeko. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution-en shell-a"
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+#, fuzzy
+msgid "New Test"
+msgstr "Zeregin berria"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: shell/evolution-test-component.c:141
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution"
+msgid "_Test"
+msgstr "Proba"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution-en probaren osagaia"
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Sortu zeregin berria"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16753,7 +17458,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution-ek datu-iturburu hauek aurkitu ditu:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16789,7 +17494,7 @@ msgstr ""
"Gogorik lan egin dugu, eta espero dugu emaitza zure gustukoa izango\n"
"dela eta zure ekarpena egitera animatuko zarela!\n"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -16798,39 +17503,39 @@ msgstr ""
"Eskerrik asko\n"
"Ximian Evolution taldea\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Ez esan berriro"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Hasi lineaz kanpo"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Hasi linean"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Behartu evolution-en osagai guztiak ixtea"
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Bidali osagai guztien arazketa-irteera fitxategi batera."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16905,6 +17610,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
#, fuzzy
@@ -17172,6 +17899,12 @@ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
@@ -17401,12 +18134,6 @@ msgstr "Gaia: %s"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
@@ -17550,8 +18277,8 @@ msgstr "Ikusi uneko kontaktua"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Ekintzak"
@@ -18036,16 +18763,6 @@ msgstr "_Alderantzikatu hautapena"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Harian sartutako mezu-zerrenda"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Itxi leiho hau"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "It_xi"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -18458,6 +19175,16 @@ msgstr "_Tresnak"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Desezabatu"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Itxi leiho hau"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "It_xi"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Erantsi"
@@ -18540,10 +19267,6 @@ msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gorde mezua adierazitako karpetan"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Bidali"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -19126,7 +19849,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -19289,27 +20012,267 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%%%d osatuta)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "_Zerrenda-izena:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URLa:"
+
+#~ msgid "contact-list-editor"
+#~ msgstr "kontaktu-zerrendaren editorea"
+
+#~ msgid "Save List as VCard"
+#~ msgstr "Gorde zerrenda VCard gisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "Taldea"
+
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "E_gutegia:"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Audio alarmaren aukerak"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Mezu-alarmaren aukerak"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Posta elektronikoaren alarmaren aukerak"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Programa-alarmaren aukerak"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Alarma ezezagunen aukerak"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Alarma-errepikapena"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Bistaratuko den mezua:"
+
+#~ msgid "Message to Send"
+#~ msgstr "Bidali beharreko mezua"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "Jo soinua:"
+
+#~ msgid "Run program:"
+#~ msgstr "Ireki programa:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "Argumentu hauekin:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Oinarriak"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Data/Ordua:"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Oroigarriak"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Aukerak..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Helbide-liburua..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Oroigarria"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "_Okupatuta"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "_Konfidentziala"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Data eta ordua"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "L_ibre"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_batua"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "_Publikoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Partaidea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Aurrebista"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Errepikatze-araua"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "_Errepikapen pertsonalizatua"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Aldatu"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "E_rrepikapenik ez"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "Errepikapen _soila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "Osatuta %"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Lanean"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "Kon_fidentziala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Kar_peta:"
+
+#~ msgid "<b>Starts:</b> "
+#~ msgstr "<b>Hasiera:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Ends:</b> "
+#~ msgstr "<b>Amaiera:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Completed:</b> "
+#~ msgstr "<b>Eginda:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Due:</b> "
+#~ msgstr "<b>Falta:</b> "
+
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i>Bat ere ez</i>"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "Errorea izan da CORBA sisteman\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Objektua ezin izan da aurkitu\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "Au_kerak"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Bilera _hasteko ordua:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errorea %s(e)n:\n"
+#~ " %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "Sortu _araua mezutik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create composer window:\n"
+#~ "Unable to activate HTML editor component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
+#~ "Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "Puntuazio-arauak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jatorrizko mezua:\n"
+#~ "data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Izena aldatu"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propietateak..."
+
+#~ msgid "Checkbox"
+#~ msgstr "Kontrol-laukia"
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "E_gutegia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "Kontaktuak: "
+
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "_Posta:"
+
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Zereginak:"
+
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "Karpeta-_mota:"
+
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
+
#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean"
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzarian autentifikatzean"
-
#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
#~ msgstr "Ezin izan da egin kontsulta Root DSEn"
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du zerbitzariak"
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa"
-
#~ msgid "Error retrieving schema information"
#~ msgstr "Errorea eskema-informazioa eskuratzean"
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun baliozko eskema-informazioarekin"
-
#~ msgid " S_how Supported Bases "
#~ msgstr " E_rakutsi onartzen diren oinarriak "
@@ -19383,9 +20346,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "Webcam:"
#~ msgstr "Orrialdea"
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "Kategoria-editorea ez dago erabilgarri."
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following entries are invalid:\n"
@@ -19441,9 +20401,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ "Ezabatzen ari zaren gertaera bilera bat da. Bilera bertan beherautzi dela "
#~ "dioen oharra bidali nahi duzu?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "Ziur zaude bilera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?"
-
#~ msgid ""
#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
#~ "notice?"
@@ -19461,47 +20418,15 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ "Ezabatzen ari zaren egunkari-sarrera argitaratuta dago. Bertan behera "
#~ "utzi dela dioen oharra bidali nahi nahi duzu?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi "
-#~ "duzula?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Ziur zaude `%s' hitzordua ezabatu nahi duzula?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
#~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko hitzordu hau ezabatu nahi duzula?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Ziur zaude `%s' zeregina ezabatu nahi duzula?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko zeregin hau ezabatu nahi duzula?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "Ziur zaude egunkariko `%s' sarrera ezabatu nahi duzula?"
-
#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr "Ziur zaude egunkariko sarrera izengabe hau ezabatu nahi duzula?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr[0] "Ziur zaude %d hitzordu ezabatu nahi dituzula?"
-#~ msgstr[1] "Ziur zaude %d hitzordu ezabatu nahi dituzula?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr[0] "Ziur zaude %d zeregin ezabatu nahi dituzula?"
-#~ msgstr[1] "Ziur zaude %d zeregin ezabatu nahi dituzula?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr[0] "Ziur zaude %d egunkari-sarrera ezabatu nahi dituzula?"
-#~ msgstr[1] "Ziur zaude %d egunkari-sarrera ezabatu nahi dituzula?"
-
#~ msgid "_Invite Others..."
#~ msgstr "_Gonbidatu beste batzuk..."
@@ -19535,10 +20460,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ "Zereginari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
#~ msgstr ""
#~ "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n"
@@ -19562,179 +20483,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "Unknown server response: %s"
#~ msgstr "Zerbitzari-erantzun ezezaguna: %s"
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Doitu puntuazioa"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Esleitu kolorea"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Esleitu puntuazioa"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Eranskinak"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Soinu-seinalea"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "hau daukana"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Kopiatu karpeta honetara"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Jasotze-data"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Bidaltze-data"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Ezabatuta"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "hau ez daukana"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "ez da honela amaitzen"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "ez dago"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "ez du hau ematen"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "ez da honen antzekoa"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "ez da honela hasten"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Ez"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Zirriborroa"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "honela amaitzen da"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Bai"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "badago"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Adierazpena"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Jarraipena"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "da"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "honen ondorengoa da"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "honen aurrekoa da"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "Banderaduna da"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "hau baino handiagoa da"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "hau baino txikiagoa da"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "ez da"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "ez da Banderaduna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "ekaina"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Posta-zerrenda"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Mezuaren gorputza"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Mezuaren goiburua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "Mezuak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is not Junk"
-#~ msgstr "Bidali beharreko mezua"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Eraman karpeta honetara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "Programatik irten"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Jo soinua"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Hartzailea"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Adierazpen erregularra"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Erantzunda"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "hau ematen du"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "hau baino handiagoa ematen du"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "hau baino txikiagoa ematen du"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "Ireki programa:"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Bidaltzailea"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Ezarri egoera"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Tamaina (kB)"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "honen antzekoa da"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Iturburu-kontua"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Goiburu espezifikoa"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "honela hasten da"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Utzi prozesatzeari"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Egoera ezarri gabe"
-
#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Lanean"
@@ -19938,9 +20686,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Amaituta"
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Taldea:"
-
#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -20600,12 +21345,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
#~ msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..."
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Errorea bilaketa egitean"
-
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n"
-
#~ msgid "EBook not loaded\n"
#~ msgstr "EBook ez dago kargatuta\n"
@@ -20794,9 +21533,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "_Save as..."
#~ msgstr "_Gorde honela..."
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Alarmak"
-
#~ msgid "Geographical Position"
#~ msgstr "Kokaleku geografikoa"
@@ -23389,9 +24125,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "Emporia"
#~ msgstr "Emporia"
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
-
#~ msgid "Enid/Woodring"
#~ msgstr "Enid/Woodring"
@@ -24775,9 +25508,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "La Junta"
#~ msgstr "La Junta"
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
#~ msgid "Lake Hood"
#~ msgstr "Lake Hood"
@@ -25168,9 +25898,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "Mammoth Lakes"
#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
-
#~ msgid "Manassas"
#~ msgstr "Manassas"
@@ -27556,9 +28283,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "South Dakota"
#~ msgstr "Hego Dakota"
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
#~ msgid "South Marsh Island"
#~ msgstr "South Marsh Island"
@@ -30104,9 +30828,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "View the selected folder"
#~ msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta"
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "K_opiatu..."
-
#~ msgid "_Folder Bar"
#~ msgstr "_Karpeta-barra"
@@ -30116,18 +30837,12 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "_Go to Folder..."
#~ msgstr "_Joan karpeta honetara..."
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Lekuz aldatu..."
-
#~ msgid "_New Folder"
#~ msgstr "_Karpeta berria"
#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
#~ msgstr "Ken_du beste erabiltzaile baten karpeta"
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "Izena _aldatu..."
-
#~ msgid "_Shortcut Bar"
#~ msgstr "La_sterbide-barra"
@@ -30146,9 +30861,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "With _Category"
#~ msgstr "Kategoria hau _dutenak"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informazioa"
-
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errorea"
@@ -30161,8 +30873,5 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko lokala/LDAP modulua"
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Evolution-en egutegiaren fitxategi lokalaren modulua"
-
#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren fitxategi lokalaren modulua"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index cc1026c12b..a8797d259b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:23+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -22,14 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr ""
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr ""
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr ""
@@ -52,33 +44,234 @@ msgstr "کارت‌ها"
msgid " card"
msgstr "۱ کارت"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr ""
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "نشانی"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "نشانی"
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "C_ontacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr ""
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
@@ -110,8 +303,9 @@ msgid "New Contacts Group"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "_Contacts Group"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
+msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
#, fuzzy
@@ -134,15 +328,15 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
@@ -151,19 +345,19 @@ msgid "Personal"
msgstr "شخصی"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
msgid "LDAP Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -171,57 +365,66 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "نشانی"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
@@ -242,58 +445,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -301,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -310,8 +461,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -337,6 +487,7 @@ msgid "636"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr ""
@@ -380,13 +531,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
@@ -600,33 +749,26 @@ msgid "cards"
msgstr "کارت‌ها"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "حذف همه"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "حذف همه"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr ""
@@ -641,7 +783,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
@@ -649,14 +791,21 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed Contact"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "منبع"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
@@ -679,6 +828,11 @@ msgstr "_شهر:"
msgid "_Find"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "تاریخ آغاز:"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
@@ -720,9 +874,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "قبلی"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -747,7 +900,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "روز _تولد:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "تقویم:"
@@ -762,15 +914,15 @@ msgid "Company:"
msgstr "فرمان:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr ""
@@ -875,8 +1027,8 @@ msgstr "نشانی صفحه‌ی _وب:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -898,39 +1050,27 @@ msgid "_File under:"
msgstr "_نام پرونده:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr ""
@@ -1902,131 +2042,123 @@ msgstr "زامبیا"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زیمبابوه"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
-msgid "Jabber"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-msgid "Yahoo"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-msgid "GroupWise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "منبع"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "تغییر نام"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "منزل"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "کتاب منبع"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "کتاب مقصد"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr ""
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "نیجر"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
msgid "Invalid contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "منبع"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "تغییر نام"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
@@ -2044,6 +2176,18 @@ msgstr "نام _کامل:"
msgid "E-_mail:"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "نشانی _۲:"
@@ -2169,46 +2313,65 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "_حذف شود..."
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "نام _فهرست:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr ""
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
-msgid "Contact List Editor"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
+msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
@@ -2245,399 +2408,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-msgid "List Members"
-msgstr "اعضای فهرست"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-msgid "E-mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "سازمان"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-msgid "Groupwise"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-#, fuzzy
-msgid "work"
-msgstr "کاری"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
-msgid "WWW"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#, fuzzy
-msgid "personal"
-msgstr "شخصی"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-msgid "Job Title"
-msgstr "عنوان شغل"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Home page"
-msgstr "صفحه‌ی آغازه"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr "موفقیت"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "نشانی"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "لغو شد"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Could not cancel"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "No such source"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "فهرست"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(هیچ‌کدام)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "نشانی"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr ""
@@ -2651,9 +2426,9 @@ msgstr[1] ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -2669,133 +2444,133 @@ msgstr ""
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "پیش‌رفته..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "نشانی"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
#, fuzzy
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "نشانی"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "نشانی"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "نشانی"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr ""
@@ -2829,6 +2604,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -2836,6 +2613,21 @@ msgstr ""
msgid "Company Phone"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "نام خانوادگی"
@@ -2872,14 +2664,29 @@ msgstr ""
msgid "Manager"
msgstr "مدیر"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "دفتر"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "سازمان"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr ""
@@ -2931,29 +2738,21 @@ msgstr ""
msgid "Web Site"
msgstr "وبگاه"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr ""
@@ -2970,7 +2769,11 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2979,19 +2782,375 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr "اعضای فهرست"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#, fuzzy
+msgid "work"
+msgstr "کاری"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#, fuzzy
+msgid "personal"
+msgstr "شخصی"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "عنوان شغل"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "صفحه‌ی آغازه"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "موفقیت"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "نشانی"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "لغو شد"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "فهرست"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(هیچ‌کدام)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "نشانی"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
@@ -3036,6 +3195,11 @@ msgstr ""
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr ""
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr ""
@@ -3045,11 +3209,6 @@ msgstr ""
msgid "Print contact"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr ""
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
@@ -3234,6 +3393,20 @@ msgstr ""
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+msgid "failed to open book"
+msgstr ""
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
@@ -3288,20 +3461,6 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-msgid "failed to open book"
-msgstr ""
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr ""
@@ -3318,39 +3477,344 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed List"
msgstr ""
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "حذف"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+msgid "Send Notice"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+msgid "Save Appointment"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "پیغام _بعدی"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "تقویم‌ها"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "تقویم‌ها"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr ""
@@ -3434,10 +3898,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
@@ -3578,9 +4038,29 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr ""
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Location contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3598,8 +4078,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr ""
@@ -3610,7 +4090,7 @@ msgstr ""
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
@@ -3658,62 +4138,52 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "تقویم‌ها"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "تقویم جدید"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
msgstr "_تقویم"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr ""
@@ -3743,26 +4213,6 @@ msgstr ""
msgid "Month View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
@@ -3780,221 +4230,132 @@ msgstr ""
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "قبلی"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "قبلی"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "قبلی"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "تقویم‌ها"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "_پیغام‌ها"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_پیغام‌ها"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "اعضا"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "نام حساب"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "شماره‌ی _درگاه:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+msgid "_Repeat the alarm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "نام حساب"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
-msgid "start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+msgid "hour(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "تقویم‌ها"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "کومورو"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
+msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "تقویم‌ها"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Group"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "_عنوان:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "_اضافه شود"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgid "Alarms"
+msgstr "همیشه"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4110,7 +4471,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -4124,7 +4485,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -4134,7 +4495,7 @@ msgid "S_un"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -4148,7 +4509,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -4162,7 +4523,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr ""
@@ -4176,7 +4537,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr ""
@@ -4186,7 +4547,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr ""
@@ -4220,7 +4581,8 @@ msgstr ""
msgid "_Day begins:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4270,6 +4632,77 @@ msgstr ""
msgid "before every appointment"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "تقویم‌ها"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "کومورو"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "تقویم‌ها"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "_عنوان:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "_اضافه شود"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
@@ -4314,77 +4747,71 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
-msgid "Could not update object"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
-msgid "Edit Appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
-msgid "No summary"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
-msgid "Unable to use current version!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
+msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+msgid "No summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
@@ -4448,7 +4875,7 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
+msgid "Contacts..."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
@@ -4459,160 +4886,215 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "سازمان"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
+msgid "1 day before appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
+msgid "1 hour before appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
+msgid "15 minutes before appointment"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "تاجیکستان"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "قبلی"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "_محرمانه"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
+msgid "C_ustomize..."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "تقویم:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "_خانوادگی"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
+msgid "L_ocation:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+msgid "_Alarm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "_خانوادگی"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr ""
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذف شود"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4651,36 +5133,44 @@ msgid "Member"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "قبلی"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "نشانی"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "قبلی"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+msgid "Change Or_ganizer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+msgid "Con_tacts..."
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "_سازمان:"
+
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr ""
@@ -4746,148 +5236,139 @@ msgstr ""
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Preview"
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "قبلی"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "قبلی"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "قبلی"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "انتخاب نام‌ها"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
msgid "_Destination"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "تاجیکستان"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr ""
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr ""
@@ -4899,8 +5380,8 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr ""
@@ -4912,23 +5393,22 @@ msgid "Low"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "_شغل:"
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "_تاریخ تکمیل:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -4953,36 +5433,40 @@ msgstr ""
msgid "_Web Page:"
msgstr "نشانی صفحه‌ی _وب:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "پوشه:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
@@ -4993,55 +5477,53 @@ msgstr "تاریخ آغاز:"
msgid "_Due date:"
msgstr "نشانی صفحه‌ی _وب:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+msgid "_Group:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "جزئیات"
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
+msgid "Free/Busy Editor"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Login name:"
-msgstr "نام _فهرست:"
+msgid "_Daily"
+msgstr "جزئیات"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "مالی"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "شماره‌ی _درگاه:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+msgid "_Remember password"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "تغییر نام"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Weekly"
+msgid "_Weekly"
msgstr "هفته"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5123,7 +5605,7 @@ msgstr ""
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
@@ -5132,6 +5614,11 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
@@ -5144,7 +5631,7 @@ msgstr "نشانی صفحه‌ی _وب:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr ""
@@ -5158,19 +5645,89 @@ msgstr "شماره‌ی _درگاه:"
msgid "Web Page:"
msgstr "نشانی صفحه‌ی _وب:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
@@ -5217,95 +5774,101 @@ msgstr ""
msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
msgid "Open _Web Page"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_حذف شود"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -5314,176 +5877,108 @@ msgstr ""
msgid "% Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ آغاز:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Task sort"
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+msgid "Moving items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+msgid "Copying items"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "انتخاب _همه"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "_حذف شود..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_تقویم"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "تقویم جدید"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5504,35 +5999,35 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr ""
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
@@ -5600,341 +6095,318 @@ msgid ", ending on "
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "تاریخ آغاز:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+msgid "Ends"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+msgid "Due"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
@@ -5963,6 +6435,10 @@ msgstr ""
msgid "Loading calendar..."
msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr ""
@@ -5979,11 +6455,6 @@ msgstr ""
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
@@ -6051,6 +6522,28 @@ msgstr ""
msgid "In Process"
msgstr ""
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr ""
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr ""
@@ -6059,206 +6552,107 @@ msgstr ""
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "نشانی"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+msgid "O_ptions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "نمایس هفته‌ی کاری"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+msgid "Loading tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
-msgid "Loading tasks"
+msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+msgid "Updating query"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
msgid "Purging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "تقویم‌ها"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr ""
@@ -6598,10 +6992,6 @@ msgstr ""
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6632,7 +7022,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr ""
@@ -6660,7 +7050,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6680,33 +7070,27 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New tasks group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید"
@@ -8372,69 +8756,69 @@ msgstr ""
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr ""
@@ -8456,41 +8840,6 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-msgid "Learning junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr ""
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8530,7 +8879,42 @@ msgstr ""
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+msgid "Learning junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8538,43 +8922,43 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8582,99 +8966,99 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:107
@@ -8909,7 +9293,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -8988,55 +9372,55 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -9106,7 +9490,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr ""
@@ -9187,7 +9571,7 @@ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Can't find signature digests"
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9201,44 +9585,40 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
+msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-msgid "Can't create encoder context"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:888
@@ -9285,7 +9665,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
@@ -9294,8 +9675,8 @@ msgstr ""
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -9415,7 +9796,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9424,11 +9805,11 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr ""
@@ -9445,7 +9826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9455,35 +9836,35 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
@@ -9507,7 +9888,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr ""
@@ -9526,8 +9907,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr ""
@@ -9558,8 +9939,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9578,144 +9959,220 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "فهرست"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
+#. for imap ALERT codes, account user@host
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
+msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
+msgid "No such message"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgid ""
+"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
+msgid "Could not find message body in FETCH response."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+msgid "Connection to Server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "Use custom command to connect to server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Command:"
+msgstr "فرمان:"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
msgid "Namespace"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
+msgid "IMAP"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
@@ -9725,16 +10182,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
@@ -9742,360 +10199,311 @@ msgstr ""
msgid "Connection cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
+msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
+msgid "SSL negotiations failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgid "No such folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "فرمان:"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-msgid "No data"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
-msgid "Operation cancelled"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-msgid "Server response ended too soon."
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-msgid "Scanning for changed messages"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-msgid "No such message"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
-msgid "This message is not currently available"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
-msgid "Fetching summary information for new messages"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
#, c-format
msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-msgid "Connection to Server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Command:"
-msgstr "فرمان:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-msgid "Check new messages for Junk contents"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-msgid "IMAP"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
-msgid "SSL negotiations failed"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "فرمان:"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
-msgid "You didn't enter a password."
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
#, c-format
-msgid "No such folder %s"
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
@@ -10258,18 +10666,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10283,48 +10699,48 @@ msgid ""
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -10886,55 +11302,67 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
@@ -11141,93 +11569,93 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -11235,26 +11663,26 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr ""
@@ -11317,88 +11745,6 @@ msgstr ""
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-msgid "Could not open file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "ایالات متحده"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr ""
@@ -11477,16 +11823,86 @@ msgstr ""
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+msgid "Could not open file"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "ایالات متحده"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "_پیغام‌ها"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "ایالات متحده"
+msgstr[1] "ایالات متحده"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11504,104 +11920,126 @@ msgid ""
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr ""
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Don't Recover"
msgstr "حذف"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "حذف"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr ""
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "پیغام _بعدی"
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr ""
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr ""
@@ -11889,10 +12327,6 @@ msgstr ""
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr ""
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -11918,364 +12352,598 @@ msgstr ""
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr ""
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Missing folder."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr ""
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr ""
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr ""
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr ""
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr ""
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
+#: filter/filter-file.c:288
+msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "Important"
msgstr ""
-#: filter/filter-file.c:288
-msgid "Choose a file"
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "To Do"
msgstr ""
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Later"
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
+#: filter/filter-rule.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Rule name:"
+msgstr "_نام پرونده:"
+
+#: filter/filter-rule.c:817
+msgid "<b>If</b>"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+#: filter/filter-rule.c:854
+msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: filter/filter-rule.c:854
+msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter-rule.c:856
+msgid "Execute actions"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+msgid "All related"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Replies"
+msgstr "اعضا"
+
+#: filter/filter-rule.c:877
+msgid "Replies and parents"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:879
+msgid "Include threads"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:974
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:974
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:11
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:18
+#: filter/filter.glade.h:16
msgid "months"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
+msgid "years"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
+#: filter/rule-editor.c:285
+msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
+#: filter/rule-editor.c:361
+msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
+#: filter/rule-editor.c:685
+msgid "Rule name"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Important"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "To Do"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Rule name:"
-msgstr "_نام پرونده:"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:817
-msgid "<b>If</b>"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if all criteria are met"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if any criteria are met"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:856
-msgid "Execute actions"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "All related"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
#, fuzzy
-msgid "Replies"
-msgstr "اعضا"
+msgid "_Mail"
+msgstr "مالی"
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies and parents"
+#. translators: default account indicator
+#: mail/em-account-prefs.c:418
+msgid "[Default]"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:879
-msgid "Include threads"
+#: mail/em-account-prefs.c:472
+msgid "Account name"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
+#: mail/em-account-prefs.c:474
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
+#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/mail-config.c:1045
+msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:285
-msgid "Add Rule"
+#: mail/em-composer-prefs.c:909
+msgid "Language(s)"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:361
-msgid "Edit Rule"
+#: mail/em-composer-prefs.c:955
+msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:685
-msgid "Rule name"
+#: mail/em-composer-prefs.c:975
+msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
+#: mail/em-composer-utils.c:887
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
+msgid "an unknown sender"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "بلیز"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:108
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "_پوشه"
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "_تقویم"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_اضافه شود"
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Date received"
+msgstr "_تاریخ تکمیل:"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Date sent"
+msgstr "بخش"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "_حذف شود"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
msgstr ""
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
-msgid "[Default]"
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
msgstr ""
-#: mail/em-account-prefs.c:472
-msgid "Account name"
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr "نشانی"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
msgstr ""
-#: mail/em-account-prefs.c:474
-msgid "Protocol"
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
-msgid "Unnamed"
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
-msgid "Language(s)"
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
-msgid "Add signature script"
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
-msgid "Signature(s)"
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:888
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "فهرست"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "متن"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "_شغل:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
-msgid "an unknown sender"
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "is"
+msgstr "فهرست"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
msgstr ""
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
msgstr ""
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
msgstr ""
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "نام پوشه"
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "is not"
+msgstr "فهرست"
-#: mail/em-folder-properties.c:146
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "Junk Test"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
#, fuzzy
-msgid "Total messages"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
msgstr "_پیغام‌ها"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "_پیغام‌ها"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "_پیغام‌ها"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "_پیغام‌ها"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "تقویم جدید"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "لهستان"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "اعضا"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "اعضا"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
msgstr ""
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Run Program"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "اعضا"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "ایالات متحده"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "کتاب منبع"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "starts with"
+msgstr "تاجیکستان"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "_شغل:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "ایالات متحده"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-browser.c:129
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "نشانی"
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "_پیغام‌ها"
+msgstr[1] "_پیغام‌ها"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "ایالات متحده"
+msgstr[1] "ایالات متحده"
+
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
@@ -12284,396 +12952,412 @@ msgstr ""
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "کرواسی"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr ""
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "_پیغام‌ها"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "فرمان:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr ""
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
-msgid "_New Folder..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "فرمان:"
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "_پیشرفته..."
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
+#. FIXME: need to disable for nochildren folders
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
+msgid "_New Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_نام کامل..."
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
-msgid "Mail"
-msgstr ""
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "_شغل:"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Error verifying signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Unsigned"
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:769
+msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
+msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
+msgid "_Hide"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:820
@@ -12709,113 +13393,84 @@ msgstr ""
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr ""
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
-
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+msgid "Mailer"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1550
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1553
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_View Certificate"
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:772
-msgid "This certificate is not viewable"
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
-msgid "_View Inline"
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
-msgid "_Hide"
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
#: mail/em-junk-filter.c:86
@@ -12921,7 +13576,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
@@ -12934,7 +13589,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr ""
@@ -12968,11 +13623,24 @@ msgid "Add address"
msgstr "اضافه کردن نشانی"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "_پیغام‌ها"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "_پوشه"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_اضافه شود"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr ""
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
@@ -13424,64 +14092,34 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "مالی"
-
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr ""
@@ -13536,34 +14174,6 @@ msgstr ""
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr ""
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -13705,79 +14315,85 @@ msgstr ""
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:461
+#: mail/mail-component.c:459
#, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr ""
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:488
+#: mail/mail-component.c:486
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:490
+#: mail/mail-component.c:488
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:492
#, c-format
msgid "%d total"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr ""
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "New Mail Folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:670
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_پوشه"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr ""
@@ -13827,15 +14443,22 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "قبلی"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr ""
@@ -14084,7 +14707,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -14415,10 +15038,117 @@ msgstr ""
msgid "description"
msgstr ""
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+msgid "Accept License"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr ""
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
-msgstr ""
+msgstr "سازمان"
#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
@@ -14455,8 +15185,9 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr ""
+msgstr "اعضا"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
@@ -14598,14 +15329,6 @@ msgstr ""
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
@@ -14613,8 +15336,9 @@ msgstr ""
#. mail:filter-load-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:86
+#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
+msgstr "نشانی"
#. mail:no-save-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:90
@@ -14671,8 +15395,9 @@ msgstr ""
#. mail:ask-delete-folder title
#: mail/mail-errors.xml.h:122
+#, fuzzy
msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr ""
+msgstr "_حذف شود"
#. mail:ask-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:124
@@ -14762,8 +15487,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -14851,13 +15577,41 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+msgid "Missing folder."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr ""
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+msgid "No sources selected."
+msgstr ""
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -14865,15 +15619,15 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr ""
@@ -15028,52 +15782,28 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr ""
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
@@ -15109,24 +15839,24 @@ msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -15181,15 +15911,15 @@ msgstr ""
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr ""
@@ -15253,7 +15983,7 @@ msgstr ""
msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -15309,10 +16039,6 @@ msgstr ""
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr ""
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -15325,46 +16051,48 @@ msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
@@ -15428,29 +16156,16 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:786
-msgid "Uknown system error."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
@@ -15617,23 +16332,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -15651,113 +16349,85 @@ msgstr ""
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-msgid "New Test"
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-msgid "_Test"
-msgstr "_آزمایش"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-msgid "Create a new test item"
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
+#: shell/e-shell.c:774
+msgid "Uknown system error."
msgstr ""
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_تقویم"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_میانی:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "تاجیکستان"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "پوشه:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Account:"
-msgstr "نام حساب"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "نام پوشه"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -15766,7 +16436,7 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -15774,16 +16444,16 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+msgid "New Test"
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr ""
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+msgid "_Test"
+msgstr "_آزمایش"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
+#: shell/evolution-test-component.c:142
+msgid "Create a new test item"
msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:1
@@ -15844,7 +16514,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -15864,45 +16534,45 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr ""
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -15972,6 +16642,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -16209,6 +16901,11 @@ msgstr ""
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr ""
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
@@ -16410,11 +17107,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
@@ -16554,8 +17246,8 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr ""
@@ -17031,16 +17723,6 @@ msgstr ""
msgid "_Threaded Message List"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_بستن"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17443,6 +18125,16 @@ msgstr "_ابزارها"
msgid "_Undelete"
msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_بستن"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
@@ -17525,10 +18217,6 @@ msgstr ""
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18084,7 +18772,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr ""
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -18232,6 +18920,47 @@ msgstr ""
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "نام _فهرست:"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "_محرمانه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "قبلی"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "پوشه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "نشانی"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "نام پوشه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "_تقویم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "_میانی:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "تاجیکستان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "پوشه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "نام پوشه"
+
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
@@ -18252,10 +18981,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "نمی‌توان URI را بار کرد"
#, fuzzy
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "_پیغام‌ها"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Address 2:"
#~ msgstr "نشانی _۲:"
@@ -18271,10 +18996,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "calendar"
#~ msgstr "تقویم:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "task list"
-#~ msgstr "تاجیکستان"
-
#~ msgid "A_ddress..."
#~ msgstr "_نشانی..."
@@ -18284,9 +19005,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Blog address:"
#~ msgstr "نشانی وب‌نوشت:"
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "_سازمان:"
-
#~ msgid "_Manager's name:"
#~ msgstr "نام _مدیر:"
@@ -18341,9 +19059,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Business 2"
#~ msgstr "کاری ۲"
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "بخش"
-
#~ msgid "Anniversary"
#~ msgstr "سالگرد ازدواج"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2053c5025f..8d9b4cb1d4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-16 21:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <laatu@gnome-fi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -22,14 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Evolutionin osoitekirja"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "Yhteystiedon otsake: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "Evolutionin minikortti"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "Valittu osoitekirjakansio"
@@ -50,34 +42,261 @@ msgstr " korttia"
msgid " card"
msgstr " kortti"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr "Yhteystiedon otsake: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "Evolutionin minikortti"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Kohdetta ei voitu lähettää!\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr ""
+"IMAP-palvelimelle tunnistautuminen epäonnistui.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Tarkista, että salasanasi on kirjoitettu oikein. Muista että monissa "
+"salasanoissa isot ja pienet kirjaimet ovat eri asia. Tarkista ettei CapsLock "
+"ole päällä."
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Tämä varasto ei tue tilaamista tai tilaukset eivät ole käytössä."
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Ryhmälistaa ei voitu hakea palvelimelta."
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "IMAP-palvelimen vaste ei sisältänyt tietoja %s:stä"
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Osoitekirjaa ei voitu ladata"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Virhe ladattaessa oletusosoitekirjaa."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Saapuvien viestien kansiota ei voitu käsitellä"
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "Hylkää"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "Ja yksi muu yhteystieto."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"Olet siirtämässä yhteystietoa osoitekirjasta toiseen, mutta sitä ei voida "
+"poistaa lähdeosoitekirjasta. Haluatko tallentaa uuteen osoitekirjaan kopion?"
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Viestin sisältöä ei voitu tulkita"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Virhe lisättäessä yhteystietoa"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution osoitekirjan osoitteiden katselin"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Jos suljet, näitä viestejä ei lähetetä ennen kuin Evolution on käynnistetty "
+"uudestaan."
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Synkronoinnin oletusosoite:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1155
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Osoitekirjaa ei voitu ladata"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1224
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1227
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilotin osoitekirjan ohjelmalohkoa ei voitu lukea"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Otetaan yhteyttä LDAP-palvelimeen anonyymisti"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr "*Control*F2"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Automaattinen täydennys"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sSyötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "_Yhteystiedot"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "Varmenteet"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Määrittele automaatinen täydennys"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Yhteystiedot"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution Osoitekirja"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution osoitekirjan osoite-ponnahdusikkuna"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution osoitekirjan osoitteiden katselin"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution osoitekirjan kortin katselin"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolutionin osoitekirjan komponentti"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/Mime varmenteiden hallinta"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution kansioiden asetusten määrittely"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Hallitse S/Mime varmenteitasi"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -108,7 +327,8 @@ msgid "New Contacts Group"
msgstr "Uusi yhteystietoryhmä"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "_Contacts Group"
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Yhteystietoryhmä"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -131,18 +351,14 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Siirretään '%s'"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: mail/mail-component.c:246 mail/mail-vfolder.c:218
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "Tällä tietokoneella"
#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
@@ -206,36 +422,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Odota kärsivällisesti kun Evolution muuntaa Pilotin synkronointitietojasi..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Osoitekirja '%s' poistetaan. Oletko varma että haluat jatkaa?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
msgid "New Address Book"
msgstr "Uusi osoitekirja"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Yhteystiedot"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Otetaan yhteyttä LDAP-palvelimeen anonyymisti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sSyötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -257,58 +482,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "Viimeksi nimien valinta-ikkunassa valitun kansion URI"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr "*Control*F2"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Automaattinen täydennys"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "_Yhteystiedot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Varmenteet"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Määrittele automaatinen täydennys"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution Osoitekirja"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution osoitekirjan osoite-ponnahdusikkuna"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution osoitekirjan osoitteiden katselin"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution osoitekirjan kortin katselin"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolutionin osoitekirjan komponentti"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime varmenteiden hallinta"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution kansioiden asetusten määrittely"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Hallitse S/Mime varmenteitasi"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -316,7 +489,7 @@ msgstr "Hallitse S/Mime varmenteitasi"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -325,7 +498,7 @@ msgstr "Hallitse S/Mime varmenteitasi"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -351,6 +524,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Todennus</b>"
@@ -392,13 +566,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonyymisti"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Basic"
msgstr "Yleistä"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohtaiset"
@@ -628,33 +800,26 @@ msgid "cards"
msgstr "kortteja"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minuutti"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Valitse yhteystiedot osoitekirjasta"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution osoitekirjan nimien valinta"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Poista kaikki"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Poista kaikki"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Näytä yhteystietolista"
@@ -669,7 +834,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Lähetä HTML-postia?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Lisää yhteystietoihin"
@@ -677,15 +842,22 @@ msgstr "Lisää yhteystietoihin"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Nimetön yhteystieto"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution osoitekirjan nimien valinta"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Valitse yhteystiedot osoitekirjasta"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -707,6 +879,11 @@ msgstr "_Ryhmä:"
msgid "_Find"
msgstr "_Etsi:"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Etsi"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Sähköpostiosoite</b>"
@@ -744,7 +921,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Työ</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -766,7 +943,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Syntymäpäivä:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Kalenteri:"
@@ -779,7 +955,7 @@ msgid "Company:"
msgstr "Yritys:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
@@ -787,7 +963,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "Yhteystieto"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Yhteystiedonhallinta"
@@ -879,8 +1055,8 @@ msgstr "Web-lokin osoite:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -903,22 +1079,6 @@ msgstr "_Näytä nimellä:"
msgid "_Where:"
msgstr "_Missä: "
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti\n"
-"poistaa nämä yhteystiedot?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti\n"
-"poistaa tämän yhteystiedon?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
@@ -926,16 +1086,16 @@ msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Muokattava"
@@ -1907,77 +2067,99 @@ msgstr "Sambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL pikaviestin"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Groupwise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Palvelu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Muut"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Lähdekirja"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Kohdekirja"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Uusi yhteystieto"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Muokattavat kentät"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Tämä yhteystieto kuuluu näihin ryhmiin:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Valitse kuva tälle yhteystiedolle"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
msgstr "Ei kuvaa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -1985,11 +2167,11 @@ msgstr ""
"Yhteystieto on virheellinen:\n"
"\n"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2668
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
msgid "Invalid contact."
msgstr "Virheellinen yhteystieto."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
@@ -1997,12 +2179,7 @@ msgstr ""
"Yhteystietoa ei voida tallentaa valittuun osoitekirjaan. Haluatko hylätä "
"muutokset?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2731
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2755
-msgid "_Discard"
-msgstr "Hylkää"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2750
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -2010,28 +2187,6 @@ msgstr ""
"Olet siirtämässä yhteystietoa osoitekirjasta toiseen, mutta sitä ei voida "
"poistaa lähdeosoitekirjasta. Haluatko tallentaa uuteen osoitekirjaan kopion?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL pikaviestin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Palvelu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Yhteystiedon pikalisäys"
@@ -2049,6 +2204,22 @@ msgstr "_Koko nimi:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "Sähköposti:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti\n"
+"poistaa nämä yhteystiedot?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti\n"
+"poistaa tämän yhteystiedon?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Osoite _2:"
@@ -2204,16 +2375,16 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Syötä sähköpostiosoite tai raahaa yhteystieto alla olevaa listaan:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
@@ -2274,405 +2445,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "Edistynyt haku"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr "(kartta)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr "kartta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
-msgid "List Members"
-msgstr "Listan jäsenet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-msgid "E-mail"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisaatio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-msgid "Position"
-msgstr "Asema"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Videoneuvottelu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-msgid "Phone"
-msgstr "Puhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
-msgid "work"
-msgstr "työ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
-msgid "personal"
-msgstr "henkilökohtainen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Huomio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
-msgid "Job Title"
-msgstr "Tehtävänimike"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
-msgid "Home page"
-msgstr "Kotisivu"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr "Onnistui"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Taustajärjestelmä käytössä"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Lähde poissa käytöstä"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Osoitekirjaa ei ole olemassa"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Omaa yhteystietoa ei ole määritelty"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Lupa evätty"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Yhteystietoa ei löytynyt"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Yhteystiedon tunniste on jo olemassa"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokolla ei ole tuettu"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Peruutettu"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Ei voitu perua"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Todennus epäonnistui"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS ei ole käytettävissä"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "No such source"
-msgstr "Lähdettä ei ole olemassa"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr "Muu virhe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Osoitekirjan avaus epäonnistui. Tarkista että polku on olemassa ja että "
-"sinulla on oikeudet käyttää sitä."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Osoitekirjan avaus epäonnistui. Olet joko syöttänyt virheellisen URI:n tai "
-"LDAP-palvelinta ei tavoiteta."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Tässä Evolutionin versiossa ei ole LDAP-tukea käytettävissä. Jos haluat LDAP-"
-"tuen Evolutioniin, asenna versio joka on käännetty LDAP-tuen kanssa."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Osoitekirjan avaus epäonnistui. Syötit joko virheellisen URIn tai palvelinta "
-"ei voida tavoittaa."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Useampi kortti vastasi tätä kyselyä kuin joko palvelin on\n"
-"määritelty palauttamaan tai Evolution näyttämään.\n"
-"Tarkenna hakuasi tai muuta tulosten määrän rajaa tämän\n"
-"osoitekirjan hakemistopalvelimen asetuksissa."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Tämän kyselyn suorittaminen kesti pidempään kuin palvelimen\n"
-"aikarajoitus, jonka olet asettanut tällä osoitekirjalle. Tarkenna\n"
-"hakuasi tai pidennä palvelimen aikarajoitusta tämän osoitekirjan\n"
-"hakemistopalvelimen asetuksissa."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Osoitekirjan taustajärjestelmä ei ymmärtänyt tätä kyselyä."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Osoitekirjan taustajärjestelmä ei suostunut suorittamaan tätä kyselyä."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Tämä kysely ei valmistunut menestyksellisesti."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Virhe lisättäessä listalle"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Virhe lisättäessä yhteystietoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Virhe muokattaessa listaa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Virhe muokattessa yhteystietoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Virhe poistettaessa listaa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Virhe poistettaessa yhteystietoa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"%d yhteystiedo avaaminen avaisi myös %d uutta ikkunaa.\n"
-"Haluatko varmasti näyttää kaikki nämä yhteystiedot?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s on jo olemassa\n"
-"Haluatko ylikirjoittaa?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjoita yli"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr "kortti.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Siirry yhteystieto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Kopioi yhteystieto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Siirrä yhteystiedot"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Kopioi yhteystiedot"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Valitse osoitekirja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Useita VCardeja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard %s:lle"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(ei nimeä)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Ensisijainen sähköposti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Sähköposti 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Sähköposti 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Valitse toiminto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Luo uusi yhteystieto \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Lisää osoite olemassaolevaan yhteystietoon \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Etsitään osoitekirjasta..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Muokkaa yhteystietoja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Yhdistä sähköpostiosoite"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "Ja yksi muu yhteystieto."
-msgstr[1] "ja %d muuta yhteystietoa."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Näytä kaikki VCardin tiedot"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Näytä pieni vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Ei yhteystietoja"
@@ -2686,9 +2458,9 @@ msgstr[1] "%d yhteystietoa"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Kysely"
@@ -2704,31 +2476,31 @@ msgstr "Malli"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Virhe muutettaessa korttia"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Nimi alkaa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "Sähköposti alkaa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Luokka on"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Mikä tahansa kenttä sisältää"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Edistyneet..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
@@ -2736,97 +2508,97 @@ msgstr "Edistyneet..."
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:535
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
msgid "Address Book"
msgstr "Osoitekirja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2107
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Tallenna VCardina..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "Uusi yhteystieto..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "Uusi yhteystietoluettelo..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "_Siirry kansioon..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "_Tuo..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1093
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Etsi yhteystietoja..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Osoitekirjan lähteet..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "_Pilotin asetukset..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Välitä yhteystieto eteenpäin"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Lähetä viesti yhteystiedolle"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Tulosta kuori"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopioi osoitekirjaan..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Siirrä osoitekirjaan..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Nykyinen näkymä"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1692
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Mikä tahansa luokka"
@@ -2860,8 +2632,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Autopuhelin"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Ryhmät"
@@ -2869,6 +2641,21 @@ msgstr "Ryhmät"
msgid "Company Phone"
msgstr "Yrityksen puhelin"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Sähköposti 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Sähköposti 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Sukunimi"
@@ -2905,14 +2692,29 @@ msgstr "Päiväkirja"
msgid "Manager"
msgstr "Johtaja"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Matkapuhelin"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Kutsumanimi"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Huomio"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Asema"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisaatio"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Muu faksi"
@@ -2964,29 +2766,21 @@ msgstr "Yksikkö"
msgid "Web Site"
msgstr "Kotisivu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "On kohdistettu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Valittu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "On kohdistin"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
@@ -3003,7 +2797,11 @@ msgstr "Tekstimalli"
msgid "Max field name length"
msgstr "Kentän maksimipituus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Sarakkeen leveys"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3017,7 +2815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Luo uusi yhteystieto kaksoisnäpäyttämällä."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3027,13 +2825,385 @@ msgstr ""
"\n"
"Näkymässä ei ole mitään näytettävää."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Sovitin"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sarakkeen leveys"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Valittu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "On kohdistin"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr "(kartta)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr "kartta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr "Listan jäsenet"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "Position"
+msgstr "Asema"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Videoneuvottelu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelin"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+msgid "work"
+msgstr "työ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "personal"
+msgstr "henkilökohtainen"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "Tehtävänimike"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "Kotisivu"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Onnistui"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Taustajärjestelmä käytössä"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Lähde poissa käytöstä"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Osoitekirjaa ei ole olemassa"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Omaa yhteystietoa ei ole määritelty"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Lupa evätty"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Yhteystietoa ei löytynyt"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Yhteystiedon tunniste on jo olemassa"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokolla ei ole tuettu"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Peruutettu"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Ei voitu perua"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Todennus epäonnistui"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Todennus vaaditaan"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS ei ole käytettävissä"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr "Lähdettä ei ole olemassa"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Muu virhe"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Osoitekirjan avaus epäonnistui. Tarkista että polku on olemassa ja että "
+"sinulla on oikeudet käyttää sitä."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Osoitekirjan avaus epäonnistui. Olet joko syöttänyt virheellisen URI:n tai "
+"LDAP-palvelinta ei tavoiteta."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Tässä Evolutionin versiossa ei ole LDAP-tukea käytettävissä. Jos haluat LDAP-"
+"tuen Evolutioniin, asenna versio joka on käännetty LDAP-tuen kanssa."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Osoitekirjan avaus epäonnistui. Syötit joko virheellisen URIn tai palvelinta "
+"ei voida tavoittaa."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Useampi kortti vastasi tätä kyselyä kuin joko palvelin on\n"
+"määritelty palauttamaan tai Evolution näyttämään.\n"
+"Tarkenna hakuasi tai muuta tulosten määrän rajaa tämän\n"
+"osoitekirjan hakemistopalvelimen asetuksissa."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Tämän kyselyn suorittaminen kesti pidempään kuin palvelimen\n"
+"aikarajoitus, jonka olet asettanut tällä osoitekirjalle. Tarkenna\n"
+"hakuasi tai pidennä palvelimen aikarajoitusta tämän osoitekirjan\n"
+"hakemistopalvelimen asetuksissa."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr "Osoitekirjan taustajärjestelmä ei ymmärtänyt tätä kyselyä."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "Osoitekirjan taustajärjestelmä ei suostunut suorittamaan tätä kyselyä."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Tämä kysely ei valmistunut menestyksellisesti."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Virhe lisättäessä listalle"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Virhe lisättäessä yhteystietoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Virhe muokattaessa listaa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Virhe muokattessa yhteystietoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Virhe poistettaessa listaa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Virhe poistettaessa yhteystietoa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"%d yhteystiedo avaaminen avaisi myös %d uutta ikkunaa.\n"
+"Haluatko varmasti näyttää kaikki nämä yhteystiedot?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s on jo olemassa\n"
+"Haluatko ylikirjoittaa?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjoita yli"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "kortti.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Siirry yhteystieto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Kopioi yhteystieto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Siirrä yhteystiedot"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Kopioi yhteystiedot"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Valitse osoitekirja"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Useita VCardeja"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard %s:lle"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(ei nimeä)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Ensisijainen sähköposti"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Valitse toiminto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Luo uusi yhteystieto \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Lisää osoite olemassaolevaan yhteystietoon \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Etsitään osoitekirjasta..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Muokkaa yhteystietoja"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Yhdistä sähköpostiosoite"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "Ja yksi muu yhteystieto."
+msgstr[1] "ja %d muuta yhteystietoa."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Näytä kaikki VCardin tiedot"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Näytä pieni vCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3043,17 +3213,17 @@ msgstr "Korttinäkymä"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK puunäkymä"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "Uudelleenvirtauksen testi"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Tekijänoikeudet (C) 2000, Ximin, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "Tämä testaa reflow canvas:ia"
@@ -3077,6 +3247,11 @@ msgstr "Evolutionin VCard-tuoja"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Tulosta kirjekuori"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Tulosta yhteystiedot"
@@ -3086,11 +3261,6 @@ msgstr "Tulosta yhteystiedot"
msgid "Print contact"
msgstr "Tulosta yhteystieto"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tulosta kirjekuori"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3275,6 +3445,20 @@ msgstr "Yhteystiedon tulostustesti"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Tämän pitäisi testata yhteystiedon tulostuksen koodia"
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Tiedostoa ei voida avata"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Listaa osoitekirjoista ei löytynyt"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Kirjaa ei voitu avata"
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Määrittele tulostiedosto oletusulostulon sijaan"
@@ -3332,20 +3516,6 @@ msgstr "Normaalissa tilassa optiota koko ei pitäisi tarvita"
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Mahdoton sisäinen virhe."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Tiedostoa ei voida avata"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Listaa osoitekirjoista ei löytynyt"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Kirjaa ei voitu avata"
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Virhe ladattaessa oletusosoitekirjaa."
@@ -3362,6 +3532,278 @@ msgstr "Tiedostonimeä ei annettu."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nimeämätön lista"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Älä poista"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Lähetä:"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti\n"
+"poistaa tämän yhteystiedon?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti\n"
+"poistaa nämä yhteystiedot?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti\n"
+"poistaa nämä yhteystiedot?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti\n"
+"poistaa nämä yhteystiedot?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti\n"
+"poistaa nämä yhteystiedot?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Tapaaminen"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "%s Olet tehnyt muutoksia. Unohda nämä muutokset ja päivitä muokkain?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Hylkää muutokset"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Tallenna viesti"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Lähetä"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Jos suljet, näitä viestejä ei lähetetä ennen kuin Evolution on käynnistetty "
+"uudestaan."
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolutionin vCalendar-tuoja"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Jos suljet, näitä viestejä ei lähetetä ennen kuin Evolution on käynnistetty "
+"uudestaan."
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
@@ -3372,29 +3814,93 @@ msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Jaa usean päivän tapahtumat:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "wombat-palvelinta ei voitu käynnistää"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "wombattia ei voitu käynnistää"
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "wombat-palvelinta ei voitu käynnistää"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilotin kalenterin ohjelmalohkoa ei voitu lukea"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prioriteetin oletusarvo:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilotin tehtävien ohjelmalohkoa ei voitu lukea"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr "*Control*F3"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr "*Control*F4"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalenteri ja tehtävät"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalenterit"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Määrittele aikavyöhykkeesi, kalenteri ja tehtävälistasi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolutionin kalenteri ja tehtävät"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution kalenterin määrittely"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution kalenterin viestin skeduloinnin katselin"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolutionin kalenterin/tehtävien muokkain"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolutionin kalenterin komponentti"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolutionin tehtävien komponentti"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tehtävät"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Kalenterit"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tehtävät"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution kalenterin hälytys ja huomautuspalvelu"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Alkaen:"
@@ -3492,10 +3998,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Älä kysy tästä ohjelmasta enää uudelleen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution kalenterin hälytys ja huomautuspalvelu"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"
@@ -3636,8 +4138,28 @@ msgstr "Näytetäänkö kello 24 tunnin vai am/pm muodossa"
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Näytetäänkö viikkonumerot päivämääräselaimessa"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Yhteenveto sisältää"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Kuvaus sisältää"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentti sisältää"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Location contains"
+msgstr "Sijainti sisältää"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ei vastaavaa"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
@@ -3658,8 +4180,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "Poista vanhemmat tapahtumat kuin"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "päivää"
@@ -3669,12 +4191,8 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3723,64 +4241,52 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Tehtävien ja kokousten luontia varten ei löydy kalenteria"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-"Valittu kalenteri ei ole kirjoitettava, tapahtumia ei voida luoda. Valitse "
-"kirjoitettava kalenteri."
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalenterit"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Uusi tapaaminen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Tapaaminen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Uusi tapaaminen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "_Kokous"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Luo uusi kokouskutsu"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "Uusi koko päivän tapaaminen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Koko _päivän tapaaminen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Luo uusi koko päivän tapaaminen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "Uusi kalenteri"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
-msgstr "_Kalenteri"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kalenteri"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Luo uusi kalenteri"
@@ -3810,26 +4316,6 @@ msgstr "Työviikko"
msgid "Month View"
msgstr "Kuukausinäkymä"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Yhteenveto sisältää"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Kuvaus sisältää"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentti sisältää"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "Sijainti sisältää"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ei vastaavaa"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Virhe avattaessa kalenteria"
@@ -3847,211 +4333,133 @@ msgstr "Kalenterin avaamiseen ei ollut tarvittavia oikeuksia"
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Äänihälytyksen asetukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Viestin hälytyksen ominaisuudet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Sähköpostin hälytysvaihtoehdot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Ohjelmallisen hälytyksen asetukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Tuntemattoman hälytyksen asetukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Hälytyksen toisto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Näytettävä viesti:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Lähetettävä viesti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Soita ääni:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Toista hälytystä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Suorita ohjelma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Lähetä:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Näillä argumenteilla:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Hälytykset</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "ylimääräisiä kertoja joka"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Tehtävälistan vaihtoehdot</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "tuntia"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Yleistä</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:815
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Toimenpide/Liipasin"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Lisää kalenteri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Lisää"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Kirjoita viesti"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Perusasiat"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Päiväys ja Aika:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Viestit"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Soita ääni"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Ponnahdusikkuna hälytykselle"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Muistutukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Aja ohjelma"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Lähetä:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Lähetä sähköpostia"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kuvaus:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Osoite:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Vaihtoehdot...."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Suorita ohjelma:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Toista hälytystä"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Lähetä"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "jälkeen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "ennen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "päivä(ä)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "tapaamisen päätös"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "ylimääräisiä kertoja joka"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "tunti(a)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "tuntia"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minuutti"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "tapaamisen alku"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Määrittele paikka, josta kalenteri haetaan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Lähteen sijainti '%s' ei ole hyvinmuotoiltu."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "Lähteen sijainti '%s' ei ole verkkokalenterin lähde."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "Lähde nimellä '%s' on jo olemassa valitussa ryhmässä."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr "Ryhmä '%s' on etäryhmä. Määrittele sijainti, josta kalenteri haetaan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Lisää kalenteri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Lisää tehtävälistaryhmä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Väri:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Valitse väri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Lisää kalenteri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Lisää ryhmä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Virkistä:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tyyppi:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Toimenpide/Liipasin"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Lisää"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "viikkoa"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Hälytys %s"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4160,7 +4568,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Vapaa/varattu-tiedon julkaisu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
@@ -4174,7 +4582,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minuutti"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
@@ -4184,7 +4592,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Su"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
@@ -4198,7 +4606,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Näytä _viikkonumerot"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
@@ -4212,7 +4620,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "_To"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
@@ -4226,7 +4634,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Ajan muoto:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
@@ -4236,7 +4644,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Viikko _alkaa:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
@@ -4269,7 +4677,8 @@ msgstr "_Tiivistä viikonloput kuukausinäkymässä"
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Päivä alkaa:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4319,6 +4728,72 @@ msgstr "_Ke"
msgid "before every appointment"
msgstr "_Ennen joka tapaamista"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Määrittele paikka, josta kalenteri haetaan."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "Lähteen sijainti '%s' ei ole hyvinmuotoiltu."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "Lähteen sijainti '%s' ei ole verkkokalenterin lähde."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "Lähde nimellä '%s' on jo olemassa valitussa ryhmässä."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr "Ryhmä '%s' on etäryhmä. Määrittele sijainti, josta kalenteri haetaan."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Lisää kalenteri"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Lisää tehtävälistaryhmä"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Väri:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Valitse väri"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "Lisää kalenteri"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Lisää ryhmä"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_Virkistä:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tyyppi:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "viikkoa"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Tapahtuma on poistettu."
@@ -4363,79 +4838,73 @@ msgstr "%s Olet tehnyt muutoksia. Unohda nämä muutokset ja päivitä muokkain?
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Et tehnyt muutoksia, suljetaanko muokkain?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Tarkistusvirhe: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " - "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Valmis "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Valmis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr "(erääntyy "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Erääntyy "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Kohdetta ei voitu päivittää"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Muokkaa tapaamista"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:905
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:942
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Tapaaminen - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tehtävä - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Päiväkirjamerkintä - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Ei kuvausta"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Tallenna nimellä..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1501
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1536
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Tähän kohtaan tehdyt muutokset voidaan hylätä, jos päivitys saapuu"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nykyistä versiota ei voida käyttää!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Tarkistusvirhe: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " - "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Valmis "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Valmis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr "(erääntyy "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Erääntyy "
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
msgid "Could not open source"
msgstr "Lähdettä ei voitu avata"
@@ -4499,8 +4968,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Kohdetta ei voitu poistaa virheen takia"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Osoitekirja..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Yhteystiedot"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4510,132 +4980,193 @@ msgstr "Valtuuta:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Syötä valtuutettu"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Tapaaminen"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-msgid "Reminder"
-msgstr "Muistutus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Toistuvuus"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:303
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Ajoitus"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:450 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Suunta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Kokous"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:490
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "Tapahtuma ilman alkupäivämäärää"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "Tapahtuma ilman päättymispäivää"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649 calendar/gui/dialogs/task-page.c:516
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Aloituspäiväys on virheellinen"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "Lopetuspäiväys on virheellinen"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:682
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Alkamisaika on väärin"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "Lopetusaika on virheellinen"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kalenterin '%s' ei voitu avata"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "_Ennen joka tapaamista"
+msgstr[1] "_Ennen joka tapaamista"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "tapaamisen päätös"
+msgstr[1] "tapaamisen päätös"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "_Ennen joka tapaamista"
+msgstr[1] "_Ennen joka tapaamista"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Koko päivän kestävä tapahtuma"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "_Ennen joka tapaamista"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Varattu"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "_Ennen joka tapaamista"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ry_hmät..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "_Ennen joka tapaamista"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Tehtävälista</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Luokittelu"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Aika</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "_Luottamuksellinen"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "_Koko päivän kestävä tapahtuma"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Päiväys ja Aika"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Tallenna oma näkymä..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Vapaa"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ry_hmät..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Sijainti:"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kalenteri:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Y_ksityinen"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Luokittelu"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ju_lkinen"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Luottamuksellinen"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Näytä aika muodossa"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "_Sijainti:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Henkilökohtainen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Julkinen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Näytä aika muodossa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Yhteenveto:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Tyhjennä"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_Loppumisaika:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "_Alkamisaika:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:928
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
@@ -4644,31 +5175,25 @@ msgstr "_Alkamisaika:"
msgid "None"
msgstr "Määrittelemätön"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Valitulla järjestäjällä ei enää ole käyttäjätiliä"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:428
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "Järjestäjä vaaditaan."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Vähintään yksi läsnäolija vaaditaan."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:677
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Valtuuta..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:681
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
-#: mail/em-folder-tree.c:2584 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
@@ -4714,28 +5239,39 @@ msgid "RSVP"
msgstr "Kuittauspyyntö"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Lisää _osallistuja"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Hälytykset</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Lisää osanottajia osoitekirjasta."
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Muuta</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "Vaihda _järjestäjää"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisoija:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Yhteystiedot"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Vaihda _järjestäjää"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Organisoija:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4802,147 +5338,138 @@ msgstr "Tätä ja tulevia kertoja"
msgid "All Instances"
msgstr "Kaikki tahot"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Tämä tapaaminen sisältää toistuvuuksia, joita Evolution ei voi muokata."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:844
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Toistuvuuden päiväys on virheellinen"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr " "
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "ensimmäinen"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "sekunti"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "kolmas"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "neljäs"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "viimeinen"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Toinen päiväys"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "päivä"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr " "
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1394
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "tapahtumiskerrat"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2364
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Päiväys/Aika"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Joka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Poikkeukset"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Toistuvuuden sääntö"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Oma toistuvuus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Muokkaa"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Esikatselu</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Ei toistuvuutta"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Toistuvuus"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Poista"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Joka"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Yksinkertainen toistuvuus"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Muokkaa tapaamista"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "kertaa"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "ikuisesti"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "kuukautta"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "kunnes"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "viikkoa"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "vuotta"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
msgid "Select destination"
msgstr "Valitse kohde"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
msgid "_Destination"
msgstr "_Kohde"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Tehtävät"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Valmistumispäivä on väärin"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Viestin kirjasimet</span>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "valmis (%)"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Hälytykset</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -4956,8 +5483,8 @@ msgstr "Korkea"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Työn alla"
@@ -4969,22 +5496,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Matala"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Ei aloitettu"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Edistyminen"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Valmis (%%): %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5007,36 +5534,42 @@ msgstr "_Tila:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Kotisivun osoite:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:215
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:278
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Tehtävä"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Tapaaminen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:489
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Eräpäivä on virheellinen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:826
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Tehtäviä kohteessa '%s' ei voitu avata."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Luottamuksellinen"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Vaihtoehdot</span>"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Poista viesti</span>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Kansio:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "_Alkamispäivä:"
@@ -5045,52 +5578,58 @@ msgstr "_Alkamispäivä:"
msgid "_Due date:"
msgstr "_Eräpäivä:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "HTTP-palvelimen tunnistautumistiedot"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Ryhmä"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr "Julkaistaviksi valitut kalenterit"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Kalenterin vaihtoehdot</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Daily"
-msgstr "Päivittäin"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "Julkaisutiheys"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Vapaa/Varattu-muokkain"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Vapaa/Varattu-tiedon julkaisusijainti"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Vapaa/Varattu-tiedon julkaisusijainti"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Vapaa/Varattu-muokkain"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Päivittäin"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Sähköposti"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr "Julkaisutiheys"
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Salasana:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
msgstr "Muista salasana"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "Käyttäjät_unnus:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr "Käyttäjä julkaisee"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+#, fuzzy
+msgid "_Weekly"
msgstr "Viikoittain"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5172,7 +5711,7 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s tuntemattomalle liipasintyypille"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2350
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Näpäytä avataksesi %s"
@@ -5181,6 +5720,11 @@ msgstr "Näpäytä avataksesi %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Kuvaus:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
@@ -5204,20 +5748,93 @@ msgstr "Prioriteetti:"
msgid "Web Page:"
msgstr "WWW-sivu:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Julkinen"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Päättymispäivä"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Henkilökohtainen"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Aloituspäivä"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Luottamuksellinen"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Vapaa"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Varattu"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "P"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "I"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "L"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Maantieteellinen sijainti tulee syöttää muodossa:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Toistuva"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Annettu tehtäväksi"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5263,15 +5880,6 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Vapaa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "Busy"
-msgstr "Varattu"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Poistetaan valitut kohteet"
@@ -5282,7 +5890,7 @@ msgstr "Päivitetään olioita"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
@@ -5292,7 +5900,7 @@ msgstr "_Avaa www-sivu"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Tallenna _nimellä..."
@@ -5315,7 +5923,7 @@ msgstr "L_eikkaa"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
-#: mail/em-folder-tree.c:960 mail/message-list.c:1650
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
@@ -5346,10 +5954,25 @@ msgstr "_Merkitse valmiiksi"
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Merkitse valitut tehtävät valmiiksi"
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Poista valitut tehtävät"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Tallenna nimellä..."
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
@@ -5381,11 +6004,6 @@ msgstr "Prioriteetti"
msgid "Start date"
msgstr "Aloituspäivä"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Kuvaus"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Tehtävän tyyppi"
@@ -5462,95 +6080,13 @@ msgstr "Siirry _päivään..."
msgid "_Settings..."
msgstr "_Asetukset..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "Päättymispäivä"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "Start Date"
-msgstr "Aloituspäivä"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:293
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Toistuva"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Annettu tehtäväksi"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "I"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "L"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Maantieteellinen sijainti tulee syöttää muodossa:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5567,43 +6103,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minuutin välein"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minuutin välein"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5736,7 +6265,7 @@ msgstr "Päivitä"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5953,52 +6482,36 @@ msgstr "Liitteessä ei ole näytettäviä kalenteriviestejä"
msgid "Update complete\n"
msgstr "Päivitys valmis\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1805 calendar/gui/e-itip-control.c:1877
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Läsnäolon tilaa ei voida päivittää, koska kohdetta ei enää ole olemassa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1821 calendar/gui/e-itip-control.c:1859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Kohde on virheellinen eikä sitä voida päivittää\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Vastaus ei ole tämänhetkiseltä läsnäolijalta. Lisää läsnäolijaksi?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1843
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Läsnäolon tilaa ei voitu päivittää virheellisen tilan takia\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Virhe CORBA-järjestelmässä\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Kohdetta ei löytynyt\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Sinulla ei ole kalenterin päivitykseen vaadittavia oikeuksia\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Läsnäolon tila päivitetty\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1874
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Osallistujan tilan päivitys epäonnistui!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"Läsnäolon tilaa ei voida päivittää, koska kohdetta ei enää ole olemassa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1905
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Poisto valmis"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1928 calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Lähetetty\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1980
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Kohdetta ei voitu lähettää!\n"
@@ -6027,6 +6540,10 @@ msgstr "Ladataan kalenteria"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Ladataan kalenteria..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organisoija:"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Palvelinviesti:"
@@ -6097,7 +6614,7 @@ msgid "Needs Action"
msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Alustava"
@@ -6110,100 +6627,81 @@ msgstr "Valtuutettu"
msgid "In Process"
msgstr "Työn alla"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Poissa konttorilta"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
msgstr "Ei tietoa"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Lisää osanottajia osoitekirjasta"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "_Options"
-msgstr "_Asetukset"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#, fuzzy
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Asetukset"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Näytä vain _työtunnit"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Näytä _etäänpää"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Päivitä vapaa/varattu"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automaattinen valinta"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Kaikki henkilöt ja resurssit"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Kaikki _henkilöt ja yksi resurssi"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr "_Vaaditut henkilöt"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Vaaditut henkilöt ja _yksi resurssi"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Kokouksen alkamisaika:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Kokouksen päättymisaika:"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2110
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
@@ -6222,9 +6720,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ladataan tehtäviä"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Avataan tehtävät %s"
@@ -6241,15 +6737,6 @@ msgstr "Valtuutetaan seuraavat tehtävät...."
msgid "Expunging"
msgstr "Poistetaan poistettuja"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tehtävät"
-
#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
msgid "Updating query"
msgstr "Päivitetään kyselyä"
@@ -6273,55 +6760,6 @@ msgstr "Avataan %s"
msgid "Purging"
msgstr "Tyhjennetään"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr "*Control*F3"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr "*Control*F4"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalenteri ja tehtävät"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Määrittele aikavyöhykkeesi, kalenteri ja tehtävälistasi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolutionin kalenteri ja tehtävät"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution kalenterin määrittely"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalenterin viestin skeduloinnin katselin"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolutionin kalenterin/tehtävien muokkain"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolutionin kalenterin komponentti"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolutionin tehtävien komponentti"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Kalenterit"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Tehtävät"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Huhtikuu"
@@ -6668,10 +7106,6 @@ msgstr "Valittu kuukausi (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valittu vuosi (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Tehtävä"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6702,7 +7136,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Yhteystiedot: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Tulostuksen esikatselu"
@@ -6730,7 +7164,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tehtävä"
msgstr[1] "%d tehtävää"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:508
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6752,35 +7186,28 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Tehtävien luomiseen tarvittavaa kalenteria ei ole saatavilla"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-"Valittu tehtävälista ei ole kirjoitettava, tapahtumia ei voida luoda. "
-"Valitse kirjoitettavissa oleva kalenteri."
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Uusi tehtävä"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Tehtävä"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Luo uusi tehtävä"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New tasks group"
msgstr "Uusi tehtäväryhmä"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "_Tehtäväryhmä"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Luo uusi tehtäväryhmä"
@@ -8543,41 +8970,6 @@ msgstr "Virheellisiä argumentteja (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Virhe suoritettaessa suodatinhakua: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Toiminto ei ole tuettu: lisää viesti: %s:lle"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Toiminto ei ole tuettu: hae lausekkeella: %s:lle"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Toiminto ei ole tuettu: hae UIDien perusteella: %s:lle"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Siirretään viestejä"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopioidaan viestejä"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Opitaan roskapostia"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Opitaan ei-roskapostia"
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Suodatetaan uusia viestejä"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8621,6 +9013,41 @@ msgstr "(match-threads) vaatii kansion asettamisen"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Kysely tuntemattomaan otsakkeeseen: %s"
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Toiminto ei ole tuettu: lisää viesti: %s:lle"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Toiminto ei ole tuettu: hae lausekkeella: %s:lle"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Toiminto ei ole tuettu: hae UIDien perusteella: %s:lle"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Siirretään viestejä"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopioidaan viestejä"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Opitaan roskapostia"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr "Opitaan ei-roskapostia"
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Suodatetaan uusia viestejä"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
@@ -8739,6 +9166,26 @@ msgstr "Salattu sisältö"
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Viestin sisältöä ei voitu tulkita"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Lukitsevan apulaisen putkea ei voida luoda: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Lukitsevaa apulaista ei voida käynnistää: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "'%s' ei voitu lukita: protokollavirhe lukkoapulaisen kanssa"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Lukitus epäonnistui: %s"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8761,26 +9208,6 @@ msgstr "Lukitseminen käyttäen fcntl(2) kutsua epäonnistui: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Lukitseminen käyttäen flock(2) kutsua epäonnistui: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Lukitsevan apulaisen putkea ei voida luoda: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Lukitsevaa apulaista ei voida käynnistää: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "'%s' ei voitu lukita: protokollavirhe lukkoapulaisen kanssa"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Lukitus epäonnistui: %s"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9037,7 +9464,7 @@ msgstr "Viitatut valtuustiedot ovat vanhentuneet."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Virheellinen vastaus varmennukseen palvelimelta."
@@ -9124,55 +9551,55 @@ msgstr "POP ennen SMTP:tä käyttäen lähdettä, joka ei ole POP"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Säännöllisen lausekkeen käännös epäonnistui: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' vaatii käyttäjätunnusosan"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' vaatii palvelinosan"
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' vaatii polkuosan"
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Ratkaistaan: %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Virhe etsittäessä nimeä :%s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Isäntänimeä ei löytynyt: säiettä ei voida luoda: %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Palvelimen %s osoitteen haku epäonnistui: palvelinta ei löydy"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Palvelimen %s osoitteen haku epäonnistui: tuntematon syy"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Etsitään osoitetta"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Palvelimen osoitteen haku epäonnistui: palvelinta ei löydy"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Palvelimen osoitteen haku epäonnistui: tuntematon syy"
@@ -9244,7 +9671,7 @@ msgstr "Salausvarmennetta ei voida lisätä"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr "CMS SignerInfo:a ei voida lisätä"
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Kooderin kontekstia ei voida luoda"
@@ -9325,7 +9752,8 @@ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr "Viesti on varmenne, varmenteet tuotu ja tarkistettu"
#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Can't find signature digests"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Allekirjoitusten tiivisteitä ei löydy"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9338,47 +9766,51 @@ msgid "Decoder failed"
msgstr "Purkaja epäonnistui"
#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
-msgstr "Varmennetta '%s':lle ei voida löytää"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgstr "Varmennetta '%s':lle ei löydy"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Yhteistä massasalausalgoritmia ei löydy"
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Tilaa massasalausavaimelle ei voida varata"
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "CMS-viestiä ei voida luoda"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr "CMS EnvelopedData:a ei voida luoda"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr "CMS EnvelopedData:a ei voida liittää"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS tieto-oliota ei voida liittää"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr "CMS RecipientInfo:a ei voida luoda"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr "CMS RecipientInfo:a ei voida lisätä"
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Kooderin kontekstia ei voida luoda"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Tiedon lisäys koodaajaan epäonnistui"
@@ -9424,7 +9856,8 @@ msgstr "Kansiota ei voida luoda: %s: kansio on olemassa"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kansion poistaminen ei onnistu: %s: Virheellinen tapahtuma"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kansion nimeäminen ei onnistu: %s: virheellinen toiminto"
@@ -9433,8 +9866,8 @@ msgstr "Kansion nimeäminen ei onnistu: %s: virheellinen toiminto"
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Roskapostia"
@@ -9671,7 +10104,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kansion poistaminen ei onnistu: %s: Kansiota ei ole"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kansion nimeäminen ei onnistu: %s: kansiota ei löydy"
@@ -9690,8 +10123,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Tarkastetaan onko uutta sähköpostia"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Etsi uusia viestejä kaikista kansioista"
@@ -9722,8 +10155,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Novell GroupWise-palvelinten käyttöä varten"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9741,340 +10174,28 @@ msgstr "Ota yhteys IMAP-palvelimeen tekstimuotoista salasanaa käyttäen."
msgid "Checklist"
msgstr "Muistilista"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:531
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:538
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Komennon lähetys IMAP-palvelimelle %s epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:637
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Odottamaton vastaus IMAP-palvelimelta %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Odottamaton tervehdys IMAP-palvelimelta %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kansiota %s ei voida valita: virheellinen kansion nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kansiota '%s' ei voida valita: virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Palvelin %s katkaisi yhteyden odottamatta: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
-msgid "Got BYE response"
-msgstr "Saatiin BYE vastaus"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:424
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Kansion '%s' lipukkeita ei voida synkronisoida: tuntematon virhe"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:430
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kansion '%s' lipukkeita ei voida synkronisoida: virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:567
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Kansion '%s' poistettuja viestejä ei voida poistaa pysyvästi: tuntematon "
-"virhe"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:572
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Kansion '%s' poistettuja viestejä ei voida poistaa pysyvästi: virheellinen "
-"komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr "Viestiä %s ei voida hakea kansiosta '%s': viestiä ei ole olemassa"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:753
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Viestiä %s ei voida hakea kansiosta '%s': virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:878
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Viestiä ei voida lisätä kansioon: %s: tuntematon virhe"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:907
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Viestiä ei voida lisätä kansioon: %s: virheellinen käsky"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:986
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Viestejä ei voida siirtää kansiosta '%s' kansioon '%s': Tuntematon virhe"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:990
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Viestejä ei voida kopioida kansiosta '%s' kansioon '%s': Tuntematon virhe"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:998
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Viestejä ei voida siirtää kansiosta '%s' kansioon '%s': Virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1002
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Viestejä ei voida kopioida kansiosta '%s' kansioon '%s': Virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Näytä ainoastaan tilatut kansiot"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Ohita palvelimen tarkoama kansioiden nimiavaruus"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nimiavaruus"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "Sähköpostien luku ja tallennus IMAPv4rev1-palvelimilta. KOKEELLINEN!!"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Ota yhteys IMAPv4rev1-palvelimeen tekstimuotoista salasanaa käyttäen."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:173
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Imap-palvelin %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP-palvelin %s:lle palvelimella %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:233
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Yhteyttä %s:ään (portti %d) ei voitu luoda: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL ei käytettävissä"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Yhteys peruutettu"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-"IMAP-palvelimeen %s yhdistäminen turvallisessa muodossa epäonnistui: "
-"Palvelin ei tue käskyä STARTTLS"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"IMAP-palvelimeen %s yhdistäminen turvallisessa muodossa epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:295
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tuntematon virhe"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr "Yhdistäminen POP-palvelimeen %s menetelmällä %s epäonnistui"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:426
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sSyötä IMAP-salasana käyttäjälle %s palvelimella %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Tunnistautuminen IMAP-palvelimelle %s epäonnistui menetelmällä %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:731
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Kansiota '%s' ei voida hakea IMAP-palvelimelta %s: tuntematon virhe"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Kansion nimi \"%s\" ei ole kelvollinen koska se sisältää merkin \"%c\""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:837
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kansion luonti epäonnistui: '%s': virheellinen kansion nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kansiota '%s' ei voida luoda: Virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:870
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Kansiota ei voida poistaa: %s: erikoiskansio"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:903
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kansiota ei voida poistaa: %s: virheellinen kansion nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:908
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kansiota ei voida poistaa: %s: virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:928
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Kansiota '%s' ei voida nimetä uudestaan nimelle '%s': erikoiskansio"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-"Kansiota %s ei voida nimetä uudestaan nmelle: %s: virheellinen kansion nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Kansiota %s ei voida uudelleennimetä nimelle %s: virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1171
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "Tietoa %s lausekkelle '%s' ei voida hakea IMAP-palvelimelta %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
-msgid "Bad command"
-msgstr "Virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kansiota '%s' ei voida tilata: virheellinen kansion nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1240
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kansiota '%s' ei voida tilata: virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1285
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kansion '%s' tilausta ei voida perua: virheellinen kansion nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1290
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kansion '%s' tilausta ei voida perua: virheellinen komento"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:86
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Odottamaton merkki IMAP-palvelimen %s vastauksessa:"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:109
-msgid "No data"
-msgstr "Ei tietoja"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "IMAP-palvelin %s katkaisi yhteyden odottamatta: %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Toiminto keskeytetty"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden odottamatta: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10143,7 +10264,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10217,6 +10338,27 @@ msgstr "Käytä omaa komentoa palvelimeen yhdistämiseen"
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Kansiot"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Näytä ainoastaan tilatut kansiot"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Ohita palvelimen tarkoama kansioiden nimiavaruus"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Nimiavaruus"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
@@ -10238,43 +10380,93 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Sähköpostien luku ja tallennus IMAP-palvelimilta."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "Imap-palvelin %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP-palvelin %s:lle palvelimella %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Yhteyttä %s:ään (portti %d) ei voitu luoda: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL ei käytettävissä"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Yhteys peruutettu"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+"IMAP-palvelimeen %s yhdistäminen turvallisessa muodossa epäonnistui: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS laajennos ei ole käytettävissä"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-kättely epäonnistui."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Komentoon \"%s\" liittyminen epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-palvelin %s ei tue vaadittua varmennusmenetelmää %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Varmennusmenetelmä %s ei ole tuettu"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sSyötä IMAP salasana käyttäjälle %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Et antanut salasanaa."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10285,30 +10477,272 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Kansioita %s ei ole olemassa"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "Kansion nimi \"%s\" ei ole kelvollinen koska se sisältää merkin \"%c\""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Ylempi kansio ei voi sisältää alikansioita"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Kansiota '%s' ei voida luoda: kansio on jo olemassa"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ylempi kansio on tuntematon: %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Komennon lähetys IMAP-palvelimelle %s epäonnistui: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Odottamaton vastaus IMAP-palvelimelta %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Odottamaton tervehdys IMAP-palvelimelta %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kansiota %s ei voida valita: virheellinen kansion nimi"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kansiota '%s' ei voida valita: virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Palvelin %s katkaisi yhteyden odottamatta: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr "Saatiin BYE vastaus"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Kansion '%s' lipukkeita ei voida synkronisoida: tuntematon virhe"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kansion '%s' lipukkeita ei voida synkronisoida: virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Kansion '%s' poistettuja viestejä ei voida poistaa pysyvästi: tuntematon "
+"virhe"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Kansion '%s' poistettuja viestejä ei voida poistaa pysyvästi: virheellinen "
+"komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr "Viestiä %s ei voida hakea kansiosta '%s': viestiä ei ole olemassa"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Viestiä %s ei voida hakea kansiosta '%s': virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Viestiä ei voida lisätä kansioon: %s: tuntematon virhe"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Viestiä ei voida lisätä kansioon: %s: virheellinen käsky"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Viestejä ei voida siirtää kansiosta '%s' kansioon '%s': Tuntematon virhe"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Viestejä ei voida kopioida kansiosta '%s' kansioon '%s': Tuntematon virhe"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Viestejä ei voida siirtää kansiosta '%s' kansioon '%s': Virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Viestejä ei voida kopioida kansiosta '%s' kansioon '%s': Virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4rev1"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "Sähköpostien luku ja tallennus IMAPv4rev1-palvelimilta. KOKEELLINEN!!"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr "Ota yhteys IMAPv4rev1-palvelimeen tekstimuotoista salasanaa käyttäen."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr ""
+"IMAP-palvelimeen %s yhdistäminen turvallisessa muodossa epäonnistui: "
+"Palvelin ei tue käskyä STARTTLS"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr "Yhdistäminen POP-palvelimeen %s menetelmällä %s epäonnistui"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sSyötä IMAP-salasana käyttäjälle %s palvelimella %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "Tunnistautuminen IMAP-palvelimelle %s epäonnistui menetelmällä %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Kansiota '%s' ei voida hakea IMAP-palvelimelta %s: tuntematon virhe"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kansion luonti epäonnistui: '%s': virheellinen kansion nimi"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kansiota '%s' ei voida luoda: Virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Kansiota ei voida poistaa: %s: erikoiskansio"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kansiota ei voida poistaa: %s: virheellinen kansion nimi"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kansiota ei voida poistaa: %s: virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Kansiota '%s' ei voida nimetä uudestaan nimelle '%s': erikoiskansio"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+"Kansiota %s ei voida nimetä uudestaan nmelle: %s: virheellinen kansion nimi"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Kansiota %s ei voida uudelleennimetä nimelle %s: virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "Tietoa %s lausekkelle '%s' ei voida hakea IMAP-palvelimelta %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+msgid "Bad command"
+msgstr "Virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kansiota '%s' ei voida tilata: virheellinen kansion nimi"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kansiota '%s' ei voida tilata: virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kansion '%s' tilausta ei voida perua: virheellinen kansion nimi"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Kansion '%s' tilausta ei voida perua: virheellinen komento"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Odottamaton merkki IMAP-palvelimen %s vastauksessa:"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+msgid "No data"
+msgstr "Ei tietoja"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "IMAP-palvelin %s katkaisi yhteyden odottamatta: %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10479,18 +10913,26 @@ msgstr "Yhteenvedon tallennus epäonnistui %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Viestin lisäys yhteenvetoon epäonnistui: tuntematon syy"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Saapuneet"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir-kansiion lisäys keskeytettiin"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Viestiä ei voida lisätä maildir-kansioon: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10506,48 +10948,48 @@ msgstr ""
"Viestin %s hakeminen kansiosta %s epäonnistui\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Virheellinen viestin sisältö"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Kansiota '%s' ei voida hakea: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Kansiota `%s' ei voida hakea: kansiota ei ole olemassa."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Kansiota '%s' ei voida luoda: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "'Kansiota '%s' ei voida avata: se ei maildir-muotoinen hakemisto."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Kansion `%s' poistaminen epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ei maildir-hakemisto"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11134,20 +11576,25 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Yhdistäminen POP-palvelimeen %s (portti %d) epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "Tunnistautuminen POP-palvelimelle %s epäonnistui: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Yhdistäminen POP-palvelimeen %s turvallisessa tilassa epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11156,28 +11603,28 @@ msgstr ""
"Yhdistäminen POP-palvelimeen %s epäonnistui: pyydettyä "
"tunnistatumismenetelmää ei tueta."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL '%s' kirjautuminen POP-palvelimelle %s epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "POP-palvelimeen %s kirjautuminen epäonnistui: SASL protokollavirhe"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Tunnistautuminen POP-palvelimelle %s epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sSyötä POP-salasana käyttäjälle %s palvelimella %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11186,7 +11633,16 @@ msgstr ""
"Yhdistäminen POP-palvelimeen epäonnistui: %s\n"
"Virhe lähetettäessä salasanaa: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Yhdistäminen POP-palvelimeen epäonnistui: %s\n"
+"Virhe lähetettäessä salasanaa: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Kansiota '%s' ei ole olemassa."
@@ -11579,73 +12035,6 @@ msgstr "MIME-tyyppi:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Ehdota liitteen automaattista näyttämistä"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Lähtevää viestiä ei voida allekirjoittaa: allekirjoitusvarmennetta ei ole "
-"asetettu tälle tilille"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Lähtevää viestiä ei voida salata: Salausvarmennetta ei ole asetettu tälle "
-"tilille"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Viestiä ei voida hakea muokkaimelta"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Nimeämätön viesti"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automaattisesti luotu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Allekirjoitus:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] "<b>%d</b> tiedosto liitetty"
-msgstr[1] "<b>%d</b> tiedostoa liitetty"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Piilota _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3208
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Näytä _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3100
-#: composer/e-msg-composer.c:3101
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Kirjoita viesti"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4254
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>Muokkain sisältää viestin rungon, joka ei ole tekstiä ja jota ei voida "
-"muokata)</b>"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Postituksen kohde"
@@ -11726,17 +12115,91 @@ msgstr "Valitse kansiot, joihin postituksia lähetetään, näpäyttämällä t
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Liitä tiedosto(t)"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Lähtevää viestiä ei voida allekirjoittaa: allekirjoitusvarmennetta ei ole "
+"asetettu tälle tilille"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Lähtevää viestiä ei voida salata: Salausvarmennetta ei ole asetettu tälle "
+"tilille"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Viestiä ei voida hakea muokkaimelta"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Nimeämätön viesti"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automaattisesti luotu"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Allekirjoitus:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "<b>%d</b> tiedosto liitetty"
+msgstr[1] "<b>%d</b> tiedostoa liitetty"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Piilota _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Näytä _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Kirjoita viesti"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Välitetty viesti - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Liitä alkuperäinen viesti"
+msgstr[1] "Liitä alkuperäinen viesti"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>Muokkain sisältää viestin rungon, joka ei ole tekstiä ja jota ei voida "
+"muokata)</b>"
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Et voi lisätä tiedostoa '{0}' tähän viestiin."
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11757,18 +12220,32 @@ msgstr ""
"Jos haluat lisätä hakemiston sisällön, liitä joko jokainen tiedosto "
"hakemistossa erikseen tai luo arkisto hakemistosta ja liitä arkisto."
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Viestiä ei voitu luoda."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Syy: \"{1}\"."
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Viimeistelemätön viesti löytyi"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Haluatko palauttaa viimeistelemättömät viestit?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
@@ -11776,38 +12253,38 @@ msgstr ""
"Evolution suljettiin odottamatta, kun olit muokkamassa uutta viestiä. "
"Viestin palautuksen avulla voit jatkaa siitä, mihin jäit."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Älä palauta"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Palauta"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Varmuuskopiotiedostoa \"{0}\" ei voitu tallentaa."
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui: \"{1}\"."
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Varoitus: Muutettu viesti"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr "Haluatko todella hylätä viestin otsikolla '{0}', vaikka muokkaat sitä?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -11817,65 +12294,49 @@ msgstr ""
"tallenna viesti luonnoskansioosi. Näin pystyt jatkamaan viestin kirjoitusta "
"myöhemmin."
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Hylkää muutokset"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "Save Message"
msgstr "Tallenna viesti"
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "Viestiä ei voitu luoda."
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr "\"{0} johtuen sinun täytyy ehkä valita eri sähköpostin asetukset."
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Allekirjoitustiedostoa \"{0}\" ei voitu lukea."
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Syy: \"{1}\"."
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Kaikki tilit on poistettu."
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
"Käyttäjätili täytyy määritellä ennen kuin sähköpostia voidaan lähettää."
#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Viestin muokkausikkunaa ei voitu luoda."
#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Osoitteen valinnan ohjainta ei voitu aktivoida"
#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
@@ -12039,16 +12500,12 @@ msgstr "Synkronointiryhmät:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
@@ -12100,31 +12557,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -12201,10 +12650,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Valitse aika johon verrataan"
-#: filter/filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Suodatinsäännöt"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12221,7 +12666,6 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Tiedostonimi puuttuu."
#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Tiedostonimi täytyy antaa."
@@ -12231,172 +12675,42 @@ msgstr "Tiedostonimi täytyy antaa."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei ole olemassa tai se ei ole tavallinen tiedosto."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Kansio puuttuu."
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Kansio täytyy valita."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa \"{0}\"."
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Säännöllistä lauseketta \"{1}\" ei voitu kääntää."
#. filter:no-name primary
-#. filter:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Nimi puuttuu."
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Suodattimella täytyy olla nimi."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "vKansio täytyy nimetä"
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "Nimi \"{0}\" on jo käytössä."
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Valitse toinen nimi."
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Lähteitä ei ole valittuna."
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"Ainakin yksi lähdekansio täytyy olla valittuna.\n"
-"Valitse joko kansiot yksitellen, valitsemalla kaikki paikalliset\n"
-"tai etäkansiot, tai valitsemalla kaikki kansiot molemmat."
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Silloin</b>"
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Valitse kansio"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>_Suodatinsäännöt</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>vKansioiden lähteet</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Vertaa arvoon"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Tulevat"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Viestin päiväystä verrataan määritellyn päivän\n"
-" keskipäivään (klo 12:00)"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Viestin päiväystä verrataan suhteessa aikaan\n"
-"jolloin suodatus tapahtuu."
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Viestin päiväystä verrataan aikaan, jolloin\n"
-"suodatus tapahtuu."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Aika suhteessa tämänhetkiseen aikaan"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "sitten"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "kuukautta"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "vain määritellyt kansiot"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "tämänhetkinen aika"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "määrittelemäsi aika"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "kaikille aktiivisille etäkansioille"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "kaikille paikallisille ja aktiivisille etäkansioille"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "kaikille paikallisille kansioille"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "vuotta"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Tärkeä"
@@ -12460,6 +12774,70 @@ msgstr "tulevat"
msgid "outgoing"
msgstr "lähtevät"
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>_Suodatinsäännöt</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Vertaa arvoon"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Tulevat"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Viestin päiväystä verrataan määritellyn päivän\n"
+" keskipäivään (klo 12:00)"
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Viestin päiväystä verrataan suhteessa aikaan\n"
+"jolloin suodatus tapahtuu."
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Viestin päiväystä verrataan aikaan, jolloin\n"
+"suodatus tapahtuu."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "Aika suhteessa tämänhetkiseen aikaan"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "sitten"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "kuukautta"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "tämänhetkinen aika"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "määrittelemäsi aika"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "vuotta"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Lisää sääntö"
@@ -12472,58 +12850,72 @@ msgstr "Muokkaa sääntöä"
msgid "Rule name"
msgstr "Säännön nimi"
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "_Pisteytyksen säännöt"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr "*Control*F1"
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Pistemäärä"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Muokkaimen asetukset"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Runko sisältää"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Määrittele sähköpostiasetuksia mukaan lukien turva-asetukset ja viestin "
+"näyttö"
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Runko ei sisällä"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Määrittele oikoluvun, allekirjoitusten ja viestin muokkaimen asetukset tästä"
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Runko tai otsikko sisältää"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Määrittele sähköpostitilisi tästä"
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Viesti sisältää"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution sähköposti"
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Vastaanottajakenttä sisältää"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolutionin sähköpostitilien asetukset"
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Lähettäjäkenttä sisältää"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentti"
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Otsikko sisältää"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolutionin sähköpostin muokkain"
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Otsikko ei sisällä"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution sähköpostin muokkaimen asetukset"
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Virtuaaliset _kansiot"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution sähköpostin asetukset"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lisää"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Sähköposti"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "vKansion lähde"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Sähköpostitilit"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Sähköpostin asetukset"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Sähköposti"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12574,31 +12966,335 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} kello ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} kirjoitti:"
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Suodatinsäännöt"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Valitse kansio"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Anna tehtäväksi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Annettu tehtäväksi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Liite"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "Belize"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Runko sisältää"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "_Kopioi kansioon"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Date received"
+msgstr "Otettu vastaan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Date sent"
+msgstr "Lähetetty\n"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Poista"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "Runko ei sisällä"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+#, fuzzy
+msgid "does not end with"
+msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "Runko ei sisällä"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "does not sound like"
+msgstr "Runko ei sisällä"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "does not start with"
+msgstr "wombattia ei voitu käynnistää"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Draft"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "ends with"
+msgstr "Nimi alkaa"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "_Poistu"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Teksti"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Vanhenee"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Lähetä edelleen"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "is"
+msgstr "Lista"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "jälkeen"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "ennen"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Merkitty"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "is not"
+msgstr "Lista"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Merkitty"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Kesäkuu"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list"
+msgstr "%s postilista"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Lähetettävä viesti"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "Lähetettävä viesti"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "_Viestit"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Merkitse _ei-roskapostiksi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "_Siirrä kansioon"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Poistu ohjelmasta"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Soita ääni:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Lue"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "Vastaanottajakenttä sisältää"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Vastaukset"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "Poista vanhemmat tapahtumat kuin"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Suorita ohjelma:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Pistemäärä"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Lähetä"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Koko"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "Lähdekirja"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Specific header"
+msgstr "vain määritellyt kansiot"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Pysäytä lataaminen"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Yhdysvallat"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Silloin</b>"
+
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Luo virtuaalikansio alusta alkaen..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "kansion ominaisuudet"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Kansion nimi"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
-msgid "Total messages"
-msgstr "Viestejä kaikkiaan"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Lukemattomia viestejä"
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Viestejä kaikkiaan"
+msgstr[1] "Viestejä kaikkiaan"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Lukemattomia viestejä"
+msgstr[1] "Lukemattomia viestejä"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12608,8 +13304,8 @@ msgstr "<Valitse kansio näpäyttämällä tästä>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2310
-#: mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Määrittele mihin kansio luodaan:"
@@ -12621,445 +13317,276 @@ msgstr "Luo"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Kansion _nimi:"
-#: mail/em-folder-tree.c:841
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "vKansiot"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "EI VASTAAVAA"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladataan..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Siirretään kansiota %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:843
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopioidaan kansiota %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Siirretään viestejä kansioon %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:852 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopioidaan viestejä kansioon %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:868
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Viestiä ei voida tiputtaa ylätason taltioon"
-#: mail/em-folder-tree.c:958 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopioi kansioon"
-#: mail/em-folder-tree.c:959 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Siirrä kansioon"
-#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Siirrä"
-#: mail/em-folder-tree.c:963 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Peruuta _raahaus"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083 mail/em-folder-tree.c:2096
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: mail/em-folder-tree.c:2083 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopioi"
-#: mail/em-folder-tree.c:2123
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Luodaan kansiota %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2310 mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
-#: mail/em-folder-tree.c:2499
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeä '%s' uudelleen: "
-#: mail/em-folder-tree.c:2501
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Nimeä kansio uudestaan"
-#: mail/em-folder-tree.c:2572 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: mail/em-folder-tree.c:2573
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Avaa _uudessa ikkunassa"
-#: mail/em-folder-tree.c:2577
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopioi..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2578
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
msgid "_Move..."
msgstr "_Siirrä..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2582
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Uusi kansio..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2585
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudestaan..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2588 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:869
-msgid "VFolders"
-msgstr "vKansiot"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "EI VASTAAVAA"
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Saapuneet"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:516
-#: mail/mail-component.c:569
-msgid "Mail"
-msgstr "Sähköposti"
-
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Muokkaa uutena viestinä..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Tulosta"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Vastaa lähettäjälle"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Vastaa _listalle"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vastaa k_aikille"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Välitä"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "_Vastine...."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "_Merkitse valmiiksi"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Poista merkki"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Merkitse _luetuksi"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Merkitse luke_mattomaksi"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Merkitse tärkeäks_i"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Merkitse tärkeäks_i"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Merkitse _roskapostiksi"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Merkitse _ei-roskapostiksi"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Palauta"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Siirrä kansioon..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopioi kansioon..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Otsikko"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Lisää lähettäjä _osoitekirjaan"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Toteuta _suodattimet"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "_Suodata roskapostit"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Luo viestistä sääntö"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VKansio _aiheen perusteella"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VKansio _lähettäjän perusteella"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VKansio _vastaanottajien perusteella"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VKansio _listan perusteella"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Suodata a_iheen mukaan"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Suodata _lähettäjän mukaan"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Suodata _vastaanottajien mukaan"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Suodata _postituslistan mukaan"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Oletukset"
-#: mail/em-folder-view.c:1800
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Tulosta viesti"
-#: mail/em-folder-view.c:2080
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopioi linkin sijainti"
-#: mail/em-folder-view.c:2345
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Näpäytä lähettääksesi %s"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Lähettäjä"
-
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Vastausosoite:"
-
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Vastaanottaja"
-
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Kopiot:"
-
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Piilokopiot"
-
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Aihe"
-
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Uutisryhmät"
-
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s liite"
-
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME viestin tulkitseminen epäonnistui: tuntematon virhe"
-
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Tuntematon salausmuoto muodolle multipart/encrypted"
-
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME-viestin tulkisteminen epäonnistui, näytetään lähdekoodi"
-
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Allekirjoituksen muoto ei ole tuettu"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Virhe tarkistettaessa allekirjoitusta"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Tuntematon virhe tarkistettaessa allekirjoitusta"
-
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Haetaan %s"
-
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Allekirjoittamaton"
-
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Hyväksytty allekirjoitus"
-
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Hylätty allekirjoitus"
-
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voida varmistaa"
-
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Salaamaton"
-
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Heikosti salattu"
-
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Salattu"
-
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Salattu vahvalla algoritmilla"
-
-#: mail/em-format-html.c:820
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Väärin muotoilut rungon ulkopuolinen viestin osa."
-
-#: mail/em-format-html.c:850
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Osoitin FTP-palvelimelle (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:861
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Osoitin paikalliseen tiedostoon (%s) palvelimella \"%s\""
-
-#: mail/em-format-html.c:863
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Osoitin paikalliseen tiedostoon (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:884
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Osoitin muulla palvelimella olevaan tietoon (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:895
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-"Osoitin tuntemattomaan muulla palvelimella olevaan tietoon (tyyppiä \"%s\")"
-
-#: mail/em-format-html.c:1137
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Muotoillaan viestiä"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:939
-msgid "Mailer"
-msgstr "Postittaja"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Osumia: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Allekirjoittamaton"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -13067,7 +13594,11 @@ msgstr ""
"Viesti ei ole allekirjoitettu. Ei ole varmaa, että viestin lähettäjä on "
"varmasti se, jolta viesti näyttää olevan."
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Hyväksytty allekirjoitus"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -13075,7 +13606,11 @@ msgstr ""
"Tämä viesti on allekirjoitettu ja varmennettu. Viesti on "
"hyvintodennäköisesti aito."
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Hylätty allekirjoitus"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -13083,11 +13618,11 @@ msgstr ""
"Tämän viestin allekirjoitusta ei voida tarkistaa, se on ehkä muuttunut "
"siirron aikana."
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voida varmistaa"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -13095,7 +13630,11 @@ msgstr ""
"Tämä viesti on allekirjoitettu kelvollisella allekirjoituksella, mutta "
"viestin lähettäjää ei voida varmistaa."
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Salaamaton"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"The Internet."
@@ -13103,7 +13642,11 @@ msgstr ""
"Viesti ei ole salattu. Viestin sisältöä voidaan tutkia sen matkatessa "
"lähettäjältä Internetin läpi."
-#: mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Heikosti salattu"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -13113,7 +13656,11 @@ msgstr ""
"mahdotonta, että ulkopuolinen pystyy purkamaan ja katsomaanviestin sisällön "
"käytännöllisen lyhyessä ajassa."
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Salattu"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:652
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -13121,7 +13668,11 @@ msgstr ""
"Viesti on salattu. Ulkopuolisen on vaikea avata viestin sisältö "
"luettavakseen."
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Salattu vahvalla algoritmilla"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -13131,39 +13682,162 @@ msgstr ""
"vaikea purkaa salausta ja nähdä tämän viestin sisältön missään "
"käytännöllisessä ajassa."
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Näytä varmenne"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
+#: mail/em-format-html-display.c:769
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Tätä varmennetta ei voida näyttää"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Valmistui %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "Overdue:"
msgstr "Eräpäivä ylitetty:"
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "kirjoittanut %d %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
msgid "_View Inline"
msgstr "Näytä _sisäkkäisesti"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
msgid "_Hide"
msgstr "_Piilota"
-#: mail/em-format-html-print.c:126
+#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Sivu %d / %d"
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Haetaan %s"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voida varmistaa"
+
+#: mail/em-format-html.c:820
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Väärin muotoilut rungon ulkopuolinen viestin osa."
+
+#: mail/em-format-html.c:850
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Osoitin FTP-palvelimelle (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:861
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Osoitin paikalliseen tiedostoon (%s) palvelimella \"%s\""
+
+#: mail/em-format-html.c:863
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Osoitin paikalliseen tiedostoon (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:884
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Osoitin muulla palvelimella olevaan tietoon (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:895
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+"Osoitin tuntemattomaan muulla palvelimella olevaan tietoon (tyyppiä \"%s\")"
+
+#: mail/em-format-html.c:1137
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Muotoillaan viestiä"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "Lähettäjä"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Vastausosoite:"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Vastaanottaja"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Kopiot:"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Piilokopiot"
+
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+msgid "Mailer"
+msgstr "Postittaja"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1550
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1553
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Uutisryhmät"
+
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s liite"
+
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "S/MIME viestin tulkitseminen epäonnistui: tuntematon virhe"
+
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Tuntematon salausmuoto muodolle multipart/encrypted"
+
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME-viestin tulkisteminen epäonnistui, näytetään lähdekoodi"
+
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Allekirjoituksen muoto ei ole tuettu"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Virhe tarkistettaessa allekirjoitusta"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Tuntematon virhe tarkistettaessa allekirjoitusta"
+
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (sisäänrakennettu)"
@@ -13273,7 +13947,7 @@ msgstr "Lähetä _viesti..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Lisää osoitekirjaan"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Avaa ohjelmassa %s..."
@@ -13320,11 +13994,23 @@ msgid "Add address"
msgstr "Lisää osoite"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Viestit %s:ltä"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Virtuaaliset _kansiot"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lisää"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "vKansion lähde"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "_Havaitse linkit automaattisesti"
@@ -13801,65 +14487,33 @@ msgstr "Portti, jossa käyttäjän spamd-palvelinta ajetaan"
msgid "spamd port"
msgstr "Spamd:n portti"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr "*Control*F1"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Muokkaimen asetukset"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Määrittele sähköpostiasetuksia mukaan lukien turva-asetukset ja viestin "
-"näyttö"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Määrittele oikoluvun, allekirjoitusten ja viestin muokkaimen asetukset tästä"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Määrittele sähköpostitilisi tästä"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution sähköposti"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolutionin sähköpostitilien asetukset"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentti"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm-tuoja"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolutionin sähköpostin muokkain"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Evolutionin Netscape sähköpostin tuoja"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution sähköpostin muokkaimen asetukset"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Evolution Outlook Express 4 tuoja"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution sähköpostin asetukset"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine-tuoja"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Sähköpostitilit"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Evolution mbox-tuoja"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Sähköpostin asetukset"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Sähköposti"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -13917,34 +14571,6 @@ msgstr "Tuodaan '%s'"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Tuodaan kansiota"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm-tuoja"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolutionin Netscape sähköpostin tuoja"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook Express 4 tuoja"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine-tuoja"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox-tuoja"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14114,91 +14740,83 @@ msgstr "%s postilista"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Lisää suodatussääntö"
-#: mail/mail-component.c:469
+#: mail/mail-component.c:459
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d poistettu"
msgstr[1] "%d poistettu"
-#: mail/mail-component.c:471
+#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d roskaposti"
msgstr[1] "%d roskapostia"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d luonnos"
msgstr[1] "%d luonnosta"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:486
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d send"
+msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d lähetetty"
msgstr[1] "%d lähetettyä"
-#: mail/mail-component.c:498
+#: mail/mail-component.c:488
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d lähettämätön"
msgstr[1] "%d lähettämätöntä"
-#: mail/mail-component.c:502
+#: mail/mail-component.c:492
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d kaikkiaan"
msgstr[1] "%d kaikkiaan"
-#: mail/mail-component.c:504
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d lukematon"
msgstr[1] "%d lukematonta"
-#: mail/mail-component.c:671
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Uusi viesti"
-#: mail/mail-component.c:672
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Lähetä viesti"
-#: mail/mail-component.c:673
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Kirjoita uusi viesti"
-#: mail/mail-component.c:679
+#: mail/mail-component.c:669
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Uusi sähköpostikansio"
-#: mail/mail-component.c:680
+#: mail/mail-component.c:670
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Sähköpostikansio"
-#: mail/mail-component.c:681
+#: mail/mail-component.c:671
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Luo uusi sähköpostikansio"
-#: mail/mail-component.c:813
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Sähköpostin asetusten tai kansioiden päivitys epäonnistui."
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Tarkistetaan palvelua"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identiteetti"
@@ -14262,14 +14880,22 @@ msgstr ""
"sähköpostitilille nimi alla olevaan kenttään. Tätä nimeäkäytetään ainoastaan "
"ohjelman sisällä tilin näyttämiseen."
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Tarkistetaan palvelua"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Tar_kista tuetut tyypit"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Esikatselu</b>"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>SSL ei ole tuettu tässä Evolutionin käännöksessä</b>"
@@ -14522,7 +15148,7 @@ msgstr "Älä lainaa alkuperäistä viestiä"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Älä allekirjoita kokouskutsuja (Outlook yhteensopivuus)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
@@ -14862,6 +15488,122 @@ msgstr "väri "
msgid "description"
msgstr "kuvaus"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lue tarkkaan allaoleva lisenssisopimus\n"
+"ohjelmalle %s\n"
+"ja ruksita laatikko, jos hyväksyt lisenssin\n"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>vKansioiden lähteet</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Digitaalinen allekirjoitus</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Salaus</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Hyväksytty"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "_Valmis"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Kirjainkoolla on merkitystä"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Hae viestistä"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Etsi:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Merkitse edelleenlähetettäväksi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Kansioiden tilaukset"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Lisenssisopimus ohjelmalle %s"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Ei mitään valittuna"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "_Palvelin: "
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Turvatiedot"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Viestit jotka olet valinnut lähetettäviksi edelleen on listattu alla.\n"
+"Valitse tehtävä uudelleenlähetys \"Merkki\" valikosta."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Hyväksytyt lisenssit"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Erääntyy:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Merkki:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Tilaa"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Peru tilaus"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "vain määritellyt kansiot"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "kaikille aktiivisille etäkansioille"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "kaikille paikallisille ja aktiivisille etäkansioille"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "kaikille paikallisille kansioille"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
@@ -14883,6 +15625,7 @@ msgstr "Kirjautumisesi palvelimelle \"{0}\" käyttäjänä \"{0}\" epäonnistui
#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14911,8 +15654,9 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr "_Lähetä"
+msgstr "Lähetä"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
@@ -14929,7 +15673,6 @@ msgstr ""
"ymmärtämään, mistä viestissä on kyse."
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
@@ -15011,7 +15754,6 @@ msgstr ""
"\"?"
#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Jos jatkat, et voi palauttaa näitä viestejä."
@@ -15040,6 +15782,7 @@ msgstr ""
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -15085,21 +15828,6 @@ msgstr "Virhe suoritettessa toimenpidettä."
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
@@ -15116,8 +15844,6 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Hakemistoon \"{0}\" ei voida tallentaa."
#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -15154,7 +15880,6 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Järjestelmäkansiota \"{0}\" ei voida poistaa."
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
@@ -15188,13 +15913,11 @@ msgstr ""
"sisältöineen pysyvästi."
#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "\"{0}\" ei voida nimetä uudelleen nimelle \"{1}\"."
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Kansio nimeltään \"{1}\" on jo olemassa. Valitse toinen nimi."
@@ -15205,25 +15928,21 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Syy: \"{2\"."
#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kansiota ei voida siirtää \"{0}\" kohtaan \"{1}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Lähdettä \"{2}\" ei voida avata."
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Kohdetta \"{2}\" ei voida avata."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kansiota ei voida kopioida \"{0}\" kohtaan \"{1}\"."
@@ -15239,7 +15958,6 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Lähdettä \"{1}\" ei voida avata."
#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Muutoksia tiliin ei voida tallentaa."
@@ -15261,8 +15979,11 @@ msgstr "Poista tili?"
#. mail:ask-delete-account primary
#: mail/mail-errors.xml.h:166
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti\n"
+"poistaa tämän yhteystiedon?"
#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:168
@@ -15270,8 +15991,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Jos jatkat, tilin tiedot poistetaan pysyvästi."
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Älä poista"
+msgstr "_Palauta"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15300,6 +16022,7 @@ msgstr "Hylkää muutokset?"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
@@ -15370,13 +16093,44 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"ja ne on päivitetty."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Kansio puuttuu."
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Kansio täytyy valita."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "vKansio täytyy nimetä"
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Lähteitä ei ole valittuna."
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Ainakin yksi lähdekansio täytyy olla valittuna.\n"
+"Valitse joko kansiot yksitellen, valitsemalla kaikki paikalliset\n"
+"tai etäkansiot, tai valitsemalla kaikki kansiot molemmat."
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Virhe siirrettäess vanhaa sähköpostikansiota \"{0}\"."
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15387,15 +16141,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit ohittaa tämän kansion, kirjoittaa yli, lisätä kansioon tai poistua.\n"
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr "Älä välitä"
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Ylikirjoita"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr "_Lisää"
@@ -15580,30 +16334,6 @@ msgstr "Yhteyttä %s katkaistaan"
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Otetaan uudelleen yhteyttää %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Kirjainkoolla on merkitystä"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Hae viestistä"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Etsi:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Digitaalinen allekirjoitus</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Salaus</span>"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Turvatiedot"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Peruutetaan..."
@@ -15711,15 +16441,15 @@ msgstr "Päivitetään vKansioita %s:%s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Päivitetään vKansioita %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:939
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "vKansiot"
-#: mail/mail-vfolder.c:978
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Muokkaa vKansiota"
-#: mail/mail-vfolder.c:1062
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Uusi vKansio"
@@ -15839,10 +16569,6 @@ msgstr "Välitä"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Vastaus ei välttämätön"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Lue"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
@@ -15855,49 +16581,49 @@ msgstr "Vastaa kaikille"
msgid "Review"
msgstr "Arvio"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Merkitse edelleenlähetettäväksi"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Runko sisältää"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "_Valmis"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Runko ei sisällä"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Viestit jotka olet valinnut lähetettäviksi edelleen on listattu alla.\n"
-"Valitse tehtävä uudelleenlähetys \"Merkki\" valikosta."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Runko tai otsikko sisältää"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Erääntyy:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Viesti sisältää"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Merkki:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Vastaanottajakenttä sisältää"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Kansioiden tilaukset"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Lähettäjäkenttä sisältää"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Ei mitään valittuna"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Otsikko sisältää"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_Palvelin: "
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Otsikko ei sisällä"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Tilaa"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution-kuori"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Peru tilaus"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution testi"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Evolutionin testikomponentti"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
@@ -15962,30 +16688,19 @@ msgstr "Hypätäänkö kehitysversiovaroituksen yli"
msgid "mail"
msgstr "sähköposti"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
-
-#: shell/e-shell.c:786
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe."
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Virheelisiä argumentteja"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF:ia ei voidaan rekisteröidä"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Todennus</b>"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Asetustietokantaa ei löytynyt"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Suorita toiminnot"
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Yleinen virhe"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16170,27 +16885,6 @@ msgstr "Kansion nimi ei voi sisältää merkkiä \"#\""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' ja '..' ovat varattuja kansion nimiä"
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution on nyt yhteydellisessä tilassa. Paina tästä siirtyäksesi "
-"yhteydettömään tilaan."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution siirtyy yhteydettömään tilaan."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution on yhteydettömässä tilassa. Paina tästä siirtyäksesi "
-"yhteydelliseen tilaan."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Vaihda %s:aan"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Gnomen Pilot-työkalut eivät ole asennetuina tähän järjestelmään."
@@ -16224,10 +16918,92 @@ msgstr "_Yhteydetön tila"
msgid "Work Offline"
msgstr "Työskentele poissa linjoilta"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution on nyt yhteydellisessä tilassa. Paina tästä siirtyäksesi "
+"yhteydettömään tilaan."
+
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution siirtyy yhteydettömään tilaan."
+
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution on yhteydettömässä tilassa. Paina tästä siirtyäksesi "
+"yhteydelliseen tilaan."
+
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Vaihda %s:aan"
+
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KB"
+
+#: shell/e-shell.c:774
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe."
+
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Virheelisiä argumentteja"
+
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "OAF:ia ei voidaan rekisteröidä"
+
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Asetustietokantaa ei löytynyt"
+
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Yleinen virhe"
+
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "Uusi"
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolutionin tuoden asetukset"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Tuo tiedosto"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Timezone "
+msgstr "Aikavyöhyke: "
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to set up Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+msgstr ""
+
#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Uusi testi"
@@ -16240,18 +17016,6 @@ msgstr "_Testi"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Luo uusi testijuttu"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution-kuori"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution testi"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolutionin testikomponentti"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Tuo tiedosto Evolutioniin näpäyttämällä nappia \"Tuo\"."
@@ -16311,7 +17075,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution voi tuoda tietoa seuraavista tiedostoista:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16346,7 +17110,7 @@ msgstr ""
"Toivomme että nautit suuren työmme tuloksista, ja odotamme innolla\n"
"osallistumistasi kehitykseen!\n"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -16354,39 +17118,39 @@ msgstr ""
"Kiitos\n"
"Evolution-tiimi\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Älä kerro enää uudelleen"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Käynnistä Evolution aktivoimalla määritelty komponentti"
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Aloita yhteydettömässä tilassa"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Aloita yhteydellisessä tilassa"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Sulje kaikki Evolutionin osat väkisin"
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Uudelleentuo tiedot väkisin Evolution 1.4:stä"
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Lähetä testitulosteet kaikista komponenteista tiedostoon."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16395,6 +17159,94 @@ msgstr ""
"%s: --online ja --offline eivät voi olla käytössä samaan aikaan.\n"
" Käytä %s '--help' saadaksesi lisätietoja.\n"
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Runko sisältää"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "wombat-palvelinta ei voitu käynnistää"
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen"
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:29
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -16639,6 +17491,11 @@ msgstr "Varmenteesi"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Muokkaa CA:n luottamusta"
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Varmenne on jo olemassa"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
@@ -16838,11 +17695,6 @@ msgstr "Kohteen yksilöllinen tunniste"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Varmenteen allekirjoituksen arvo"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Varmenne on jo olemassa"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS 12 tiedoston salasana"
@@ -16982,8 +17834,8 @@ msgstr "Katsele nykyistä yhteystietoa"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "T_oiminnot"
@@ -17458,16 +18310,6 @@ msgstr "_Käännä valinta"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Säikeis_tetty viesti-ikkuna"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje tämä ikkuna"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "_Lisää lähettäjä osoitekirjaan"
@@ -17868,6 +18710,16 @@ msgstr "T_yökalut"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Palauta"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulje tämä ikkuna"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Liitä"
@@ -17950,10 +18802,6 @@ msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimellä"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Tallenna viesti johonkin tiettyyn kansioon"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Lähetä"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18658,6 +19506,176 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% valmiina)"
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "HTTP-palvelimen tunnistautumistiedot"
+
+#~ msgid "Calendars selected for publishing"
+#~ msgstr "Julkaistaviksi valitut kalenterit"
+
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "User Publishes"
+#~ msgstr "Käyttäjä julkaisee"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
+#~ "read-write calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valittu kalenteri ei ole kirjoitettava, tapahtumia ei voida luoda. "
+#~ "Valitse kirjoitettava kalenteri."
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "_Kalenteri"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Äänihälytyksen asetukset"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Viestin hälytyksen ominaisuudet"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Sähköpostin hälytysvaihtoehdot"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Ohjelmallisen hälytyksen asetukset"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Tuntemattoman hälytyksen asetukset"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Hälytyksen toisto"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Näytettävä viesti:"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "Näillä argumenteilla:"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Perusasiat"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Päiväys ja Aika:"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Muistutukset"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Vaihtoehdot...."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Osoitekirja..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Muistutus"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "_Varattu"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "_Luottamuksellinen"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Päiväys ja Aika"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "_Vapaa"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Y_ksityinen"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Ju_lkinen"
+
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Lisää _osallistuja"
+
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Lisää osanottajia osoitekirjasta."
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Esikatselu"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Toistuvuuden sääntö"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "_Oma toistuvuus"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Muokkaa"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "_Ei toistuvuutta"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "_Yksinkertainen toistuvuus"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "valmis (%)"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Edistyminen"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "_Luottamuksellinen"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Kansio:"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "Virhe CORBA-järjestelmässä\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Kohdetta ei löytynyt\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "Sinulla ei ole kalenterin päivitykseen vaadittavia oikeuksia\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "Osallistujan tilan päivitys epäonnistui!\n"
+
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Lisää osanottajia osoitekirjasta"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Asetukset"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Kokouksen alkamisaika:"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Kokouksen päättymisaika:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select "
+#~ "a read-write calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valittu tehtävälista ei ole kirjoitettava, tapahtumia ei voida luoda. "
+#~ "Valitse kirjoitettavissa oleva kalenteri."
+
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Varmennetta '%s':lle ei voida löytää"
+
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "CMS-viestiä ei voida luoda"
+
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Kooderin kontekstia ei voida luoda"
+
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "_Pisteytyksen säännöt"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Ominaisuudet"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Kansion nimi"
+
#~ msgid "Groupwise"
#~ msgstr "Groupwise"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ee89bdbbcf..65bdbd21af 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.5.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -31,14 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "carnet d'adresses d'Evolution"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "en-tête du contact : "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "mini-carte d'Evolution"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "dossier actuel du carnet d'adresses "
@@ -59,34 +51,250 @@ msgstr " cartes"
msgid " card"
msgstr " carte"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+msgid "contact's header: "
+msgstr "en-tête du contact : "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "mini-carte d'Evolution"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Impossible d'envoyer l'élément !\n"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "L'authentification sur le serveur LDAP a échoué"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Le serveur a renvoyé des bases de recherche non supportées."
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr ""
+"Ce serveur ne supporte pas les informations relatives au schéma LDAPv3."
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Impossible d'obtenir l'article %s du serveur NNTP"
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Le serveur a renvoyé des informations non valides relatives au schéma."
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Impossible de charger le carnet d'adresses"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Éditeur de catégorie non disponible."
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Erreur de chargement du carnet d'adresses par défaut."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Impossible de traiter le dossier spool."
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Abandonner"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "et un autre contact."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Impossible d'analyser le contenu du message"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Visualiseur d'adresses du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Adresse de synchronisation par défaut :"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Impossible de charger le carnet d'adresses"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Impossible de lire l'application Adresses du Pilot"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Accès anonyme au serveur LDAP"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "L'authentification a échoué.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Complétion automatique"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sSaisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "C_ontacts"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificats"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Configurez la complétion automatique ici"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Pop-up d'adresse du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Visualiseur d'adresses du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Visualiseur de cartes du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Composant Carnet d'adresses d'Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Composant de gestion des certifications S/Mime d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Composant de configuration des paramètres dossier d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Gérer votre certificats S/Mime ici"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -117,7 +325,8 @@ msgid "New Contacts Group"
msgstr "Nouveau groupe de contacts"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "_Contacts Group"
+#, fuzzy
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Groupe de contacts"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -140,15 +349,15 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migration de « %s » :"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
@@ -157,19 +366,19 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Sur les serveurs LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Serveurs LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Paramètres de complétion automatique"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -181,7 +390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez être patient pendant qu'Evolution fait migrer vos dossiers..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
#, fuzzy
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
@@ -193,7 +402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez être patient pendant qu'Evolution fait migrer vos dossiers..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
@@ -205,7 +414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez être patient pendant qu'Evolution fait migrer vos dossiers..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
@@ -217,38 +426,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez être patient pendant qu'Evolution fait migrer vos dossiers..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Le carnet d'adresses « %s » va être supprimé. Êtes-vous sûr de vouloir "
"continuer ?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
msgid "New Address Book"
msgstr "Nouveau carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Accès anonyme au serveur LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "L'authentification a échoué.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sSaisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)."
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -271,59 +489,6 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
"L'URI du dossier utilisé en dernier dans le dialogue de sélection de noms"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Complétion automatique"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "C_ontacts"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificats"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Configurez la complétion automatique ici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Pop-up d'adresse du carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Visualiseur d'adresses du carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Visualiseur de cartes du carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Composant Carnet d'adresses d'Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Composant de gestion des certifications S/Mime d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Composant de configuration des paramètres dossier d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Gérer votre certificats S/Mime ici"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -331,7 +496,7 @@ msgstr "Gérer votre certificats S/Mime ici"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -340,8 +505,7 @@ msgstr "Gérer votre certificats S/Mime ici"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -367,6 +531,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Authentification SMTP"
@@ -415,13 +580,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymement"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -693,33 +856,26 @@ msgid "cards"
msgstr "cartes"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Interface de sélection de nom du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Tout supprimer"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Tout supprimer"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Afficher la liste des contacts"
@@ -734,7 +890,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Envoyer le courrier en HTML ?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Ajouter aux contacts"
@@ -742,15 +898,22 @@ msgstr "Ajouter aux contacts"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Contact sans nom"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interface de sélection de nom du carnet d'adresses d'Evolution"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -772,6 +935,11 @@ msgstr "C_atégorie :"
msgid "_Find"
msgstr "_Rechercher"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Rechercher"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Message électronique</b>"
@@ -809,9 +977,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Travail</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -832,7 +999,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Date de naissance :"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendrier :"
@@ -845,15 +1011,15 @@ msgid "Company:"
msgstr "Société :"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contacts"
@@ -952,8 +1118,8 @@ msgstr "Page Web :"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -972,43 +1138,27 @@ msgid "_File under:"
msgstr "_Classer sous :"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
msgstr "_Où :"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir \n"
-"supprimer ces contacts ?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir \n"
-"supprimer ce contact ?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Modifiable"
@@ -1980,132 +2130,124 @@ msgstr "Zambie"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "Messagerie instantanée AOL"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Messagerie Yahoo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Domicile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Livre source"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Livre cible"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Nouveau contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Champs modifiables"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Ce contact appartient à ces catégories :"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Veuillez effectuer une sélection parmi les options suivantes."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Niger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "La date de la récurrence est non valide"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "%d contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Abandonner"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "Messagerie instantanée AOL"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Messagerie Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Ajout express de contact"
@@ -2124,6 +2266,22 @@ msgstr "_Nom complet :"
msgid "E-_mail:"
msgstr "_Courrier électronique :"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir \n"
+"supprimer ces contacts ?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir \n"
+"supprimer ce contact ?"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2 :"
@@ -2246,50 +2404,71 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés de la liste des pièces jointes"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionné"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Masquer les adresses lors de l'envoi d'un mail à _cette liste"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "_Nom de la liste :"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"_Saisissez une adresse électronique ou déplacez un contact dans la liste ci-"
"dessous :"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Éditeur de liste de contacts"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Carnet"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Est une nouvelle liste"
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Participants attendus"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Éditeur de liste de contacts"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Enregistrer la liste comme VCard"
-
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Contact Modifié :"
@@ -2328,426 +2507,11 @@ msgstr ""
"dans ce dossier. Voulez vous quand même l'ajouter ?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr "(carte)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr "carte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-msgid "List Members"
-msgstr "Membres de la liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-msgid "E-mail"
-msgstr "Courrier électronique"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Vidéo conférence"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Phone"
-msgstr "Téléphone"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-msgid "work"
-msgstr "travail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
-msgid "WWW"
-msgstr "Web"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Téléphone portable"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-msgid "personal"
-msgstr "personnel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-msgid "Job Title"
-msgstr "Fonction"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Courrier électronique"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Home page"
-msgstr "Site internet"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Dépôt Hors ligne"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Le carnet d'adresses n'existe pas"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Nouvelle liste de contacts"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permission refusée"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Contact non trouvé"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "L'ID du contact existe déjà."
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocole non supporté"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annulée"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la source"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Échec de l'authentification"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Authentification requise"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS non disponible"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#, fuzzy
-msgid "No such source"
-msgstr "Aucun message correspondant"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr "Autre erreur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Veuillez vérifier que le chemin "
-"existe et que vous avez la permission d'accès."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vous avez saisi un URI incorrect "
-"ou le serveur LDAP n'est pas accessible."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Le support LDAP n'a pas été intégré à cette version d'Evolution. Pour "
-"utiliser LDAP dans Evolution, vous devez compiler le programme à partir des "
-"sources CVS après avoir récupéré OpenLDAP à l'adresse indiquée ci-dessous."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vous avez saisi un URI incorrect "
-"ou le serveur LDAP n'est pas accessible."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Le nombre de cartes correspondant à cette requête dépasse la\n"
-"capacité de renvoi configurée pour le serveur ou la capacité\n"
-"d'affichage configurée pour Evolution. Veuillez affiner votre\n"
-"recherche ou augmenter le nombre maximum de résultats dans\n"
-"les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet d'adresses."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Le temps nécessaire à l'exécution de la requête à dépassé le temps\n"
-"limite du serveur ou la limite que vous avez configurée pour ce carnet\n"
-"d'adresses. Veuillez affiner votre recherche ou augmenter la limite de\n"
-"temps dans les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet \n"
-"d'adresses."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"Le moteur de traitement du carnet d'adresses n'a pas pu analyser cette "
-"requête."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-"Le moteur de traitement du carnet d'adresses a refusé d'effectuer cette "
-"requête."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Cette requête ne s'est pas terminée correctement."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Erreur lors de l'ajout de la liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Erreur lors de la modification de la liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Erreur lors de la modification du contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Erreur lors de la suppression de la liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Erreur lors de la suppression du contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"L'affichage de %d contacts implique l'ouverture de %d nouvelles fenêtres. \n"
-"Voulez-vous vraiment afficher tous ces contacts ?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s existe déjà.\n"
-"Voulez vous l'écraser ?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Déplacer le contact vers"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Copier le contact vers"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Déplacer les contacts vers"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Copier les contacts vers"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Sélectionnez la cible du carnet d'adresses."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VCards multiples"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard pour %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(aucun(e))"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Courrier électronique principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Courrier électronique 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Courrier électronique 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Sélectionner une action"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Créer un nouveau contact « %s »"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Ajouter une adresse au contact existant « %s »"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Interrogation du carnet d'adresses..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Éditer les informations du contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Fusionner l'adresse électronique"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "et un autre contact."
-msgstr[1] "et %d autres contacts."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Afficher la VCard complètement"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Enregistrer la VCard en compact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Aucun contact"
@@ -2762,9 +2526,9 @@ msgstr[1] "%d contacts"
#
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Requête"
@@ -2780,130 +2544,130 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erreur lors de la modification de la carte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Le nom commence par"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "L'adresse commence par"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "La catégorie est"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Tout champ contient"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancée..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Enregistrer comme VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "Nouveau contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nouvelle liste de contacts..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Aller au Dossier..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Rechercher des contacts..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Sources du carnet d'adresses..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Paramétrage du Pilot..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Faire suivre au contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Envoyer un message au contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimer l'enveloppe"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copier dans le carnet d'adresses..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Déplacer dans le carnet d'adresses..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Vue courante"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Toute catégorie"
@@ -2937,6 +2701,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Téléphone voiture"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@@ -2944,6 +2710,21 @@ msgstr "Catégories"
msgid "Company Phone"
msgstr "Téléphone société"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Courrier électronique"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Courrier électronique 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Courrier électronique 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille"
@@ -2980,14 +2761,29 @@ msgstr "Journal"
msgid "Manager"
msgstr "Directeur"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Téléphone portable"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Fax Autre"
@@ -3039,29 +2835,21 @@ msgstr "Unité"
msgid "Web Site"
msgstr "Site Web"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "A le focus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Sélectionné"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "A le curseur"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -3078,7 +2866,11 @@ msgstr "Modèle de texte"
msgid "Max field name length"
msgstr "Longueur max. du nom du champ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Largeur des colonnes"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3092,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Double-cliquez ici pour créer un nouveau contact."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3102,13 +2894,396 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a aucun élément à afficher dans cette vue."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptateur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Largeur des colonnes"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Sélectionné"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "A le curseur"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr "(carte)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr "carte"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr "Membres de la liste"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "Courrier électronique"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Vidéo conférence"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "Phone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+msgid "work"
+msgstr "travail"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr "Web"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "personal"
+msgstr "personnel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "Fonction"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "Site internet"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Succès"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Dépôt Hors ligne"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Le carnet d'adresses n'existe pas"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#, fuzzy
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Nouvelle liste de contacts"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission refusée"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contact non trouvé"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "L'ID du contact existe déjà."
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocole non supporté"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulée"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la source"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Échec de l'authentification"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Authentification requise"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS non disponible"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#, fuzzy
+msgid "No such source"
+msgstr "Aucun message correspondant"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Autre erreur"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Veuillez vérifier que le chemin "
+"existe et que vous avez la permission d'accès."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vous avez saisi un URI incorrect "
+"ou le serveur LDAP n'est pas accessible."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Le support LDAP n'a pas été intégré à cette version d'Evolution. Pour "
+"utiliser LDAP dans Evolution, vous devez compiler le programme à partir des "
+"sources CVS après avoir récupéré OpenLDAP à l'adresse indiquée ci-dessous."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vous avez saisi un URI incorrect "
+"ou le serveur LDAP n'est pas accessible."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Le nombre de cartes correspondant à cette requête dépasse la\n"
+"capacité de renvoi configurée pour le serveur ou la capacité\n"
+"d'affichage configurée pour Evolution. Veuillez affiner votre\n"
+"recherche ou augmenter le nombre maximum de résultats dans\n"
+"les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet d'adresses."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Le temps nécessaire à l'exécution de la requête à dépassé le temps\n"
+"limite du serveur ou la limite que vous avez configurée pour ce carnet\n"
+"d'adresses. Veuillez affiner votre recherche ou augmenter la limite de\n"
+"temps dans les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet \n"
+"d'adresses."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"Le moteur de traitement du carnet d'adresses n'a pas pu analyser cette "
+"requête."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+"Le moteur de traitement du carnet d'adresses a refusé d'effectuer cette "
+"requête."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Cette requête ne s'est pas terminée correctement."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Erreur lors de l'ajout de la liste"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Erreur lors de la modification de la liste"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Erreur lors de la modification du contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Erreur lors de la suppression de la liste"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Erreur lors de la suppression du contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"L'affichage de %d contacts implique l'ouverture de %d nouvelles fenêtres. \n"
+"Voulez-vous vraiment afficher tous ces contacts ?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s existe déjà.\n"
+"Voulez vous l'écraser ?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "liste"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Déplacer le contact vers"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Copier le contact vers"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Déplacer les contacts vers"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Copier les contacts vers"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Sélectionnez la cible du carnet d'adresses."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "VCards multiples"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard pour %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(aucun(e))"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Courrier électronique principal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Sélectionner une action"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Créer un nouveau contact « %s »"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Ajouter une adresse au contact existant « %s »"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Interrogation du carnet d'adresses..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Éditer les informations du contact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Fusionner l'adresse électronique"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "et un autre contact."
+msgstr[1] "et %d autres contacts."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Afficher la VCard complètement"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Enregistrer la VCard en compact"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3152,6 +3327,11 @@ msgstr "Assistant d'importation VCard d'Evolution"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Imprimer l'enveloppe"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprimer les contacts"
@@ -3161,11 +3341,6 @@ msgstr "Imprimer les contacts"
msgid "Print contact"
msgstr "Imprimer les contacts"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimer l'enveloppe"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3352,6 +3527,22 @@ msgstr "Test d'impression de contact"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ceci devrait tester le code d'impression des contacts"
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Impossible de charger le carnet d'adresses"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#, fuzzy
+msgid "failed to open book"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses."
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Spécifier un fichier de sortie au lieu de la sortie standard"
@@ -3410,22 +3601,6 @@ msgstr "En mode normal l'option de taille ne devrait pas être nécessaire."
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Erreur interne impossible."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Impossible de charger le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses."
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Erreur de chargement du carnet d'adresses par défaut."
@@ -3442,39 +3617,365 @@ msgstr "Aucun nom de fichier spécifié"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Liste de contacts sans nom"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Ne pas supprimer"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Envoyer à :"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer cette réunion ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d tâche ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer l'entrée de journal ?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrée de journal ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rendez-vous « %s » ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d rendez-vous ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'entrée de journal « %s » ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rendez-vous « %s » ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'entrée de journal « %s » ?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Rendez-vous"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+"%s Vous avez fait des modifications. Oublier ces modifications et mettre à "
+"jour l'éditeur ?"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Aban_donner les modifications"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Enregistrer le message..."
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Assistant d'importation vCalendar d'Evolution"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Partager les événements sur plusieurs jours :"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Impossible de démarrer le serveur wombat"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Impossible de démarrer wombat"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Impossible de lire les données du block Calendrier du Pilot."
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Priorité par défaut :"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossible de lire les données du bloc « À faire » du Pilot."
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendrier et tâches"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendriers"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+"Configurez ici votre fuseau horaire, votre calendrier et votre liste de "
+"tâches"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendrier et tâches d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Composant de configuration du calendrier d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Afficheur de message de planification du calendrier d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Éditeur de calendrier/tâches d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Composant Calendrier d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Composant Tâches d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tâches"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Calendriers"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tâches"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Service de notification d'alarme du calendrier d'Evolution"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Débute :"
@@ -3575,10 +4076,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne plus me demander à propos de ce programme."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Service de notification d'alarme du calendrier d'Evolution"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Impossible d'initialiser Bonobo"
@@ -3727,9 +4224,29 @@ msgstr "Afficher l'heure en format 24h au lieu d'utiliser am/pm"
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Afficher les numéros de semaine dans le navigateur de dates"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Le résumé contient"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "La description contient"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Le commentaire contient"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Location contains"
+msgstr "L'emplacement contient"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Différent"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3751,8 +4268,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "Purger les événements plus vieux que"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "jours"
@@ -3763,7 +4280,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3817,62 +4334,52 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas de calendrier disponible pour créer des événements et des "
"réunions"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendriers"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Nouveau RDV"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Rendez-vous"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Créer un nouveau rendez-vous"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Nouvelle réunion"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "_Réunion"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Créer une nouvelle demande de réunion"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nouveau rendez-vous sur une journée entière"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Rendez-vous _journée entière"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Créer un nouveau rendez-vous journée entière"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "Nouveau calendrier"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
-msgstr "C_alendrier"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Calendrier"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Créer un nouveau calendrier"
@@ -3902,26 +4409,6 @@ msgstr "Vue hebdomadaire"
msgid "Month View"
msgstr "Vue mensuelle"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Le résumé contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "La description contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Le commentaire contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "L'emplacement contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Différent"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du calendrier"
@@ -3939,218 +4426,133 @@ msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir le calendrier."
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client() : %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Options d'alarme sonore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Options message d'alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Options d'alarme par courrier électronique"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Options d'alarme programme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Options d'alarme inconnues"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Répétition de l'alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Affichage du message :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Message à envoyer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Jouer le son :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Répéter l'alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Lancer le programme :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Envoyer à :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Avec ces arguments :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Autre</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "toutes les"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Options de la liste de tâches</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "heures"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Alors</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Action/Activation"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Ajouter un calendrier"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "A_jouter"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Composer un message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Basiques"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Date/Heure :"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Messages"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Jouer un son"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr "Rappels"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Lancer un programme"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Envoyer à :"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Envoyer un courrier électronique"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Résumé :"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Compte :"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Options..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Lancer le programme"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Répéter l'alarme"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Envoyer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "après le"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "avant le"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "Fin du rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "toutes les"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "Début du rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr ""
-"Vous devez indiquer un emplacement auprès duquel récupérer le calendrier."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "L'emplacement source « %s » n'est pas bien formé."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "L'emplacement source « %s » n'est pas une source webcal."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "Une source avec le nom « %s » existe déjà dans le groupe sélectionné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-"Le groupe « %s » est distant. Vous devez spécifier un emplacement à partir "
-"duquel recevoir le calendrier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Ajouter un calendrier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Ajouter un groupe de tâches"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_ouleur :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Choisissez une couleur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "A_jouter un calendrier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Group"
-msgstr "A_jouter un groupe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Rafraîchir :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Type :"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Action/Activation"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL :"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "A_jouter"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "semaines"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarme du %s"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4266,7 +4668,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Publication _libre-occupé"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
@@ -4280,7 +4682,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
@@ -4290,7 +4692,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Dim"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
@@ -4304,7 +4706,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Afficher les _numéros de semaine dans le navigateur de dates"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
@@ -4318,7 +4720,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "_Jeu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
@@ -4332,7 +4734,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Format de date :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
@@ -4342,7 +4744,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "La s_emaine débute :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
@@ -4375,7 +4777,8 @@ msgstr "_Compresser les week-ends dans la vue mensuelle"
msgid "_Day begins:"
msgstr "Le _jour commence :"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4427,6 +4830,75 @@ msgstr "M_er"
msgid "before every appointment"
msgstr "avant chaque rendez-vous"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer un emplacement auprès duquel récupérer le calendrier."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "L'emplacement source « %s » n'est pas bien formé."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "L'emplacement source « %s » n'est pas une source webcal."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "Une source avec le nom « %s » existe déjà dans le groupe sélectionné"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+"Le groupe « %s » est distant. Vous devez spécifier un emplacement à partir "
+"duquel recevoir le calendrier"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Ajouter un calendrier"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Ajouter un groupe de tâches"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_ouleur :"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Choisissez une couleur"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "A_jouter un calendrier"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Group"
+msgstr "A_jouter un groupe"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_Rafraîchir :"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type :"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL :"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "semaines"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Cet événement a été supprimé."
@@ -4475,81 +4947,75 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Vous n'avez fait aucune modification. Mettre à jour l'éditeur ?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Erreur de validation : %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr " À "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Terminé "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Terminé "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr " (Date d'échéance "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr "Date d'échéance "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Éditer le rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Rendez-vous - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tâche - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrée de journal - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Aucun résumé"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Enregistrer sous..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Les changements apportés à cet élément peuvent être annulés en cas de "
"réception d'une mise à jour."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Impossible d'utiliser la version courante !"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Erreur de validation : %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " À "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Terminé "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Terminé "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Date d'échéance "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Date d'échéance "
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
msgid "Could not open source"
msgstr "Impossible d'ouvrir la source"
@@ -4617,8 +5083,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément à cause d'une erreur"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Carnet d'adresses..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Contacts"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4628,161 +5095,222 @@ msgstr "Déléguer à :"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Saisissez un délégué"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr "Rappel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Planification"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Orientation"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Réunion"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
msgstr "La date d'échéance est avant la date de début !"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "La date de début est erronée."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "La date de fin est erronée."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "L'heure de début est erronée."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "L'heure de fin est erronée."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le calendrier « %s »."
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "avant chaque rendez-vous"
+msgstr[1] "avant chaque rendez-vous"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "Fin du rendez-vous"
+msgstr[1] "Fin du rendez-vous"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "avant chaque rendez-vous"
+msgstr[1] "avant chaque rendez-vous"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Toute la journée"
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "avant chaque rendez-vous"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Occupé"
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "avant chaque rendez-vous"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tégories..."
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "avant chaque rendez-vous"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Options de la liste de tâches</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr "Classification"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Maison</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Co_nfidentiel"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "_Toute la journée"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Date & Heure"
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Enregistrer la vue personnalisée..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Libre"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ca_tégories..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "L_ieu :"
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Calendrier :"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vé"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Classification"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidentiel"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Afficher l'heure comme"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "L_ieu :"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Afficher l'heure comme"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Résu_mé :"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Effacer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "Heure de _fin :"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "Heure de _début :"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "L'organisateur sélectionné n'a plus de compte."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr "Un organisateur est nécessaire."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Au moins un participant est nécessaire."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Déléguer à..."
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Supprimer"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Enlever"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4821,35 +5349,45 @@ msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "Réponse S.V.P"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "État"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Ajouter un _participant"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Autre</b>"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Autre</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Change Or_ganizer"
+msgstr "_Changer l'organisateur"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisateur :"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Contacts"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Changer l'organisateur"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "Organisateur :"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4925,145 +5463,140 @@ msgstr "Cette instances et les instances futures"
msgid "All Instances"
msgstr "Toutes les occurrences"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ce rendez-vous contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "La date de la récurrence est non valide"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "le"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "premier"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "troisième"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "quatrième"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "dernier"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Autre date"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "le"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Heure"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Tou(te)s les"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Exceptions"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "Aperçu"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Règle de récurrence"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Récurrence _personnalisée"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modifier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Aucune récurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "Récurrence"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Enlever"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Tou(te)s les"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Récurrence _simple"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "_Éditer le rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "pour"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "pour toujours"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "mois"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "jusqu'à"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "semaine(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "année(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
msgid "Select destination"
msgstr "Sélectionnez la destination"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
msgid "_Destination"
msgstr "_Destination"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Liste de tâches"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La date d'achèvement est erronée."
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr "<b>_Afficher les en-têtes des mails</b>"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% _Fait"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "Messages envoyés et brouillons"
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Achevée"
@@ -5075,8 +5608,8 @@ msgstr "Haute"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
@@ -5088,22 +5621,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Basse"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Non démarrée"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "En cours"
+#, fuzzy
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Pourcentage effectué : %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5127,36 +5660,42 @@ msgstr "_État :"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Page _Web :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Tâche"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Tâche"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La date d'échéance est erronée."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir les tâches dans '%s'."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidentiel"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "Notification du courrier entrant"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+msgstr "Messages envoyés et brouillons"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Dossier :"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5167,52 +5706,58 @@ msgstr "Date de _début :"
msgid "_Due date:"
msgstr "Date d'_échéance :"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr "Paramètres d'identification pour le serveur HTTP"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Groupe :"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr "Calendriers sélectionnés pour la publication"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Options du calendrier</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Daily"
-msgstr "Journalière"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "Fréquence de publication"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Éditeur libre-occupé"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "Emplacement de publication des informations de type libre/occupé"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Emplacement de publication des informations de type libre/occupé"
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Éditeur libre-occupé"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Login name:"
-msgstr "Identifiant :"
+#, fuzzy
+msgid "_Daily"
+msgstr "Journalière"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Courrier :"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr "Fréquence de publication"
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Remember password"
+#, fuzzy
+msgid "_Remember password"
msgstr "Mémoriser le mot de passe"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Nom d'utilisateur :"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr "Publication utilisateur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Weekly"
+#, fuzzy
+msgid "_Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5294,7 +5839,7 @@ msgstr "%s à %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pour un type d'activation inconnu"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Cliquez pour ouvrir %s"
@@ -5303,6 +5848,11 @@ msgstr "Cliquez pour ouvrir %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Résumé :"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
@@ -5314,7 +5864,7 @@ msgstr "Date d'échéance :"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr "État :"
@@ -5326,20 +5876,94 @@ msgstr "Priorité :"
msgid "Web Page:"
msgstr "Page Web :"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Heure de _fin :"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Date de début"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidentiel"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupé"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"La position géographique doit être entrée dans le format :\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr "Récurrant"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
+msgstr "Attribué"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
@@ -5385,95 +6009,101 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Supprimer les objets sélectionnés"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr "Mise à jour des objets"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Ouvrir le _site internet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_uper"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assigner une tâche"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Faire suivre comme iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marquer comme terminé"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marquer les tâches sélectionnées comme terminées"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Supprimer"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Supprimer les tâches sélectionnées"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Enregistrer sous..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche"
@@ -5482,182 +6112,112 @@ msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche"
msgid "% Complete"
msgstr "% Fait"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Date d'achèvement"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Date d'échéance"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Tri par tâche"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "Déplacement des messages"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "Copie des messages"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nouveau _RDV..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nouvel événement journée _entière"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr "Nouvelle réunion"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Nouvelle tâche"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Sélectionner par _fil de discussion"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Sélectionner..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Copier vers le dossier..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Déplacer _vers le dossier..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Planifier une _réunion..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Faire suivre comme iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Supprimer cette _occurrence"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Supprimer _toutes les occurrences"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr "Aller à _aujourd'hui"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr "A_ller à la date..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Paramétres..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Heure de _fin :"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "Date de début"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr "Récurrant"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr "Attribué"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La position géographique doit être entrée dans le format :\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5681,36 +6241,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i divisions par minute"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisions par minute"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5777,37 +6337,35 @@ msgid ", ending on "
msgstr ", finissant le"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Débute :</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Finit :</b> "
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "État"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Terminé :</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+msgid "Ends"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Échéance :</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "Date d'échéance "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Information iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Erreur iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "Une personne inconnue"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5816,312 +6374,290 @@ msgstr ""
"action\n"
"du menu ci-dessous."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Aucun</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "Lieu :"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Accepté provisoirement"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Refusé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Sélectionner une action :"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Valider"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Accepter provisoirement"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Envoyer l'information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr "Mettre à jour le statut de l'interlocuteur"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Envoyer les dernières informations"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informations de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> demande la présence de %s à ce rendez-vous."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposition de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> souhaite être intégré à une réunion existante."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mise à jour de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> souhaite recevoir les informations de la dernière réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande de réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Réponse à une réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Annulation de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> a envoyé un message incompréhensible."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mauvais message de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "Informations de la tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> demande à %s d'exécuter une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> vous demande d'exécuter une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "Tâche proposée"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> souhaite être intégré à une tâche existante."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "Mise à jour de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> souhaite recevoir les informations de la dernière tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une assignation de tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "Réponse à une tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Annulation de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mauvais message de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> a publié une information Libre-Occupé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> demande votre information Libre/Occupé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Demande Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande Libre/Occupé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Réponse Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mauvais message Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Le message ne semble pas être correctement rempli."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Le message ne contient que des requêtes non-supportées."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "La pièce jointe ne contient pas d'information de calendrier valide."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
"La pièce jointe ne contient pas d'information de calendrier visualisable."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "Mise à jour terminée\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Le statut du participant ne peut être mis à jour car l'entrée n'existe plus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "L'objet n'est pas valide et ne peut être mis à jour\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Cette réponse ne provient pas d'un participant. L'ajouter comme participant ?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Le statut du participant n'a pas pu être mis à jour à cause d'un statut non "
"valide !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Il y a eu une erreur dans le système CORBA.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Impossible de trouver l'objet.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour mettre à jour le "
-"calendrier\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Statut du participant mis à jour\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du participant !\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"Le statut du participant ne peut être mis à jour car l'entrée n'existe plus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr "Effacement Terminé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Élément envoyé !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Impossible d'envoyer l'élément !\n"
@@ -6150,6 +6686,10 @@ msgstr "Chargement du calendrier"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Chargement du calendrier"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organisateur :"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Message du serveur :"
@@ -6166,11 +6706,6 @@ msgstr "date de début"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Présidents"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participants attendus"
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participants optionnels"
@@ -6238,6 +6773,28 @@ msgstr "Délégué"
msgid "In Process"
msgstr "En cours"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Absent du bureau"
@@ -6246,98 +6803,64 @@ msgstr "Absent du bureau"
msgid "No Information"
msgstr "Aucune information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Options"
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Options"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Afficher _Zoomé arrière"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Choix automatique"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Toutes les personnes et ressources"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Toutes les _personnes et une ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
#, fuzzy
msgid "_Required people"
msgstr "Personnes atte_ndues"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Personnes attendues et _une ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Heure de _début de la réunion :"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Heure de _fin de la réunion :"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6346,117 +6869,51 @@ msgstr ""
"Erreur sur %s :\n"
" %s"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Chargement des tâches"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ouverture des tâches à %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur d'ouverture de %s :\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "Chargement des tâches"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Achèvement des tâches..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Suppression des objets sélectionnés..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr "Nettoyage"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tâches"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Updating query"
+msgstr "Mise à jour des objets"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Chargement des rendez-vous à %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Chargement des tâches à %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ouverture de %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
msgid "Purging"
msgstr "Purger"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendrier et tâches"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-"Configurez ici votre fuseau horaire, votre calendrier et votre liste de "
-"tâches"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendrier et tâches d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Composant de configuration du calendrier d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Afficheur de message de planification du calendrier d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Éditeur de calendrier/tâches d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Composant Calendrier d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Composant Tâches d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Calendriers"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Tâches"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Avril"
@@ -6804,10 +7261,6 @@ msgstr "Mois sélectionné (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Année sélectionnée (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Tâche"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6838,7 +7291,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts : "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu avant impression"
@@ -6868,7 +7321,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tâche"
msgstr[1] "%d tâches"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6890,33 +7343,28 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Il n'y a pas de calendrier disponible pour créer des tâches"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Nouvelle tâche"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Tâche"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Créer une nouvelle tâche"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New tasks group"
msgstr "Nouveau groupe de tâches"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "_Tasks Group"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "_Groupe de tâches"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Créer un nouveau groupe de tâches"
@@ -8597,69 +9045,69 @@ msgstr "Préparation du dossier « %s » pour le hors-ligne"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Vous devez travailler en ligne pour terminer cette opération"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "La création du tube pour « %s » a échoué : %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "La création d'un processus fils « %s » a échoué : %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Flux de messages non valide en provenance de %s : %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronisation des dossiers"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Erreur d'analyse du filtre : %s : %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erreur d'exécution du filtre : %s : %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier spool."
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Impossible de traiter le dossier spool."
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Récupération du message %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Impossible d'ouvrir le message."
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Anomalie au message %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronisation du dossier"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Récupération du message %d sur %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Anomalie au message %d sur %d"
@@ -8681,42 +9129,6 @@ msgstr "Arguments non valides (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la recherche filtrée : %s : %s"
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Opération non supportée : ajout du message : pour %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Opération non-supportée : recherche par expression : pour %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Opération non-supportée : recherche par uids : pour %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Déplacement des messages"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copie des messages"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Avertissement"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Filtrage des nouveaux messages"
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8762,7 +9174,43 @@ msgstr "(compare tout) demande un unique résultat booléen."
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Interrogation sur un en-tête inconnu : %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Opération non supportée : ajout du message : pour %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Opération non-supportée : recherche par expression : pour %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Opération non-supportée : recherche par uids : pour %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Déplacement des messages"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Copie des messages"
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Filtrage des nouveaux messages"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8773,15 +9221,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "L'analyse de l'indication ID d'utilisateur du GPG a échoué."
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "L'analyse de la requête de mot de passe du GPG a échoué."
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8790,29 +9238,29 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour\n"
"débloquer la clé de l'utilisateur : « %s »"
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé."
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Le déblocage de la clé secrète a échoué : 3 mauvais mots de passe saisis."
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Réponse inattendue de GnuPG : %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Le chiffrement a échoué : aucun destinataire valide spécifié."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8823,87 +9271,65 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "GPG %s a échoué : %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Impossible de générer les données signées : %s."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "L'exécution de GPG a échoué : %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "L'exécution de GPG a échoué."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Ceci est une partie de message numériquement signée"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Impossible de vérifier la signature de ce message : format de message "
"incorrect"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Impossible de vérifier la signature de ce message : impossible de créer le "
"fichier temporaire : %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Impossible de générer des données chiffrées : %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ceci est une partie de message numériquement signée"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenu chiffré"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Impossible d'analyser le contenu du message"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de verrouillage pour %s : %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Échéance du délai pour obtenir le fichier de verrouillage sur %s. Essayez de "
-"nouveau plus tard."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "L'obtention du verrou avec fcntl(2) a échoué : %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "L'obtention du verrou avec flock(2) a échoué : %s"
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8926,6 +9352,28 @@ msgstr ""
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Impossble de verrouiller « %s »"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Impossible de créer le fichier de verrouillage pour %s : %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
+"Échéance du délai pour obtenir le fichier de verrouillage sur %s. Essayez de "
+"nouveau plus tard."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "L'obtention du verrou avec fcntl(2) a échoué : %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "L'obtention du verrou avec flock(2) a échoué : %s"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9189,7 +9637,7 @@ msgstr "Les références ont expiré."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Mauvaise réponse d'authentification en provenance du serveur."
@@ -9275,55 +9723,55 @@ msgstr "POP avant authentification SMTP utilisant une source non-pop"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Échec de compilation d'expression régulière : %s : %s"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "L'URL « %s » nécessite un composant « nom d'utilisateur »."
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "L'URL « %s » nécessite un composant « Host »."
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "L'URL « %s » nécessite un composant chemin."
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Résolution de : %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Échec de la résolution du nom : %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : impossible de créer de thread : %s"
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : hôte non trouvé"
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : raison inconnue"
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "Résolution de l'adresse"
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : hôte non trouvé"
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : raison inconnue"
@@ -9399,7 +9847,7 @@ msgstr "Certi_ficat de chiffrage :"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Impossible de créer le verrou sur le dossier %s : %s."
@@ -9489,7 +9937,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
-msgid "Can't find signature digests"
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Signature valide"
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9504,48 +9952,47 @@ msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
#, fuzzy
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr "Créer une _règle à partir du message"
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le message."
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le message."
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
+msgstr "Impossible de joindre le fichier %s : %s."
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr "Impossible de joindre le fichier %s : %s."
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le message."
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Impossible de créer le verrou sur le dossier %s : %s."
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
@@ -9592,7 +10039,8 @@ msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : le dossier existe"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : opération non valide"
@@ -9601,8 +10049,8 @@ msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : opération non valide"
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -9723,7 +10171,7 @@ msgstr "L'utilisation de la clé ne permet pas la signature de certificat."
msgid "Error in application verification"
msgstr "Erreur de vérification de l'application"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9736,11 +10184,11 @@ msgstr ""
"Empreinte : %s\n"
"Signature : %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "BON"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "MAUVAIS"
@@ -9764,7 +10212,7 @@ msgstr ""
"Désirez-vous l'accepter quand même ?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9779,7 +10227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Désirez-vous accepter ?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9788,7 +10236,7 @@ msgstr ""
"Problème de certificat : %s\n"
"Émetteur : %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9797,7 +10245,7 @@ msgstr ""
"Mauvais domaine de certificat : %s\n"
"Émetteur : %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9806,7 +10254,7 @@ msgstr ""
"Certificat expiré : %s\n"
"Émetteur : %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9815,7 +10263,7 @@ msgstr ""
"Liste de révocations de certificat expirée : %s\n"
"Émetteur : %s"
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'URL « %s »."
@@ -9840,7 +10288,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : dossier inexistant"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : dossier inexistant"
@@ -9861,8 +10309,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Recherche de nouveau courrier"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Vérifie les nouveaux messages dans tous les dossiers."
@@ -9896,8 +10344,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Pour accéder aux serveurs Novell Groupwise"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9918,325 +10366,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "liste"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Serveur déconnecté de manière inattendue : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
-" %s."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
-" %s."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Impossible de joindre le message au dossier mh : %s : %s."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
-" %s."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
-" %s."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Dossiers"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Afficher uniquement les dossiers abonnés"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Outrepasser l'espace de noms fourni par le serveur"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espace de noms"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "Lecture et stockage du courrier sur des serveurs IMAP"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Cette option utilisera un mot de passe en clair pour se connecter au serveur "
-"IMAP."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Serveur IMAP %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "Service IMAP pour %s sur %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Impossible de se connecter à %s (port %d) : %s."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL non disponible"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Connexion annulée"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "La connexion au serveur IMAP %s en mode sécurisé a échoué : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "La connexion au serveur IMAP %s en mode sécurisé a échoué : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP %s : aucun support pour le "
-"mécanisme d'authentification demandé."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe SMTP pour %s sur l'hôte %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr ""
-"Impossible de authentifier sur le serveur IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-"Le nom de dossier « %s » n'est pas valide car il contient le caractère « %c »"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : opération non valide"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : dossier inexistant"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de authentifier sur le serveur IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "Commande :"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : opération non valide"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Aucune donnée fournie"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Serveur déconnecté de manière inattendue : %s"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opération annulée"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serveur déconnecté de manière inattendue : %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10305,7 +10456,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10377,6 +10528,27 @@ msgstr "Utiliser une commande personnalisée pour se connecteur au serveur"
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Dossiers"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Afficher uniquement les dossiers abonnés"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Outrepasser l'espace de noms fourni par le serveur"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr "Espace de noms"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
@@ -10401,44 +10573,93 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Lecture et stockage du courrier sur des serveurs IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "Serveur IMAP %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "Service IMAP pour %s sur %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Impossible de se connecter à %s (port %d) : %s."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL non disponible"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Connexion annulée"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "La connexion au serveur IMAP %s en mode sécurisé a échoué : %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Extension SSL/TSL non supportée."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Les négociations SSL ont échoué"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de se connecter avec la commande « %s » : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"Le serveur IMAP %s ne supporte pas le mécanisme d'authetification de type %s."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Aucun support pour les authentifications de type %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe IMAP pour %s@%s."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Vous n'avez pas saisi de mot de passe."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10449,30 +10670,284 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Aucun dossier de type « %s »."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+"Le nom de dossier « %s » n'est pas valide car il contient le caractère « %c »"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Le dossier parent n'est pas autorisé à contenir des sous-dossiers."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : le dossier existe."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Dossier parent inconnu : %s"
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "L'authentification sur le serveur POP %s a échoué : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Serveur déconnecté de manière inattendue : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
+" %s."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
+" %s."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Impossible de joindre le message au dossier mh : %s : %s."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
+" %s."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
+" %s."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4rev1"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr "Lecture et stockage du courrier sur des serveurs IMAP"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Cette option utilisera un mot de passe en clair pour se connecter au serveur "
+"IMAP."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "La connexion au serveur IMAP %s en mode sécurisé a échoué : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur POP %s : aucun support pour le "
+"mécanisme d'authentification demandé."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe SMTP pour %s sur l'hôte %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr ""
+"Impossible de authentifier sur le serveur IMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : opération non valide"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : dossier inexistant"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : dossier inexistant"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : opération non valide"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+"Impossible de authentifier sur le serveur IMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "Commande :"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération non valide"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : opération non valide"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Aucune donnée fournie"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Serveur déconnecté de manière inattendue : %s"
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10647,18 +11122,26 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le résumé : %s : %s."
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Impossible d'ajouter un message au résumé : raison inconnue."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Boîte de réception"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Ajout du message annulé"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Impossible de joindre le message au dossier maildir : %s : %s."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10674,49 +11157,49 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
" %s."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenu de message non valide"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Impossible d'obtenir le dossier « %s » : le dossier n'existe pas."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr ""
"Impossible d'obtenir le dossier « %s » : n'est pas un répertoire maildir."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s » : %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "n'est pas un répertoire maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11325,20 +11808,25 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP %s (port %d) : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr "L'authentification sur le serveur POP %s a échoué : %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "La connexion au serveur POP %s en mode sécurisé a échoué : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11347,29 +11835,29 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur POP %s : aucun support pour le "
"mécanisme d'authentification demandé."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "L'identification SASL « %s » a échouée pour le serveur POP %s : %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
"Identification sur le serveur POP %s impossible : erreur de protocole SASL."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "L'authentification sur le serveur POP %s a échoué : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe POP pour %s sur l'hôte %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11378,7 +11866,16 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur POP %s.\n"
"Erreur lors de l'envoi du mot de passe : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur POP %s.\n"
+"Erreur lors de l'envoi du mot de passe : %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Aucun dossier de type « %s »."
@@ -11596,97 +12093,97 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Serveur SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Distribution du courrier SMTP via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Impossible d'envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Impossible d'envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas valide."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi du message"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Impossible d'envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer le message : un ou plusieurs destinataires non valides."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Accueil SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "La commande HELO a échoué : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr "La commande HELO a échoué"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Authentification SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Erreur lors de la création de l'objet authentification SASL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "La commande AUTH a échoué : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr "La commande AUTH a échoué"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Mauvaise réponse d'authentification du serveur.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Demande MAIL FROM expirée : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Demande RCPT TO expirée : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "Échec de RCPT TO <%s>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Demande DATA expirée : %s : courrier non envoyé."
@@ -11694,28 +12191,28 @@ msgstr "Demande DATA expirée : %s : courrier non envoyé."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
#, fuzzy
msgid "DATA command failed"
msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
#, fuzzy
msgid "RSET command failed"
msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
#, fuzzy
msgid "QUIT command failed"
msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
@@ -11780,104 +12277,6 @@ msgstr "Type MIME :"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Impossible de signer le message sortant : pas de certificat de signature "
-"définit pour ce compte"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Impossible de chiffrer le message sortant : aucune certificat de chiffrement "
-"définit pour ce compte."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Impossible de récupérer le message de l'éditeur."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Message sans titre"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Généré automatiquement"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signature :"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] "<b>%d</b> fichier attaché"
-msgstr[1] "<b>%d</b> fichiers attachés"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Masquer la barre des pièces _jointes (déposer les pièces jointes ici)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Afficher la barre des pièces _jointes (déposer les pièces jointes ici)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Composer un message"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Impossible de créer la fenêtre de composition :\n"
-"activation du composant de sélection d'adresses impossible."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de créer la fenêtre de composition :\n"
-"activation du composant « Éditeur HTML » impossible.\n"
-"Veuillez vous assurer que vous avez les bonnes\n"
-"versions de gtkhtml et libgtkhtml.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Impossible de créer la fenêtre de composition :\n"
-"activation du composant « Éditeur HTML » impossible."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(Le composeur contient un corps de message non textuel qui ne peut être "
-"édité.)<b>"
-
#
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
@@ -11960,17 +12359,95 @@ msgstr "Cliquez ici pour sélectionner les dossiers de destination"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Joindre des fichiers"
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Impossible de signer le message sortant : pas de certificat de signature "
+"définit pour ce compte"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Impossible de chiffrer le message sortant : aucune certificat de chiffrement "
+"définit pour ce compte."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Impossible de récupérer le message de l'éditeur."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Message sans titre"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Généré automatiquement"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signature :"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "<b>%d</b> fichier attaché"
+msgstr[1] "<b>%d</b> fichiers attachés"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Masquer la barre des pièces _jointes (déposer les pièces jointes ici)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Afficher la barre des pièces _jointes (déposer les pièces jointes ici)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Composer un message"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Message transféré - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Joindre le message d'origine"
+msgstr[1] "Joindre le message d'origine"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Le composeur contient un corps de message non textuel qui ne peut être "
+"édité.)<b>"
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Joindre un fichier au message"
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11988,53 +12465,67 @@ msgid ""
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Impossible de créer le tube : %s."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Messages non lus"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Don't Recover"
msgstr "Ne pas supprimer"
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "Supprimer"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de signature : %s."
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Avertissement : message modifié"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
@@ -12042,57 +12533,74 @@ msgid ""
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Aban_donner les modifications"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "Enregistrer le message..."
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Could not create message."
msgstr "Impossible de créer le tube : %s."
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de signature : %s."
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir composer un message."
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "Impossible de créer le tube : %s."
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+"Impossible de créer la fenêtre de composition :\n"
+"activation du composant de sélection d'adresses impossible."
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+"Impossible de créer la fenêtre de composition :\n"
+"activation du composant « Éditeur HTML » impossible.\n"
+"Veuillez vous assurer que vous avez les bonnes\n"
+"versions de gtkhtml et libgtkhtml.\n"
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr "La suite de travail collaboratif Ximian Evolution"
@@ -12396,11 +12904,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Sélectionnez une heure pour la comparaison."
-#: filter/filter-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Règles de filtrage"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -12429,19 +12932,8 @@ msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier."
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Le fichier « %s » n'existe pas ou n'est pas un fichier normal."
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Déplacement du dossier %s"
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Vous devez indiquer un dossier."
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr ""
@@ -12449,157 +12941,37 @@ msgstr ""
"%s"
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Tâche"
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Vous devez attribuer un nom au filtre."
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Vous devez nommer ce dossier virtuel."
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné."
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Alors</b>"
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Sélectionnez un dossier"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "Règles de filtrage"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "Sources de dossier virtuel"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparer avec"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrant"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"La date du message sera comparée à la date\n"
-"spécifiée (12:00)"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"La date du message sera comparée à une date\n"
-"relative au moment où le filtre est exécuté."
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"La date du message sera comparée à la date\n"
-"actuellee au moment du filtrage."
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "une date relative à la date actuelle"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr "passé(e)s"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "mois"
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr "dossiers spécifiques seulement"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr "la date actuelle"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr "une date que vous spécifiez"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "avec tous les dossiers actifs distants"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "avec tous les dossiers actifs locaux et distants"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr "avec tous les dossiers locaux"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "années"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Important"
@@ -12667,6 +13039,71 @@ msgstr "entrant"
msgid "outgoing"
msgstr "sortant"
+#: filter/filter.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "Règles de filtrage"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Comparer avec"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Entrant"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"La date du message sera comparée à la date\n"
+"spécifiée (12:00)"
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"La date du message sera comparée à une date\n"
+"relative au moment où le filtre est exécuté."
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"La date du message sera comparée à la date\n"
+"actuellee au moment du filtrage."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "une date relative à la date actuelle"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "passé(e)s"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr "mois"
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr "la date actuelle"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr "une date que vous spécifiez"
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "années"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"
@@ -12679,60 +13116,74 @@ msgstr "Éditer la règle"
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la règle"
-#: filter/score-editor.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Score Rules"
-msgstr "Règles des scores"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
+msgstr ""
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Préférences du composeur"
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Le corps contient"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Définissez ici les préférences pour le courrier, les paramètres de sécurité "
+"et l'affichage des messages."
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Le corps ne contient pas"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Définissez ici la fonction de correction de l'orthographe et les signatures, "
+"et configurez le composeur de messages."
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Le corps ou l'objet contient"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Configurez ici vos comptes de messagerie."
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Le message contient"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Messagerie d'Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Les destinataires contiennent"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Composant de configuration des comptes de messagerie d'Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "L'expéditeur contient"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Composant Messagerie d'Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "L'objet contient"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Composeur de courrier d'Evolution"
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "L'objet ne contient pas"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Composant de configuration du composeur de courrier d'Evolution"
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Dossiers Virtuels"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Préférences de la messagerie d'Evolution"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "A_jouter"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Courrier"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Source du dossier virtuel"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Comptes de messagerie"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Préférences du courrier"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Courrier :"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12765,45 +13216,310 @@ msgstr "A_jouter une signature"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatures"
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Message transféré --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "Un expéditeur inconnu"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "Le %a, %d/%m/%Y à %H:%M %%+05d, %%s a écrit :"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Règles de filtrage"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Sélectionnez un dossier"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Ajuster le score"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Assigner une couleur"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Assigner un score"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pièces jointes"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Bip"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "contient"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Copier vers le dossier"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Date de réception"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Date d'envoi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Supprimé"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne contient pas"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "ne finit pas par"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "n'existe pas"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr "ne retourne pas"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ne ressemble pas à"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "ne commence pas par"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "N'existe pas"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Brouillon"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "finit par"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Existe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Donner suite"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "est"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "est après"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "est avant"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "est marqué"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "est supérieur à"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "est inférieur à"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "n'est pas"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "n'est pas marqué"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Test spam"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Étiquette"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Liste de diffusion"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "Corps du message"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Header"
+msgstr "En-tête du message"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Le message est un spam"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Le message n'est pas un spam"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Déplacer vers le dossier"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Quitte le programme"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Jouer le son"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Lu"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinataires"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex correspond"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Replied to"
+msgstr "Répondu à"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr "retourne"
+
+#
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr "est supérieur à"
+
+#
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr "est inférieur à"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Lancer le programme"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
+msgstr "Expéditeur"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Set Status"
+msgstr "Définir l'état"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Taille (ko)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr "ressemble à"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr "Compte source"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr "En-tête spécifique"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "Débute par"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Arrêter le traitement"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Objet"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Statut non défini"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Alors</b>"
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Créer un dossier _virtuel à partir d'une recherche..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Propriétés du dossier"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Nom du dossier"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
-msgid "Total messages"
-msgstr "Total des messages"
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Total des messages"
+msgstr[1] "Total des messages"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Messages non lus"
+#: mail/em-folder-properties.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Messages non lus"
+msgstr[1] "Messages non lus"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12813,459 +13529,298 @@ msgstr "<cliquez ici pour sélectionner un dossier>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Précisez où créer le dossier >"
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Créer un dossier"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nom du dossier :"
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "Dossiers virtuels"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "CORRESPONDPAS"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Déplacement du dossier %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copie du dossier %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Déplacement des messages vers %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copie des messages vers %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
"Impossible de déposer le ou les messages dans le stockage de haut niveau"
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copier vers le dossier"
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Déplacer vers le dossier"
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Déplacer"
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annuler la tâche"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Copier"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Stockage du dossier « %s »"
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Créer un dossier"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Renommer le dossier « %s » en :"
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renommer le dossier"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "Afficha_ge"
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Copier"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Déplacer"
+
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nouveau dossier..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer"
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propriétés..."
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr "Dossiers virtuels"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "CORRESPONDPAS"
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Boîte de réception"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
-msgid "Mail"
-msgstr "Courrier"
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Propriétés"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Éditer comme nouveau message..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Répondre à l'expéditeur"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Répondre à la _liste"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Répondre à _tous"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Faire suivre"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "_Donner suite..."
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Marquer _Achevé"
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Effacer les marqueurs"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marquer comme _lu"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marquer comme _non lu"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marquer comme _important"
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Marquer comme non im_portant"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marquer comme _spam"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marquer comme non _spam"
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Récupérer"
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Déplacer _vers le dossier..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copier vers le dossier..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Étiquette"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses"
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Appliquer les _filtres"
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Règles de filtrage"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Créer une _règle à partir du message"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Dossier virtuel sur l'_objet"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Dossier virtuel sur la _liste de diffusion"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtre sur l'_objet"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtre sur l'e_xpéditeur"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtre sur les de_stinataires"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimer le message"
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copier l'emplacement du lien"
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Cliquer sur le message %s"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Répondre à"
-
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "À"
-
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Objet"
-
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "pièce jointe %s"
-
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Impossible d'analyser le message S/MIME : erreur inconnue"
-
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Type de chiffrement non supporté pour multipart/encrypted"
-
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source"
-
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Format de signature non supporté"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Erreur inconnue de la vérification de signature"
-
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Erreur inconnue de la vérification de signature"
-
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Récupération de « %s »"
-
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Non signé"
-
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Signature valide"
-
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Signature non valide"
-
-#: mail/em-format-html.c:562
-#, fuzzy
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Signature valide, impossible de vérifier l'expéditeur"
-
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Non chiffré"
-
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Chiffré, faiblement"
-
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Chiffré"
-
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Chiffré, fortement"
-
-#: mail/em-format-html.c:820
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Partie corps externe mal formée"
-
-#: mail/em-format-html.c:850
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:861
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »"
-
-#: mail/em-format-html.c:863
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:884
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:895
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)"
-
-#: mail/em-format-html.c:1137
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Formatage des messages"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
-msgid "Mailer"
-msgstr "Logiciel de messagerie"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Correspond : %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Non signé"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -13273,7 +13828,11 @@ msgstr ""
"Ce message n'est pas signé. Il n'y a aucune garantie que ce message soit "
"authentique."
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Signature valide"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -13281,7 +13840,11 @@ msgstr ""
"Ce message est signé et valide, ce qui signifie que ce message est "
"vraisemblablement authentique."
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Signature non valide"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -13289,11 +13852,11 @@ msgstr ""
"La signature de ce message ne peut être vérifiée, il se peut qu'il ait été "
"altéré durant la transmission."
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Signature valide, impossible de vérifier l'expéditeur"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -13301,7 +13864,11 @@ msgstr ""
"Ce message est signé avec une signature valide mais l'expéditeur du message "
"ne peut être vérifié."
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Non chiffré"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:650
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
@@ -13310,7 +13877,11 @@ msgstr ""
"Ce message n'est pas chiffré. Son contenu peut être vu lors de son passage "
"sur internet."
-#: mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Chiffré, faiblement"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -13320,7 +13891,11 @@ msgstr ""
"difficile, mais pas impossible pour un extérieur de voir le contenu de ce "
"message dans une période de temps raisonnable."
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Chiffré"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:652
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -13328,7 +13903,11 @@ msgstr ""
"Ce message est chiffré. Il sera difficile pour un extérieur de voir le "
"contenu de ce message."
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Chiffré, fortement"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -13338,39 +13917,163 @@ msgstr ""
"vraiment difficile, pour un extérieur, de voir le contenu de ce message dans "
"une période de temps raisonnable."
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Voir le certificat"
-#: mail/em-format-html-display.c:772
+#: mail/em-format-html-display.c:769
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ce certificat n'est pas affichable"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Complété le %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "Overdue:"
msgstr "Retard :"
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "par %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
msgid "_View Inline"
msgstr "_Afficher dans le corps"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
msgid "_Hide"
msgstr "_Masquer"
-#: mail/em-format-html-print.c:126
+#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d sur %d"
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Récupération de « %s »"
+
+#: mail/em-format-html.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "Signature valide, impossible de vérifier l'expéditeur"
+
+#: mail/em-format-html.c:820
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Partie corps externe mal formée"
+
+#: mail/em-format-html.c:850
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:861
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »"
+
+#: mail/em-format-html.c:863
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:884
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:895
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)"
+
+#: mail/em-format-html.c:1137
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Formatage des messages"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Répondre à"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "À"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+msgid "Mailer"
+msgstr "Logiciel de messagerie"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1550
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1553
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "pièce jointe %s"
+
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Impossible d'analyser le message S/MIME : erreur inconnue"
+
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Type de chiffrement non supporté pour multipart/encrypted"
+
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source"
+
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Format de signature non supporté"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Erreur inconnue de la vérification de signature"
+
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Erreur inconnue de la vérification de signature"
+
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (intégré)"
@@ -13484,7 +14187,7 @@ msgstr "Envoyer un _message à..."
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "A_jouter dans le carnet d'adresses"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ouvrir dans %s..."
@@ -13498,7 +14201,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
@@ -13532,11 +14235,24 @@ msgid "Add address"
msgstr "Ajouter adresse"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messages de %s"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "Dossiers Virtuels"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "A_jouter"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Source du dossier virtuel"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Reconnaître automatiquement les liens"
@@ -14037,67 +14753,33 @@ msgstr "Port sur lequel démarrer spamd"
msgid "spamd port"
msgstr "Port pour spamd"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Préférences du composeur"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Définissez ici les préférences pour le courrier, les paramètres de sécurité "
-"et l'affichage des messages."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Définissez ici la fonction de correction de l'orthographe et les signatures, "
-"et configurez le composeur de messages."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configurez ici vos comptes de messagerie."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Messagerie d'Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Composant de configuration des comptes de messagerie d'Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Composant Messagerie d'Evolution"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Assistant d'importation Elm d'Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Composeur de courrier d'Evolution"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Assistant d'importation de courrier Netscape d'Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Composant de configuration du composeur de courrier d'Evolution"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Assistant d'importation Outlook Express 4 d'Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Préférences de la messagerie d'Evolution"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Assistant d'importation Pine d'Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Comptes de messagerie"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Assistant d'importation mbox d'Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Préférences du courrier"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Courrier :"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -14156,34 +14838,6 @@ msgstr "Importation de « %s »"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importation des boîtes à lettres"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Assistant d'importation Elm d'Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Assistant d'importation de courrier Netscape d'Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Assistant d'importation Outlook Express 4 d'Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Assistant d'importation Pine d'Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Assistant d'importation mbox d'Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14349,80 +15003,86 @@ msgstr "Liste de diffusion %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Ajouter une règle de filtre"
-#: mail/mail-component.c:461
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:459
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d supprimé"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d supprimé"
+msgstr[1] "%d supprimé"
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:484
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr "%d jour"
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d jour"
+msgstr[1] "%d jour"
-#: mail/mail-component.c:488
+#: mail/mail-component.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d seconde"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d seconde"
+msgstr[1] "%d seconde"
-#: mail/mail-component.c:490
+#: mail/mail-component.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d seconde"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d seconde"
+msgstr[1] "%d seconde"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d contact"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d contact"
+msgstr[1] "%d contact"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr ""
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nouveau message"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Message"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:669
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nouveau dossier virtuel"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:670
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Filtres de courrier"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Créer un nouveau calendrier"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Service de vérification"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur"
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
@@ -14488,16 +15148,23 @@ msgstr ""
"Evolution. Veuillez saisir un nom pour ce compte dans l'espace ci-dessous. "
"Ce nom sera utilisé uniquement dans un but d'affichage."
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Service de vérification"
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connexion au serveur"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Vérifier les types supportés"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Aperçu"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
@@ -14772,7 +15439,7 @@ msgstr "Ne pas citer le message d'origine"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ne pas signer les de_mandes de réunion (compatibilité Outlook)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Fait"
@@ -15128,6 +15795,119 @@ msgstr "couleur"
msgid "description"
msgstr "description"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "Sources de dossier virtuel"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Accepté"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "_Achevée"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Rechercher dans le message"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Rechercher :"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Marquer à donner suite"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Gérer les abonnements"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Accord de clé"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr "Aucun sélectionné"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "S_erveur"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Informations de sécurité"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Les messages sélectionnés pour suivi sont listés ci-après.\n"
+"Veuillez sélectionner une action de suivi dans le menu « Marqueur »."
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Liste de comptes"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Date d'échéance :"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Marqueur :"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_S'abonner"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Se _désabonner"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr "dossiers spécifiques seulement"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "avec tous les dossiers actifs distants"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "avec tous les dossiers actifs locaux et distants"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr "avec tous les dossiers locaux"
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -15177,8 +15957,9 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr "_Envoyer"
+msgstr "Envoyer"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
@@ -15342,14 +16123,6 @@ msgstr ""
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
#, fuzzy
@@ -15449,8 +16222,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer le dossier : %s : %s"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
@@ -15466,8 +16240,9 @@ msgstr ""
#. mail:no-move-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
+#, fuzzy
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier local « %s »."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
@@ -15483,8 +16258,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le message."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
+#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer le dossier : %s : %s"
#. mail:no-create-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:152
@@ -15500,8 +16276,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la source"
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "et un autre contact."
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -15530,8 +16307,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr "Ne pas supprimer"
+msgstr "_Récupérer"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15595,8 +16373,9 @@ msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier local « %s »."
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
@@ -15638,13 +16417,44 @@ msgstr ""
" « %s »\n"
"et ont été mis à jour."
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Déplacement du dossier %s"
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Vous devez indiquer un dossier."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#, fuzzy
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Vous devez nommer ce dossier virtuel."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné."
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15652,16 +16462,16 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Envoyer"
@@ -15823,7 +16633,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Enregistrement de la pièce jointe"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15832,45 +16642,21 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossible d'écrire les données : %s."
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Déconnexion de %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnexion à %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible à la casse"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Rechercher dans le message"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Rechercher :"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Informations de sécurité"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annulation..."
@@ -15907,24 +16693,24 @@ msgstr "Mise à jour..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Attente..."
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "L'utilisateur a annulé l'opération."
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s"
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Mémoriser ce mot de passe"
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Mémoriser ce mot de passe jusqu'à la fin de la session"
@@ -15979,15 +16765,15 @@ msgstr "Mise à jour des dossiers virtuels pour l'URI : %s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Mise à jour des dossiers virtuels pour l'URI : %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "Dossiers virtuels"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Éditer le dossier virtuel"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Nouveau dossier virtuel"
@@ -16051,7 +16837,7 @@ msgstr "%d %b %H:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr "Génération de la liste des messages"
@@ -16108,10 +16894,6 @@ msgstr "Faire suivre"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Aucune réponse nécessaire"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Lu"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
@@ -16124,50 +16906,49 @@ msgstr "Répondre à tous"
msgid "Review"
msgstr "Revoir"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Marquer à donner suite"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Le corps contient"
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "_Achevée"
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Le corps ne contient pas"
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Les messages sélectionnés pour suivi sont listés ci-après.\n"
-"Veuillez sélectionner une action de suivi dans le menu « Marqueur »."
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Le corps ou l'objet contient"
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Date d'échéance :"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Le message contient"
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Marqueur :"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Les destinataires contiennent"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Gérer les abonnements"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "L'expéditeur contient"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Aucun sélectionné"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "L'objet contient"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_erveur"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "L'objet ne contient pas"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_S'abonner"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Shell d'Evolution."
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Se _désabonner"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Test d'Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Composant de Test d'Evolution"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
@@ -16235,31 +17016,18 @@ msgstr "S'il faut sauter les dialogues d'avertissement de développement"
msgid "mail"
msgstr "courrier électronique"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%d %B"
-
-#: shell/e-shell.c:786
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Arguments non valides"
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Impossible d'enregistrer dans OAF."
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "Connexions actives"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Base de données de configuration non trouvée"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Connexions actives"
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erreur générique"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Cliquez sur Valider pour fermer ces connexions et passer hors ligne"
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16445,30 +17213,6 @@ msgstr "Un nom de dossier ne peut pas contenir le caractère « # »"
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr " « . » et « .. » sont réservés aux noms de dossiers."
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler hors "
-"ligne."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution est en train de passer hors ligne."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler en "
-"ligne."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Courrier à %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Les outils du Gnome-Pilot ne semblent pas installés sur ce système."
@@ -16486,110 +17230,94 @@ msgstr "Bug buddy n'est pas installé."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupwise"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr "Travail _en ligne"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Travail _hors ligne"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Travail hors ligne"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Case à cocher"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-msgid "New Test"
-msgstr "Nouveau test"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-msgid "_Test"
-msgstr "_Test"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Créer une nouveau élément de test"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler hors "
+"ligne."
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: shell/e-shell-window.c:344
#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Connexions actives"
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution est en train de passer hors ligne."
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Connexions actives"
+#: shell/e-shell-window.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler en "
+"ligne."
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Cliquez sur Valider pour fermer ces connexions et passer hors ligne"
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Courrier à %s"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "C_alendrier :"
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%d %B"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
+#: shell/e-shell.c:774
#, fuzzy
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "Contacts : "
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Courrier :"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Tâches :"
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Erreur inconnue"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "_Type de dossier :"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Arguments non valides"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Ouvrir un dossier d'un autre utilisateur"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Impossible d'enregistrer dans OAF."
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Compte :"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Base de données de configuration non trouvée"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Nom du _Dossier :"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr "Erreur générique"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Utilisateur :"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Assistant de configuration d'Evolution"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Importation des fichiers"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Fuseau horaire :"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -16603,7 +17331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez cliquer sur le bouton « Suivant » pour continuer."
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -16615,17 +17343,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez cliquer le bouton « Appliquer » pour enregistrer vos paramètres."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Shell d'Evolution."
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+msgid "New Test"
+msgstr "Nouveau test"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Test d'Evolution"
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+msgid "_Test"
+msgstr "_Test"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Composant de Test d'Evolution"
+#: shell/evolution-test-component.c:142
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Créer une nouveau élément de test"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16686,7 +17414,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution peut importer des données depuis les fichiers suivants :"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16723,7 +17451,7 @@ msgstr ""
"Nous espérons que vous apprécierez le résultat de notre dur labeur,\n"
"et nous attendons impatiemment vos contributions !\n"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -16732,39 +17460,39 @@ msgstr ""
"Merci\n"
"L'équipe Evolution de Ximian\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Ne plus me le dire"
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Démarre Evolution en activant le composant spécifié"
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Démarrer en mode déconnecté"
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr "Démarrer en mode connecté"
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Forcer l'arrêt de tous les composants d'Evolution."
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Forcer la remigration depuis Evolution 1.4"
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Envoyer la sortie de déboguage de tous les composants à un fichier."
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16839,6 +17567,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -17090,6 +17840,11 @@ msgstr "Vos certificats"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Certificat déjà existant"
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -17291,11 +18046,6 @@ msgstr "ID unique de l'objet"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valeur de la signature du certificat"
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Certificat déjà existant"
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Fichier de mots de passe PKCS12"
@@ -17437,8 +18187,8 @@ msgstr "Voir le contact actif"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -17917,16 +18667,6 @@ msgstr "_Inverser la sélection"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Liste des messages par fil de discussion"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ferme cette fenetre"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "A_jouter l'expéditeur dans le carnet d'adresses"
@@ -18332,6 +19072,16 @@ msgstr "_Outils"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Récupérer"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ferme cette fenetre"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
@@ -18414,10 +19164,6 @@ msgstr "Enregistrer le fichier courant avec un nom différent"
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Enregistrer le message dans un dossier spécifié"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18989,7 +19735,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "Test d'Evolution"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -19150,6 +19896,251 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% effectué)"
+#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+#~ msgstr "Paramètres d'identification pour le serveur HTTP"
+
+#~ msgid "Calendars selected for publishing"
+#~ msgstr "Calendriers sélectionnés pour la publication"
+
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Identifiant :"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL :"
+
+#~ msgid "User Publishes"
+#~ msgstr "Publication utilisateur"
+
+#~ msgid "contact-list-editor"
+#~ msgstr "Éditeur de liste de contacts"
+
+#~ msgid "Save List as VCard"
+#~ msgstr "Enregistrer la liste comme VCard"
+
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "Groupwise"
+
+#~ msgid "Could not start wombat"
+#~ msgstr "Impossible de démarrer wombat"
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "C_alendrier"
+
+#~ msgid "Audio Alarm Options"
+#~ msgstr "Options d'alarme sonore"
+
+#~ msgid "Message Alarm Options"
+#~ msgstr "Options message d'alarme"
+
+#~ msgid "Email Alarm Options"
+#~ msgstr "Options d'alarme par courrier électronique"
+
+#~ msgid "Program Alarm Options"
+#~ msgstr "Options d'alarme programme"
+
+#~ msgid "Unknown Alarm Options"
+#~ msgstr "Options d'alarme inconnues"
+
+#~ msgid "Alarm Repeat"
+#~ msgstr "Répétition de l'alarme"
+
+#~ msgid "Message to Display:"
+#~ msgstr "Affichage du message :"
+
+#~ msgid "Message to Send"
+#~ msgstr "Message à envoyer"
+
+#~ msgid "Play sound:"
+#~ msgstr "Jouer le son :"
+
+#~ msgid "Run program:"
+#~ msgstr "Lancer le programme :"
+
+#~ msgid "With these arguments:"
+#~ msgstr "Avec ces arguments :"
+
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Basiques"
+
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Date/Heure :"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Rappels"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Options..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Carnet d'adresses..."
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Rappel"
+
+#~ msgid "B_usy"
+#~ msgstr "_Occupé"
+
+#~ msgid "Co_nfidential"
+#~ msgstr "Co_nfidentiel"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Date & Heure"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "_Libre"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_vé"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Pu_blic"
+
+#~ msgid "Add A_ttendee"
+#~ msgstr "Ajouter un _participant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Aperçu"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Règle de récurrence"
+
+#~ msgid "_Custom recurrence"
+#~ msgstr "Récurrence _personnalisée"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "_Modifier"
+
+#~ msgid "_No recurrence"
+#~ msgstr "_Aucune récurrence"
+
+#~ msgid "_Simple recurrence"
+#~ msgstr "Récurrence _simple"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% _Fait"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "En cours"
+
+#~ msgid "Con_fidential"
+#~ msgstr "Con_fidentiel"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Dossier :"
+
+#~ msgid "<b>Starts:</b> "
+#~ msgstr "<b>Débute :</b> "
+
+#~ msgid "<b>Ends:</b> "
+#~ msgstr "<b>Finit :</b> "
+
+#~ msgid "<b>Completed:</b> "
+#~ msgstr "<b>Terminé :</b> "
+
+#~ msgid "<b>Due:</b> "
+#~ msgstr "<b>Échéance :</b> "
+
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i>Aucun</i>"
+
+#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+#~ msgstr "Il y a eu une erreur dans le système CORBA.\n"
+
+#~ msgid "Object could not be found\n"
+#~ msgstr "Impossible de trouver l'objet.\n"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour mettre à jour le "
+#~ "calendrier\n"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#~ msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du participant !\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Options"
+
+#~ msgid "Meeting _start time:"
+#~ msgstr "Heure de _début de la réunion :"
+
+#~ msgid "Meeting _end time:"
+#~ msgstr "Heure de _fin de la réunion :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur d'ouverture de %s :\n"
+#~ " %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create CMS Message"
+#~ msgstr "Créer une _règle à partir du message"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Impossible de créer le verrou sur le dossier %s : %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create composer window:\n"
+#~ "Unable to activate HTML editor component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer la fenêtre de composition :\n"
+#~ "activation du composant « Éditeur HTML » impossible."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Score Rules"
+#~ msgstr "Règles des scores"
+
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "Le %a, %d/%m/%Y à %H:%M %%+05d, %%s a écrit :"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Nom du dossier"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propriétés..."
+
+#~ msgid "Checkbox"
+#~ msgstr "Case à cocher"
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "C_alendrier :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "Contacts : "
+
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "_Courrier :"
+
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Tâches :"
+
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "_Type de dossier :"
+
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Ouvrir un dossier d'un autre utilisateur"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "Nom du _Dossier :"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Utilisateur :"
+
#~ msgid " S_how Supported Bases "
#~ msgstr " Affic_her les bases dupportées"
@@ -19240,9 +20231,6 @@ msgstr "%s (%d%% effectué)"
#~ msgid "_Invite Others..."
#~ msgstr "_Inviter d'autres personnes..."
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'article %s du serveur NNTP"
-
#~ msgid "Posting not allowed by news server"
#~ msgstr "Les publications ne sont pas autorisées par le serveur de nouvelles"
@@ -19300,32 +20288,15 @@ msgstr "%s (%d%% effectué)"
#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
#~ msgstr "La connexion au serveur LDAP a échoué"
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "L'authentification sur le serveur LDAP a échoué"
-
#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
#~ msgstr "Impossible d'effectuer la requête sur la racine DES."
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "Le serveur a renvoyé des bases de recherche non supportées."
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce serveur ne supporte pas les informations relatives au schéma LDAPv3."
-
#~ msgid "Error retrieving schema information"
#~ msgstr "Erreur lors de la récupération des informations relatives au schéma"
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur a renvoyé des informations non valides relatives au schéma."
-
#~ msgid "Job title:"
#~ msgstr "Fonction :"
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "Éditeur de catégorie non disponible."
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following entries are invalid:\n"
@@ -19361,9 +20332,6 @@ msgstr "%s (%d%% effectué)"
#~ "L'événement faisant l'objet d'une suppression est une réunion. Voulez-"
#~ "vous envoyer une note d'annulation ?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer cette réunion ?"
-
#~ msgid ""
#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
#~ "notice?"
@@ -19381,43 +20349,16 @@ msgstr "%s (%d%% effectué)"
#~ "L'entrée du journal faisant l'objet d'une suppression est publiée. Voulez-"
#~ "vous envoyer une note d'annulation ?"
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer l'entrée de journal ?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rendez-vous « %s » ?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche sans titre ?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'entrée de journal « %s » ?"
-
#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr ""
#~ "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée de journal sans titre ?"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr[0] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d rendez-vous ?"
-#~ msgstr[1] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d rendez-vous ?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr[0] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d tâche ?"
-#~ msgstr[1] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d tâches ?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr[0] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrée de journal ?"
-#~ msgstr[1] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrées de journal ?"
-
#~ msgid ""
#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
#~ "\n"
@@ -19462,178 +20403,6 @@ msgstr "%s (%d%% effectué)"
#~ "%s\n"
#~ "est tombé en panne."
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Ajuster le score"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Assigner une couleur"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Assigner un score"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Pièces jointes"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Bip"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "contient"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Copier vers le dossier"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Date de réception"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Date d'envoi"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Supprimé"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "ne contient pas"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "ne finit pas par"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "n'existe pas"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "ne retourne pas"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "ne ressemble pas à"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "ne commence pas par"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "N'existe pas"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Brouillon"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "finit par"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Existe"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "existe"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Expression"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Donner suite"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "est"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "est après"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "est avant"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "est marqué"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "est supérieur à"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "est inférieur à"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "n'est pas"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "n'est pas marqué"
-
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "Test spam"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Liste de diffusion"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Corps du message"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "En-tête du message"
-
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "Le message est un spam"
-
-#~ msgid "Message is not Junk"
-#~ msgstr "Le message n'est pas un spam"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Déplacer vers le dossier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "Quitte le programme"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Jouer le son"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Destinataires"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Regex correspond"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Répondu à"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "retourne"
-
-#
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "est supérieur à"
-
-#
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "est inférieur à"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "Lancer le programme"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Expéditeur"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Définir l'état"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Taille (ko)"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "ressemble à"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Compte source"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "En-tête spécifique"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "Débute par"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Arrêter le traitement"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Statut non défini"
-
#~ msgid "Check _Incoming Mail"
#~ msgstr "_Vérifier le courrier entrant"
@@ -19845,9 +20614,6 @@ msgstr "%s (%d%% effectué)"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Terminé"
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Groupe :"
-
#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 62031ca29c..020a0f0612 100755
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,16 +23,6 @@ msgstr ""
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-#, fuzzy
-msgid "contact's header: "
-msgstr "Tadhallaí: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-#, fuzzy
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "Coimriú Evolution"
-
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
#, fuzzy
msgid "current addressbook folder "
@@ -57,34 +47,244 @@ msgstr "cartaí"
msgid " card"
msgstr "1 carta"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
+#, fuzzy
+msgid "contact's header: "
+msgstr "Tadhallaí: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+#, fuzzy
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "Coimriú Evolution"
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
+
+#. addressbook:remove-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+msgid "Category editor not available."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Caith uait"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "agus aon carta eile."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí"
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Seoladh Shionc. Loicthe:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157
msgid "Could not load addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
-msgid "Failed to authenticate.\n"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Autocompletion"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "Tadhallaí"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Certificates"
+msgstr "Teastasaí"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr ""
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/migration.c:373
+msgid "Contacts"
+msgstr "Tadhallaí"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -117,7 +317,7 @@ msgstr "Tadhall Nua"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
#, fuzzy
-msgid "_Contacts Group"
+msgid "Contacts Grou_p"
msgstr "_Tadhallaí"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
@@ -141,15 +341,15 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
@@ -158,19 +358,19 @@ msgid "Personal"
msgstr ""
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Freastalaí LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -178,58 +378,67 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Leabhar Seoladh Nua"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Dealaigh"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Álbachtaí..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: calendar/gui/migration.c:373
-msgid "Contacts"
-msgstr "Tadhallaí"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -249,59 +458,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "Tadhallaí"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Teastasaí"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
@@ -309,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -318,8 +474,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -345,6 +500,7 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Údarú"
@@ -399,13 +555,11 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Gan ainm"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Gnáth"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Sonraí"
@@ -621,33 +775,26 @@ msgid "cards"
msgstr "cartaí"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "noimeaíd"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
+msgid "Remove All"
+msgstr "Scríos Gach Rud"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Scríos"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Scríos Gach Rud"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Feach Líosta Tadhall"
@@ -662,7 +809,7 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
@@ -670,16 +817,23 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed Contact"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
# Avoid; either use KR or KP
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Foinse"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
@@ -701,6 +855,11 @@ msgstr ""
msgid "_Find"
msgstr "_Faigh"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Search:"
+msgstr "C_uardaigh"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
@@ -746,9 +905,8 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -772,7 +930,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Brei_thlá:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Féilire:"
@@ -787,15 +944,15 @@ msgid "Company:"
msgstr "Teoranta"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Tadhall"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr ""
@@ -904,8 +1061,8 @@ msgstr "Leathanach _Lín:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
@@ -930,40 +1087,28 @@ msgid "_File under:"
msgstr "Ainm chomhaid:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "_Freastalaí:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr ""
@@ -2148,135 +2293,127 @@ msgstr "An tSaimbia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "An tSiombáib"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
-msgid "Jabber"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-msgid "Yahoo"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
-msgid "MSN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#, fuzzy
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Grupa"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Seirbhís"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Áit"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Ainm Úsaideoir"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Baile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Eile"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Grupa"
+
# Avoid; either use KR or KP
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Leabhar Foinse"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is Tadhall Nua"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
# FR
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Athraithe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr ""
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
# NE
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "An Nígir"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "%d Tadhallaí"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Caith uait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Seirbhís"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "Áit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Ainm Úsaideoir"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
@@ -2294,6 +2431,18 @@ msgstr "Ainm _Fhada:"
msgid "E-_mail:"
msgstr "R-_phost:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Seoladh _2:"
@@ -2419,48 +2568,68 @@ msgid "\n"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "Members"
+msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "_Roghnaigh..."
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "Ainm _Líosta:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Is Líosta Nua"
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Sábháil Lîosta mar VCard"
-
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr ""
@@ -2495,409 +2664,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Cuardach Ardmód"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
-msgid "(map)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
-msgid "map"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-msgid "List Members"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-msgid "E-mail"
-msgstr "R-phost"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Eagrú"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "sonraí"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Grupa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Fón Char"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Fax"
-msgstr "Facs Ghnó"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-#, fuzzy
-msgid "work"
-msgstr "Obair"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
-msgid "WWW"
-msgstr ""
-
-# PE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Fón Phóca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#, fuzzy
-msgid "personal"
-msgstr "Leagan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-msgid "Job Title"
-msgstr "Tideal Post"
-
-# ta
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Rpost"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Home page"
-msgstr "Leathanach Baile"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Repository offline"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Líosta Tadhall Nua"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Contact not found"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ceangailte"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "TLS not Available"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#, fuzzy
-msgid "No such source"
-msgstr "Níl aon fillteán: %s"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Other error"
-msgstr "Earraidh Eile"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "Error adding list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-msgid "Error removing list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-msgid "Error removing contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
-msgid "card.vcf"
-msgstr "carta.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
-msgid "list"
-msgstr "líosta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Bog tadhall go"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Cóip tadhall go"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Bog tadhallaí go"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Cóip tadhallaî go"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard do %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(gan ainm)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "R-phost Tosaíocht"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Email 2"
-msgstr "Rphost 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 3"
-msgstr "Rphost 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Cruthaigh an tadhall nua \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Leabhar Seoladh..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Eagar na hEolais Thadall"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "agus aon carta eile."
-msgstr[1] "agus aon carta eile."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Gan Tadhallaí"
@@ -2912,9 +2683,9 @@ msgstr[1] "%d Tadhallaí"
# DE
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Ceist"
@@ -2930,135 +2701,135 @@ msgstr "Samhail"
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Ardmód..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Saghas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Leabhar Seoladh:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Sábháil mar VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "New Contact..."
msgstr "Tadhall Nua..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "New Contact List..."
msgstr "Líosta Tadhall Nua..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Téigh go dtí Fillteán..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097
msgid "Search for Contacts..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098
#, fuzzy
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Albachtaí 'Pilot'..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
# fa
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Print Envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Gearr"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Cóip"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Greamaigh"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Amharc Reatha"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr ""
@@ -3092,6 +2863,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Fón Char"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -3099,6 +2872,22 @@ msgstr ""
msgid "Company Phone"
msgstr "Fón Ghnó"
+# ta
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Rpost"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Rphost 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Rphost 3"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Ainm Chlainn"
@@ -3136,14 +2925,29 @@ msgstr ""
msgid "Manager"
msgstr "Bainisteoir"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Fón Phóca"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Leasainm"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+msgid "Organization"
+msgstr "Eagrú"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Facs Eile"
@@ -3195,29 +2999,21 @@ msgstr "Aonad"
msgid "Web Site"
msgstr "Idirlíon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Leitheid"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Airde"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
-
# FI
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
@@ -3235,7 +3031,12 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
+# CO
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3244,22 +3045,385 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptar"
-# CO
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+msgid "(map)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+msgid "List Members"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "E-mail"
+msgstr "R-phost"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "sonraí"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Fón Char"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Fax"
+msgstr "Facs Ghnó"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#, fuzzy
+msgid "work"
+msgstr "Obair"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
+# PE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#, fuzzy
+msgid "personal"
+msgstr "Leagan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Job Title"
+msgstr "Tideal Post"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Home page"
+msgstr "Leathanach Baile"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#, fuzzy
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Líosta Tadhall Nua"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ceangailte"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#, fuzzy
+msgid "No such source"
+msgstr "Níl aon fillteán: %s"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Earraidh Eile"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid "Error adding list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+msgid "Error removing list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539
+msgid "Error removing contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
+msgid "card.vcf"
+msgstr "carta.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500
+msgid "list"
+msgstr "líosta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Bog tadhall go"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Cóip tadhall go"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Bog tadhallaí go"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Cóip tadhallaî go"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard do %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(gan ainm)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "R-phost Tosaíocht"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Cruthaigh an tadhall nua \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Leabhar Seoladh..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Eagar na hEolais Thadall"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and one other contact."
+msgid_plural "and %d other contacts."
+msgstr[0] "agus aon carta eile."
+msgstr[1] "agus aon carta eile."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
+
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Amharc Carta"
@@ -3305,6 +3469,11 @@ msgstr "Amharcóir Féilire Evolution"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr ""
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Priontáil an tadhallaí seo"
@@ -3314,11 +3483,6 @@ msgstr "Priontáil an tadhallaí seo"
msgid "Print contact"
msgstr "Priontáil an tadhall seo"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr ""
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "Tahoma 10 pt."
@@ -3503,6 +3667,21 @@ msgstr ""
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+msgid "failed to open book"
+msgstr ""
+
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
@@ -3557,21 +3736,6 @@ msgstr ""
msgid "Impossible internal error."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-msgid "failed to open book"
-msgstr ""
-
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead."
@@ -3588,39 +3752,350 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed List"
msgstr "Líosta gan ainm"
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:97
+msgid "Don't Send"
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+msgid "Send Notice"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Coinne Nua"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "_Caith uait"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Sábháil Scéal...."
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Post"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:94
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Amharcóir Féilire Evolution"
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:106
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
-msgid "Could not start wombat"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
+"Go raibh maith agat\n"
+"An Fhoireann Evolution\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209
msgid "Default Priority:"
msgstr "Tosaíocht Loicthe:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F3"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "*Control*F4"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+msgid "Calendars"
+msgstr "Féilirí"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Eagarthóir Féilire/Tasc Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution"
+
+# tg
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tascanna"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Féilirí"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tascanna"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Ag Tosaíocht:"
@@ -3709,10 +4184,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
@@ -3853,9 +4324,30 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr ""
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Location contains"
+msgstr "Áit"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3873,8 +4365,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "lae"
@@ -3885,7 +4377,7 @@ msgstr "%A, %e %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3934,62 +4426,52 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Calendars"
-msgstr "Féilirí"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
msgid "New appointment"
msgstr "Coinne nua"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "_Appointment"
msgstr "_Coinne"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Cruthaigh coinne nua"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
msgid "New meeting"
msgstr "Cruinniú Nua"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "M_eeting"
msgstr "_Cruinniú"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1244
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "New all day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "All _Day Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "New calendar"
msgstr "Féilire nua"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-msgid "C_alendar"
-msgstr "Fé_ilire"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Féilire"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Cruthaigh féilire nua"
@@ -4019,27 +4501,6 @@ msgstr "Amharc Seachtain"
msgid "Month View"
msgstr "Amharc Mí"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Location contains"
-msgstr "Áit"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
@@ -4057,224 +4518,139 @@ msgstr ""
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgstr "<b>Am</b> "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Tuarascail</b>"
-# xh
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
-msgid "hours"
-msgstr "uair"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Am</b> "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Suimigh Féilire Nua"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Suimigh"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Custom _message"
+msgstr "scéal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dáta/Am:"
+# as
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Scéalaí"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Rith roghchlár"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Post ríomhphost"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Coimriú:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Cuntas:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Program:"
+msgstr "Rith roghchlár"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Roghanna..."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Sound:"
+msgstr "Post"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "tar éis"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "roimh"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "la(e)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "deireadh an coinne"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "uair"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+# xh
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "uair"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "noimea(i)d"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Suimigh Féilire Nua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Grupa na Líosta Tasc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Dathanna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Roghnaigh dath"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Suimigh Féilire Nua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Cuir Grúpa Leis..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Suimigh"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+# ##
+# ## Languages (ISO 639 code in brackets)
+# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed
+# ## in iso-639.def from glibc
+# aa
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "Saghas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-# el
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "seachtanna"
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alairm on %s"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -4389,7 +4765,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Eolas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Aoine"
@@ -4403,7 +4779,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Noimeaíd"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Luain"
@@ -4413,7 +4789,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Dom"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Sathairn"
@@ -4427,7 +4803,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Domhnaigh"
@@ -4441,7 +4817,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "D_ea"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Deardaoin"
@@ -4455,7 +4831,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Mairt"
@@ -4465,7 +4841,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Ceádaoin"
@@ -4498,7 +4874,8 @@ msgstr ""
msgid "_Day begins:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -4548,6 +4925,79 @@ msgstr "_Cea"
msgid "before every appointment"
msgstr "roimh gach coinne"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Suimigh Féilire Nua"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Grupa na Líosta Tasc"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Dathanna"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Roghnaigh dath"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "Suimigh Féilire Nua"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Cuir Grúpa Leis..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "_Refresh:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "Saghas:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+# el
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+msgid "weeks"
+msgstr "seachtanna"
+
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
@@ -4592,79 +5042,73 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Críochnaithe "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+msgid "Completed "
+msgstr "Críochnaithe "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Eagar Coinne"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Coinne - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tasc - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Gan coimriú"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
-msgid "Save as..."
-msgstr "Sábháil mar..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Críochnaithe "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Críochnaithe "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
#, fuzzy
msgid "Could not open source"
@@ -4728,8 +5172,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Leabhar Seoladh..."
+#, fuzzy
+msgid "Contacts..."
+msgstr "_Tadhallaí..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4739,165 +5184,223 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Coinne"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Eolas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "roimh gach coinne"
+msgstr[1] "roimh gach coinne"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "deireadh an coinne"
+msgstr[1] "deireadh an coinne"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "roimh gach coinne"
+msgstr[1] "roimh gach coinne"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "roimh gach coinne"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "roimh gach coinne"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "roimh gach coinne"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Líosta Tasc</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Classification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Data &amp; Am</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "Co_nfidential"
+msgid "A_ll day event"
msgstr ""
-#
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dáta/Am:"
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Saor"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "Áit:"
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Féilire:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Príobhádach"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Áit:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Pu_blic"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Confidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Taispeáin"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Áit:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Private"
+msgstr "Priobhdach"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Taispeáin"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Coimriú:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Bunaigh"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Tuarascail:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr ""
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Ar Bith"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dealaigh"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Scríos"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
@@ -4936,35 +5439,44 @@ msgid "Member"
msgstr "Ball"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "Add A_ttendee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attendees</b>"
+msgstr "<b>Am</b> "
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
+msgid "<b>Organizer</b>"
+msgstr "<b>Am</b> "
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+msgid "Change Or_ganizer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "_Tadhallaí..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Organizer:"
+msgstr "_Buidheann"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -5031,151 +5543,141 @@ msgstr ""
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "céad"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "dara"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "deireadh"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Dáta Eile"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "lá"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr ""
#
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Dáta/Am:"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "<b>Tuarascail</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Reamhthaispeáintas</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "<b>Am</b> "
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Gach"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Roghanna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Réamhthaispeántais:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr ""
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Dún an coinne seo"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Scríos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "mí"
# rn
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "Seachta(i)n"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "blia(i)n"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106
#, fuzzy
msgid "_Destination"
msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
msgid "Task List"
msgstr "Líosta Tasc"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% _Rinneadh"
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr ""
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Críochnaithe"
@@ -5187,8 +5689,8 @@ msgstr "Ard"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr ""
@@ -5200,23 +5702,22 @@ msgid "Low"
msgstr "Bun"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Dearbhú"
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Crí_ochnaithe"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
@@ -5240,36 +5741,41 @@ msgstr "_Stádas:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Leathanach _Lín:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+# tg
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+msgid "Task"
+msgstr "Tasc"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Coinne"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Tuarascail:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Folder:"
-msgstr "Fillteán:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5280,58 +5786,58 @@ msgstr "Dáta Breithe"
msgid "_Due date:"
msgstr "Dáta:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "Grupa:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "Lá"
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Editor"
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "Eolas"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing Location"
+msgid "Free/Busy Editor"
msgstr "Eolas"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Login name:"
-msgstr "Ainm _Líosta:"
+msgid "_Daily"
+msgstr "Lá"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasfhocal:"
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Post"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Publishing Frequency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Pasfhocal:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Remember password"
+msgid "_Remember password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "Ainm _Úsaideoir:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "User Publishes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Weekly"
+msgid "_Weekly"
msgstr "Seachtain"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
@@ -5413,7 +5919,7 @@ msgstr ""
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
@@ -5422,6 +5928,11 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Gan Tidéal"
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Coimriú:"
+
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
#, fuzzy
@@ -5435,7 +5946,7 @@ msgstr "Dáta:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr "Stádas:"
@@ -5448,19 +5959,90 @@ msgstr "Tosaíocht:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Leathanach _Lín:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-msgid "Public"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Dáta"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Priobhdach"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Coimriú"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-msgid "Confidential"
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "Free"
+msgstr "Saor"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "N"
+msgstr "T"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+msgid "S"
+msgstr "D"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+msgid "W"
+msgstr "I"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Tá"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Níl"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Gan fhois"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+msgid "Assigned"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
@@ -5507,97 +6089,103 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Saor"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Oscail"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Oscail Leathanach _Lín"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Sábháil Mar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Priontáil..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "G_earr"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Cóip"
# PS
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Greamaigh"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
# ln
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dealaigh"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
+msgid "Save as..."
+msgstr "Sábháil mar..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -5606,179 +6194,112 @@ msgstr ""
msgid "% Complete"
msgstr "% Rinneadh"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Críochnaithe."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Dáta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Tosaíocht"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Dáta Breithe"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Coimriú"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "Ag bogadh scéaltaí"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "_Coinne Nua..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr "Cruinniú Nua"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Tasc Nua"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Roghnaigh..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cóip do Fillteán..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Bog go Fillteán..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Álbachtaí..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Dáta"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Gan fhois"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Tá"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Níl"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "T"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "D"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "I"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5799,36 +6320,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "rn"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "in"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
+#: calendar/gui/print.c:838
+msgid "am"
+msgstr "rn"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576
+#: calendar/gui/print.c:840
+msgid "pm"
+msgstr "in"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
@@ -5895,342 +6416,320 @@ msgid ", ending on "
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Ag Críochnú:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Críochnaithe:</b> "
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "Stádas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+msgid "Ends"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "Ran."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Eolas iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Féilire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "Duine anaithnid"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Ar bith</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "Áit:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Roghnaigh gníomh:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "Glac Leis"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "Diúltaigh Dó"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
# FR
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "Eolas cruinniú"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Freagra Cruinniú"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "Eolas Thasc"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Droch Scéal Tasc"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
@@ -6260,6 +6759,10 @@ msgstr "Ag Lódáil Féilire"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Ag Lódáil féilire..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr ""
@@ -6277,11 +6780,6 @@ msgstr ""
msgid "Chair Persons"
msgstr "Cathlaoirlaigh"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
@@ -6351,6 +6849,28 @@ msgstr ""
msgid "In Process"
msgstr ""
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "As an Oifig"
@@ -6359,92 +6879,58 @@ msgstr "As an Oifig"
msgid "No Information"
msgstr "Gan Eolas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Roghanna"
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Roghanna"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Taispeáin aon mhí"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Uathpioc"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6453,119 +6939,52 @@ msgstr ""
" Earráid le %s:\n"
" %s"
-#. FIXME Loading should be async
-#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Ag oscailt tascanna as %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-" Earráid le %s:\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Ag oscailt tascanna as %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr ""
-# tg
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tascanna"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+msgid "Updating query"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Gan coinní."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ag Oscailt %s"
# tr
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
msgid "Purging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Eagarthóir Féilire/Tasc Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Féilirí"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Tascanna"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aibreáin"
@@ -6912,11 +7331,6 @@ msgstr ""
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-# tg
-#: calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Tasc"
-
#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
@@ -6947,7 +7361,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Tadhallaí: "
#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Priontáil Reamhtaispeántais"
@@ -6975,7 +7389,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Gan Tascanna"
msgstr[1] "Gan Tascanna"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -6996,35 +7410,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
msgid "New task"
msgstr "Tasc nua"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
msgid "_Task"
msgstr "_Tasc"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
msgid "Create a new task"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "Tasc nua"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
#, fuzzy
-msgid "_Tasks Group"
+msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "Grupa na Líosta Tasc"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
@@ -8717,69 +9125,69 @@ msgstr ""
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Ag Ssioncronaich fillteán"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr ""
@@ -8801,42 +9209,6 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Ag bogadh scéaltaí"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Rabhadh"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr ""
-
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
@@ -8876,7 +9248,43 @@ msgstr ""
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-folder.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Ag bogadh scéaltaí"
+
+#: camel/camel-folder.c:1416
+msgid "Copying messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Learning junk"
+msgstr "Rabhadh"
+
+#: camel/camel-folder.c:1682
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1701
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8884,43 +9292,43 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Ceangailte."
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8931,100 +9339,100 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Teip ar GPG: %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a glasáil"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a glasáil"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
@@ -9258,7 +9666,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -9337,55 +9745,55 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:283
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:798
+#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:801
+#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:855
+#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:924
+#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:927
+#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -9459,7 +9867,7 @@ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
@@ -9551,7 +9959,7 @@ msgstr ""
# SG
#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
-msgid "Can't find signature digests"
+msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Siniú Bhailithe."
#: camel/camel-smime-context.c:651
@@ -9566,47 +9974,47 @@ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find certificate for `%s'"
+msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Can't find common bulk encryption algorithm"
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key"
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Can't create CMS Message"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Can't create CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Can't attach CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
+msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Can't attach CMS data object"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Can't create CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Can't add CMS RecipientInfo"
+msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Cruthaigh tadhall nua"
-
#: camel/camel-smime-context.c:888
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr ""
@@ -9651,7 +10059,8 @@ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
@@ -9661,8 +10070,8 @@ msgid "Trash"
msgstr "Bruscar"
# GN
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Bruscar"
@@ -9782,7 +10191,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9791,11 +10200,11 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "OLC"
@@ -9812,7 +10221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9822,35 +10231,35 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
@@ -9874,7 +10283,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr ""
@@ -9893,8 +10302,8 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr ""
@@ -9925,8 +10334,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
@@ -9945,305 +10354,28 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "líosta"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
-msgid "Got BYE response"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Níl aon Eolaire `%s' ann."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Fillteáin"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Freastalaí IMAP %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "Seirbhís IMAP do %s as %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Earraidh gan fhois"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "Ordú:"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Gan Tascanna"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Earraidh gan fhois"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -10308,7 +10440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
@@ -10380,6 +10512,27 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr "Ordú:"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "Folders"
+msgstr "Fillteáin"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
@@ -10401,43 +10554,92 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "Freastalaí IMAP %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "Seirbhís IMAP do %s as %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10445,30 +10647,264 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr ""
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
+msgid "Got BYE response"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "Níl aon Eolaire `%s' ann."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAPv4"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Bad command"
+msgstr "Ordú:"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Gan Tascanna"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10629,18 +11065,26 @@ msgstr "Teip ag sábháil coimriú: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#. Inbox is always first
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
+#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+msgid "Inbox"
+msgstr "Imbosca"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
@@ -10654,48 +11098,48 @@ msgid ""
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "níl eolaire maildir ann"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
@@ -11265,55 +11709,67 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Níl aon eolaire `%s' ann."
@@ -11521,95 +11977,95 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP freastalaí %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, fuzzy
msgid "HELO command failed"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
#, fuzzy
msgid "AUTH command failed"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
@@ -11617,28 +12073,28 @@ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
#, fuzzy
msgid "DATA command failed"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
#, fuzzy
msgid "RSET command failed"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
#, fuzzy
msgid "QUIT command failed"
msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
@@ -11703,90 +12159,6 @@ msgstr ""
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1283
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1291
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Scéal gan tideál)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
-msgid "Open file"
-msgstr "Oscail Comhad"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Uathcruthach"
-
-# SG
-#: composer/e-msg-composer.c:2097
-msgid "Signature:"
-msgstr "Siniú:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2327
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr ""
@@ -11867,17 +12239,89 @@ msgstr ""
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer.c:704
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:711
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "(Scéal gan tideál)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Oscail Comhad"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Uathcruthach"
+
+# SG
+#: composer/e-msg-composer.c:2097
+msgid "Signature:"
+msgstr "Siniú:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2298
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2327
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178
+#: composer/e-msg-composer.c:3179
+msgid "Compose a message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Ni raibh scéal sinn: %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "(Scéal gan tideál)"
+msgstr[1] "(Scéal gan tideál)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4332
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Ceangal comhad ar an scéal"
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr ""
-
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -11895,76 +12339,87 @@ msgid ""
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "(Scéal gan tideál)"
#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "Scríos"
#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Teip ag sábháil comhad siniú: %s"
#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "_Caith uait"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save Message"
msgstr "Sábháil Scéal...."
#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Could not create message."
msgstr ""
@@ -11972,33 +12427,49 @@ msgstr ""
"%s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Teip ag sábháil comhad siniú: %s"
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
-
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr ""
@@ -12286,11 +12757,6 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Sábháil Mar"
-
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
@@ -12316,168 +12782,44 @@ msgstr ""
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr ""
-#. filter:no-folder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-
-#. filter:no-folder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr ""
-
#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr ""
#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr ""
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Coinne"
#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr ""
-#. filter:no-name-vfolder secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:28
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr ""
-
#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:30
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#. filter:vfolder-no-source primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:34
-msgid "No sources selected."
-msgstr ""
-
-#. filter:vfolder-no-source secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Roghnaigh comhad"
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-#, fuzzy
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Am</b> "
-
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>Méarloirg</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "Foinse FFillteáin"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "soicind"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "the time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "years"
-msgstr "bliana"
-
# IR
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr ""
@@ -12546,6 +12888,65 @@ msgstr ""
msgid "outgoing"
msgstr ""
+#: filter/filter.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>Méarloirg</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+msgid "months"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "seconds"
+msgstr "soicind"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "the current time"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the time you specify"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "years"
+msgstr "bliana"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr ""
@@ -12559,60 +12960,69 @@ msgstr ""
msgid "Rule name"
msgstr ""
-#: filter/score-editor.c:110
-msgid "_Score Rules"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F1"
msgstr ""
-# Avoid; either use KR or KP
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Scór"
-
-#: filter/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your email accounts here"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Post Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Comhphairt Post Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr ""
-#: filter/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "_Fillteán"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
+#: mail/mail-component.c:559
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
-#: filter/vfolder-rule.c:493
-msgid "_Add"
-msgstr "_Suimigh"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Cuntasaí Phoist"
-#: filter/vfolder-rule.c:573
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Foinse FFillteáin"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Roghnachais Phoist"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Post"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -12645,47 +13055,345 @@ msgstr "Suimigh Siniú"
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "Dé %a, %Y-%m-%d ag %H:%M %%+05d, scríobh %%s:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Sábháil Mar"
+
+#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: mail/mail-account-gui.c:1347
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Coinne"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ceangaltáin"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Áit"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "_Cóip go Fillteán"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Date received"
+msgstr "Crí_ochnaithe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Date sent"
+msgstr "Roinn"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Scrioste"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "agus aon carta eile."
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Draft"
+msgstr "Dáta"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "ends with"
+msgstr "Fán le do thoil"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "_Ealu"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Teacs"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "_Dearbhú:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "is"
+msgstr "i"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "tar éis"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "roimh"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "is not"
+msgstr "Liosta"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr ""
+
+# GN
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Meitheamh"
+
+# PE
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Lipéid"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list"
+msgstr "líosta ríomhphost %s"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Clófhoireanna Scéal"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "Scríobhóir Scéal"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Taispeántas Scéal"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Scéal ó %s"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "_Bog go Fillteán"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Éirigh as an ríomhchlár"
+
+# PL
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "An Pholainn"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "Freagraí do %s"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Freagraí do %s"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "Rith roghchlár"
+
+# Avoid; either use KR or KP
+#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Scór"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Post"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Stádas"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Méid (kB)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr "Cuntáis foinse"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "starts with"
+msgstr "Líosta tasc nua"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "_Dearbhú:"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Ábhar"
+
+# US
+#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Am</b> "
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Álbachtaí Fillteáin"
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Álbactaí"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Ainm Fillteán"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
+#: mail/em-folder-properties.c:161
#, fuzzy
-msgid "Total messages"
-msgstr "Ag bogadh scéaltaí"
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Ag bogadh scéaltaí"
+msgstr[1] "Ag bogadh scéaltaí"
-#: mail/em-folder-properties.c:158
+#: mail/em-folder-properties.c:173
#, fuzzy
-msgid "Unread messages"
-msgstr "(Scéal gan tideál)"
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "(Scéal gan tideál)"
+msgstr[1] "(Scéal gan tideál)"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12695,405 +13403,418 @@ msgstr ""
msgid "Create New Folder"
msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
+#: mail/mail-component.c:709
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "Ai_nm Fillteán:"
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:872
+msgid "VFolders"
+msgstr "FFilteáin"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ag Lódáil..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Cóip go Fillteán"
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Bog go Fillteán"
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Bog"
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cealaigh Tasc"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
+#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Cóip"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709
msgid "Create folder"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Athainmigh Fillteán"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Feach"
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua"
+#: mail/em-folder-tree.c:2608
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Cóip..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2609
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Bog..."
+
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "Fillteán _Nua..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
+#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
msgstr "_Athainmigh"
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Roghanna..."
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
-msgid "VFolders"
-msgstr "FFilteáin"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
-msgid "Inbox"
-msgstr "Imbosca"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ag Lódáil..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
+#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Álbactaí"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..."
-#: mail/em-folder-view.c:897
+#: mail/em-folder-view.c:901
msgid "_Print"
msgstr "_Priontáil"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Freagrair do Líosta"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Freagrair do _Gach rud"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Seol ar aghaidh"
-#: mail/em-folder-view.c:906
+#: mail/em-folder-view.c:910
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:907
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:908
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Bánaigh Brat"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:914
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:920
+#: mail/em-folder-view.c:924
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:923
+#: mail/em-folder-view.c:927
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Bog go Fillteán..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Cóip do Fillteán..."
-# PE
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Lipéid"
-
-#: mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-folder-view.c:936
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:935
+#: mail/em-folder-view.c:939
msgid "Appl_y Filters"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "F_ilter Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Gnáth"
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "Priontáil Scéal"
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2112
msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2377
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Ó"
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:410
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Freagrair-Do"
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Gan Siniú"
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Do"
+#: mail/em-format-html-display.c:641
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+# SG
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Siniú Bhailithe."
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: mail/em-format-html-display.c:642
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Ábhar"
+# SG
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Siniú neambhailí."
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Dáta"
+#: mail/em-format-html-display.c:643
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:993
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
+#: mail/em-format-html-display.c:644
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1133
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:650
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1298
-msgid "Unsupported signature format"
+#: mail/em-format-html-display.c:651
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Sábháil siniú"
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1306
-msgid "Unknown error verifying signature"
+#: mail/em-format-html-display.c:652
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Gan Siniú"
+#: mail/em-format-html-display.c:653
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
-# SG
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Siniú Bhailithe."
+#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Feach Teastas"
-# SG
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Siniú neambhailí."
+#: mail/em-format-html-display.c:769
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:562
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+#: mail/em-format-html-display.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
+msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
-msgid "Unencrypted"
+#: mail/em-format-html-display.c:1015
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1085
+msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "Encrypted, weak"
+#: mail/em-format-html-display.c:1086
+msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-msgid "Encrypted"
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Leathanach %d as %d"
+
+#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
-msgid "Encrypted, strong"
+#: mail/em-format-html.c:562
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:820
@@ -13129,9 +13850,35 @@ msgstr ""
msgid "Formatting message"
msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
+msgid "From"
+msgstr "Ó"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Freagrair-Do"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Do"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr ""
@@ -13145,100 +13892,45 @@ msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Dáta"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
+#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
+#: mail/em-format.c:993
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
+#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+#: mail/em-format.c:1133
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: mail/em-format.c:1279
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Feach Teastas"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:772
-msgid "This certificate is not viewable"
+#: mail/em-format.c:1298
+msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
+#: mail/em-format.c:1306
#, fuzzy
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "Overdue:"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1018
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1088
-msgid "_View Inline"
-msgstr ""
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Sábháil siniú"
-#: mail/em-format-html-display.c:1089
-msgid "_Hide"
+#: mail/em-format.c:1306
+msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-print.c:126
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Leathanach %d as %d"
-
#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr ""
@@ -13354,7 +14046,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Oscail san %s..."
@@ -13368,7 +14060,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Fillteán"
@@ -13402,11 +14094,24 @@ msgid "Add address"
msgstr "Suimigh seoladh"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1016
+#: mail/em-utils.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Scéal ó %s"
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual _Folders"
+msgstr "_Fillteán"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "_Add"
+msgstr "_Suimigh"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Foinse FFillteáin"
+
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
@@ -13861,62 +14566,33 @@ msgstr ""
msgid "spamd port"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Post Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Comhphairt Post Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Cuntasaí Phoist"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Roghnachais Phoist"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Post"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -13975,34 +14651,6 @@ msgstr ""
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Comhad Inchur"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
@@ -14146,81 +14794,87 @@ msgstr "líosta ríomhphost %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:461
+#: mail/mail-component.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "Scrioste"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "Scrioste"
+msgstr[1] "Scrioste"
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr "%d nua"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d nua"
+msgstr[1] "%d nua"
-#: mail/mail-component.c:486
+#: mail/mail-component.c:484
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr "%d la(e)"
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d la(e)"
+msgstr[1] "%d la(e)"
-#: mail/mail-component.c:488
+#: mail/mail-component.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d soicínd"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d soicínd"
+msgstr[1] "%d soicínd"
-#: mail/mail-component.c:490
+#: mail/mail-component.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d nua"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d nua"
+msgstr[1] "%d nua"
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
+#: mail/mail-component.c:492
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "%d íomlán"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d íomlán"
+msgstr[1] "%d íomlán"
-#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr ""
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:661
msgid "New Mail Message"
msgstr "Scéal Post Nua"
# mt
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:662
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Scéal Ríomhphost"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:663
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Cruthaigh scéal phost nua"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:669
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Fillteán Nua"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:670
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Fillteán"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:671
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Cruthaigh féilire nua"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:803
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr ""
@@ -14270,14 +14924,22 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:895
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Reamhthaispeáintas</b>"
-
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr ""
@@ -14531,7 +15193,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Críochnaithe"
@@ -14872,6 +15534,115 @@ msgstr "dath"
msgid "description"
msgstr "sonraí"
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "Foinse FFillteáin"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Accept License"
+msgstr "Líosta do cuntasaí"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "Crí_ochnaithe"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "Find in Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Find:"
+msgstr "Cuardaigh:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "None Selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+msgid "S_erver:"
+msgstr "_Freastalaí:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Eolas Slándáil"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Líosta do cuntasaí"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Bratach:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "_Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+msgid "specific folders only"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+msgid "with all local folders"
+msgstr ""
+
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -15058,14 +15829,6 @@ msgstr ""
msgid "{0}."
msgstr ""
-#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr ""
-
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
#, fuzzy
@@ -15169,8 +15932,11 @@ msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr ""
+"Teip ag scŕios fillteán:\n"
+"%s"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
@@ -15198,8 +15964,9 @@ msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
+#, fuzzy
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
@@ -15221,8 +15988,9 @@ msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr ""
+msgstr "agus aon carta eile."
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -15251,8 +16019,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#, fuzzy
msgid "Don't delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Athdealaigh"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
@@ -15278,8 +16047,9 @@ msgstr ""
#. mail:ask-signature-changed title
#: mail/mail-errors.xml.h:179
+#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
-msgstr ""
+msgstr "_Caith uait"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
@@ -15292,8 +16062,9 @@ msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:184
+#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Caith uait"
#. mail:vfolder-notexist primary
#: mail/mail-errors.xml.h:186
@@ -15310,8 +16081,11 @@ msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr ""
+"Teip ag dealaigh fillteán:\n"
+"%s"
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
@@ -15343,13 +16117,43 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing primary
+#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:212
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr ""
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:216
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr ""
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Scrioste"
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:220
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
+#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15357,15 +16161,15 @@ msgid ""
"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
+#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: mail/mail-errors.xml.h:232
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Post"
@@ -15525,7 +16329,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15534,45 +16338,21 @@ msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhad aschur: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Cumraigh do %s"
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Cuardaigh:"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-msgid "Security Information"
-msgstr "Eolas Slándáil"
-
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ag Cealaigh..."
@@ -15608,24 +16388,24 @@ msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr "Ag Fanacht..."
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -15683,15 +16463,15 @@ msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "fFillteáin"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Eagar FFilteán"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Fillteán Nua"
@@ -15755,7 +16535,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -15812,10 +16592,6 @@ msgstr ""
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr ""
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Freagrair"
@@ -15828,48 +16604,52 @@ msgstr "Freagrair do gach rud"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "Crí_ochnaithe"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
msgstr ""
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Bratach:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_Freastalaí:"
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
+#: mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
+#: mail/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
msgstr ""
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Blaosc Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution"
+
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
msgstr "480"
@@ -15932,30 +16712,17 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "post"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%d %B"
-
-#: shell/e-shell.c:786
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Earraidh gan fhois"
-
-#: shell/e-shell.c:1143
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1145
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Tadhallaî</b>"
-#: shell/e-shell.c:1147
-msgid "Configuration Database not found"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1149
-msgid "Generic error"
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
@@ -16123,23 +16890,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Post do %s"
-
#: shell/e-shell-window-commands.c:66
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -16157,115 +16907,87 @@ msgstr ""
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupa"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
+#: shell/e-shell-window.c:337
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Nua"
+#: shell/e-shell-window.c:344
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
-msgid "New Test"
-msgstr "Tasc Nua"
+#: shell/e-shell-window.c:350
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Iarthair"
+#: shell/e-shell-window.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Post do %s"
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Cruthaigh tasc nua"
+#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%d %B"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: shell/e-shell.c:774
#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>Tadhallaî</b>"
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Earraidh gan fhois"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
+#: shell/e-shell.c:1131
+msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#: shell/e-shell.c:1133
+msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Fé_ilire:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "Tadhallaí: "
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Post:"
-
-# tg
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Tascanna:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "_Saghas fillteán:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Cuntas:"
+#: shell/e-shell.c:1135
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Ainm _Fillteán:"
+#: shell/e-shell.c:1137
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Úsaideoir:"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+msgid "New"
+msgstr "Nua"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Am Críos "
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Fáilte"
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -16274,7 +16996,7 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -16282,19 +17004,20 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Blaosc Evolution"
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+#, fuzzy
+msgid "New Test"
+msgstr "Tasc Nua"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: shell/evolution-test-component.c:141
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution"
+msgid "_Test"
+msgstr "Iarthair"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution"
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Cruthaigh tasc nua"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16357,7 +17080,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16377,7 +17100,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:249
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -16386,39 +17109,39 @@ msgstr ""
"Go raibh maith agat\n"
"An Fhoireann Evolution\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:256
msgid "Don't tell me again"
msgstr ""
-#: shell/main.c:496
+#: shell/main.c:461
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:463
msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:465
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:503
+#: shell/main.c:468
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: shell/main.c:472
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:510
+#: shell/main.c:475
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:534
+#: shell/main.c:502
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16457,8 +17180,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Áit"
#. shell:noshell title
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
@@ -16492,6 +17216,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
@@ -16732,6 +17478,11 @@ msgstr ""
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr ""
+
#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -16936,11 +17687,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
-
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
@@ -17082,8 +17828,8 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Gníomhartha"
@@ -17560,16 +18306,6 @@ msgstr ""
msgid "_Threaded Message List"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Dún"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17977,6 +18713,16 @@ msgstr "Uir_lisí"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Athdealaigh"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dún an fhuinneog seo"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Dún"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Ceangal"
@@ -18059,10 +18805,6 @@ msgstr ""
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Post"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
@@ -18637,7 +19379,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
@@ -18793,6 +19535,134 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login name:"
+#~ msgstr "Ainm _Líosta:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Save List as VCard"
+#~ msgstr "Sábháil Lîosta mar VCard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groupwise"
+#~ msgstr "Grupa"
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "Fé_ilire"
+
+#
+#~ msgid "Date/Time:"
+#~ msgstr "Dáta/Am:"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_Roghanna..."
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "Leabhar Seoladh..."
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Dáta/Am:"
+
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "_Saor"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Príobhádach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook."
+#~ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Roghanna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Réamhthaispeántais:"
+
+#~ msgid "% _Complete"
+#~ msgstr "% _Rinneadh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Dearbhú"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Fillteán:"
+
+#~ msgid "<b>Ends:</b> "
+#~ msgstr "<b>Ag Críochnú:</b> "
+
+#~ msgid "<b>Completed:</b> "
+#~ msgstr "<b>Críochnaithe:</b> "
+
+#~ msgid "<i>None</i>"
+#~ msgstr "<i>Ar bith</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add attendees from addressbook"
+#~ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Roghanna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error opening %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ " Earráid le %s:\n"
+#~ " %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create encoder context"
+#~ msgstr "Cruthaigh tadhall nua"
+
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "Dé %a, %Y-%m-%d ag %H:%M %%+05d, scríobh %%s:"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Ainm Fillteán"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Roghanna..."
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "Fé_ilire:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contacts:"
+#~ msgstr "Tadhallaí: "
+
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "_Post:"
+
+# tg
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Tascanna:"
+
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "_Saghas fillteán:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "Ainm _Fillteán:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Úsaideoir:"
+
#~ msgid "1:00"
#~ msgstr "1:00"
@@ -18859,26 +19729,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Ceangaltáin"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Scrioste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "Éirigh as an ríomhchlár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "Rith roghchlár"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Méid (kB)"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Cuntáis foinse"
-
#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Ag Obair"
@@ -18912,9 +19762,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Blog:"
#~ msgstr "Blog"
-#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
-#~ msgstr "Amharcóir Féilire Evolution"
-
#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
#~ msgstr "Amharcóir Tascanna Evolution"
@@ -18935,10 +19782,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "calendar"
#~ msgstr "Féilire"
-#, fuzzy
-#~ msgid "task list"
-#~ msgstr "Líosta tasc nua"
-
#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
#~ msgstr "Amharcóir fillteáin phost Evolution"
@@ -18949,9 +19792,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Críochnaithe"
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Grupa:"
-
#~ msgid " B_usiness:"
#~ msgstr " _Gnó:"
@@ -19178,12 +20018,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Loading Images"
#~ msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Taispeántas Scéal"
-
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "Clófhoireanna Scéal"
-
#~ msgid "Printed Fonts"
#~ msgstr "Priontáil an tadhallaí seo"
@@ -19300,12 +20134,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "An Iúglaiv"
-#~ msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Data &amp; Am</b>"
-
-#~ msgid "<b>Description</b>"
-#~ msgstr "<b>Tuarascail</b>"
-
#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
#~ msgstr "<b>Coimriú</b>"
@@ -19363,12 +20191,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Url"
#~ msgstr "Url"
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Roinn"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Ran."
-
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Oif."
@@ -19702,21 +20524,12 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Open this folder in an other window"
#~ msgstr "Post an sceál seo"
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Cóip..."
-
#~ msgid "_Folder..."
#~ msgstr "_Fillteán..."
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Bog..."
-
#~ msgid "_New Folder"
#~ msgstr "Fillteán _Nua"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Eolas"
-
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Earraidh"
@@ -19754,18 +20567,12 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Create _New Folder..."
#~ msgstr "Cruthaigh Fillteán _Nua..."
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Tadhallaí..."
-
#~ msgid "1234"
#~ msgstr "1234"
#~ msgid "<- _Remove"
#~ msgstr "<- _Scríos"
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Tadhallaí..."
-
#~ msgid "Phone Types"
#~ msgstr "Saghais Guthán"
@@ -19874,9 +20681,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "(unknown host)"
#~ msgstr "(óst gan fhois)"
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Ni raibh scéal sinn: %s"
-
#~ msgid " Edit "
#~ msgstr "Eagar "
@@ -19910,9 +20714,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "News"
#~ msgstr "Nuacht"
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Buidheann"
-
#~ msgid "_Server type: "
#~ msgstr "Saghas _Freastalaí: "
@@ -19928,9 +20729,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Create a _New Meeting"
#~ msgstr "Cruthaigh Cruinniú _Nua"
-#~ msgid "New Appointment"
-#~ msgstr "Coinne Nua"
-
#~ msgid "_Appointment..."
#~ msgstr "_Coinne..."
@@ -20091,9 +20889,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "h"
#~ msgstr "h"
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
#~ msgid "j"
#~ msgstr "j"
@@ -20160,12 +20955,6 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
#~ msgstr "Leabhair Sheolaidh"
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "_Bunaigh"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Dún an coinne seo"
-
#~ msgid "Pre_vious"
#~ msgstr "_Riomh"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a3f70aa8e3..47bc18cf34 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po