# English (Commonwealth) translation # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-31 10:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 10:40-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution addressbook" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 msgid "current addressbook folder " msgstr "current addressbook folder " #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 msgid "have " msgstr "have " #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 msgid "has " msgstr "has " #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 msgid " cards" msgstr " cards" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 msgid " card" msgstr " card" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 msgid "contact's header: " msgstr "contact's header: " #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 msgid "evolution minicard" msgstr "evolution minicard" #. addressbook:ldap-init primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "This addressbook could not be opened." #. addressbook:ldap-init secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 msgid "" "This addressbook server might unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." #. addressbook:ldap-auth primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "Failed to authenticate with LDAP server." #. addressbook:ldap-auth secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." msgstr "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." #. addressbook:ldap-search-base primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "This addressbook server does not have any suggested search bases." #. addressbook:ldap-search-base secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." #. addressbook:ldap-v3-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "This server does not support LDAPv3 schema information." #. addressbook:ldap-get-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "Could not get schema information for LDAP server." #. addressbook:ldap-invalid-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "LDAP server did not respond with valid schema information." #. addressbook:remove-addressbook primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Could not remove addressbook." #. addressbook:remove-addressbook secondary #. addressbook:generic-error primary #. addressbook:load-error secondary #. addressbook:search-error secondary #. mail:session-message-info secondary #. mail:session-message-info-cancel secondary #. mail:session-message-warning secondary #. mail:session-message-warning-cancel secondary #. mail:session-message-error secondary #. mail:session-message-error-cancel secondary #. mail:ask-session-password secondary #. mail:filter-load-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 #: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 #: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 #: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 #: mail/mail-errors.xml.h:88 msgid "{0}" msgstr "{0}" #. addressbook:edit-categories primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 msgid "Category editor not available." msgstr "Category editor not available." #. addressbook:generic-error secondary #. mail-composer:no-attach secondary #. mail:no-save-path secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" msgstr "{1}" #. addressbook:load-error title #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Unable to open addressbook" #. addressbook:load-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 msgid "Error loading addressbook." msgstr "Error loading addressbook." #. addressbook:search-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 msgid "Unable to perform search." msgstr "Unable to perform search." #. addressbook:prompt-save primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Would you like to save your changes?" #. addressbook:prompt-save secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 msgid "_Discard" msgstr "_Discard" #. addressbook:prompt-move primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 msgid "Cannot move contact." msgstr "Cannot move contact." #. addressbook:prompt-move secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" #. addressbook:save-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 msgid "Unable to save contact(s)." msgstr "Unable to save contact(s)." #. addressbook:save-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" msgstr "Error saving contacts to {0}: {1}" #. addressbook:backend-died primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." #. addressbook:backend-died secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." #: addressbook/conduit/address-conduit.c:275 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Default Sync Address:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157 msgid "Could not load addressbook" msgstr "Could not load addressbook" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Could not read pilot's Address application block" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F2" msgstr "*Control*F2" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletion" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "C_ontacts" msgstr "C_ontacts" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Certificates" msgstr "Certificates" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 msgid "Configure autocomplete here" msgstr "Configure autocomplete here" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 #: calendar/gui/migration.c:377 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook" msgstr "Evolution Addressbook" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook address pop-up" msgstr "Evolution Addressbook address pop-up" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook address viewer" msgstr "Evolution Addressbook address viewer" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Addressbook card viewer" msgstr "Evolution Addressbook card viewer" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 msgid "Evolution Addressbook component" msgstr "Evolution Addressbook component" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "Evolution folder settings configuration control" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Manage your S/MIME certificates here" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 msgid "New Contact" msgstr "New Contact" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 msgid "_Contact" msgstr "_Contact" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 msgid "Create a new contact" msgstr "Create a new contact" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 msgid "New Contact List" msgstr "New Contact List" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 msgid "Contact _List" msgstr "Contact _List" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 msgid "Create a new contact list" msgstr "Create a new contact list" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 msgid "New Address Book" msgstr "New Address Book" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 msgid "Address _Book" msgstr "Address _Book" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 msgid "Create a new address book" msgstr "Create a new address book" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Failed upgrading Addressbook settings or folders." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 #: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 msgid "Migrating..." msgstr "Migrating..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 #: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrating `%s':" #. create the local source group #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 #: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 #: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "On This Computer" #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. Create the LDAP source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 msgid "On LDAP Servers" msgstr "On LDAP Servers" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP Servers" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Autocompletion Settings" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 #: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 #: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 msgid "Properties..." msgstr "Properties..." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Accessing LDAP Server anonymously" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:417 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Failed to authenticate.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sEnter password for %s (user %s)" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "EFolderList xml for the list of completion uris" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 msgid "Position of the vertical pane in main view" msgstr "Position of the vertical pane in main view" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 #: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "1" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" msgstr "3268" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "389" msgstr "389" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" msgstr "5" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "Display" msgstr "Display" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "Searching" msgstr "Searching" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Add Address Book" msgstr "Add Address Book" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Address Book Properties" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always" msgstr "Always" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Anonymously" msgstr "Anonymously" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 #: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Details" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Distinguished name" msgstr "Distinguished name" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Email address" msgstr "Email address" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "Find Possible Search Bases" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "General" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Lo_gin:" msgstr "Lo_gin:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Never" msgstr "Never" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "One" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Search _base:" msgstr "Search _base:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " "because your connection is already secure." msgstr "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " "because your connection is already secure." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " msgstr "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Sub" msgstr "Sub" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Supported Search Bases" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." msgstr "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Using distinguished name (DN)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Using email address" msgstr "Using email address" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "Whenever Possible" msgstr "Whenever Possible" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "_Add Contacts Group" msgstr "_Add Contacts Group" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" msgstr "_Download limit:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "_Find Possible Search Bases" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "_Log in method:" msgstr "_Log in method:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Search scope:" msgstr "_Search scope:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Timeout:" msgstr "_Timeout:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Use secure connection:" msgstr "_Use secure connection:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "cards" msgstr "cards" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 #: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Evolution Addressbook name selection interface" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 msgid "Remove All" msgstr "Remove All" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 msgid "View Contact List" msgstr "View Contact List" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 msgid "View Contact Info" msgstr "View Contact Info" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Send HTML Mail?" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982 msgid "Add to Contacts" msgstr "Add to Contacts" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Unnamed Contact" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 msgid "Name" msgstr "Name" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 msgid "Source" msgstr "Source" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Select Contacts from Address Book" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Show Contacts" msgstr "Show Contacts" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Address _Book:" msgstr "Address _Book:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 msgid "C_ategory:" msgstr "C_ategory:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "_Find" msgstr "_Find" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "_Search:" msgstr "_Search:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Email" msgstr "Email" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Home" msgstr "Home" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Job" msgstr "Job" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Other" msgstr "Other" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Web Addresses" msgstr "Web Addresses" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Work" msgstr "Work" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "Address:" msgstr "Address:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Anniversary:" msgstr "Anniversary:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Assistant:" msgstr "Assistant:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Birthday:" msgstr "Birthday:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "Calendar:" msgstr "Calendar:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "City:" msgstr "City:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "Company:" msgstr "Company:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 msgid "Contact Editor" msgstr "Contact Editor" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Country:" msgstr "Country:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Department:" msgstr "Department:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Free/Busy:" msgstr "Free/Busy:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "Full _Name..." msgstr "Full _Name..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Home Page:" msgstr "Home Page:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "Mailing Address" msgstr "Mailing Address" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "Manager:" msgstr "Manager:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Ni_ckname:" msgstr "Ni_ckname:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "Notes:" msgstr "Notes:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "Office:" msgstr "Office:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "PO Box:" msgstr "PO Box:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "Personal Information" msgstr "Personal Information" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "Profession:" msgstr "Profession:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "Spouse:" msgstr "Spouse:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "State/Province:" msgstr "State/Province:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "Title:" msgstr "Title:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "Video Chat:" msgstr "Video Chat:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "Wants to receive HTML mail" msgstr "Wants to receive HTML mail" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 msgid "Web Log:" msgstr "Web Log:" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "Work" msgstr "Work" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "Zip/Postal Code:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 msgid "_Categories" msgstr "_Categories" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 msgid "_File under:" msgstr "_File under:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Where:" msgstr "_Where:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 msgid "Address" msgstr "Address" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "United States" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua And Barbuda" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnia And Herzegowina" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "China" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Congo, The Democratic Republic Of The" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "France" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Guinea-bissau" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Heard And McDonald Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" msgstr "Holy See" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "India" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Korea, Republic Of" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldova, Republic Of" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "Russian Federation" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts And Nevis" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "Saint Vincent And The Grena-dines" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome And Principe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "Serbia And Montenegro" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre And Miquelon" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Syria" msgstr "Syria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania, United Republic Of" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad And Tobago" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks And Caicos Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis And Futuna Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 msgid "Service" msgstr "Service" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Location" msgstr "Location" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 msgid "Username" msgstr "Username" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Home" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Other" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Source Book" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Target Book" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Is New Contact" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Writable Fields" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 msgid "Changed" msgstr "Changed" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "This contact belongs to these categories:" #. Create the selector #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Please select an image for this contact" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 msgid "No image" msgstr "No image" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" "The contact data is invalid:\n" "\n" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 msgid "Invalid contact." msgstr "Invalid contact." #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 msgid "" "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " "discard changes?" msgstr "" "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " "discard changes?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 msgid "" "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " "be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " "be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Contact Quick-Add" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 msgid "_Edit Full" msgstr "_Edit Full" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 #: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Full Name:" msgstr "_Full Name:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 msgid "E-_mail:" msgstr "E-_mail:" #: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" msgstr "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" #: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" msgstr "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Address _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Ci_ty:" msgstr "Ci_ty:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Countr_y:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Full Address" msgstr "Full Address" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_PO Box:" msgstr "_PO Box:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_State/Province:" msgstr "_State/Province/County:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Post _Code:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "Dr." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "Esq." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "Jr." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" msgstr "Miss" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "Mr." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "Mrs." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "Ms." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "Sr." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "_First:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "_Last:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" msgstr "_Middle:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffix:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 msgid "Add IM Account" msgstr "Add IM Account" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "_Account name:" msgstr "_Account name:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 msgid "_IM Service:" msgstr "_IM Service:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" msgstr "Add an email to the List" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "Insert email adresses from Adress Book" msgstr "Insert email adresses from Adress Book" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704 msgid "Members" msgstr "Members" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Remove an email address from the List" msgstr "Remove an email address from the List" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "Select" msgstr "Select" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Hide addresses when sending mail to this list" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_List name:" msgstr "_List name:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "_Type an email address or drag a contact into the list below:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "dialog1" msgstr "dialogue1" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 msgid "Book" msgstr "Book" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 msgid "Is New List" msgstr "Is New List" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 msgid "Required Participants" msgstr "Required Participants" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803 msgid "Contact List Editor" msgstr "Contact List Editor" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Changed Contact:" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Conflicting Contact:" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Duplicate Contact Detected" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "New Contact:" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "Original Contact:" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" #. FIXME: get the toplevel window... #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "Advanced Search" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 msgid "No contacts" msgstr "No contacts" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "%d contact" msgstr[1] "%d contacts" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 msgid "Query" msgstr "Query" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 msgid "Error getting book view" msgstr "Error getting book view" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 msgid "Model" msgstr "Model" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "Error modifying card" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 msgid "Name begins with" msgstr "Name begins with" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 msgid "Email begins with" msgstr "Email begins with" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Category is" msgstr "Category is" #. We attach subitems below #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Any field contains" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 msgid "Advanced..." msgstr "Advanced..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Type" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Address Book" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Save as VCard..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 msgid "New Contact..." msgstr "New Contact..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 msgid "New Contact List..." msgstr "New Contact List..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 msgid "Go to Folder..." msgstr "Go to Folder..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 msgid "Import..." msgstr "Import..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Search for Contacts..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 msgid "Address Book Sources..." msgstr "Address Book Sources..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot Settings..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Forward Contact" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send Message to Contact" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Print" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 msgid "Print Envelope" msgstr "Print Envelope" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Copy to Address Book..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Move to Address Book..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Cut" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 #: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Paste" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 msgid "Current View" msgstr "Current View" #. All, unmatched, separator #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 msgid "Any Category" msgstr "Any Category" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistant Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "Business Fax" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "Business Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "Business Phone 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "Callback Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "Car Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Categories" msgstr "Categories" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Company Phone" msgstr "Company Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Email" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" msgstr "Surname" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "File As" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Given Name" msgstr "Forename" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" msgstr "Home Fax" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" msgstr "Home Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" msgstr "Home Phone 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "ISDN Phone" msgstr "ISDN Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Journal" msgstr "Journal" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "Manager" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "Note" msgstr "Note" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "Office" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "Other Fax" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "Other Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "Primary Phone" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Role" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" msgstr "Spouse" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "TTYTDD" msgstr "TTYTDD" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "Title" msgstr "Title" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" msgstr "Web Site" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 msgid "Width" msgstr "Width" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 msgid "Height" msgstr "Height" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 msgid "Has Focus" msgstr "Has Focus" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "Field" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 msgid "Field Name" msgstr "Field Name" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "Text Model" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "Max field name length" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 msgid "Column Width" msgstr "Column Width" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 msgid "Selected" msgstr "Selected" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 msgid "Has Cursor" msgstr "Has Cursor" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 msgid "(map)" msgstr "(map)" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 msgid "map" msgstr "map" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 msgid "List Members" msgstr "List Members" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "Position" msgstr "Position" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video Conferencing" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 msgid "work" msgstr "work" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "WWW" msgstr "WWW" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 msgid "personal" msgstr "personal" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 msgid "Job Title" msgstr "Job Title" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 msgid "Home page" msgstr "Home page" #. E_BOOK_ERROR_OK #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Success" msgstr "Success" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Backend busy" msgstr "Backend busy" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Repository offline" msgstr "Repository offline" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Address Book does not exist" msgstr "Address Book does not exist" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "No Self Contact defined" msgstr "No Self Contact defined" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Contact not found" msgstr "Contact not found" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Contact ID already exists" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol not supported" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 #: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 #: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Could not cancel" msgstr "Could not cancel" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentication Failed" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentication Required" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS not Available" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "No such source" msgstr "No such source" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 msgid "Other error" msgstr "Other error" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." msgstr "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." msgstr "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "This query did not complete successfully." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 msgid "Error adding list" msgstr "Error adding list" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 msgid "Error adding contact" msgstr "Error adding contact" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 msgid "Error modifying list" msgstr "Error modifying list" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 msgid "Error modifying contact" msgstr "Error modifying contact" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 msgid "Error removing list" msgstr "Error removing list" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539 msgid "Error removing contact" msgstr "Error removing contact" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #. This is a filename. Translators take note. #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500 msgid "list" msgstr "list" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635 msgid "Move contact to" msgstr "Move contact to" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637 msgid "Copy contact to" msgstr "Copy contact to" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 msgid "Move contacts to" msgstr "Move contacts to" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copy contacts to" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645 msgid "Select target addressbook." msgstr "Select target addressbook." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868 msgid "Multiple VCards" msgstr "Multiple VCards" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard for %s" #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 msgid "(none)" msgstr "(none)" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 msgid "Primary Email" msgstr "Primary Email" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "Select an Action" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Create a new contact \"%s\"" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Add address to existing contact \"%s\"" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 msgid "Querying Address Book..." msgstr "Querying Address Book..." #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Edit Contact Info" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Merge E-Mail Address" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, c-format msgid "and one other contact." msgid_plural "and %d other contacts." msgstr[0] "and %d other contact." msgstr[1] "and %d other contacts." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 msgid "Show Full VCard" msgstr "Show Full VCard" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 msgid "Show Compact VCard" msgstr "Show Compact VCard" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 msgid "Save in addressbook" msgstr "Save in addressbook" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" msgstr "Card View" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK Tree View" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 msgid "Reflow Test" msgstr "Reflow Test" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "This should test the reflow canvas item" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Evolution LDIF importer" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Evolution VCard Importer" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Evolution VCard importer" msgstr "Evolution VCard importer" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 msgid "Print envelope" msgstr "Print envelope" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 msgid "Print contacts" msgstr "Print contacts" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 msgid "Print contact" msgstr "Print contact" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Blank forms at end:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Body" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Bottom:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." msgstr "F_ont..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Footer:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Format" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" msgstr "Header" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Header/Footer" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Headings" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Headings for each letter" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Height:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Immediately follow each other" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Include:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "Left:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Letter tabs on side" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Margins" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "Number of columns:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Options" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Page" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Page Setup:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Paper" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "Paper source:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Preview:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "Print using grey shading" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Reverse on even pages" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Right:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Sections:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "Shading" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "Start on a new page" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "Style name:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Top:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Width:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "_Font..." #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "Contact Print Style Editor Test" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "This should test the contact print style editor widget" #: addressbook/printing/test-print.c:52 msgid "Contact Print Test" msgstr "Contact Print Test" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" msgstr "This should test the contact print code" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Can not open file" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "Couldn't get list of addressbooks" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 msgid "failed to open book" msgstr "failed to open book" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Specify the output file instead of standard output" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "OUTPUTFILE" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 msgid "List local addressbook folders" msgstr "List local addressbook folders" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Show cards as vcard or csv file" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " msgstr "Export in asynchronous mode " #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Only support csv or vcard format." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." msgstr "In async mode, output must be file." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there should not need size option." msgstr "In normal mode, there should not need size option." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 msgid "Impossible internal error." msgstr "Impossible internal error." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Error loading default addressbook." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "Input File" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "No filename provided." #: addressbook/util/e-destination.c:577 msgid "Unnamed List" msgstr "Unnamed List" #. calendar:prompt-cancel-meeting primary #. calendar:prompt-cancel-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" #. calendar:prompt-cancel-meeting secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:4 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." msgstr "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is cancelled." #: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 #: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79 #: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91 #: calendar/calendar-errors.xml.h:97 msgid "Don't Send" msgstr "Don't Send" #: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 #: calendar/calendar-errors.xml.h:26 msgid "Send Notice" msgstr "Send Notice" #. calendar:prompt-delete-meeting primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:8 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "Are you sure you want to delete this meeting?" #. calendar:prompt-delete-meeting secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:10 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." #. calendar:prompt-cancel-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:14 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." msgstr "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." #. calendar:prompt-delete-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Are you sure you want to delete this task?" #. calendar:prompt-delete-task secondary #. calendar:prompt-delete-named-task secondary #. calendar:prompt-delete-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 #: calendar/calendar-errors.xml.h:46 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "All information on this task will be deleted and can not be restored." #. calendar:prompt-cancel-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:22 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" msgstr "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" #. calendar:prompt-cancel-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:24 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." msgstr "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." #. calendar:prompt-delete-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "Are you sure you want to delete this journal entry?" #. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:30 msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." #. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:32 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary #. calendar:prompt-delete-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." #. calendar:prompt-delete-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:36 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "Are you sure you want to delete this appointment?" #. calendar:prompt-delete-named-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:40 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" #. calendar:prompt-delete-named-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:48 msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary #. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." #. calendar:prompt-delete-appointments primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:56 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" #. calendar:prompt-delete-appointments secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:58 msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." #. calendar:prompt-delete-tasks primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:60 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" #. calendar:prompt-delete-tasks secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:62 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." #. calendar:prompt-delete-journals primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:64 msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" msgstr "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" #. calendar:prompt-delete-journals secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:66 msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." #. calendar:prompt-save-appointment title #: calendar/calendar-errors.xml.h:68 msgid "Save Appointment" msgstr "Save Appointment" #. calendar:prompt-save-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:70 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "Would you like to save your changes to this appointment?" #. calendar:prompt-save-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:72 msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." #: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33 msgid "Discard Changes" msgstr "Discard Changes" #: calendar/calendar-errors.xml.h:74 msgid "Save Changes" msgstr "Save Changes" #. calendar:prompt-meeting-invite primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:76 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "Would you like to send meeting invitations to participants?" #. calendar:prompt-meeting-invite secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:78 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." #: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86 #: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" msgstr "Send" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:82 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "Would you like to send updated meeting information to participants?" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:84 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." #. calendar:prompt-send-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:88 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "Would you like to send this task to participants?" #. calendar:prompt-send-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:90 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." msgstr "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." #. calendar:prompt-send-updated-task-info primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:94 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "Would you like to send updated task information to participants?" #. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:96 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." msgstr "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." #. calendar:tasks-crashed primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:100 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "The Evolution tasks have quit unexpectedly." #. calendar:tasks-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:102 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." #. calendar:calendar-crashed primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:104 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "The Evolution calendar has quit unexpectedly." #. calendar:calendar-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:106 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." #: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Enter password" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Split Multi-Day Events:" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Could not start evolution-data-server" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Could not read pilot's Calendar application block" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209 msgid "Default Priority:" msgstr "Default Priority:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Could not read pilot's ToDo application block" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F3" msgstr "*Control*F3" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 msgid "*Control*F4" msgstr "*Control*F4" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendar and Tasks" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #: calendar/gui/calendar-component.c:1072 msgid "Calendars" msgstr "Calendars" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here " #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "Evolution Calendar and Tasks" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Calendar configuration control" msgstr "Evolution Calendar configuration control" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "Evolution Calendar/Task editor" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "Evolution's Calendar component" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution's Tasks component" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 #: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:884 #: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 msgid "_Calendars" msgstr "_Calendars" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 #: views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_Tasks" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Evolution Calendar alarm notification service" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 msgid "Starting:" msgstr "Starting:" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 msgid "Ending:" msgstr "Ending:" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution Alarm" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarm on %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 msgid "Snooze _time (minutes):" msgstr "Snooze _time (minutes):" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "_Edit appointment" msgstr "_Edit appointment" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "_Snooze" msgstr "_Snooze" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Open" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883 msgid "Dismiss" msgstr "Dismiss" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 msgid "Dismiss All" msgstr "Dismiss All" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949 msgid "No description available." msgstr "No description available." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" "%s\n" "Starting at %s\n" "Ending at %s" msgstr "" "Alarm on %s\n" "%s\n" "Starting at %s\n" "Ending at %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialogue box instead." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " "configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " "configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Are you sure you want to run this program?" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Do not ask me about this program again." #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Could not initialise Bonobo" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Could not create the alarm notify service factory" #: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" msgstr "invalid time" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Allocate less space to weekend appointments" msgstr "Allocate less space to weekend appointments" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "Calendars to run alarms for" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 msgid "Color of tasks that are due today" msgstr "Colour of tasks that are due today" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 msgid "Color of tasks that are overdue" msgstr "Colour of tasks that are overdue" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Days that are work days" msgstr "Days that are work days" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 msgid "Default timezone for meetings" msgstr "Default timezone for meetings" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Hour the workday ends on" msgstr "Hour the work day ends on" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 msgid "Hour the workday starts on" msgstr "Hour the work day starts on" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" msgstr "Intervals shown in Day and Work Week views" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 msgid "List of urls for free/busy publishing" msgstr "List of urls for free/busy publishing" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 msgid "Minute the workday ends on" msgstr "Minute the work day ends on" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 msgid "Minute the workday starts on" msgstr "Minute the work day starts on" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 msgid "Number of units for default reminder" msgstr "Number of units for default reminder" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 msgid "Number of units for determining when to hide tasks" msgstr "Number of units for determining when to hide tasks" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 msgid "Position of the horizontal pane" msgstr "Position of the horizontal pane" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 msgid "Position of the horizontal pane in the month view" msgstr "Position of the horizontal pane in the month view" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 msgid "Position of the vertical pane" msgstr "Position of the vertical pane" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 msgid "Position of the vertical pane in the month view" msgstr "Position of the vertical pane in the month view" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 msgid "Position of the vertical pane in the task view" msgstr "Position of the vertical pane in the task view" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 msgid "Programs that can run as part of alarms" msgstr "Programs that can run as part of alarms" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 msgid "Show where events end in week and month views" msgstr "Show where events end in week and month views" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Time last alarm ran" msgstr "Time last alarm ran" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Units for determining when to hide tasks" msgstr "Units for determining when to hide tasks" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units of default reminder" msgstr "Units of default reminder" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Weekday the week starts on" msgstr "Weekday the week starts on" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" msgstr "Whether or not to use the notification tray for display alarms" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "Whether to hide completed tasks" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "Whether to set a default reminder for events" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Whether to show week numbers in date navigator" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" msgstr "Summary contains" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Description contains" msgstr "Description contains" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Comment contains" msgstr "Comment contains" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Location contains" msgstr "Location contains" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 msgid "Unmatched" msgstr "Unmatched" #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1858 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: calendar/gui/calendar-commands.c:352 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." #: calendar/gui/calendar-commands.c:358 msgid "Purge events older than" msgstr "Purge events older than" #: calendar/gui/calendar-commands.c:363 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 msgid "days" msgstr "days" #: calendar/gui/calendar-commands.c:432 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #. strftime format %a = abbreviated weekday name, #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 #: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 #: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 #: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:465 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #: calendar/gui/calendar-component.c:370 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" #: calendar/gui/calendar-component.c:426 msgid "New Calendar" msgstr "New Calendar" #: calendar/gui/calendar-component.c:516 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 #: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-component.c:545 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: calendar/gui/calendar-component.c:635 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Failed upgrading calendars." #: calendar/gui/calendar-component.c:929 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" #: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "There is no calendar available for creating events and meetings" #: calendar/gui/calendar-component.c:1238 msgid "New appointment" msgstr "New appointment" #: calendar/gui/calendar-component.c:1239 msgid "_Appointment" msgstr "_Appointment" #: calendar/gui/calendar-component.c:1240 msgid "Create a new appointment" msgstr "Create a new appointment" #: calendar/gui/calendar-component.c:1246 msgid "New meeting" msgstr "New meeting" #: calendar/gui/calendar-component.c:1247 msgid "M_eeting" msgstr "M_eeting" #: calendar/gui/calendar-component.c:1248 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Create a new meeting request" #: calendar/gui/calendar-component.c:1254 msgid "New all day appointment" msgstr "New all day appointment" #: calendar/gui/calendar-component.c:1255 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "All Day A_ppointment" #: calendar/gui/calendar-component.c:1256 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Create a new all-day appointment" #: calendar/gui/calendar-component.c:1262 msgid "New calendar" msgstr "New calendar" #: calendar/gui/calendar-component.c:1263 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndar" #: calendar/gui/calendar-component.c:1264 msgid "Create a new calendar" msgstr "Create a new calendar" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" msgstr "backend_go_offline(): %s" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" msgstr "backend_go_online(): %s" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" msgstr "Day View" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 msgid "Work Week View" msgstr "Work Week View" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 msgid "Week View" msgstr "Week View" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 msgid "Month View" msgstr "Month View" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Error while opening the calendar" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Method not supported when opening the calendar" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Permission denied to open the calendar" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 #, c-format msgid "open_client(): %s" msgstr "open_client(): %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 msgid "Alarm\t" msgstr "Alarm\t" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 msgid "Options" msgstr "Options" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 msgid "Repeat" msgstr "Repeat" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 msgid "Add Alarm" msgstr "Add Alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 msgid "Custom _message" msgstr "Custom _message" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 msgid "Custom alarm sound" msgstr "Custom alarm sound" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 msgid "Mes_sage:" msgstr "Mes_sage:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "Play a sound" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" msgstr "Pop up an alert" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "Run a program" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 msgid "Send To:" msgstr "Send To:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "Send an email" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 msgid "_Arguments:" msgstr "_Arguments:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 msgid "_Program:" msgstr "_Program:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 msgid "_Repeat the alarm" msgstr "_Repeat the alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "_Sound:" msgstr "_Sound:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "after" msgstr "after" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 msgid "before" msgstr "before" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "day(s)" msgstr "day(s)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "end of appointment" msgstr "end of appointment" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "extra times every" msgstr "extra times every" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 msgid "hour(s)" msgstr "hour(s)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 msgid "hours" msgstr "hours" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 msgid "start of appointment" msgstr "start of appointment" #: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 msgid "Action/Trigger" msgstr "Action/Trigger" #: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 msgid "A_dd" msgstr "A_dd" #: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 msgid "Alarms" msgstr "Alarms" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 #: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Are you sure you want to remove this URL?" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 msgid "Don't Remove" msgstr "Don't Remove" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 #: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 #: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 #: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Disable" msgstr "Disable" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 #: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 #: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 #: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Enable" msgstr "Enable" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "05 minutes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "60 minutes" msgstr "60 minutes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "Alerts" msgstr "Alerts" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "General" msgstr "General" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Task List" msgstr "Task List" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Time" msgstr "Time" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Work Week" msgstr "Work Week" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Calendar and Tasks Settings" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "Colour for overdue tasks" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Color for tasks due today" msgstr "Colour for tasks due today" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Day _ends:" msgstr "Day _ends:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Days" msgstr "Days" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Display" msgstr "Display" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "E_nable" msgstr "E_nable" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Free/Busy Publishing" msgstr "Free/Busy Publishing" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 #: calendar/gui/e-itip-control.c:556 msgid "Friday" msgstr "Friday" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Hours" msgstr "Hours" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 #: calendar/gui/e-itip-control.c:552 msgid "Monday" msgstr "Monday" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "S_un" msgstr "S_un" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 #: calendar/gui/e-itip-control.c:557 msgid "Saturday" msgstr "Saturday" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "Sh_ow a reminder" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Show week _numbers in date navigator" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 #: calendar/gui/e-itip-control.c:551 msgid "Sunday" msgstr "Sunday" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "T_asks due today:" msgstr "T_asks due today:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "T_hu" msgstr "T_hu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 #: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Thursday" msgstr "Thursday" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Time _zone:" msgstr "Time _zone:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Time format:" msgstr "Time format:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 #: calendar/gui/e-itip-control.c:553 msgid "Tuesday" msgstr "Tuesday" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "W_eek starts:" msgstr "W_eek starts:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 #: calendar/gui/e-itip-control.c:554 msgid "Wednesday" msgstr "Wednesday" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Work days:" msgstr "Work days:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 hour (AM/PM)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_24 hour" msgstr "_24 hour" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Add URL" msgstr "_Add URL" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "_Ask for confirmation when deleting items" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "_Compress weekends in month view" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Day begins:" msgstr "_Day begins:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 #: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Fri" msgstr "_Fri" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "_Hide completed tasks after" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Mon" msgstr "_Mon" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "_Overdue tasks:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Sat" msgstr "_Sat" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "_Show appointment end times in week and month views" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Time divisions:" msgstr "_Time divisions:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Tue" msgstr "_Tue" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Wed" msgstr "_Wed" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "before every appointment" msgstr "before every appointment" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 msgid "You must specify a location to get the calendar from." msgstr "You must specify a location to get the calendar from." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 #, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." msgstr "The source location '%s' is not well-formed." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." msgstr "The source location '%s' is not a webcal source." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" msgstr "Source with name '%s' already exists in the selected group" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 #, c-format msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " "from" msgstr "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " "from" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Add Calendar" msgstr "Add Calendar" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 msgid "Add Task List" msgstr "Add Task List" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "C_olour:" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Pick a color" msgstr "Pick a colour" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 msgid "_Add Calendar" msgstr "_Add Calendar" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 msgid "_Add Group" msgstr "_Add Group" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 msgid "_Refresh:" msgstr "_Refresh:" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 msgid "weeks" msgstr "weeks" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "This event has been deleted." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "This task has been deleted." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "This journal entry has been deleted." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s You have made no changes, close the editor?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "This event has been changed." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "This task has been changed." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "This journal entry has been changed." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s You have made no changes, update the editor?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Validation error: %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " msgstr " to " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 msgid " (Completed " msgstr " (Completed " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 msgid "Completed " msgstr "Completed " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 msgid " (Due " msgstr " (Due " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 msgid "Due " msgstr "Due " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 msgid "Could not update object" msgstr "Could not update object" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 msgid "Edit Appointment" msgstr "Edit Appointment" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Appointment - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Task - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journal entry - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 msgid "No summary" msgstr "No summary" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Unable to use current version!" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 msgid "Could not open source" msgstr "Could not open source" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 msgid "Could not open destination" msgstr "Could not open destination" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 msgid "Destination is read only" msgstr "Destination is read only" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "The event could not be deleted due to a corba error" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "The task could not be deleted due to a corba error" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "The journal entry could not be deleted due to a corba error" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "The item could not be deleted due to a corba error" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "The event could not be deleted because permission was denied" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "The task could not be deleted because permission was denied" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "The journal entry could not be deleted because permission was denied" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "The item could not be deleted because permission was denied" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "The event could not be deleted due to an error" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "The task could not be deleted due to an error" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "The journal entry could not be deleted due to an error" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "The item could not be deleted due to an error" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Contacts..." msgstr "Contacts..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegate To:" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" msgstr "Enter Delegate" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "Appointment" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 msgid "Scheduling" msgstr "Scheduling" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 msgid "Invitations" msgstr "Invitations" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Meeting" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 msgid "Event with no start date" msgstr "Event with no start date" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 msgid "Event with no end date" msgstr "Event with no end date" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 msgid "Start date is wrong" msgstr "Start date is wrong" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 msgid "End date is wrong" msgstr "End date is wrong" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 msgid "Start time is wrong" msgstr "Start time is wrong" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 msgid "End time is wrong" msgstr "End time is wrong" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Unable to open the calendar '%s'." #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d day before appointment" msgstr[1] "%d days before appointment" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d hour before appointment" msgstr[1] "%d hours before appointment" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minutes before appointment" msgstr[1] "%d minutes before appointment" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 day before appointment" msgstr "1 day before appointment" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 msgid "1 hour before appointment" msgstr "1 hour before appointment" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "15 minutes before appointment" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 msgid "Basics" msgstr "Basics" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 msgid "Date and Time" msgstr "Date and Time" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "A_ll day event" msgstr "A_ll day event" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "C_ustomize..." msgstr "C_ustomise..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegories..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "Cale_ndar:" msgstr "Cale_ndar:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Classi_fication:" msgstr "Classi_fication:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 #: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 msgid "Confidential" msgstr "Confidential" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "Locat_ion:" msgstr "Locat_ion:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 #: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Private" msgstr "Private" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 #: calendar/gui/e-cal-model.c:342 calendar/gui/e-cal-model.c:349 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Public" msgstr "Public" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 msgid "Show time as _busy" msgstr "Show time as _busy" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "Su_mmary:" msgstr "Su_mmary:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "This appointment has customirsed alarms" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 msgid "_Alarm" msgstr "_Alarm" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "_End time:" msgstr "_End time:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 msgid "_Start time:" msgstr "_Start time:" #. an empty string is the same as 'None' #. add a "None" option to the stores menu #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 #: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 #: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 #: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 #: mail/mail-config.glade.h:103 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "None" msgstr "None" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "The organiser selected no longer has an account." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 msgid "An organizer is required." msgstr "An organiser is required." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 msgid "At least one attendee is required." msgstr "At least one attendee is required." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegate To..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Attendee" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" msgstr "Click here to add an attendee" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "Common Name" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" msgstr "Delegated From" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" msgstr "Delegated To" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Language" msgstr "Language" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" msgstr "Member" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Status" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 msgid "Att_endees" msgstr "Att_endees" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 msgid "C_hange Organizer" msgstr "C_hange Organiser" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 msgid "Con_tacts..." msgstr "Con_tacts..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganiser:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organiser:" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" msgstr "Calendar options" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 msgid "Add New Calendar" msgstr "Add New Calendar" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 msgid "Calendar Group" msgstr "Calendar Group" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar Location" msgstr "Calendar Location" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 msgid "Calendar Name" msgstr "Calendar Name" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" msgstr "Task List Options" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 msgid "Add New Task List" msgstr "Add New Task List" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 msgid "Task List Group" msgstr "Task List Group" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 msgid "Task List Name" msgstr "Task List Name" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 msgid "This Instance Only" msgstr "This Instance Only" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 msgid "This and Prior Instances" msgstr "This and Prior Instances" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 msgid "This and Future Instances" msgstr "This and Future Instances" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "All Instances" msgstr "All Instances" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Recurrence date is invalid" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 msgid "on" msgstr "on" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 msgid "first" msgstr "first" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 msgid "second" msgstr "second" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 msgid "third" msgstr "third" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 msgid "fourth" msgstr "fourth" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 msgid "last" msgstr "last" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 msgid "Other Date" msgstr "Other Date" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 msgid "day" msgstr "day" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 msgid "on the" msgstr "on the" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 msgid "occurrences" msgstr "occurrences" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 msgid "Date/Time" msgstr "Date/Time" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Preview" msgstr "Preview" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "Every" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "This appointment rec_urs" msgstr "This appointment rec_urs" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" msgstr "for" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "forever" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "month(s)" msgstr "month(s)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "until" msgstr "until" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "week(s)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "year(s)" msgstr "year(s)" #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 msgid "Select destination" msgstr "Select destination" #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 msgid "_Destination" msgstr "_Destination" #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 msgid "Task List" msgstr "Task List" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Completed date is wrong" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 msgid "Miscellaneous\t" msgstr "Miscellaneous\t" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "Status" msgstr "Status" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Completed" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 msgid "High" msgstr "High" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "In Progress" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 msgid "Low" msgstr "Low" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:934 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Not Started" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 msgid "P_ercent complete:" msgstr "P_ercent complete:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 msgid "_Date completed:" msgstr "_Date completed:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 msgid "_Priority:" msgstr "_Priority:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Web Page:" msgstr "_Web Page:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 msgid "Task" msgstr "Task" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 msgid "Assignment" msgstr "Assignment" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 msgid "Due date is wrong" msgstr "Due date is wrong" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Unable to open tasks in '%s'." #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Basics" msgstr "Basics" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Date and Time" msgstr "Date and Time" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "D_escription:" msgstr "D_escription:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Sta_rt date:" msgstr "Sta_rt date:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "_Due date:" msgstr "_Due date:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Free/Busy C_alendars" msgstr "Free/Busy C_alendars" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Publishing Frequency" msgstr "Publishing Frequency" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Publishing _Location" msgstr "Publishing _Location" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Free/Busy Editor" msgstr "Free/Busy Editor" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 msgid "_Daily" msgstr "_Daily" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 msgid "_Manual" msgstr "_Manual" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 msgid "_Remember password" msgstr "_Remember password" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Weekly" msgstr "_Weekly" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d day" msgstr[1] "%d days" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d week" msgstr[1] "%d weeks" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hour" msgstr[1] "%d hours" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d second" msgstr[1] "%d seconds" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Unknown action to be performed" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s before the start of the appointment" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s after the start of the appointment" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s at the start of the appointment" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s before the end of the appointment" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s after the end of the appointment" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s at the end of the appointment" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s at %s" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for an unknown trigger type" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Click to open %s" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 #: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Summary:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 msgid "Start Date:" msgstr "Start Date:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 msgid "Due Date:" msgstr "Due Date:" #. write status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 #: calendar/gui/e-itip-control.c:956 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 msgid "Priority:" msgstr "Priority:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 #: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 msgid "Web Page:" msgstr "Web Page:" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "End Date" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "Start Date" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "Summary" msgstr "Summary" #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 msgid "Free" msgstr "Free" #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 msgid "N" msgstr "N" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 msgid "S" msgstr "S" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 msgid "E" msgstr "E" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 msgid "W" msgstr "W" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:940 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:940 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "No" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-cal-model.c:358 #: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1187 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1382 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1412 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1444 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1486 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: calendar/gui/e-cal-model.c:936 msgid "Recurring" msgstr "Recurring" #: calendar/gui/e-cal-model.c:938 msgid "Assigned" msgstr "Assigned" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "100%" msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Deleting selected objects" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 msgid "Updating objects" msgstr "Updating objects" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 #: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Open" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 msgid "Open _Web Page" msgstr "Open _Web Page" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450 #: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Save As..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_ut" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 #: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 msgid "_Assign Task" msgstr "_Assign Task" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Forward as iCalendar" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Mark as Complete" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Mark Selected Tasks as Complete" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 #: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Delete Selected Tasks" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 #: composer/e-msg-composer.c:1178 msgid "Save as..." msgstr "Save as..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Click to add a task" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "% Complete" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 #: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 msgid "Complete" msgstr "Complete" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Completion date" msgstr "Completion date" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Due date" msgstr "Due date" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Start date" msgstr "Start date" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "Task sort" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180 msgid "Moving items" msgstr "Moving items" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182 msgid "Copying items" msgstr "Copying items" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 msgid "New _Appointment..." msgstr "New _Appointment..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429 msgid "New All Day _Event" msgstr "New All Day _Event" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434 msgid "New Meeting" msgstr "New Meeting" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 msgid "New Task" msgstr "New Task" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Select _Today" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "_Select Date..." msgstr "_Select Date..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publish Free/Busy Information" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cop_y to Calendar..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_ve to Calendar..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Schedule Meeting..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Forward as iCalendar..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Delete this _Occurrence" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Delete _All Occurrences" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 msgid "Go to _Today" msgstr "Go to _Today" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Go to Date..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Settings..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" "\n" "%s" msgstr "" "The date must be entered in the format: \n" "\n" "%s" #: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minute divisions" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pm" #: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Yes. (Complex Recurrence)" #: calendar/gui/e-itip-control.c:596 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Every day" msgstr[1] "Every %d days" #: calendar/gui/e-itip-control.c:601 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Every week" msgstr[1] "Every %d weeks" #: calendar/gui/e-itip-control.c:603 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Every week on " msgstr[1] "Every %d weeks on " #: calendar/gui/e-itip-control.c:611 msgid " and " msgstr " and " #: calendar/gui/e-itip-control.c:618 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "The %s day of " #: calendar/gui/e-itip-control.c:631 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "The %s %s of " #: calendar/gui/e-itip-control.c:638 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "every %d month" msgstr[1] "every %d month" #: calendar/gui/e-itip-control.c:642 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Every %d year" msgstr[1] "Every %d years" #: calendar/gui/e-itip-control.c:653 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " a total of %d time" msgstr[1] " a total of %d times" #: calendar/gui/e-itip-control.c:662 msgid ", ending on " msgstr ", ending on " #: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid "Starts" msgstr "Starts" #: calendar/gui/e-itip-control.c:699 msgid "Ends" msgstr "Ends" #: calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Due" msgstr "Due" #: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Information" #. Title #: calendar/gui/e-itip-control.c:790 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Error" #: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878 #: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906 msgid "An unknown person" msgstr "An unknown person" #. Describe what the user can do #: calendar/gui/e-itip-control.c:913 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." #: calendar/gui/e-itip-control.c:942 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Accepted" #: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Tentatively Accepted" #: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 #: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Declined" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1133 msgid "Choose an action:" msgstr "Choose an action:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 msgid "Update" msgstr "Update" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1135 #: shell/e-shell.c:1114 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 msgid "Tentatively accept" msgstr "Tentatively accept" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 msgid "Decline" msgstr "Decline" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Send Free/Busy Information" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 msgid "Update respondent status" msgstr "Update respondent status" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Send Latest Information" msgstr "Send Latest Information" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s has published meeting information." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 msgid "Meeting Information" msgstr "Meeting Information" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s requests the presence of %s at a meeting." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s requests your presence at a meeting." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Meeting Proposal" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1253 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s wishes to add to an existing meeting." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 msgid "Meeting Update" msgstr "Meeting Update" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1258 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s wishes to receive the latest meeting information." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Meeting Update Request" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s has replied to a meeting request." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 msgid "Meeting Reply" msgstr "Meeting Reply" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s has cancelled a meeting." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Meeting Cancellation" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 calendar/gui/e-itip-control.c:1350 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1385 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s has sent an unintelligible message." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1283 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Bad Meeting Message" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1308 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s has published task information." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 msgid "Task Information" msgstr "Task Information" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s requests %s to perform a task." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s requests you perform a task." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 msgid "Task Proposal" msgstr "Task Proposal" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s wishes to add to an existing task." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Task Update" msgstr "Task Update" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s wishes to receive the latest task information." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 msgid "Task Update Request" msgstr "Task Update Request" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s has replied to a task assignment." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 msgid "Task Reply" msgstr "Task Reply" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s has cancelled a task." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 msgid "Task Cancellation" msgstr "Task Cancellation" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 msgid "Bad Task Message" msgstr "Bad Task Message" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1370 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s has published free/busy information." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Free/Busy Information" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1375 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s requests your free/busy information." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1376 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Free/Busy Request" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s has replied to a free/busy request." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1381 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Free/Busy Reply" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Bad Free/Busy Message" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "The message does not appear to be properly formed" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1520 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "The message contains only unsupported requests." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1551 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "The attachment does not contain a valid calendar message" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "The attachment has no viewable calendar items" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 msgid "Update complete\n" msgstr "Update complete\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Object is invalid and cannot be updated\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1884 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Attendee status updated\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 msgid "Removal Complete" msgstr "Removal Complete" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 calendar/gui/e-itip-control.c:1985 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item sent!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1939 calendar/gui/e-itip-control.c:1989 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "The item could not be sent!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" msgstr "%P %%" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" msgstr "--to--" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "Calendar Message" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "Date:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Loading Calendar" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "Loading calendar..." #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "Server Message:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "date-end" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "date-start" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 msgid "Chair Persons" msgstr "Chair Persons" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 msgid "Optional Participants" msgstr "Optional Participants" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 msgid "Resources" msgstr "Resources" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "Individual" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "Group" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "Room" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "Chair" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "Required Participant" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "Optional Participant" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "Non-Participant" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "Needs Action" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Tentative" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "Delegated" #: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 msgid "In Process" msgstr "In Process" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Out of Office" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 msgid "No Information" msgstr "No Information" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 msgid "O_ptions" msgstr "O_ptions" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 msgid "Show _only working hours" msgstr "Show _only working hours" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 msgid "Show _zoomed out" msgstr "Show _zoomed out" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 msgid "_Update free/busy" msgstr "_Update free/busy" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 msgid "_<<" msgstr "_<<" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 msgid "_Autopick" msgstr "_Autopick" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" msgstr ">_>" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_All people and resources" msgstr "_All people and resources" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 msgid "All _people and one resource" msgstr "All _people and one resource" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 msgid "_Required people" msgstr "_Required people" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 msgid "Required people and _one resource" msgstr "Required people and _one resource" #: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Enter the password for %s" #: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2255 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" "Error on %s:\n" " %s" #: calendar/gui/e-tasks.c:792 msgid "Loading tasks" msgstr "Loading tasks" #: calendar/gui/e-tasks.c:873 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Opening tasks at %s" #: calendar/gui/e-tasks.c:1070 msgid "Completing tasks..." msgstr "Completing tasks..." #: calendar/gui/e-tasks.c:1093 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Deleting selected objects..." #: calendar/gui/e-tasks.c:1120 msgid "Expunging" msgstr "Expunging" #: calendar/gui/gnome-cal.c:705 msgid "Updating query" msgstr "Updating query" #: calendar/gui/gnome-cal.c:2038 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Loading appointments at %s" #: calendar/gui/gnome-cal.c:2057 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Loading tasks at %s" #: calendar/gui/gnome-cal.c:2144 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Opening %s" #: calendar/gui/gnome-cal.c:3111 msgid "Purging" msgstr "Purging" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "April" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "August" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "December" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "February" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" msgstr "January" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "July" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "June" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "March" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "May" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "November" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "October" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "Select Date" msgstr "Select Date" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "September" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "_Select Today" msgstr "_Select Today" #: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 #: calendar/gui/itip-utils.c:351 msgid "An organizer must be set." msgstr "An organiser must be set." #: calendar/gui/itip-utils.c:306 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "At least one attendee is necessary" #: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 msgid "Event information" msgstr "Event information" #: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 msgid "Task information" msgstr "Task information" #: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 msgid "Journal information" msgstr "Journal information" #: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "Free/Busy information" msgstr "Free/Busy information" #: calendar/gui/itip-utils.c:402 msgid "Calendar information" msgstr "Calendar information" #: calendar/gui/itip-utils.c:438 msgid "Updated" msgstr "Updated" #: calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: calendar/gui/itip-utils.c:450 msgid "Counter-proposal" msgstr "Counter-proposal" #: calendar/gui/itip-utils.c:521 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Free/Busy information (%s to %s)" #: calendar/gui/itip-utils.c:531 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar information" #: calendar/gui/itip-utils.c:673 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "You must be an attendee of the event." #: calendar/gui/migration.c:150 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." #: calendar/gui/migration.c:154 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." #: calendar/gui/migration.c:380 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Birthdays & Anniversaries" #. Create the Webcal source group #: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 msgid "On The Web" msgstr "On The Web" #. FIXME: set proper domain/code #: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code #: calendar/gui/migration.c:741 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Unable to migrate calendar `%s'" #. FIXME: domain/code #: calendar/gui/migration.c:893 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Unable to migrate tasks `%s'" #: calendar/gui/print.c:489 msgid "1st" msgstr "1st" #: calendar/gui/print.c:489 msgid "2nd" msgstr "2nd" #: calendar/gui/print.c:489 msgid "3rd" msgstr "3rd" #: calendar/gui/print.c:489 msgid "4th" msgstr "4th" #: calendar/gui/print.c:489 msgid "5th" msgstr "5th" #: calendar/gui/print.c:490 msgid "6th" msgstr "6th" #: calendar/gui/print.c:490 msgid "7th" msgstr "7th" #: calendar/gui/print.c:490 msgid "8th" msgstr "8th" #: calendar/gui/print.c:490 msgid "9th" msgstr "9th" #: calendar/gui/print.c:490 msgid "10th" msgstr "10th" #: calendar/gui/print.c:491 msgid "11th" msgstr "11th" #: calendar/gui/print.c:491 msgid "12th" msgstr "12th" #: calendar/gui/print.c:491 msgid "13th" msgstr "13th" #: calendar/gui/print.c:491 msgid "14th" msgstr "14th" #: calendar/gui/print.c:491 msgid "15th" msgstr "15th" #: calendar/gui/print.c:492 msgid "16th" msgstr "16th" #: calendar/gui/print.c:492 msgid "17th" msgstr "17th" #: calendar/gui/print.c:492 msgid "18th" msgstr "18th" #: calendar/gui/print.c:492 msgid "19th" msgstr "19th" #: calendar/gui/print.c:492 msgid "20th" msgstr "20th" #: calendar/gui/print.c:493 msgid "21st" msgstr "21st" #: calendar/gui/print.c:493 msgid "22nd" msgstr "22nd" #: calendar/gui/print.c:493 msgid "23rd" msgstr "23rd" #: calendar/gui/print.c:493 msgid "24th" msgstr "24th" #: calendar/gui/print.c:493 msgid "25th" msgstr "25th" #: calendar/gui/print.c:494 msgid "26th" msgstr "26th" #: calendar/gui/print.c:494 msgid "27th" msgstr "27th" #: calendar/gui/print.c:494 msgid "28th" msgstr "28th" #: calendar/gui/print.c:494 msgid "29th" msgstr "29th" #: calendar/gui/print.c:494 msgid "30th" msgstr "30th" #: calendar/gui/print.c:495 msgid "31st" msgstr "31st" #: calendar/gui/print.c:570 msgid "Su" msgstr "Su" #: calendar/gui/print.c:570 msgid "Mo" msgstr "Mo" #: calendar/gui/print.c:570 msgid "Tu" msgstr "Tu" #: calendar/gui/print.c:570 msgid "We" msgstr "We" #: calendar/gui/print.c:571 msgid "Th" msgstr "Th" #: calendar/gui/print.c:571 msgid "Fr" msgstr "Fr" #: calendar/gui/print.c:571 msgid "Sa" msgstr "Sa" #. Day #: calendar/gui/print.c:1914 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Selected day (%a %d %b %Y)" #: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" #: calendar/gui/print.c:1940 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" #: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 #: calendar/gui/print.c:1947 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/print.c:1951 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Selected week (%s - %s)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1959 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Selected month (%b %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1966 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Selected year (%Y)" #: calendar/gui/print.c:2356 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: calendar/gui/print.c:2373 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Priority: %s" #: calendar/gui/print.c:2385 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Percent Complete: %i" #: calendar/gui/print.c:2397 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: calendar/gui/print.c:2411 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categories: %s" #: calendar/gui/print.c:2422 msgid "Contacts: " msgstr "Contacts: " #: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 #: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Print Preview" #: calendar/gui/print.c:2593 msgid "Print Item" msgstr "Print Item" #: calendar/gui/print.c:2759 msgid "Print Setup" msgstr "Print Setup" #: calendar/gui/tasks-component.c:314 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" #: calendar/gui/tasks-component.c:372 msgid "New Task List" msgstr "New Task List" #: calendar/gui/tasks-component.c:415 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d task" msgstr[1] "%d tasks" #: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d selected" msgstr[1] ", %d selected" #: calendar/gui/tasks-component.c:464 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Failed upgrading tasks." #: calendar/gui/tasks-component.c:756 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" #: calendar/gui/tasks-component.c:768 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "There is no calendar available for creating tasks" #: calendar/gui/tasks-component.c:1042 msgid "New task" msgstr "New task" #: calendar/gui/tasks-component.c:1043 msgid "_Task" msgstr "_Task" #: calendar/gui/tasks-component.c:1044 msgid "Create a new task" msgstr "Create a new task" #: calendar/gui/tasks-component.c:1050 msgid "New assigned task" msgstr "New assigned task" #: calendar/gui/tasks-component.c:1051 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Assigne_d Task" #: calendar/gui/tasks-component.c:1052 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Create a new assigned task" #: calendar/gui/tasks-component.c:1058 msgid "New task list" msgstr "New task list" #: calendar/gui/tasks-component.c:1059 msgid "Task l_ist" msgstr "Task l_ist" #: calendar/gui/tasks-component.c:1060 msgid "Create a new task list" msgstr "Create a new task list" #: calendar/gui/tasks-control.c:367 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" #: calendar/gui/tasks-control.c:370 msgid "Do not ask me again." msgstr "Do not ask me again." #: calendar/gui/tasks-control.c:428 msgid "Print Tasks" msgstr "Print Tasks" #: calendar/gui/weekday-picker.c:326 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "Evolution Calendar intelligent importer" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "Evolution iCalendar importer" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "Evolution vCalendar importer" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar files (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "vCalendar files (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 msgid "Appointments and Meetings" msgstr "Appointments and Meetings" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Reminder!!" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Calendar Events" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. #. * Don't include in any C files. #. #: calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "Africa/Abidjan" #: calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "Africa/Accra" #: calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "Africa/Addis_Ababa" #: calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "Africa/Algiers" #: calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "Africa/Asmera" #: calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "Africa/Bamako" #: calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "Africa/Bangui" #: calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "Africa/Banjul" #: calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "Africa/Bissau" #: calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "Africa/Blantyre" #: calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "Africa/Brazzaville" #: calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "Africa/Bujumbura" #: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "Africa/Cairo" #: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "Africa/Casablanca" #: calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "Africa/Ceuta" #: calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "Africa/Conakry" #: calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "Africa/Dakar" #: calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "Africa/Dar_es_Salaam" #: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "Africa/Djibouti" #: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "Africa/Douala" #: calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "Africa/El_Aaiun" #: calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "Africa/Freetown" #: calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "Africa/Gaborone" #: calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "Africa/Harare" #: calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "Africa/Johannesburg" #: calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "Africa/Kampala" #: calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "Africa/Khartoum" #: calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "Africa/Kigali" #: calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "Africa/Kinshasa" #: calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "Africa/Lagos" #: calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "Africa/Libreville" #: calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "Africa/Lome" #: calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "Africa/Luanda" #: calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "Africa/Lubumbashi" #: calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "Africa/Lusaka" #: calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "Africa/Malabo" #: calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "Africa/Maputo" #: calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "Africa/Maseru" #: calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "Africa/Mbabane" #: calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "Africa/Mogadishu" #: calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "Africa/Monrovia" #: calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "Africa/Nairobi" #: calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "Africa/Ndjamena" #: calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "Africa/Niamey" #: calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "Africa/Nouakchott" #: calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "Africa/Ouagadougou" #: calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "Africa/Porto-Novo" #: calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "Africa/Sao_Tome" #: calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "Africa/Timbuktu" #: calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "Africa/Tripoli" #: calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "Africa/Tunis" #: calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "Africa/Windhoek" #: calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "America/Adak" #: calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "America/Anchorage" #: calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "America/Anguilla" #: calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "America/Antigua" #: calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "America/Araguaina" #: calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "America/Aruba" #: calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "America/Asuncion" #: calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "America/Barbados" #: calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "America/Belem" #: calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "America/Belize" #: calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "America/Boa_Vista" #: calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "America/Bogota" #: calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "America/Boise" #: calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "America/Buenos_Aires" #: calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "America/Cambridge_Bay" #: calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "America/Cancun" #: calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "America/Caracas" #: calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "America/Catamarca" #: calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "America/Cayenne" #: calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "America/Cayman" #: calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "America/Chicago" #: calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "America/Chihuahua" #: calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "America/Cordoba" #: calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "America/Costa_Rica" #: calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "America/Cuiaba" #: calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "America/Curacao" #: calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "America/Danmarkshavn" #: calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "America/Dawson" #: calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "America/Dawson_Creek" #: calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "America/Denver" #: calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "America/Detroit" #: calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "America/Dominica" #: calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "America/Edmonton" #: calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "America/Eirunepe" #: calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "America/El_Salvador" #: calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "America/Fortaleza" #: calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "America/Glace_Bay" #: calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "America/Godthab" #: calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "America/Goose_Bay" #: calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "America/Grand_Turk" #: calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "America/Grenada" #: calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "America/Guadeloupe" #: calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "America/Guatemala" #: calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "America/Guayaquil" #: calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "America/Guyana" #: calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "America/Halifax" #: calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "America/Havana" #: calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "America/Hermosillo" #: calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "America/Indiana/Indianapolis" #: calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "America/Indiana/Knox" #: calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "America/Indiana/Marengo" #: calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "America/Indiana/Vevay" #: calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "America/Indianapolis" #: calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "America/Inuvik" #: calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "America/Iqaluit" #: calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "America/Jamaica" #: calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "America/Jujuy" #: calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "America/Juneau" #: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "America/Kentucky/Louisville" #: calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "America/Kentucky/Monticello" #: calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "America/La_Paz" #: calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "America/Lima" #: calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "America/Los_Angeles" #: calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "America/Louisville" #: calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "America/Maceio" #: calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "America/Managua" #: calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "America/Manaus" #: calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "America/Martinique" #: calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "America/Mazatlan" #: calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "America/Mendoza" #: calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "America/Menominee" #: calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "America/Merida" #: calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "America/Mexico_City" #: calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "America/Miquelon" #: calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "America/Monterrey" #: calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "America/Montevideo" #: calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "America/Montreal" #: calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "America/Montserrat" #: calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "America/Nassau" #: calendar/zones.h:138 msgid "America/New_York" msgstr "America/New_York" #: calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "America/Nipigon" #: calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "America/Nome" #: calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "America/Noronha" #: calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "America/North_Dakota/Centre" #: calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "America/Panama" #: calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "America/Pangnirtung" #: calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "America/Paramaribo" #: calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "America/Phoenix" #: calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "America/Port-au-Prince" #: calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "America/Port_of_Spain" #: calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "America/Porto_Velho" #: calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "America/Puerto_Rico" #: calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "America/Rainy_River" #: calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "America/Rankin_Inlet" #: calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "America/Recife" #: calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "America/Regina" #: calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "America/Rio_Branco" #: calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "America/Rosario" #: calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "America/Santiago" #: calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "America/Santo_Domingo" #: calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "America/Sao_Paulo" #: calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "America/Scoresbysund" #: calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "America/Shiprock" #: calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "America/St_Johns" #: calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "America/St_Kitts" #: calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "America/St_Lucia" #: calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "America/St_Thomas" #: calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "America/St_Vincent" #: calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "America/Swift_Current" #: calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "America/Tegucigalpa" #: calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "America/Thule" #: calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "America/Thunder_Bay" #: calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "America/Tijuana" #: calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "America/Tortola" #: calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "America/Vancouver" #: calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "America/Whitehorse" #: calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "America/Winnipeg" #: calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "America/Yakutat" #: calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "America/Yellowknife" #: calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "Antarctica/Casey" #: calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "Antarctica/Davis" #: calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "Antarctica/DumontDUrville" #: calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "Antarctica/Mawson" #: calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "Antarctica/McMurdo" #: calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "Antarctica/Palmer" #: calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "Antarctica/South_Pole" #: calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "Antarctica/Syowa" #: calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "Antarctica/Vostok" #: calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "Arctic/Longyearbyen" #: calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "Asia/Aden" #: calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "Asia/Almaty" #: calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "Asia/Amman" #: calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "Asia/Anadyr" #: calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "Asia/Aqtau" #: calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "Asia/Aqtobe" #: calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "Asia/Ashgabat" #: calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "Asia/Baghdad" #: calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "Asia/Bahrain" #: calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "Asia/Baku" #: calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "Asia/Bangkok" #: calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "Asia/Beirut" #: calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "Asia/Bishkek" #: calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "Asia/Brunei" #: calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "Asia/Calcutta" #: calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "Asia/Choibalsan" #: calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "Asia/Chongqing" #: calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "Asia/Colombo" #: calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "Asia/Damascus" #: calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "Asia/Dhaka" #: calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "Asia/Dili" #: calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "Asia/Dubai" #: calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "Asia/Dushanbe" #: calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "Asia/Gaza" #: calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "Asia/Harbin" #: calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "Asia/Hong_Kong" #: calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "Asia/Hovd" #: calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "Asia/Irkutsk" #: calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "Asia/Istanbul" #: calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "Asia/Jakarta" #: calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "Asia/Jayapura" #: calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "Asia/Jerusalem" #: calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "Asia/Kabul" #: calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "Asia/Kamchatka" #: calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "Asia/Karachi" #: calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "Asia/Kashgar" #: calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "Asia/Katmandu" #: calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "Asia/Krasnoyarsk" #: calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "Asia/Kuala_Lumpur" #: calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "Asia/Kuching" #: calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "Asia/Kuwait" #: calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "Asia/Macao" #: calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" msgstr "Asia/Macau" #: calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "Asia/Magadan" #: calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "Asia/Makassar" #: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "Asia/Manila" #: calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "Asia/Muscat" #: calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "Asia/Nicosia" #: calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "Asia/Novosibirsk" #: calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "Asia/Omsk" #: calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" msgstr "Asia/Oral" #: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "Asia/Phnom_Penh" #: calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "Asia/Pontianak" #: calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "Asia/Pyongyang" #: calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "Asia/Qatar" #: calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "Asia/Qyzylorda" #: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "Asia/Rangoon" #: calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "Asia/Riyadh" #: calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "Asia/Saigon" #: calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "Asia/Sakhalin" #: calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "Asia/Samarkand" #: calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "Asia/Seoul" #: calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "Asia/Shanghai" #: calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "Asia/Singapore" #: calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "Asia/Taipei" #: calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "Asia/Tashkent" #: calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "Asia/Tbilisi" #: calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "Asia/Tehran" #: calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "Asia/Thimphu" #: calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "Asia/Tokyo" #: calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "Asia/Ujung_Pandang" #: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "Asia/Ulaanbaatar" #: calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "Asia/Urumqi" #: calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "Asia/Vientiane" #: calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "Asia/Vladivostok" #: calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "Asia/Yakutsk" #: calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "Asia/Yekaterinburg" #: calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "Asia/Yerevan" #: calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "Atlantic/Azores" #: calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "Atlantic/Bermuda" #: calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "Atlantic/Canary" #: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "Atlantic/Cape_Verde" #: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "Atlantic/Faeroe" #: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "Atlantic/Jan_Mayen" #: calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "Atlantic/Madeira" #: calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "Atlantic/Reykjavik" #: calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "Atlantic/South_Georgia" #: calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "Atlantic/St_Helena" #: calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "Atlantic/Stanley" #: calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "Australia/Adelaide" #: calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "Australia/Brisbane" #: calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "Australia/Broken_Hill" #: calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "Australia/Darwin" #: calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "Australia/Hobart" #: calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "Australia/Lindeman" #: calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "Australia/Lord_Howe" #: calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "Australia/Melbourne" #: calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "Australia/Perth" #: calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "Australia/Sydney" #: calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "Europe/Amsterdam" #: calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "Europe/Andorra" #: calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "Europe/Athens" #: calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "Europe/Belfast" #: calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "Europe/Belgrade" #: calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "Europe/Berlin" #: calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "Europe/Bratislava" #: calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "Europe/Brussels" #: calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "Europe/Bucharest" #: calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "Europe/Budapest" #: calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "Europe/Chisinau" #: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "Europe/Copenhagen" #: calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "Europe/Dublin" #: calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "Europe/Gibraltar" #: calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "Europe/Helsinki" #: calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "Europe/Istanbul" #: calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "Europe/Kaliningrad" #: calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "Europe/Kiev" #: calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "Europe/Lisbon" #: calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "Europe/Ljubljana" #: calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "Europe/London" #: calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "Europe/Luxembourg" #: calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "Europe/Madrid" #: calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "Europe/Malta" #: calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "Europe/Minsk" #: calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "Europe/Monaco" #: calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "Europe/Moscow" #: calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "Europe/Nicosia" #: calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "Europe/Oslo" #: calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "Europe/Paris" #: calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "Europe/Prague" #: calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "Europe/Riga" #: calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "Europe/Rome" #: calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "Europe/Samara" #: calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "Europe/San_Marino" #: calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "Europe/Sarajevo" #: calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "Europe/Simferopol" #: calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "Europe/Skopje" #: calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "Europe/Sofia" #: calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "Europe/Stockholm" #: calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "Europe/Tallinn" #: calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "Europe/Tirane" #: calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "Europe/Uzhgorod" #: calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "Europe/Vaduz" #: calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "Europe/Vatican" #: calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "Europe/Vienna" #: calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "Europe/Vilnius" #: calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "Europe/Warsaw" #: calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "Europe/Zagreb" #: calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "Europe/Zaporozhye" #: calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "Europe/Zurich" #: calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "Indian/Antananarivo" #: calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "Indian/Chagos" #: calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "Indian/Christmas" #: calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "Indian/Cocos" #: calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" msgstr "Indian/Comoro" #: calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "Indian/Kerguelen" #: calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "Indian/Mahe" #: calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "Indian/Maldives" #: calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "Indian/Mauritius" #: calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "Indian/Mayotte" #: calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "Indian/Reunion" #: calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "Pacific/Apia" #: calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "Pacific/Auckland" #: calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "Pacific/Chatham" #: calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "Pacific/Easter" #: calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "Pacific/Efate" #: calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "Pacific/Enderbury" #: calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "Pacific/Fakaofo" #: calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "Pacific/Fiji" #: calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "Pacific/Funafuti" #: calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "Pacific/Galapagos" #: calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "Pacific/Gambier" #: calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "Pacific/Guadalcanal" #: calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "Pacific/Guam" #: calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "Pacific/Honolulu" #: calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "Pacific/Johnston" #: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "Pacific/Kiritimati" #: calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "Pacific/Kosrae" #: calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "Pacific/Kwajalein" #: calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "Pacific/Majuro" #: calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "Pacific/Marquesas" #: calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "Pacific/Midway" #: calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "Pacific/Nauru" #: calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "Pacific/Niue" #: calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "Pacific/Norfolk" #: calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "Pacific/Noumea" #: calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "Pacific/Pago_Pago" #: calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "Pacific/Palau" #: calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "Pacific/Pitcairn" #: calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "Pacific/Ponape" #: calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "Pacific/Port_Moresby" #: calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "Pacific/Rarotonga" #: calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "Pacific/Saipan" #: calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "Pacific/Tahiti" #: calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "Pacific/Tarawa" #: calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "Pacific/Tongatapu" #: calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "Pacific/Truk" #: calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "Pacific/Wake" #: calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "Pacific/Wallis" #: calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacific/Yap" #: camel/camel-cipher-context.c:102 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Signing is not supported by this cypher" #: camel/camel-cipher-context.c:128 msgid "Signing message" msgstr "Signing message" #: camel/camel-cipher-context.c:145 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Verifying is not supported by this cypher" #: camel/camel-cipher-context.c:171 msgid "Verifying message" msgstr "Verifying message" #: camel/camel-cipher-context.c:189 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Encryption is not supported by this cypher" #: camel/camel-cipher-context.c:215 msgid "Encrypting message" msgstr "Encrypting message" #: camel/camel-cipher-context.c:232 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Decryption is not supported by this cypher" #: camel/camel-cipher-context.c:254 msgid "Decrypting message" msgstr "Decrypting message" #: camel/camel-cipher-context.c:271 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "You may not import keys with this cypher" #: camel/camel-cipher-context.c:301 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "You may not export keys with this cypher" #: camel/camel-data-cache.c:133 msgid "Unable to create cache path" msgstr "Unable to create cache path" #: camel/camel-data-cache.c:375 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Could not remove cache entry: %s: %s" #: camel/camel-disco-diary.c:194 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" "Could not write log entry: %s\n" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." #: camel/camel-disco-diary.c:257 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" "Could not open `%s':\n" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronised." #: camel/camel-disco-diary.c:293 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Resynchronising with server" #: camel/camel-disco-folder.c:41 msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "Copy folder content locally for offline operation" #: camel/camel-disco-folder.c:103 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Downloading new messages for offline mode" #: camel/camel-disco-folder.c:466 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Preparing folder '%s' for offline" #: camel/camel-disco-store.c:404 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "You must be working online to complete this operation" #: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Failed to create pipe to '%s': %s" #: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Failed to create child process '%s': %s" #: camel/camel-filter-driver.c:756 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Invalid message stream received from %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 msgid "Syncing folders" msgstr "Syncing folders" #: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Error parsing filter: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Error executing filter: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:1119 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Unable to open spool folder" #: camel/camel-filter-driver.c:1128 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Unable to process spool folder" #: camel/camel-filter-driver.c:1143 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Getting message %d (%d%%)" #: camel/camel-filter-driver.c:1147 msgid "Cannot open message" msgstr "Cannot open message" #: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Failed on message %d" #: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 msgid "Syncing folder" msgstr "Syncing folder" #: camel/camel-filter-driver.c:1235 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Getting message %d of %d" #: camel/camel-filter-driver.c:1250 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Failed at message %d of %d" #: camel/camel-filter-search.c:136 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Failed to retrieve message" #: camel/camel-filter-search.c:386 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Invalid arguments to (system-flag)" #: camel/camel-filter-search.c:401 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Invalid arguments to (user-tag)" #: camel/camel-filter-search.c:549 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Failed to create create child process '%s': %s" #: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Error executing filter search: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(match-all) requires a single bool result" #: camel/camel-folder-search.c:755 msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" msgstr "(match-threads) not allowed inside match-all" #: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 msgid "(match-threads) requires a match type string" msgstr "(match-threads) requires a match type string" #: camel/camel-folder-search.c:784 msgid "(match-threads) expects an array result" msgstr "(match-threads) expects an array result" #: camel/camel-folder-search.c:790 msgid "(match-threads) requires the folder set" msgstr "(match-threads) requires the folder set" #: camel/camel-folder-search.c:879 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Performing query on unknown header: %s" #: camel/camel-folder.c:653 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Unsupported operation: append message: for %s" #: camel/camel-folder.c:1262 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Unsupported operation: search by expression: for %s" #: camel/camel-folder.c:1302 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Unsupported operation: search by uids: for %s" #: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Moving messages" msgstr "Moving messages" #: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Copying messages" msgstr "Copying messages" #: camel/camel-folder.c:1665 msgid "Learning junk" msgstr "Learning junk" #: camel/camel-folder.c:1682 msgid "Learning non-junk" msgstr "Learning non-junk" #: camel/camel-folder.c:1701 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Filtering new message(s)" #: camel/camel-gpg-context.c:735 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" #: camel/camel-gpg-context.c:749 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Failed to parse gpg userid hint." #: camel/camel-gpg-context.c:773 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Failed to parse gpg passphrase request." #: camel/camel-gpg-context.c:787 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" #: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 #: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 #: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelled." #: camel/camel-gpg-context.c:822 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." #: camel/camel-gpg-context.c:828 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Unexpected response from GnuPG: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:880 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Failed to encrypt: No valid recipients specified." #: camel/camel-gpg-context.c:1157 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%s" msgstr "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%s" #: camel/camel-gpg-context.c:1162 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Failed to GPG %s: %s\n" #: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Could not generate signing data: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 #: camel/camel-gpg-context.c:1813 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Failed to execute gpg: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 #: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 #: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 #: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Failed to execute gpg." #: camel/camel-gpg-context.c:1350 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "This is a digitally signed message part" #: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 #: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 #: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format" #: camel/camel-gpg-context.c:1477 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1565 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Could not generate encrypting data: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1623 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "This is a digitally encrypted message part" #: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 msgid "Encrypted content" msgstr "Encrypted content" #: camel/camel-gpg-context.c:1740 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Unable to parse message content" #: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Cannot build locking helper pipe: %s" #: camel/camel-lock-client.c:113 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Cannot fork locking helper: %s" #: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" #: camel/camel-lock-client.c:204 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Could not lock '%s'" #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Could not create lock file for %s: %s" #: camel/camel-lock.c:154 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." #: camel/camel-lock.c:209 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s" #: camel/camel-lock.c:272 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s" #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Could not check mail file %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:120 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Could not open mail file %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:128 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Could not open temporary mail file %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:157 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:187 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Could not create pipe: %s" #: camel/camel-movemail.c:199 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Could not fork: %s" #: camel/camel-movemail.c:237 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail program failed: %s" #: camel/camel-movemail.c:238 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Unknown error)" #: camel/camel-movemail.c:261 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Error reading mail file: %s" #: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Error writing mail temp file: %s" #: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Error copying mail temp file: %s" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Failed to decrypt MIME part: protocol error" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" #: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 msgid "parse error" msgstr "parse error" #: camel/camel-provider.c:59 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Virtual folder email provider" #: camel/camel-provider.c:61 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "For reading mail as a query of another set of folders" #: camel/camel-provider.c:172 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Could not load %s: Module loading not supported on this system." #: camel/camel-provider.c:181 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Could not load %s: %s" #: camel/camel-provider.c:189 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Could not load %s: No initialisation code in module." #: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "No provider available for protocol `%s'" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "This option will connect to the server using an anonymous login." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentication failed." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 #, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "" "Invalid trace information:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" msgstr "Server challenge too long (>2048 octets)\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Server challenge invalid\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 msgid "Server response did not contain authorization data\n" msgstr "Server response did not contain authorisation data\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" msgstr "Server response contained incomplete authorisation data\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 msgid "Server response does not match\n" msgstr "Server response does not match\n" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognised by the implementation." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "The provided target_name parameter was ill-formed." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." msgstr "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "The supplied context handle did not refer to a valid context." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "The consistency checks performed on the input_token failed." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "The consistency checks performed on the credential failed." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "The referenced credentials have expired." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Bad authentication response from server." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 #, c-format msgid "Failed to resolve host `%s': %s" msgstr "Failed to resolve host `%s': %s" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 msgid "Unsupported security layer." msgstr "Unsupported security layer." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 #, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-login.c:32 msgid "Login" msgstr "Login" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "This option will connect to the server using a simple password." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." msgstr "Unknown authentication state." #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 msgid "PLAIN" msgstr "PLAIN" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP before SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 msgid "POP Source URI" msgstr "POP Source URI" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "POP Before SMTP auth using an unknown transport" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source" #: camel/camel-search-private.c:114 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Regular expression compilation failed: %s: %s" #: camel/camel-service.c:271 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' needs a username component" #: camel/camel-service.c:275 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' needs a host component" #: camel/camel-service.c:279 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' needs a path component" #: camel/camel-service.c:729 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Resolving: %s" #: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Failure in name lookup: %s" #: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 #, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "Host lookup failed: cannot create thread: %s" #: camel/camel-service.c:794 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Host lookup failed: %s: host not found" #: camel/camel-service.c:797 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Host lookup failed: %s: unknown reason" #: camel/camel-service.c:851 msgid "Resolving address" msgstr "Resolving address" #: camel/camel-service.c:920 msgid "Host lookup failed: host not found" msgstr "Host lookup failed: host not found" #: camel/camel-service.c:923 msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "Host lookup failed: unknown reason" #: camel/camel-session.c:282 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "" "Could not create directory %s:\n" "%s" #: camel/camel-smime-context.c:104 #, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Enter security pass-phrase for `%s'" #: camel/camel-smime-context.c:261 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Cannot find certificate for '%s'" #: camel/camel-smime-context.c:267 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "Cannot create CMS message" #: camel/camel-smime-context.c:272 msgid "Cannot create CMS signedData" msgstr "Cannot create CMS signedData" #: camel/camel-smime-context.c:278 msgid "Cannot attach CMS signedData" msgstr "Cannot attach CMS signedData" #: camel/camel-smime-context.c:285 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "Cannot attach CMS data" #: camel/camel-smime-context.c:291 msgid "Cannot create CMS SignerInfo" msgstr "Cannot create CMS SignerInfo" #: camel/camel-smime-context.c:297 msgid "Cannot find cert chain" msgstr "Cannot find cert chain" #: camel/camel-smime-context.c:303 msgid "Cannot add CMS SigningTime" msgstr "Cannot add CMS SigningTime" #: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 #, c-format msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" msgstr "Encryption cert for '%s' does not exist" #: camel/camel-smime-context.c:344 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" #: camel/camel-smime-context.c:349 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" #: camel/camel-smime-context.c:354 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Cannot add encryption certificate" #: camel/camel-smime-context.c:360 msgid "Cannot add CMS SignerInfo" msgstr "Cannot add CMS SignerInfo" #: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Cannot create encoder context" #: camel/camel-smime-context.c:436 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Failed to add data to CMS encoder" #: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 msgid "Failed to encode data" msgstr "Failed to encode data" #: camel/camel-smime-context.c:514 msgid "Unverified" msgstr "Unverified" #: camel/camel-smime-context.c:516 msgid "Good signature" msgstr "Good signature" #: camel/camel-smime-context.c:518 msgid "Bad signature" msgstr "Bad signature" #: camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Content tampered with or altered in transit" #: camel/camel-smime-context.c:522 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Signing certificate not found" #: camel/camel-smime-context.c:524 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Signing certificate not trusted" #: camel/camel-smime-context.c:526 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Signature algorithm unknown" #: camel/camel-smime-context.c:528 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "Signature algorithm unsupported" #: camel/camel-smime-context.c:530 msgid "Malformed signature" msgstr "Malformed signature" #: camel/camel-smime-context.c:532 msgid "Processing error" msgstr "Processing error" #: camel/camel-smime-context.c:569 msgid "No signedData in signature" msgstr "No signedData in signature" #: camel/camel-smime-context.c:576 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Digests missing from enveloped data" #: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "Cannot calculate digests" #: camel/camel-smime-context.c:604 msgid "Cannot set message digests" msgstr "Cannot set message digests" #: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 msgid "Certificate import failed" msgstr "Certificate import failed" #: camel/camel-smime-context.c:628 msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" msgstr "Certificate only message, cannot verify certificates" #: camel/camel-smime-context.c:631 msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" msgstr "Certificate only message, certificates imported and verified" #: camel/camel-smime-context.c:635 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Cannot find signature digests" #: camel/camel-smime-context.c:651 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Signer: %s <%s>: %s\n" #: camel/camel-smime-context.c:752 msgid "Decoder failed" msgstr "Decoder failed" #: camel/camel-smime-context.c:804 #, c-format msgid "Cannot find certificate for `%s'" msgstr "Cannot find certificate for `%s'" #: camel/camel-smime-context.c:811 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Cannot find common bulk encryption algorithm" #. PORT_GetError(); ?? #: camel/camel-smime-context.c:820 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Cannot allocate slot for encryption bulk key" #: camel/camel-smime-context.c:831 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Cannot create CMS Message" #: camel/camel-smime-context.c:837 msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" msgstr "Cannot create CMS EnvelopedData" #: camel/camel-smime-context.c:843 msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" msgstr "Cannot attach CMS EnvelopedData" #: camel/camel-smime-context.c:849 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Cannot attach CMS data object" #: camel/camel-smime-context.c:858 msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" msgstr "Cannot create CMS RecipientInfo" #: camel/camel-smime-context.c:863 msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" msgstr "Cannot add CMS RecipientInfo" #: camel/camel-smime-context.c:888 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Failed to add data to encoder" #: camel/camel-smime-context.c:975 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "Decoder failed, error %d" #: camel/camel-smime-context.c:982 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" #: camel/camel-smime-context.c:1009 msgid "import keys: unimplemented" msgstr "import keys: unimplemented" #: camel/camel-smime-context.c:1017 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "export keys: unimplemented" #: camel/camel-store.c:213 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Cannot get folder: Invalid operation on this store" #: camel/camel-store.c:243 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" msgstr "Cannot create folder `%s': folder exists" #: camel/camel-store.c:297 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Cannot create folder: Invalid operation on this store" #: camel/camel-store.c:325 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Cannot create folder: %s: folder exists" #: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" #: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" #: camel/camel-store.c:777 msgid "Trash" msgstr "Trash" #: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 #: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Junk" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get issuer's certificate" msgstr "Unable to get issuer's certificate" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" msgstr "Unable to get Certificate Revocation List" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 msgid "Unable to decrypt certificate signature" msgstr "Unable to decrypt certificate signature" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" msgstr "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Unable to decode issuer's public key" msgstr "Unable to decode issuer's public key" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Certificate signature failure" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate Revocation List signature failure" msgstr "Certificate Revocation List signature failure" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 msgid "Certificate not yet valid" msgstr "Certificate not yet valid" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certificate has expired" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL not yet valid" msgstr "CRL not yet valid" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL has expired" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 msgid "Error in CRL" msgstr "Error in CRL" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 msgid "Out of memory" msgstr "Out of memory" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Zero-depth self-signed certificate" msgstr "Zero-depth self-signed certificate" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Self-signed certificate in chain" msgstr "Self-signed certificate in chain" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" msgstr "Unable to get issuer's certificate locally" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 msgid "Unable to verify leaf signature" msgstr "Unable to verify leaf signature" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certificate chain too long" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Certificate Revoked" msgstr "Certificate Revoked" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" msgstr "Invalid Certificate Authority (CA)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 msgid "Path length exceeded" msgstr "Path length exceeded" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 msgid "Invalid purpose" msgstr "Invalid purpose" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 msgid "Certificate untrusted" msgstr "Certificate untrusted" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificate rejected" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "Subject/Issuer mismatch" msgstr "Subject/Issuer mismatch" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/SKID mismatch" msgstr "AKID/SKID mismatch" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" msgstr "AKID/Issuer serial mismatch" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 msgid "Key usage does not support certificate signing" msgstr "Key usage does not support certificate signing" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 msgid "Error in application verification" msgstr "Error in application verification" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" "Subject: %s\n" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" msgstr "" "Issuer: %s\n" "Subject: %s\n" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 msgid "GOOD" msgstr "GOOD" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 msgid "BAD" msgstr "BAD" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to accept anyway?" #. construct our user prompt #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "" "SSL Certificate check for %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to accept?" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" #: camel/camel-url.c:292 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Could not parse URL `%s'" #: camel/camel-vee-folder.c:633 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Error storing `%s': %s" #: camel/camel-vee-folder.c:675 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "No such message %s in %s" #: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" #: camel/camel-vee-store.c:374 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Cannot delete folder: %s: No such folder" #: camel/camel-vee-store.c:396 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Cannot rename folder: %s: No such folder" #: camel/camel-vtrash-folder.c:44 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "Cannot copy messages to the Trash folder" #: camel/camel-vtrash-folder.c:46 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Cannot copy messages to the Junk folder" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 msgid "Checking for new mail" msgstr "Checking for new mail" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Check for new messages in all folders" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Apply filters to new messages in Inbox on this server" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 msgid "Check new messages for Junk contents" msgstr "Check new messages for Junk contents" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" msgstr "Only check for Junk messages in the INBOX folder" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Automatically synchronise remote mail locally" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 msgid "Address Book And Calendar" msgstr "Address Book And Calendar" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 msgid "Post Office Agent:" msgstr "Post Office Agent:" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "Post Office Agent SOAP Port:" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 msgid "Use ssl" msgstr "Use ssl" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell GroupWise" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "For accessing Novell Groupwise servers" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Password" msgstr "Password" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 msgid "Checklist" msgstr "Checklist" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation cancelled" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server unexpectedly disconnected: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1124 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 #, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" msgstr "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Unexpected response from IMAP server: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP command failed: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Server response ended too soon." #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP server response did not contain %s information" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Unexpected OK response from IMAP server: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Could not create directory %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Could not load summary for %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Folder was destroyed and recreated on server." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Scanning for changed messages" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Unable to retrieve message: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" "Cannot get message: %s\n" " %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 msgid "No such message" msgstr "No such message" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 msgid "This message is not currently available" msgstr "This message is not currently available" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Fetching summary information for new messages" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "Incomplete server response: no information provided for message %d" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Incomplete server response: no UID provided for message %d" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 #, c-format msgid "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Could not find message body in FETCH response." #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Could not open cache directory: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Failed to cache message %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 #, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Failed to cache %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Checking for New Mail" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 msgid "Connection to Server" msgstr "Connection to Server" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Use custom command to connect to server" msgstr "Use custom command to connect to server" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Command:" msgstr "Command:" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "Show only subscribed folders" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 msgid "Override server-supplied folder namespace" msgstr "Override server-supplied folder namespace" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 msgid "Namespace" msgstr "Namespace" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Apply filters to new messages in INBOX on this server" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For reading and storing mail on IMAP servers." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:176 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP server %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:178 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP service for %s on %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:213 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:229 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Could not connect to %s (port %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL unavailable" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:226 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 msgid "Connection cancelled" msgstr "Connection cancelled" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS extension not supported." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL negotiations failed" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Could not connect with command \"%s\": %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "No support for authentication type %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 msgid "You didn't enter a password." msgstr "You didn't enter a password." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "No such folder %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:763 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "The parent folder is not allowed to contain subfolders" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Cannot create folder `%s': folder exists." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Unknown parent folder: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 #, c-format msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" msgstr "Failed sending command to IMAP server %s: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:229 #, c-format msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." msgstr "Unexpected greeting from IMAP server %s." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:413 #, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:419 #, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot select folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1381 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1411 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1443 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1485 #, c-format msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 #, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 #, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 #, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" msgstr "Cannot expunge folder `%s': Unknown" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 #, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot expunge folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" msgstr "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot append message to folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 msgid "IMAPv4rev1" msgstr "IMAPv4rev1" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" msgstr "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 msgid "" "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "" "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:256 #, c-format msgid "" "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " "STARTTLS" msgstr "" "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " "STARTTLS" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362 #, c-format msgid "" "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "" "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:407 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477 #, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:700 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:814 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot create folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:851 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" msgstr "Cannot delete folder `%s': Special folder" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:910 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:915 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot delete folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:935 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:967 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:972 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1220 #, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222 msgid "Bad command" msgstr "Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1298 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1303 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1363 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1368 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 #, c-format msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " msgstr "Unexpected token in response from IMAP server %s: " #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 msgid "No data" msgstr "No data" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 #, c-format msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Message storage" msgstr "Message storage" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 msgid "" "Experimental IMAP 4(.1) client\n" "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "" "Experimental IMAP 4(.1) client\n" "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "Could not connect to POP server on %s" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 msgid "Index message body data" msgstr "Index message body data" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "mailbox:%s (%s)" #. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" msgstr "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH-format mail directories" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "For storing local mail in MH-like mail directories." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 msgid "Local delivery" msgstr "Local delivery" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." msgstr "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Apply filters to new messages in INBOX" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Maildir-format mail directories" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "For storing local mail in maildir directories." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 msgid "Standard Unix mbox spool or directory" msgstr "Standard Unix mbox spool or directory" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Store root %s is not an absolute path" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Store root %s is not a regular directory" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Cannot get folder: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Local stores do not have an inbox" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Local mail file %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Could not rename folder %s to %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Could not rename '%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Could not delete folder summary file `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Could not delete folder index file `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "Could not delete folder meta file `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 #, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "Could not save summary: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Unable to add message to summary: unknown reason" #. Inbox is always first #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 #: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "Maildir append message cancelled" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 msgid "Invalid message contents" msgstr "Invalid message contents" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "Cannot get folder `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "Cannot get folder `%s': folder does not exist." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': %s" msgstr "Cannot create folder `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." msgstr "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Could not delete folder `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 msgid "not a maildir directory" msgstr "not a maildir directory" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "Could not scan folder `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Cannot open maildir directory path: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Checking folder consistency" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 msgid "Checking for new messages" msgstr "Checking for new messages" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 msgid "Storing folder" msgstr "Storing folder" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Cannot create folder lock on %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Cannot open mailbox: %s: %s\n" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Mail append cancelled" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Cannot append message to mbox file: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "The folder appears to be irrecoverably corrupted." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 msgid "Message construction failed." msgstr "Message construction failed." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Cannot create a folder by this name." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." msgstr "Cannot get folder `%s': not a regular file." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' is not a regular file." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Folder `%s' is not empty. Not deleted." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 #, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "Cannot create directory `%s': %s." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Cannot create folder: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 msgid "Folder already exists" msgstr "Folder already exists" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 msgid "The new folder name is illegal." msgstr "The new folder name is illegal." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 #, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "Could not rename `%s': `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Could not rename '%s' to %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Could not open folder: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Cannot check folder: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Could not open file: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Cannot open temporary mailbox: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Could not close source folder %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Could not close temp folder: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Could not rename folder: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Summary and folder mismatch, even after a sync" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Unknown error: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Could not store folder: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Error writing to temp mailbox: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 msgid "MH append message cancelled" msgstr "MH append message cancelled" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Cannot append message to mh folder: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 #, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr "Could not create folder `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr "Cannot get folder `%s': not a directory." #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Cannot open MH directory path: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 #, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" msgstr "Spool `%s' cannot be opened: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 #, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgstr "Spool `%s' is not a regular file or directory" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Folder `%s/%s' does not exist." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Folder `%s' does not exist." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 #, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." msgstr "`%s' is not a mailbox file." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Store does not support an INBOX" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Spool mail file %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Spool folder tree %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Spool folders cannot be renamed" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spool folders cannot be deleted" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Could not sync temporary folder %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Could not sync spool folder %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Please enter the NNTP password for %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" msgstr "Server rejected username" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Failed to send username to server" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" msgstr "Server rejected username/password" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Cannot get message %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 msgid "User cancelled" msgstr "User cancelled" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "Internal error: uid in invalid format: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Posting failed: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "You cannot post NNTP messages while working offline!" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "You cannot copy messages from a NNTP folder!" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 msgid "Could not get group list from server." msgstr "Could not get group list from server." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "Unable to load grouplist file for %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Unable to save grouplist file for %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "" "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" msgstr "In the subscription dialogue, show relative folder names" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 msgid "USENET news" msgstr "USENET news" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP Command failed: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "Could not read greeting from %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP server %s returned error code %d: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News via %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" "%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." msgstr "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" msgstr "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "You cannot rename a folder in a News store." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 msgid "Authentication requested but not username provided" msgstr "Authentication requested but not username provided" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 #, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "Cannot authenticate to server: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 msgid "Not connected." msgstr "Not connected." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "No such folder: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Scanning new messages" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Unexpected server response from xover: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Unexpected server response from head: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 msgid "Use cancel" msgstr "Use cancel" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operation failed: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Retrieving POP summary" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "Cannot get POP summary: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Expunging deleted messages" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "No message with uid %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Retrieving POP message %d" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 #: composer/e-msg-composer.c:1231 msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" msgstr "Leave messages on server" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Delete after %s day(s)" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Disable support for all POP3 extensions" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 msgid "POP" msgstr "POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "For connecting to and downloading mail from POP servers." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" msgstr "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" msgstr "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Could not connect to POP server %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Failed to authenticate on POP server %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" msgstr "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "No such folder `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 #: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 msgid "Could not parse recipient list" msgstr "Could not parse recipient list" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Could not send message: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "sendmail exited with signal %s: mail not sent." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Could not execute %s: mail not sent." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail exited with status %d: mail not sent." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Mail delivery via the sendmail program" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntax error, command unrecognised" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntax error in parameters or arguments" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Command not implemented" msgstr "Command not implemented" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Command parameter not implemented" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "System status, or system help reply" msgstr "System status, or system help reply" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Help message" msgstr "Help message" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Service ready" msgstr "Service ready" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Service closing transmission channel" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Service not available, closing transmission channel" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Requested mail action okay, completed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "User not local; will forward to " msgstr "User not local; will forward to " #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Requested action not taken: mailbox unavailable" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Requested action aborted: error in processing" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "User not local; please try " msgstr "User not local; please try " #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Requested action not taken: insufficient system storage" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Requested action not taken: mailbox name not allowed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Start mail input; end with ." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaction failed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "A password transition is needed" msgstr "A password transition is needed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Authentication mechanism is too weak" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Encryption required for requested authentication mechanism" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Temporary authentication failure" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 msgid "Authentication required" msgstr "Authentication required" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 msgid "Welcome response error" msgstr "Welcome response error" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "server does not appear to support SSL" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "STARTTLS command failed: %s" msgstr "STARTTLS command failed: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 msgid "STARTTLS command failed" msgstr "STARTTLS command failed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" msgstr "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP server %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP mail delivery via %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Cannot send message: service not connected." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Cannot send message: sender address not valid." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 msgid "Sending message" msgstr "Sending message" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Cannot send message: no recipients defined." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Cannot send message: one or more invalid recipients" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Greeting" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 #, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "HELO command failed: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 msgid "HELO command failed" msgstr "HELO command failed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP Authentication" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Error creating SASL authentication object." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 #, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "AUTH command failed: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 msgid "AUTH command failed" msgstr "AUTH command failed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Bad authentication response from server.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 #, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "MAIL FROM command failed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 #, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> failed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 #, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 msgid "DATA command failed" msgstr "DATA command failed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 #, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "RSET command failed: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 msgid "RSET command failed" msgstr "RSET command failed" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 #, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "QUIT command failed: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT command failed" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410 msgid "attachment" msgstr "attachment" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Remove selected items from the attachment list" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 msgid "Add attachment..." msgstr "Add attachment..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Attach a file to the message" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Cannot attach file %s: %s" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Cannot attach file %s: not a regular file" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Attachment Properties" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "File name:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME type:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:74 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Suggest automatic display of attachment" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 msgid "Posting destination" msgstr "Posting destination" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Choose folders to post the message to." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 msgid "Click here for the address book" msgstr "Click here for the address book" #. #. * Reply-To: #. * #. * Create this before we call create_from_optionmenu, #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" #. #. * From #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 msgid "From:" msgstr "From:" #. #. * Subject #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 msgid "Subject:" msgstr "Subject:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 msgid "To:" msgstr "To:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Enter the recipients of the message" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." #. #. * Post-To #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 msgid "Post To:" msgstr "Post To:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Click here to select folders to post to" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:127 msgid "Attach file(s)" msgstr "Attach file(s)" #: composer/e-msg-composer.c:704 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" #: composer/e-msg-composer.c:711 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" #: composer/e-msg-composer.c:1268 msgid "Could not open file" msgstr "Could not open file" #: composer/e-msg-composer.c:1276 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Unable to retrieve message from editor" #: composer/e-msg-composer.c:1546 msgid "Untitled Message" msgstr "Untitled Message" #: composer/e-msg-composer.c:1576 msgid "Open file" msgstr "Open file" #: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerated" #: composer/e-msg-composer.c:2082 msgid "Signature:" msgstr "Signature:" #: composer/e-msg-composer.c:2283 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" msgstr[0] "%d File Attached" msgstr[1] "%d Files Attached" #: composer/e-msg-composer.c:2312 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" #: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" #: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 #: composer/e-msg-composer.c:3164 msgid "Compose a message" msgstr "Compose a message" #: composer/e-msg-composer.c:2634 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Attached message - %s" #. translators, this count will always be >1 #: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Attached message" msgstr[1] "%d attached messages" #: composer/e-msg-composer.c:4341 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" msgstr "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" #. mail-composer:no-attach primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "You cannot attach the file `{0}' to this message." #. mail-composer:attach-notfile primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." #. mail-composer:attach-directory primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "Directories can not be attached to Messages." #. mail-composer:attach-directory secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." #. mail-composer:attach-nomessages primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "Could not retrieve messages to attach from {0}." #. mail-composer:attach-nomessages secondary #. mail-composer:no-sig-file secondary #. mail:no-create-tmp-path secondary #. mail:no-delete-folder secondary #. system:no-save-file secondary #. system:no-load-file secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 #: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 msgid "Because \"{1}\"." msgstr "Because \"{1}\"." #. mail-composer:recover-autosave title #: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 msgid "Unfinished messages found" msgstr "Unfinished messages found" #. mail-composer:recover-autosave primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "Do you want to recover unfinished messages?" #. mail-composer:recover-autosave secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 msgid "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." #: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 msgid "Don't Recover" msgstr "Don't Recover" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 msgid "Recover" msgstr "Recover" #. mail-composer:no-autosave primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." msgstr "Could not save to autosave file \"{0}\"." #. mail-composer:no-autosave secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." msgstr "Error saving to autosave because \"{1}\"." #. mail-composer:exit-unsaved title #: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Warning: Modified Message" #. mail-composer:exit-unsaved primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" msgstr "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" #. mail-composer:exit-unsaved secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 msgid "" "Closing this composer window will discard the message permanently, unless " "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " "continue the message at a later date." msgstr "" "Closing this composer window will discard the message permanently, unless " "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " "continue the message at a later date." #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 msgid "Save Message" msgstr "Save Message" #. mail-composer:no-build-message primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 msgid "Could not create message." msgstr "Could not create message." #. mail-composer:no-build-message secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." msgstr "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." #. mail-composer:no-sig-file primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 msgid "Could not read signature file \"{0}\"." msgstr "Could not read signature file \"{0}\"." #. mail-composer:all-accounts-deleted primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 msgid "All accounts have been removed." msgstr "All accounts have been removed." #. mail-composer:all-accounts-deleted secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "You need to configure an account before you can compose mail." #. mail-composer:no-address-control primary #. mail-composer:no-editor-control primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 msgid "Could not create composer window." msgstr "Could not create composer window." #. mail-composer:no-address-control secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "Unable to activate the address selector control." #. mail-composer:no-editor-control secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " "installed." msgstr "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " "installed." #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" msgstr "The Ximian Evolution Groupware Suite" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 msgid "Ximian Evolution (Unstable)" msgstr "Ximian Evolution (Unstable)" #: data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" msgstr "address card" #: data/evolution.keys.in.in.h:2 msgid "calendar information" msgstr "calendar information" #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" "\n" "Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" "Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" "\n" "Would you like to change your status to \"In the Office\"? " #: designs/OOA/ooa.glade.h:4 msgid "Out of Office Message:" msgstr "Out of Office Message:" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to each person " "who sends\n" "mail to you while you are out of the office." msgstr "" "The message specified below will be automatically sent to each person " "who sends\n" "mail to you while you are out of the office." #: designs/OOA/ooa.glade.h:8 msgid "I am currently in the office" msgstr "I am currently in the office" #: designs/OOA/ooa.glade.h:9 msgid "I am currently out of the office" msgstr "I am currently out of the office" #: designs/OOA/ooa.glade.h:10 msgid "No, Don't Change Status" msgstr "No, Don't Change Status" #: designs/OOA/ooa.glade.h:12 msgid "Out of Office Assistant" msgstr "Out of Office Assistant" #: designs/OOA/ooa.glade.h:13 msgid "Yes, Change Status" msgstr "Yes, Change Status" #: designs/read_receipts/read.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: designs/read_receipts/read.glade.h:2 msgid "Receiving Email" msgstr "Receiving Email" #: designs/read_receipts/read.glade.h:3 msgid "Sending Email:" msgstr "Sending Email:" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" "This page allows you to choose if you want to be notified via a read " "receipt when a message you\n" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you." msgstr "" "This page allows you to choose if you want to be notified via a read " "receipt when a message you\n" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you." #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 msgid "Always send back a read reciept" msgstr "Always send back a read reciept" #: designs/read_receipts/read.glade.h:7 msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" msgstr "Ask me if I want to send back a read receipt" #: designs/read_receipts/read.glade.h:8 msgid "Never send back a read receipt" msgstr "Never send back a read receipt" #: designs/read_receipts/read.glade.h:9 msgid "Read Receipts" msgstr "Read Receipts" #: designs/read_receipts/read.glade.h:10 msgid "Request a read receipt for all messages I send" msgstr "Request a read receipt for all messages I send" #: designs/read_receipts/read.glade.h:11 msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" #: designs/read_receipts/read.glade.h:12 msgid "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" msgstr "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" #: e-util/e-dialog-utils.c:253 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" #. system:ask-save-file-exists-overwrite title #: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overwrite file?" #: e-util/e-passwords.c:358 msgid "Remember this password" msgstr "Remember this password" #: e-util/e-passwords.c:360 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Remember this password for the remainder of this session" #: e-util/e-pilot-settings.c:93 msgid "Sync Private Records:" msgstr "Sync Private Records:" #: e-util/e-pilot-settings.c:102 msgid "Sync Categories:" msgstr "Sync Categories:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:195 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:200 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:215 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:220 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:225 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:230 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:235 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:356 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:73 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%d second ago" msgstr[1] "%d seconds ago" #: filter/filter-datespec.c:74 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d minute ago" msgstr[1] "%d minutes ago" #: filter/filter-datespec.c:75 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d hour ago" msgstr[1] "%d hours ago" #: filter/filter-datespec.c:76 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d day ago" msgstr[1] "%d days ago" #: filter/filter-datespec.c:77 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d week ago" msgstr[1] "%d weeks ago" #: filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d month ago" msgstr[1] "%d months ago" #: filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "%d year ago" msgstr[1] "%d years ago" #: filter/filter-datespec.c:280 msgid "" msgstr "" #: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 msgid "now" msgstr "now" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: filter/filter-datespec.c:290 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" #: filter/filter-datespec.c:406 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Select a time to compare against" #. filter:no-date primary #: filter/filter-errors.xml.h:2 msgid "Missing date." msgstr "Missing date." #. filter:no-date secondary #: filter/filter-errors.xml.h:4 msgid "You must choose a date." msgstr "You must choose a date." #. filter:no-file primary #: filter/filter-errors.xml.h:6 msgid "Missing file name." msgstr "Missing file name." #. filter:no-file secondary #. filter:bad-file secondary #: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 msgid "You must specify a file name." msgstr "You must specify a file name." #. filter:bad-file primary #: filter/filter-errors.xml.h:10 msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." msgstr "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." #. filter:bad-regexp primary #: filter/filter-errors.xml.h:14 msgid "Bad regular expression \"{0}\"." msgstr "Bad regular expression \"{0}\"." #. filter:bad-regexp secondary #: filter/filter-errors.xml.h:16 msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "Could not compile regular expression \"{1}\"." #. filter:no-name primary #. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 msgid "Missing name." msgstr "Missing name." #. filter:no-name secondary #: filter/filter-errors.xml.h:20 msgid "You must name this filter." msgstr "You must name this filter." #. filter:bad-name-notunique primary #: filter/filter-errors.xml.h:22 msgid "Name \"{0}\" already used." msgstr "Name \"{0}\" already used." #. filter:bad-name-notunique secondary #: filter/filter-errors.xml.h:24 msgid "Please choose another name." msgstr "Please choose another name." #: filter/filter-file.c:288 msgid "Choose a file" msgstr "Choose a file" #: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 #: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Important" msgstr "Important" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "To Do" msgstr "To Do" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Later" msgstr "Later" #: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "Test" #: filter/filter-rule.c:790 msgid "Rule name:" msgstr "Rule name:" #: filter/filter-rule.c:817 msgid "If" msgstr "If" #: filter/filter-rule.c:854 msgid "if all criteria are met" msgstr "if all criteria are met" #: filter/filter-rule.c:854 msgid "if any criteria are met" msgstr "if any criteria are met" #: filter/filter-rule.c:856 msgid "Execute actions" msgstr "Execute actions" #: filter/filter-rule.c:877 msgid "All related" msgstr "All related" #: filter/filter-rule.c:877 msgid "Replies" msgstr "Replies" #: filter/filter-rule.c:877 msgid "Replies and parents" msgstr "Replies and parents" #: filter/filter-rule.c:879 msgid "Include threads" msgstr "Include threads" #: filter/filter-rule.c:974 msgid "incoming" msgstr "incoming" #: filter/filter-rule.c:974 msgid "outgoing" msgstr "outgoing" #: filter/filter.glade.h:1 msgid "_Filter Rules" msgstr "_Filter Rules" #: filter/filter.glade.h:2 msgid "Compare against" msgstr "Compare against" #: filter/filter.glade.h:3 msgid "Incoming" msgstr "Incoming" #: filter/filter.glade.h:4 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." msgstr "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." #: filter/filter.glade.h:6 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." msgstr "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." #: filter/filter.glade.h:8 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." msgstr "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." #: filter/filter.glade.h:11 msgid "a time relative to the current time" msgstr "a time relative to the current time" #: filter/filter.glade.h:12 msgid "ago" msgstr "ago" #: filter/filter.glade.h:16 msgid "months" msgstr "months" #: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: filter/filter.glade.h:18 msgid "the current time" msgstr "the current time" #: filter/filter.glade.h:19 msgid "the time you specify" msgstr "the time you specify" #: filter/filter.glade.h:21 msgid "years" msgstr "years" #: filter/rule-editor.c:285 msgid "Add Rule" msgstr "Add Rule" #: filter/rule-editor.c:361 msgid "Edit Rule" msgstr "Edit Rule" #: filter/rule-editor.c:685 msgid "Rule name" msgstr "Rule name" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F1" msgstr "*Control*F1" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 msgid "Composer Preferences" msgstr "Composer Preferences" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 msgid "" "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" "Configure mail preferences, including security and message display, here" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Configure your email accounts here" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Mail" msgstr "Evolution Mail" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Mail accounts configuration control" msgstr "Evolution Mail accounts configuration control" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Mail component" msgstr "Evolution Mail component" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Mail composer" msgstr "Evolution Mail composer" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "Evolution Mail composer configuration control" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution Mail preferences control" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 #: mail/mail-component.c:557 msgid "Mail" msgstr "Mail" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Mail Accounts" msgstr "Mail Accounts" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Mail Preferences" msgstr "Mail Preferences" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "_Mail" msgstr "_Mail" #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:418 msgid "[Default]" msgstr "[Default]" #: mail/em-account-prefs.c:472 msgid "Account name" msgstr "Account name" #: mail/em-account-prefs.c:474 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 #: mail/mail-config.c:1045 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" #: mail/em-composer-prefs.c:909 msgid "Language(s)" msgstr "Language(s)" #: mail/em-composer-prefs.c:955 msgid "Add signature script" msgstr "Add signature script" #: mail/em-composer-prefs.c:975 msgid "Signature(s)" msgstr "Signature(s)" #: mail/em-composer-utils.c:889 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Forwarded Message --------" #: mail/em-composer-utils.c:1502 msgid "an unknown sender" msgstr "an unknown sender" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 #: mail/em-composer-utils.c:1549 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" #: mail/em-filter-editor.c:147 msgid "_Filter Rules" msgstr "_Filter Rules" #: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 #: mail/mail-account-gui.c:1347 msgid "Select Folder" msgstr "Select Folder" #. Automatically generated. Do not edit. #: mail/em-filter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" msgstr "Adjust Score" #: mail/em-filter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" msgstr "Assign Colour" #: mail/em-filter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Assign Score" #: mail/em-filter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Attachments" #: mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "Beep" msgstr "Beep" #: mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "contains" msgstr "contains" #: mail/em-filter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copy to Folder" #: mail/em-filter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Date received" #: mail/em-filter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Date sent" #: mail/em-filter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" #: mail/em-filter-i18n.h:13 msgid "does not contain" msgstr "does not contain" #: mail/em-filter-i18n.h:14 msgid "does not end with" msgstr "does not end with" #: mail/em-filter-i18n.h:15 msgid "does not exist" msgstr "does not exist" #: mail/em-filter-i18n.h:16 msgid "does not return" msgstr "does not return" #: mail/em-filter-i18n.h:17 msgid "does not sound like" msgstr "does not sound like" #: mail/em-filter-i18n.h:18 msgid "does not start with" msgstr "does not start with" #: mail/em-filter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" msgstr "Do Not Exist" #: mail/em-filter-i18n.h:20 msgid "Draft" msgstr "Draft" #: mail/em-filter-i18n.h:21 msgid "ends with" msgstr "ends with" #: mail/em-filter-i18n.h:22 msgid "Exist" msgstr "Exist" #: mail/em-filter-i18n.h:23 msgid "exists" msgstr "exists" #: mail/em-filter-i18n.h:24 msgid "Expression" msgstr "Expression" #: mail/em-filter-i18n.h:25 msgid "Follow Up" msgstr "Follow Up" #: mail/em-filter-i18n.h:27 msgid "is" msgstr "is" #: mail/em-filter-i18n.h:28 msgid "is after" msgstr "is after" #: mail/em-filter-i18n.h:29 msgid "is before" msgstr "is before" #: mail/em-filter-i18n.h:30 msgid "is Flagged" msgstr "is Flagged" #: mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is greater than" msgstr "is greater than" #: mail/em-filter-i18n.h:32 msgid "is less than" msgstr "is less than" #: mail/em-filter-i18n.h:33 msgid "is not" msgstr "is not" #: mail/em-filter-i18n.h:34 msgid "is not Flagged" msgstr "is not Flagged" #: mail/em-filter-i18n.h:36 msgid "Junk Test" msgstr "Junk Test" #: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Label" #: mail/em-filter-i18n.h:38 msgid "Mailing list" msgstr "Mailing list" #: mail/em-filter-i18n.h:39 msgid "Message Body" msgstr "Message Body" #: mail/em-filter-i18n.h:40 msgid "Message Header" msgstr "Message Header" #: mail/em-filter-i18n.h:41 msgid "Message is Junk" msgstr "Message is Junk" #: mail/em-filter-i18n.h:42 msgid "Message is not Junk" msgstr "Message is not Junk" #: mail/em-filter-i18n.h:43 msgid "Move to Folder" msgstr "Move to Folder" #: mail/em-filter-i18n.h:44 msgid "Pipe to Program" msgstr "Pipe to Program" #: mail/em-filter-i18n.h:45 msgid "Play Sound" msgstr "Play Sound" #: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 msgid "Read" msgstr "Read" #: mail/em-filter-i18n.h:47 msgid "Recipients" msgstr "Recipients" #: mail/em-filter-i18n.h:48 msgid "Regex Match" msgstr "Regex Match" #: mail/em-filter-i18n.h:49 msgid "Replied to" msgstr "Replied to" #: mail/em-filter-i18n.h:50 msgid "returns" msgstr "returns" #: mail/em-filter-i18n.h:51 msgid "returns greater than" msgstr "returns greater than" #: mail/em-filter-i18n.h:52 msgid "returns less than" msgstr "returns less than" #: mail/em-filter-i18n.h:53 msgid "Run Program" msgstr "Run Program" #: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Score" #: mail/em-filter-i18n.h:55 msgid "Sender" msgstr "Sender" #: mail/em-filter-i18n.h:56 msgid "Set Status" msgstr "Set Status" #: mail/em-filter-i18n.h:57 msgid "Size (kB)" msgstr "Size (kB)" #: mail/em-filter-i18n.h:58 msgid "sounds like" msgstr "sounds like" #: mail/em-filter-i18n.h:59 msgid "Source Account" msgstr "Source Account" #: mail/em-filter-i18n.h:60 msgid "Specific header" msgstr "Specific header" #: mail/em-filter-i18n.h:61 msgid "starts with" msgstr "starts with" #: mail/em-filter-i18n.h:63 msgid "Stop Processing" msgstr "Stop Processing" #: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 #: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" msgstr "Subject" #: mail/em-filter-i18n.h:65 msgid "Unset Status" msgstr "Unset Status" #. and now for the action area #: mail/em-filter-rule.c:488 msgid "Then" msgstr "Then" #: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Create _Virtual Folder From Search..." #: mail/em-folder-properties.c:122 msgid "Folder Properties" msgstr "Folder Properties" #. TODO: can this be done in a loop? #: mail/em-folder-properties.c:161 msgid "Total message:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "Total message" msgstr[1] "Total messages" #: mail/em-folder-properties.c:173 msgid "Unread message:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Unread message" msgstr[1] "Unread messages" #: mail/em-folder-selection-button.c:120 msgid "" msgstr "" #: mail/em-folder-selector.c:166 msgid "Create New Folder" msgstr "Create New Folder" #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 #: mail/mail-component.c:707 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specify where to create the folder:" #: mail/em-folder-selector.c:300 msgid "Create" msgstr "Create" #: mail/em-folder-selector.c:304 msgid "Folder _name:" msgstr "Folder _name:" #: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 #: mail/mail-vfolder.c:872 msgid "VFolders" msgstr "VFolders" #. UNMATCHED is always last #: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 msgid "UNMATCHED" msgstr "UNMATCHED" #: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #: mail/em-folder-tree.c:846 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Moving folder %s" #: mail/em-folder-tree.c:848 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Copying folder %s" #: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Moving messages into folder %s" #: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Copying messages into folder %s" #: mail/em-folder-tree.c:873 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Cannot drop message(s) into toplevel store" #: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copy to Folder" #: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Move to Folder" #: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 #: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 msgid "_Move" msgstr "_Move" #: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancel _Drag" #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 #: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "Select folder" #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 msgid "C_opy" msgstr "C_opy" #: mail/em-folder-tree.c:2144 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Creating folder `%s'" #: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 msgid "Create folder" msgstr "Create folder" #: mail/em-folder-tree.c:2526 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Rename the \"%s\" folder to:" #: mail/em-folder-tree.c:2528 msgid "Rename Folder" msgstr "Rename Folder" #: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_View" #: mail/em-folder-tree.c:2604 msgid "Open in _New Window" msgstr "Open in _New Window" #: mail/em-folder-tree.c:2608 msgid "_Copy..." msgstr "_Copy..." #: mail/em-folder-tree.c:2609 msgid "_Move..." msgstr "_Move..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders #: mail/em-folder-tree.c:2613 msgid "_New Folder..." msgstr "_New Folder..." #: mail/em-folder-tree.c:2616 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." #: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, #: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Edit as New Message..." #: mail/em-folder-view.c:902 msgid "_Print" msgstr "_Print" #: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Reply to Sender" #: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Reply to _List" #: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Reply to _All" #: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" #: mail/em-folder-view.c:911 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Follo_w Up..." #: mail/em-folder-view.c:912 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Fla_g Completed" #: mail/em-folder-view.c:913 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Cl_ear Flag" #: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_k as Read" #: mail/em-folder-view.c:917 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Mark as _Unread" #: mail/em-folder-view.c:918 msgid "Mark as _Important" msgstr "Mark as _Important" #: mail/em-folder-view.c:919 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Mark as Unimportant" #: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Mark as _Junk" #: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Mark as _Not Junk" #: mail/em-folder-view.c:925 msgid "U_ndelete" msgstr "U_ndelete" #: mail/em-folder-view.c:928 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Mo_ve to Folder..." #: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copy to Folder..." #: mail/em-folder-view.c:937 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Add Sender to Address_book" #: mail/em-folder-view.c:940 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Appl_y Filters" #: mail/em-folder-view.c:941 msgid "F_ilter Junk" msgstr "F_ilter Junk" #: mail/em-folder-view.c:944 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crea_te Rule From Message" #: mail/em-folder-view.c:945 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder on _Subject" #: mail/em-folder-view.c:946 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder on Se_nder" #: mail/em-folder-view.c:947 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder on _Recipients" #: mail/em-folder-view.c:948 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder on Mailing _List" #: mail/em-folder-view.c:952 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter on Sub_ject" #: mail/em-folder-view.c:953 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter on Sen_der" #: mail/em-folder-view.c:954 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter on Re_cipients" #: mail/em-folder-view.c:955 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter on _Mailing List" #. default charset used in mail view #: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "Default" #: mail/em-folder-view.c:1848 msgid "Print Message" msgstr "Print Message" #: mail/em-folder-view.c:2115 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" #: mail/em-folder-view.c:2380 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Click to mail %s" #. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:410 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Matches: %d" #: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 msgid "Unsigned" msgstr "Unsigned" #: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." #: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 msgid "Valid signature" msgstr "Valid signature" #: mail/em-format-html-display.c:642 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." #: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 msgid "Invalid signature" msgstr "Invalid signature" #: mail/em-format-html-display.c:643 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." #: mail/em-format-html-display.c:644 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Valid signature, cannot verify sender" #: mail/em-format-html-display.c:644 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." #: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 msgid "Unencrypted" msgstr "Unencrypted" #: mail/em-format-html-display.c:650 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "The Internet." msgstr "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "The Internet." #: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Encrypted, weak" #: mail/em-format-html-display.c:651 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." #: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" #: mail/em-format-html-display.c:652 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." #: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Encrypted, strong" #: mail/em-format-html-display.c:653 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." #: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "_View Certificate" msgstr "_View Certificate" #: mail/em-format-html-display.c:769 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "This certificate is not viewable" #: mail/em-format-html-display.c:1004 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Completed on %d %B, %Y, %l:%M %p" #: mail/em-format-html-display.c:1012 msgid "Overdue:" msgstr "Overdue:" #: mail/em-format-html-display.c:1015 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "by %d %B, %Y, %l:%M %p" #: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_View Inline" msgstr "_View Inline" #: mail/em-format-html-display.c:1055 msgid "_Hide" msgstr "_Hide" #: mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d of %d" #: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Retrieving `%s'" #: mail/em-format-html.c:585 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Valid signature but cannot verify sender" #: mail/em-format-html.c:848 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Malformed external-body part." #: mail/em-format-html.c:878 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pointer to FTP site (%s)" #: mail/em-format-html.c:889 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" #: mail/em-format-html.c:891 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pointer to local file (%s)" #: mail/em-format-html.c:912 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pointer to remote data (%s)" #: mail/em-format-html.c:923 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" #: mail/em-format-html.c:1165 msgid "Formatting message" msgstr "Formatting message" #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 #: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:325 msgid "From" msgstr "From" #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 #: mail/em-mailer-prefs.c:83 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 #: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "To" #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 #: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 #: mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header #: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312 #: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1581 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #: mail/em-format-html.c:1584 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" #: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Date" #: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgroups" #: mail/em-format.c:1056 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s attachment" #: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error" #: mail/em-format.c:1218 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" #: mail/em-format.c:1379 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source." #: mail/em-format.c:1398 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Unsupported signature format" #: mail/em-format.c:1406 msgid "Error verifying signature" msgstr "Error verifying signature" #: mail/em-format.c:1406 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Unknown error verifying signature" #: mail/em-junk-filter.c:86 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (built-in)" #: mail/em-mailer-prefs.c:100 msgid "Every time" msgstr "Every time" #: mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Once per day" msgstr "Once per day" #: mail/em-mailer-prefs.c:102 msgid "Once per week" msgstr "Once per week" #: mail/em-mailer-prefs.c:103 msgid "Once per month" msgstr "Once per month" #: mail/em-migrate.c:1168 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." #: mail/em-migrate.c:1602 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Unable to create new folder `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:1628 #, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:1813 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:2017 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:2031 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:2060 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Failed to create local mail storage `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:2578 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Unable to create local mail folders at `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:2596 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." #: mail/em-popup.c:700 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." #: mail/em-popup.c:718 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "untitled_image.%s" #: mail/em-popup.c:808 msgid "Set as _Background" msgstr "Set as _Background" #: mail/em-popup.c:810 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Reply to sender" #: mail/em-popup.c:859 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" #: mail/em-popup.c:860 msgid "Se_nd message to..." msgstr "Se_nd message to..." #: mail/em-popup.c:861 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Add to Addressbook" #: mail/em-popup.c:985 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Open in %s..." #: mail/em-subscribe-editor.c:606 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." #: mail/em-subscribe-editor.c:635 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribed" #: mail/em-subscribe-editor.c:639 msgid "Folder" msgstr "Folder" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: mail/em-subscribe-editor.c:852 msgid "Please select a server." msgstr "Please select a server." #: mail/em-subscribe-editor.c:873 msgid "No server has been selected" msgstr "No server has been selected" #: mail/em-utils.c:104 msgid "Don't show this message again." msgstr "Don't show this message again." #: mail/em-utils.c:294 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: mail/em-utils.c:408 msgid "message" msgstr "message" #: mail/em-utils.c:511 msgid "Save Message..." msgstr "Save Message..." #: mail/em-utils.c:560 msgid "Add address" msgstr "Add address" #. Drop filename for messages from a mailbox #: mail/em-utils.c:1021 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Messages from %s" #: mail/em-vfolder-editor.c:104 msgid "Virtual _Folders" msgstr "Virtual _Folders" #: mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: mail/em-vfolder-rule.c:574 msgid "VFolder source" msgstr "VFolder source" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" msgstr "Automatic link recognition" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 msgid "Automatic smiley recognition" msgstr "Automatic smiley recognition" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "Check incoming mail being junk" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight color" msgstr "Citation highlight colour" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 msgid "Citation highlight color." msgstr "Citation highlight colour." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 msgid "Composer Window default height" msgstr "Composer Window default height" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 msgid "Composer Window default width" msgstr "Composer Window default width" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "Default charset in which to compose messages" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "Default charset in which to compose messages." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "Default charset in which to display messages" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "Default charset in which to display messages." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 msgid "Default forward style" msgstr "Default forward style" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 msgid "Default height of the Composer Window" msgstr "Default height of the Composer Window" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 msgid "Default height of the Message Window" msgstr "Default height of the Message Window" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "Default height of the Subscribe dialogue" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Default reply style" msgstr "Default reply style" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "Default width of the Composer Window" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Default width of the Message Window" msgstr "Default width of the Message Window" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "Default width of the Subscribe dialog" msgstr "Default width of the Subscribe dialogue" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "Draw spelling error indicators on words as you type." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "Empty Trash folders on exit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Empty all Trash folders when exiting Evolution." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "Enable/disable caret mode" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Height of the message-list pane" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Height of the message-list pane." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "Last time empty trash was run" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "List of Labels and their associated colours" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "List of accepted licenses" msgstr "List of accepted licences" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "List of accounts" msgstr "List of accounts" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "List of custom headers and whether they are enabled." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "List of mime types to check for bonobo component viewers" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "List of protocol names whose license has been accepted." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Load images for HTML messages over http" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Log filter actions" msgstr "Log filter actions" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Log filter actions to the specified log file." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Logfile to log filter actions" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Logfile to log filter actions." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "Mark as Seen after specified timeout" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "Mark as Seen after specified timeout." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Message Window default height" msgstr "Message Window default height" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Message Window default width" msgstr "Message Window default width" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "Message-display style (normal, full headers, source)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "Minimum days between emptying the trash on exit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "New Mail Notify sound file" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "New Mail Notify type" msgstr "New Mail Notify type" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "Prompt on empty subject" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "Prompt when user expunges" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Prompt when user only fills Bcc" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "Prompt when user tries to send unwanted HTML" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "Recognise links in text and replace them." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "Recognise smileys in text and replace them with images." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "Run junk test on incoming mail" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Send HTML mail by default" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Send HTML mail by default." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Show Animations" msgstr "Show Animations" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 msgid "Show animated images as animations." msgstr "Show animated images as animations." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Show deleted messages in the message-list" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Show the \"Preview\" pane" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Show the \"Preview\" pane." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "Sound file to play when new mail arrives." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Spell check inline" msgstr "Spell check inline" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "Subscribe dialogue default height" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "Subscribe dialogue default width" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal font" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "The last time empty trash was run, in days since the epoch." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "The terminal font for mail display" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "The variable width font for mail display" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." msgstr "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "Thread the message list." msgstr "Thread the message list." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "Thread the message-list" msgstr "Thread the message-list" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Thread the message-list based on Subject" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "Timeout for marking message as Seen" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "Timeout for marking message as Seen." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "UID string of the default account." msgstr "UID string of the default account." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "Use Spamasssassin daemon and client" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "Use custom fonts" msgstr "Use custom fonts" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Use custom fonts for displaying mail" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "Use only local spam tests." msgstr "Use only local spam tests." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "Use only the local spam tests (no DNS)." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "Variable width font" msgstr "Variable width font" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "View/Bcc menu item is checked" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "View/Bcc menu item is checked." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "View/Cc menu item is checked" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "View/Cc menu item is checked." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "View/From menu item is checked" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "View/From menu item is checked." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "View/PostTo menu item is checked" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "View/PostTo menu item is checked." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "View/ReplyTo menu item is checked" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "View/ReplyTo menu item is checked." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "port for starting user runned spamd" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 msgid "spamd port" msgstr "spamd port" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution Elm importer" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Netscape Mail importer" msgstr "Evolution Netscape Mail importer" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Pine importer" msgstr "Evolution Pine importer" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 msgid "Evolution mbox importer" msgstr "Evolution mbox importer" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 msgid "MBox (mbox)" msgstr "MBox (mbox)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution is importing your old Elm mail" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 #: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importing..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 #: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Please wait" #: mail/importers/elm-importer.c:244 msgid "Importing Elm data" msgstr "Importing Elm data" #: mail/importers/elm-importer.c:436 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" #: mail/importers/elm-importer.c:444 msgid "Elm" msgstr "Elm" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 msgid "Destination folder:" msgstr "Destination folder:" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder to import into" msgstr "Select folder to import into" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 #: mail/importers/mail-importer.c:226 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Importing `%s'" #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 #: mail/importers/mail-importer.c:140 msgid "Importing mailbox" msgstr "Importing mailbox" #: mail/importers/mail-importer.c:360 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scanning %s" #: mail/importers/netscape-importer.c:73 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "Priority Filter \"%s\"" #: mail/importers/netscape-importer.c:662 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" "Instead, Evolution provides scores in the range of\n" "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" "accordingly.\n" "\n" "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" "was added that converts Netscape's email priorities into\n" "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." msgstr "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" "Instead, Evolution provides scores in the range of\n" "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" "accordingly.\n" "\n" "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" "was added that converts Netscape's email priorities into\n" "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." #: mail/importers/netscape-importer.c:686 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." msgstr "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." #: mail/importers/netscape-importer.c:703 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" "which is not supported in Evolution. Those filters\n" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." msgstr "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" "which is not supported in Evolution. Those filters\n" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." #: mail/importers/netscape-importer.c:1250 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution is importing your old Netscape data" #: mail/importers/netscape-importer.c:1707 msgid "Importing Netscape data" msgstr "Importing Netscape data" #: mail/importers/netscape-importer.c:1907 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: mail/importers/netscape-importer.c:1912 msgid "Mail Filters" msgstr "Mail Filters" #: mail/importers/netscape-importer.c:1933 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" #: mail/importers/pine-importer.c:116 msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution is importing your old Pine data" #: mail/importers/pine-importer.c:314 msgid "Importing Pine data" msgstr "Importing Pine data" #: mail/importers/pine-importer.c:479 msgid "Addressbook" msgstr "Addressbook" #: mail/importers/pine-importer.c:498 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" #: mail/importers/pine-importer.c:506 msgid "Pine" msgstr "Pine" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:155 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Account Editor" #: mail/mail-account-gui.c:246 #, c-format msgid "" "\n" "Please read carefully the license agreement\n" "for %s displayed below\n" "and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" "\n" "Please read carefully the licence agreement\n" "for %s displayed below\n" "and tick the check box for accepting it\n" #: mail/mail-account-gui.c:252 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "%s Licence Agreement" #: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 msgid "User_name:" msgstr "User_name:" #: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Path:" msgstr "_Path:" #: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Mail to %s" #: mail/mail-autofilter.c:238 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Subject is %s" #: mail/mail-autofilter.c:254 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Mail from %s" #: mail/mail-autofilter.c:271 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s mailing list" #: mail/mail-autofilter.c:326 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Add Filter Rule" #: mail/mail-component.c:459 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d deleted" msgstr[1] "%d deleted" #: mail/mail-component.c:461 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d junk" msgstr[1] "%d junk" #: mail/mail-component.c:484 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d draft" msgstr[1] "%d drafts" #: mail/mail-component.c:486 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d sent" msgstr[1] "%d sent" #: mail/mail-component.c:488 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d unsent" msgstr[1] "%d unsent" #: mail/mail-component.c:492 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d total" msgstr[1] "%d total" #: mail/mail-component.c:494 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d unread" msgstr[1] ", %d unread" #: mail/mail-component.c:659 msgid "New Mail Message" msgstr "New Mail Message" #: mail/mail-component.c:660 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mail Message" #: mail/mail-component.c:661 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Compose a new mail message" #: mail/mail-component.c:667 msgid "New Mail Folder" msgstr "New Mail Folder" #: mail/mail-component.c:668 msgid "Mail _Folder" msgstr "Mail _Folder" #: mail/mail-component.c:669 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Create a new mail folder" #: mail/mail-component.c:801 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Failed upgrading Mail settings or folders." #: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Identity" msgstr "Identity" #: mail/mail-config-druid.c:364 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." #: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 #: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Receiving Mail" msgstr "Receiving Mail" #: mail/mail-config-druid.c:372 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." #: mail/mail-config-druid.c:379 msgid "Please select among the following options" msgstr "Please select among the following options" #: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Sending Mail" msgstr "Sending Mail" #: mail/mail-config-druid.c:384 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." #: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Account Management" msgstr "Account Management" #: mail/mail-config-druid.c:391 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " "will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " "name for this account in the space below. This name will be used for display " "purposes only." msgstr "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " "will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " "name for this account in the space below. This name will be used for display " "purposes only." #: mail/mail-config.c:895 msgid "Checking Service" msgstr "Checking Service" #: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 msgid "Connecting to server..." msgstr "Connecting to server..." #: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid " " msgstr " " #: mail/mail-config.glade.h:2 msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr " Ch_eck for Supported Types " #: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "SSL is not supported in this build of evolution" msgstr "SSL is not supported in this build of evolution" #: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "S_ignatures" msgstr "S_ignatures" #: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "_Languages" msgstr "_Languages" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" msgstr "This will make the the filter more reliable, but slower" #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" msgstr "Account Information" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Alerts" msgstr "Alerts" #: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentication Type" #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Checking for New Mail" #: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Composing Messages" msgstr "Composing Messages" #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Default Behavior" msgstr "Default Behavior" #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Delete Mail" msgstr "Delete Mail" #: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Displayed Mail _Headers" msgstr "Displayed Mail _Headers" #: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Filter Options" msgstr "Filter Options" #: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "General" msgstr "General" #: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Labels and Colors" msgstr "Labels and Colours" #: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Loading Images" msgstr "Loading Images" #: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Message Display" msgstr "Message Display" #: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Message Fonts" msgstr "Message Fonts" #: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "New Mail Notification" msgstr "New Mail Notification" #: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Optional Information" msgstr "Optional Information" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Options" msgstr "Options" #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Printed Fonts" msgstr "Printed Fonts" #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Required Information" msgstr "Required Information" #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Secure MIME (S/MIME)" #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Security" msgstr "Security" #: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Sent and Draft Messages" #: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Server Configuration" msgstr "Server Configuration" #: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" #: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Account Editor" msgstr "Account Editor" #: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "Add Ne_w Signature..." #: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Add _Script" msgstr "Add _Script" #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "Alway_s carbon-copy (cc) to:" #: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" #: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" msgstr "Always _sign outgoing messages when using this account" #: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Always _trust keys in my keyring when encrypting" #: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Attach original message" msgstr "Attach original message" #: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Attachment" #: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Automatically _insert smiley images" msgstr "Automatically _insert smiley images" #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Automatically check for _new mail every" #: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" #: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Beep w_hen new mail arrives" msgstr "Beep w_hen new mail arrives" #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "C_haracter set:" msgstr "C_haracter set:" #: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "Ch_eck for Supported Types " #: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Check _incoming mail for junk" msgstr "Check _incoming mail for junk" #: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "Check spelling while I _type" #: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "Checks incoming mail messages to be Junk" #: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Colour for _misspelled words:" #: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "Confirm _when expunging a folder" #: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" "You are now ready to send and receive email \n" "using Evolution. \n" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" "You are now ready to send and receive email \n" "using Evolution. \n" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." #: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "De_fault" msgstr "De_fault" #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Default character e_ncoding:" #: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Do not quote original message" msgstr "Do not quote original message" #: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" #: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Done" #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Drafts _Folder:" msgstr "Drafts _Folder:" #: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Email Accounts" msgstr "Email Accounts" #: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Email _Address:" msgstr "Email _Address:" #: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "Empty trash folders on e_xit" #: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "Encry_ption certificate:" #: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Account Assistant" #: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Execute Command..." msgstr "Execute Command..." #: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Fi_xed-width:" msgstr "Fi_xed-width:" #: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Font Properties" msgstr "Font Properties" #: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Format messages in _HTML" #: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "HTML Mail" msgstr "HTML Mail" #: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Headers" msgstr "Headers" #: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Highlight _quotations with" #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " #: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "I_nclude remote tests" msgstr "I_nclude remote tests" #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " #: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Mail Configuration" msgstr "Mail Configuration" #: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Mailbox location" msgstr "Mailbox location" #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Message Composer" msgstr "Message Composer" #: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" #: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganisation:" #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _Key ID:" #: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "Play sound file when new mail arri_ves" #: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" #: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " #: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Quote original message" msgstr "Quote original message" #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Quoted" msgstr "Quoted" #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Re_member password" msgstr "Re_member password" #: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Re_ply-To:" msgstr "Re_ply-To:" #: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Receiving Email" msgstr "Receiving Email" #: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Receiving Options" msgstr "Receiving Options" #: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Remember _password" msgstr "Remember _password" #: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "S_tandard Font:" msgstr "S_tandard Font:" #: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Security" msgstr "Security" #: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Select HTML fixed width font" #: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Select HTML fixed width font for printing" #: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Select HTML variable width font" #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Select HTML variable width font for printing" #: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Select..." msgstr "Select..." #: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "Sending Email" #: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Sent _Messages Folder:" #: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Ser_ver requires authentication" #: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Server _Type: " msgstr "Server _Type: " #: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Si_gning certificate:" msgstr "Si_gning certificate:" #: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Signat_ure:" msgstr "Signat_ure:" #: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Signatures" msgstr "Signatures" #: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Specify _filename:" msgstr "Specify _filename:" #: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" #: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix mbox" #: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "T_erminal Font:" msgstr "T_erminal Font:" #: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "T_ype: " msgstr "T_ype: " #: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " #: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." #: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" #: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "V_ariable-width:" msgstr "V_ariable-width:" #: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " #: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Add Signature" msgstr "_Add Signature" #: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "_Always load images from the Internet" #: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" msgstr "_Digitally sign outgoing messages (by default)" #: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "_Do not notify me when new mail arrives" #: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Enable" msgstr "_Enable" #: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "_Encrypt outgoing messages (by default)" #: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Forward style:" msgstr "_Forward style:" #: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "_Load images if sender is in address book" #: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Make this my default account" #: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Mark messages as read after" #: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Never load images from the Internet" #: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" #: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Prompt when sending messages with an empty subject line" #: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Reply style:" msgstr "_Reply style:" #: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Script:" msgstr "_Script:" #: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Show animated images" msgstr "_Show animated images" #: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Use Secure Connection (SSL):" msgstr "_Use Secure Connection (SSL):" #: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Use the same fonts as other applications" #: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "color" msgstr "colour" #: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "description" msgstr "description" #: mail/mail-dialogs.glade.h:1 msgid "" "\n" " Please read carefully the license agreement displayed\n" " below and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" "\n" " Please read carefully the licence agreement displayed\n" " below and tick the check box for accepting it\n" #: mail/mail-dialogs.glade.h:7 msgid "vFolder Sources" msgstr "vFolder Sources" #: mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital Signature" #: mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: mail/mail-dialogs.glade.h:10 msgid "Accept License" msgstr "Accept Licence" #: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" msgstr "C_ompleted" #: mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" #: mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "Find in Message" msgstr "Find in Message" #: mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Find:" msgstr "Find:" #: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 #: mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Flag to Follow Up" #: mail/mail-dialogs.glade.h:17 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Folder Subscriptions" #: mail/mail-dialogs.glade.h:18 msgid "License Agreement" msgstr "Licence Agreement" #: mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "None Selected" msgstr "None Selected" #: mail/mail-dialogs.glade.h:20 msgid "S_erver:" msgstr "S_erver:" #: mail/mail-dialogs.glade.h:21 msgid "Security Information" msgstr "Security Information" #: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." #: mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "Tick this to accept the license agreement" msgstr "Tick this to accept the licence agreement" #: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Due By:" #: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Flag:" #: mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "_Subscribe" msgstr "_Subscribe" #: mail/mail-dialogs.glade.h:29 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Unsubscribe" #: mail/mail-dialogs.glade.h:30 msgid "specific folders only" msgstr "specific folders only" #: mail/mail-dialogs.glade.h:31 msgid "with all active remote folders" msgstr "with all active remote folders" #: mail/mail-dialogs.glade.h:32 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "with all local and active remote folders" #: mail/mail-dialogs.glade.h:33 msgid "with all local folders" msgstr "with all local folders" #. mail:camel-service-auth-invalid primary #: mail/mail-errors.xml.h:2 msgid "Invalid authentication" msgstr "Invalid authentication" #. mail:camel-service-auth-invalid secondary #: mail/mail-errors.xml.h:4 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." #. mail:camel-service-auth-failed primary #: mail/mail-errors.xml.h:6 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." msgstr "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." #. mail:camel-service-auth-failed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:8 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." #. mail:ask-send-html primary #: mail/mail-errors.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Are you sure you want to send a message in HTML format?" #. mail:ask-send-html secondary #: mail/mail-errors.xml.h:12 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" msgstr "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" #: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 #: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 msgid "_Send" msgstr "_Send" #. mail:ask-send-no-subject primary #: mail/mail-errors.xml.h:17 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Are you sure you want to send a message without a subject?" #. mail:ask-send-no-subject secondary #: mail/mail-errors.xml.h:19 msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." msgstr "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary #. mail:ask-send-only-bcc primary #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" #. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary #: mail/mail-errors.xml.h:24 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient. " msgstr "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient. " #. mail:ask-send-only-bcc secondary #: mail/mail-errors.xml.h:31 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." msgstr "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." #. mail:send-no-recipients primary #: mail/mail-errors.xml.h:34 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" #. mail:send-no-recipients secondary #: mail/mail-errors.xml.h:36 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." #. mail:ask-default-drafts primary #: mail/mail-errors.xml.h:38 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Use default drafts folder?" #. mail:ask-default-drafts secondary #: mail/mail-errors.xml.h:40 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" #: mail/mail-errors.xml.h:41 msgid "Use _Default" msgstr "Use _Default" #. mail:ask-expunge primary #: mail/mail-errors.xml.h:43 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " "folder \"{0}\"?" msgstr "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " "folder \"{0}\"?" #. mail:ask-expunge secondary #. mail:ask-empty-trash secondary #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "If you continue, you will not be able to recover these messages." #: mail/mail-errors.xml.h:46 msgid "_Expunge" msgstr "_Expunge" #. mail:ask-empty-trash primary #: mail/mail-errors.xml.h:48 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" #: mail/mail-errors.xml.h:51 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Empty Wastebasket" #. mail:exit-unsaved primary #: mail/mail-errors.xml.h:53 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" #. mail:exit-unsaved secondary #: mail/mail-errors.xml.h:55 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." #. mail:camel-exception primary #: mail/mail-errors.xml.h:57 msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." msgstr "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." #. mail:camel-exception secondary #: mail/mail-errors.xml.h:59 msgid "" "The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " "reports the following error: status 67: mail not sent.\n" "The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " "and resend." msgstr "" "The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " "reports the following error: status 67: mail not sent.\n" "The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " "and resend." #. mail:async-error primary #: mail/mail-errors.xml.h:62 msgid "Error while {0}." msgstr "Error while {0}." #. mail:async-error secondary #: mail/mail-errors.xml.h:64 msgid "{1}." msgstr "{1}." #. mail:async-error-nodescribe primary #: mail/mail-errors.xml.h:66 msgid "Error while performing operation." msgstr "Error while performing operation." #. mail:async-error-nodescribe secondary #: mail/mail-errors.xml.h:68 msgid "{0}." msgstr "{0}." #. mail:ask-session-password primary #: mail/mail-errors.xml.h:82 msgid "Enter password." msgstr "Enter password." #. mail:filter-load-error primary #: mail/mail-errors.xml.h:86 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Error loading filter definitions." #. mail:no-save-path primary #: mail/mail-errors.xml.h:90 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "Cannot save to directory \"{0}\"." #. mail:no-create-path primary #. mail:no-write-path-exists primary #. mail:no-write-path-notfile primary #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 msgid "Cannot save to file \"{0}\"." msgstr "Cannot save to file \"{0}\"." #. mail:no-create-path secondary #: mail/mail-errors.xml.h:96 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" msgstr "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" #. mail:no-create-tmp-path primary #: mail/mail-errors.xml.h:98 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Cannot create temporary save directory." #. mail:no-write-path-exists secondary #: mail/mail-errors.xml.h:104 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "File exists but cannot overwrite it." #. mail:no-write-path-notfile secondary #: mail/mail-errors.xml.h:108 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "File exists but is not a regular file." #. mail:no-delete-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:110 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." msgstr "Cannot delete folder \"{0}\"." #. mail:no-delete-spethal-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:114 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "Cannot delete system folder \"{0}\"." #. mail:no-delete-spethal-folder secondary #. mail:no-rename-spethal-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." #. mail:no-rename-spethal-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:118 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." msgstr "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." #. mail:ask-delete-folder title #: mail/mail-errors.xml.h:122 msgid "Delete \"{0}\"?" msgstr "Delete \"{0}\"?" #. mail:ask-delete-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:124 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" msgstr "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" #. mail:ask-delete-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:126 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." #. mail:no-rename-folder-exists primary #. mail:no-rename-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." #. mail:no-rename-folder-exists secondary #. mail:vfolder-notunique secondary #: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." msgstr "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." #. mail:no-rename-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:134 msgid "Because \"{2}\"." msgstr "Because \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-nostore primary #. mail:no-move-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." #. mail:no-move-folder-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "Cannot open source \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "Cannot open target \"{2}\"." #. mail:no-copy-folder-nostore primary #. mail:no-copy-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." #. mail:no-create-folder-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:152 msgid "Cannot create folder \"{0}\"." msgstr "Cannot create folder \"{0}\"." #. mail:no-create-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:154 msgid "Cannot open source \"{1}\"" msgstr "Cannot open source \"{1}\"" #. mail:account-incomplete primary #. mail:account-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Cannot save changes to account." #. mail:account-incomplete secondary #: mail/mail-errors.xml.h:158 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "You have not filled in all of the required information." #. mail:account-notunique secondary #: mail/mail-errors.xml.h:162 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "You may not create two accounts with the same name." #. mail:ask-delete-account title #: mail/mail-errors.xml.h:164 msgid "Delete account?" msgstr "Delete account?" #. mail:ask-delete-account primary #: mail/mail-errors.xml.h:166 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Are you sure you want to delete this account?" #. mail:ask-delete-account secondary #: mail/mail-errors.xml.h:168 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently." #: mail/mail-errors.xml.h:169 msgid "Don't delete" msgstr "Don't delete" #. mail:no-save-signature primary #: mail/mail-errors.xml.h:171 msgid "Could not save signature file." msgstr "Could not save signature file." #. mail:no-save-signature secondary #: mail/mail-errors.xml.h:173 msgid "Because \"{0}\"." msgstr "Because \"{0}\"." #. mail:signature-notscript primary #: mail/mail-errors.xml.h:175 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." msgstr "Cannot set signature script \"{0}\"." #. mail:signature-notscript secondary #: mail/mail-errors.xml.h:177 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "The script file must exist and be executable." #. mail:ask-signature-changed title #: mail/mail-errors.xml.h:179 msgid "Discard changed?" msgstr "Discard changed?" #. mail:ask-signature-changed primary #: mail/mail-errors.xml.h:181 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Do you wish to save your changes?" #. mail:ask-signature-changed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:183 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "This signature has been changed, but has not been saved." #: mail/mail-errors.xml.h:184 msgid "_Discard changes" msgstr "_Discard changes" #. mail:vfolder-notexist primary #: mail/mail-errors.xml.h:186 msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." msgstr "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." #. mail:vfolder-notexist secondary #: mail/mail-errors.xml.h:188 msgid "" "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " "to add it explictly, if required." msgstr "" "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " "to add it explictly, if required." #. mail:vfolder-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:190 msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." msgstr "Cannot add vFolder \"{0}\"." #. mail:vfolder-updated primary #: mail/mail-errors.xml.h:194 msgid "vFolders automatically updated." msgstr "vFolders automatically updated." #. mail:vfolder-updated secondary #: mail/mail-errors.xml.h:196 msgid "" "The following vFolder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " \"{1}\"\n" "And have been updated." msgstr "" "The following vFolder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " \"{1}\"\n" "And have been updated." #. mail:filter-updated primary #: mail/mail-errors.xml.h:202 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Mail filters automatically updated." #. mail:filter-updated secondary #: mail/mail-errors.xml.h:204 msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " \"{1}\"\n" "And have been updated." msgstr "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " \"{1}\"\n" "And have been updated." #. mail:no-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:210 msgid "Missing folder." msgstr "Missing folder." #. mail:no-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:212 msgid "You must specify a folder." msgstr "You must specify a folder." #. mail:no-name-vfolder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:216 msgid "You must name this vFolder." msgstr "You must name this vFolder." #. mail:vfolder-no-source primary #: mail/mail-errors.xml.h:218 msgid "No sources selected." msgstr "No sources selected." #. mail:vfolder-no-source secondary #: mail/mail-errors.xml.h:220 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" "all local folders, all remote folders, or both." msgstr "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" "all local folders, all remote folders, or both." #. mail:ask-migrate-existing primary #: mail/mail-errors.xml.h:224 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." msgstr "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." #. mail:ask-migrate-existing secondary #: mail/mail-errors.xml.h:226 msgid "" "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" "\n" "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " "quit.\n" msgstr "" "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" "\n" "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " "quit.\n" #: mail/mail-errors.xml.h:230 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overwrite" #: mail/mail-errors.xml.h:232 msgid "_Append" msgstr "_Append" #: mail/mail-folder-cache.c:795 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinging %s" #: mail/mail-ops.c:98 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtering Folder" #: mail/mail-ops.c:259 msgid "Fetching Mail" msgstr "Fetching Mail" #: mail/mail-ops.c:542 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Failed to apply outgoing filters: %s" #: mail/mail-ops.c:567 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." #: mail/mail-ops.c:576 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Failed to append to local `Sent' folder: %s" #: mail/mail-ops.c:672 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sending message %d of %d" #: mail/mail-ops.c:703 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Failed to send %d of %d messages" #: mail/mail-ops.c:707 msgid "Complete." msgstr "Complete." #: mail/mail-ops.c:804 msgid "Saving message to folder" msgstr "Saving message to folder" #: mail/mail-ops.c:889 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Moving messages to %s" #: mail/mail-ops.c:889 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copying messages to %s" #: mail/mail-ops.c:1002 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scanning folders in \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:1115 msgid "Forwarded messages" msgstr "Forwarded messages" #: mail/mail-ops.c:1158 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Opening folder %s" #: mail/mail-ops.c:1230 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Opening store %s" #: mail/mail-ops.c:1308 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Removing folder %s" #: mail/mail-ops.c:1402 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Storing folder '%s'" #: mail/mail-ops.c:1467 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Expunging and storing account '%s'" #: mail/mail-ops.c:1468 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Storing account '%s'" #: mail/mail-ops.c:1523 msgid "Refreshing folder" msgstr "Refreshing folder" #: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 msgid "Expunging folder" msgstr "Expunging folder" #: mail/mail-ops.c:1607 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Emptying trash in '%s'" #: mail/mail-ops.c:1608 msgid "Local Folders" msgstr "Local Folders" #: mail/mail-ops.c:1691 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Retrieving message %s" #: mail/mail-ops.c:1763 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Retrieving %d message" msgstr[1] "Retreiving %d messages" #: mail/mail-ops.c:1849 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Saving %d message" msgstr[1] "Saving %d messages" #: mail/mail-ops.c:1899 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" #: mail/mail-ops.c:1927 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" #: mail/mail-ops.c:1998 msgid "Saving attachment" msgstr "Saving attachment" #: mail/mail-ops.c:2010 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" #: mail/mail-ops.c:2020 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Could not write data: %s" #: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Disconnecting from %s" #: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Reconnecting to %s" #: mail/mail-send-recv.c:157 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelling..." #: mail/mail-send-recv.c:264 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Type: %s" #: mail/mail-send-recv.c:266 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Path: %s, Type: %s" #: mail/mail-send-recv.c:268 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" #: mail/mail-send-recv.c:320 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Send & Receive Mail" #: mail/mail-send-recv.c:323 msgid "Cancel _All" msgstr "Cancel _All" #: mail/mail-send-recv.c:412 msgid "Updating..." msgstr "Updating..." #: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 msgid "Waiting..." msgstr "Waiting..." #: mail/mail-session.c:240 msgid "User canceled operation." msgstr "User cancelled operation." #: mail/mail-session.c:274 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Enter Password for %s" #: mail/mail-session.c:276 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" #: mail/mail-session.c:304 msgid "_Remember this password" msgstr "_Remember this password" #: mail/mail-session.c:305 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Remember this password for the remainder of this session" #: mail/mail-signature-editor.c:371 msgid "Edit signature" msgstr "Edit signature" #: mail/mail-signature-editor.c:411 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Enter a name for this signature." #: mail/mail-signature-editor.c:414 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: mail/mail-tools.c:114 #, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "Could not create spool directory `%s': %s" #: mail/mail-tools.c:141 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" #: mail/mail-tools.c:276 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Forwarded message - %s" #: mail/mail-tools.c:278 msgid "Forwarded message" msgstr "Forwarded message" #: mail/mail-tools.c:319 #, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Invalid folder: `%s'" #: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Setting up vfolder: %s" #: mail/mail-vfolder.c:235 #, c-format msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" msgstr "Updating vFolders for '%s:%s'" #: mail/mail-vfolder.c:242 #, c-format msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "Updating vFolders for '%s'" #: mail/mail-vfolder.c:942 msgid "vFolders" msgstr "vFolders" #: mail/mail-vfolder.c:981 msgid "Edit VFolder" msgstr "Edit VFolder" #: mail/mail-vfolder.c:1065 msgid "New VFolder" msgstr "New VFolder" #: mail/message-list.c:1000 msgid "Unseen" msgstr "Unseen" #: mail/message-list.c:1001 msgid "Seen" msgstr "Seen" #: mail/message-list.c:1002 msgid "Answered" msgstr "Answered" #: mail/message-list.c:1003 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Multiple Unseen Messages" #: mail/message-list.c:1004 msgid "Multiple Messages" msgstr "Multiple Messages" #: mail/message-list.c:1008 msgid "Lowest" msgstr "Lowest" #: mail/message-list.c:1009 msgid "Lower" msgstr "Lower" #: mail/message-list.c:1013 msgid "Higher" msgstr "Higher" #: mail/message-list.c:1014 msgid "Highest" msgstr "Highest" #: mail/message-list.c:1337 msgid "?" msgstr "?" #: mail/message-list.c:1344 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Today %l:%M %p" #: mail/message-list.c:1353 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Yesterday %l:%M %p" #: mail/message-list.c:1365 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #: mail/message-list.c:1373 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" #: mail/message-list.c:1375 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" #: mail/message-list.c:3376 msgid "Generating message list" msgstr "Generating message list" #: mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Due By" msgstr "Due By" #: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flag Status" msgstr "Flag Status" #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Flagged" msgstr "Flagged" #: mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Follow Up Flag" msgstr "Follow Up Flag" #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" msgstr "Original Location" #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Received" msgstr "Received" #: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Size" msgstr "Size" #: mail/message-tag-followup.c:73 msgid "Call" msgstr "Call" #: mail/message-tag-followup.c:74 msgid "Do Not Forward" msgstr "Do Not Forward" #: mail/message-tag-followup.c:75 msgid "Follow-Up" msgstr "Follow-Up" #: mail/message-tag-followup.c:76 msgid "For Your Information" msgstr "For Your Information" #: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Forward" #: mail/message-tag-followup.c:78 msgid "No Response Necessary" msgstr "No Response Necessary" #: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "Reply" #: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "Reply to All" #: mail/message-tag-followup.c:82 msgid "Review" msgstr "Review" #: mail/searchtypes.xml.h:1 msgid "Body contains" msgstr "Body contains" #: mail/searchtypes.xml.h:2 msgid "Body does not contain" msgstr "Body does not contain" #: mail/searchtypes.xml.h:3 msgid "Body or subject contains" msgstr "Body or subject contains" #: mail/searchtypes.xml.h:4 msgid "Message contains" msgstr "Message contains" #: mail/searchtypes.xml.h:5 msgid "Recipients contain" msgstr "Recipients contain" #: mail/searchtypes.xml.h:6 msgid "Sender contains" msgstr "Sender contains" #: mail/searchtypes.xml.h:7 msgid "Subject contains" msgstr "Subject contains" #: mail/searchtypes.xml.h:8 msgid "Subject does not contain" msgstr "Subject does not contain" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolution Shell" #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" msgstr "Evolution Test" #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Test component" msgstr "Evolution Test component" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "480" msgstr "480" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Default width of the folder bar pane" msgstr "Default width of the folder bar pane" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 msgid "Default window height" msgstr "Default window height" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 msgid "Default window width" msgstr "Default window width" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 msgid "Evolution configuration version" msgstr "Evolution configuration version" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 msgid "" "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " "mode." msgstr "" "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " "mode." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 msgid "" "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " "not displayed." msgstr "" "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " "not displayed." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "List of paths for the folders to be synchronised to disk for offline usage" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "Toolbar is visible" msgstr "Toolbar is visible" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "Whether Evolution should start up in offline mode" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Whether the toolbar should be visible." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "Whether to skip the development warning dialogue" #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Active Connections" #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Active Connections" msgstr "Active Connections" #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Click OK to close these connections and go offline" #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Untitled)" #: shell/e-shell-importer.c:146 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Choose the type of importer to run:" #: shell/e-shell-importer.c:149 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" "\n" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." msgstr "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" "\n" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." #: shell/e-shell-importer.c:155 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Choose the destination for this import" #: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Please select the information that you would like to import:" #: shell/e-shell-importer.c:161 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" "that could be imported where found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" "that could be imported where found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" #: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item %d." msgstr "" "Importing %s\n" "Importing item %d." #: shell/e-shell-importer.c:333 msgid "Select importer" msgstr "Select importer" #: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "File %s does not exist" #: shell/e-shell-importer.c:459 msgid "Importing" msgstr "Importing" #: shell/e-shell-importer.c:467 #, c-format msgid "Importing %s.\n" msgstr "Importing %s.\n" #: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Error loading %s" #: shell/e-shell-importer.c:495 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item 1." msgstr "" "Importing %s\n" "Importing item 1." #: shell/e-shell-importer.c:570 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: shell/e-shell-importer.c:626 msgid "F_ilename:" msgstr "F_ilename:" #: shell/e-shell-importer.c:631 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: shell/e-shell-importer.c:642 msgid "File _type:" msgstr "File _type:" #: shell/e-shell-importer.c:681 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Import data and settings from _older programs" #: shell/e-shell-importer.c:684 msgid "Import a _single file" msgstr "Import a _single file" #: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" #: shell/e-shell-importer.c:756 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Starting Intelligent Importers" #: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "From %s:" #: shell/e-shell-importer.c:1073 #, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "No importer available for file %s" #: shell/e-shell-importer.c:1085 msgid "Unable to execute importer" msgstr "Unable to execute importer" #: shell/e-shell-importer.c:1199 msgid "_Import" msgstr "_Import" #: shell/e-shell-offline-handler.c:594 msgid "Closing connections..." msgstr "Closing connections..." #: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution Settings" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:575 msgid "Starting import" msgstr "Starting import" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " "again before using Evolution.\n" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " "again before using Evolution.\n" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." msgstr "No folder name specified." #: shell/e-shell-utils.c:123 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Folder name cannot contain the Return character." #: shell/e-shell-utils.c:129 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "Folder name cannot contain the character \"/\"." #: shell/e-shell-utils.c:135 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "Folder name cannot contain the character \"#\"." #: shell/e-shell-utils.c:141 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' and '..' are reserved folder names." #: shell/e-shell-window-commands.c:66 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." #: shell/e-shell-window-commands.c:74 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Error executing %s." #: shell/e-shell-window-commands.c:123 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy is not installed." #: shell/e-shell-window-commands.c:131 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy could not be run." #: shell/e-shell-window-commands.c:322 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware Suite" #: shell/e-shell-window-commands.c:562 msgid "_Work Online" msgstr "_Work Online" #: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Work Offline" msgstr "_Work Offline" #: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25 msgid "Work Offline" msgstr "Work Offline" #: shell/e-shell-window.c:337 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." #: shell/e-shell-window.c:344 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution is in the process of going offline." #: shell/e-shell-window.c:350 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." #: shell/e-shell-window.c:637 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Switch to %s" #: shell/e-shell.c:565 shell/e-shell.c:566 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" #: shell/e-shell.c:751 msgid "Uknown system error." msgstr "Uknown system error." #: shell/e-shell.c:1116 msgid "Invalid arguments" msgstr "Invalid arguments" #: shell/e-shell.c:1118 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Cannot register on OAF" #: shell/e-shell.c:1120 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Configuration Database not found" #: shell/e-shell.c:1122 msgid "Generic error" msgstr "Generic error" #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 msgid "New" msgstr "New" #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution Setup Assistant" #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Importing Files" msgstr "Importing Files" #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Timezone " msgstr "Timezone " #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" "files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" "files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" "\n" "Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" "\n" "Click the \"Apply\" button to save your settings. " #: shell/evolution-test-component.c:140 msgid "New Test" msgstr "New Test" #: shell/evolution-test-component.c:141 msgid "_Test" msgstr "_Test" #: shell/evolution-test-component.c:142 msgid "Create a new test item" msgstr "Create a new test item" #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Evolution Import Assistant" #: shell/importer/import.glade.h:3 msgid "Import File" msgstr "Import File" #: shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Import Location" msgstr "Import Location" #: shell/importer/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "Importer Type" #: shell/importer/import.glade.h:6 msgid "Select Importers" msgstr "Select Importers" #: shell/importer/import.glade.h:7 msgid "Select a File" msgstr "Select a File" #: shell/importer/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." #: shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Importers" msgstr "Importers" #: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Import" msgstr "Import" #: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't import" msgstr "Don't import" #: shell/importer/intelligent.c:203 msgid "Don't ask me again" msgstr "Don't ask me again" #: shell/importer/intelligent.c:211 msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution can import data from the following files:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: shell/main.c:225 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" "This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" "but some features are either unfinished or do not work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" "this version, and install version %s instead.\n" "\n" "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" "This product comes with no warranty and is not intended for\n" "individuals prone to violent fits of anger.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" "This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" "but some features are either unfinished or do not work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" "this version, and install version %s instead.\n" "\n" "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" "This product comes with no warranty and is not intended for\n" "individuals prone to violent fits of anger.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" #: shell/main.c:249 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" #: shell/main.c:256 msgid "Don't tell me again" msgstr "Don't tell me again" #: shell/main.c:461 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Start Evolution activating the specified component" #: shell/main.c:463 msgid "Start in offline mode" msgstr "Start in offline mode" #: shell/main.c:465 msgid "Start in online mode" msgstr "Start in online mode" #: shell/main.c:468 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Forcibly shut down all evolution components" #: shell/main.c:472 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" #: shell/main.c:475 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Send the debugging output of all components to a file." #: shell/main.c:502 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: shell/main.c:506 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" #. shell:upgrade-nospace primary #: shell/shell-errors.xml.h:2 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "Insufficient disk space for upgrade." #. shell:upgrade-nospace secondary #: shell/shell-errors.xml.h:4 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" "\n" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." msgstr "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" "\n" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." #. shell:upgrade-failed primary #: shell/shell-errors.xml.h:8 msgid "" "Upgrade from previous version failed:\n" "{0}" msgstr "" "Upgrade from previous version failed:\n" "{0}" #. shell:upgrade-failed secondary #: shell/shell-errors.xml.h:11 msgid "" "{1}\n" "\n" "If you choose to continue, you may not have access to some of your old " "data.\n" msgstr "" "{1}\n" "\n" "If you choose to continue, you may not have access to some of your old " "data.\n" #: shell/shell-errors.xml.h:15 msgid "Continue" msgstr "Continue" #. shell:noshell title #. shell:noshell-reason title #: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 msgid "Cannot start Evolution" msgstr "Cannot start Evolution" #. shell:noshell primary #. shell:noshell-reason primary #: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution can not start." #. shell:noshell secondary #: shell/shell-errors.xml.h:21 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" msgstr "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" #. shell:noshell-reason secondary #: shell/shell-errors.xml.h:29 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" "{0}\n" "\n" "Click help for details." msgstr "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" "{0}\n" "\n" "Click help for details." #: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 #, c-format msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" "\n" "Edit trust settings:" msgstr "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" "\n" "Edit trust settings:" #: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" msgstr "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" #: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " "unless otherwise indicated here" msgstr "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " "unless otherwise indicated here" #: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353 #: smime/gui/certificate-manager.c:556 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Select a cert to import..." #: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437 #: smime/gui/certificate-manager.c:638 msgid "Certificate Name" msgstr "Certificate Name" #: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455 msgid "Purposes" msgstr "Purposes" #: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Serial Number" #: smime/gui/certificate-manager.c:271 msgid "Expires" msgstr "Expires" #: smime/gui/certificate-manager.c:446 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Address" #: smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Certificate Viewer: %s" #: smime/gui/component.c:45 #, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "Enter the password for `%s'" #. we're setting the password initially #: smime/gui/component.c:68 msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "Enter new password for certificate database" #: smime/gui/component.c:70 msgid "Enter new password" msgstr "Enter new password" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, c-format msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" #: smime/gui/e-cert-selector.c:122 #, c-format msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" #: smime/gui/e-cert-selector.c:169 msgid "Select certificate" msgstr "Select certificate" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 msgid "Certificate Fields" msgstr "Certificate Fields" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "Certificate Hierarchy" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 msgid "Field Value" msgstr "Field Value" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "Fingerprints" msgstr "Fingerprints" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 msgid "Issued By" msgstr "Issued By" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 msgid "Issued To" msgstr "Issued To" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 msgid "Validity" msgstr "Validity" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 msgid "Authorities" msgstr "Authorities" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 msgid "Backup All" msgstr "Backup All" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 msgid "Certificate" msgstr "Certificate" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "Certificate Authority Trust" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 msgid "Certificate details" msgstr "Certificate details" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 msgid "Common Name (CN)" msgstr "Common Name (CN)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 msgid "Contact Certificates" msgstr "Contact Certificates" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" msgstr "Do not trust the authenticity of this certificate" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 msgid "Dummy window only" msgstr "Dummy window only" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 msgid "Email Certificate Trust Settings" msgstr "Email Certificate Trust Settings" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "Email Recipient Certificate" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 msgid "Email Signer Certificate" msgstr "Email Signer Certificate" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 msgid "Expires On" msgstr "Expires On" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Issued On" msgstr "Issued On" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "MD5 Fingerprint" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 msgid "Organization (O)" msgstr "Organisation (O)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "Organisational Unit (OU)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 Fingerprint" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "SSL Client Certificate" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL Server Certificate" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 msgid "Trust the authenticity of this certificate" msgstr "Trust the authenticity of this certificate" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "Trust this CA to identify email users." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "Trust this CA to identify software developers." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "Trust this CA to identify web sites." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 msgid "View" msgstr "View" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "You have certificates from these organisations that identify you:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "You have certificates on file that identify these people:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "Your Certificates" msgstr "Your Certificates" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "_Edit CA Trust" msgstr "_Edit CA Trust" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. #: smime/lib/e-cert-db.c:612 msgid "Certificate already exists" msgstr "Certificate already exists" #: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. x509 certificate usage types #: smime/lib/e-cert.c:424 msgid "Sign" msgstr "Sign" #: smime/lib/e-cert.c:425 msgid "Encrypt" msgstr "Encrypt" #: smime/lib/e-cert.c:530 msgid "Version" msgstr "Version" #: smime/lib/e-cert.c:545 msgid "Version 1" msgstr "Version 1" #: smime/lib/e-cert.c:548 msgid "Version 2" msgstr "Version 2" #: smime/lib/e-cert.c:551 msgid "Version 3" msgstr "Version 3" #: smime/lib/e-cert.c:633 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" #: smime/lib/e-cert.c:636 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" #: smime/lib/e-cert.c:639 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" #: smime/lib/e-cert.c:642 msgid "C" msgstr "C" #: smime/lib/e-cert.c:645 msgid "CN" msgstr "CN" #: smime/lib/e-cert.c:648 msgid "OU" msgstr "OU" #: smime/lib/e-cert.c:651 msgid "O" msgstr "O" #: smime/lib/e-cert.c:654 msgid "L" msgstr "L" #: smime/lib/e-cert.c:657 msgid "DN" msgstr "DN" #: smime/lib/e-cert.c:660 msgid "DC" msgstr "DC" #: smime/lib/e-cert.c:663 msgid "ST" msgstr "ST" #: smime/lib/e-cert.c:666 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 RSA Encryption" #: smime/lib/e-cert.c:669 msgid "Certificate Key Usage" msgstr "Certificate Key Usage" #: smime/lib/e-cert.c:672 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "Netscape Certificate Type" #: smime/lib/e-cert.c:675 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "Certificate Authority Key Identifier" #: smime/lib/e-cert.c:678 msgid "UID" msgstr "UID" #: smime/lib/e-cert.c:687 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "Object Identifier (%s)" #: smime/lib/e-cert.c:738 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "Algorithm Identifier" #: smime/lib/e-cert.c:746 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "Algorithm Parameters" #: smime/lib/e-cert.c:768 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "Subject Public Key Info" #: smime/lib/e-cert.c:773 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "Subject Public Key Algorithm" #: smime/lib/e-cert.c:788 msgid "Subject's Public Key" msgstr "Subject's Public Key" #: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "Error: Unable to process extension" #: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 msgid "Object Signer" msgstr "Object Signer" #: smime/lib/e-cert.c:834 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "SSL Certificate Authority" #: smime/lib/e-cert.c:838 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "Email Certificate Authority" #: smime/lib/e-cert.c:866 msgid "Signing" msgstr "Signing" #: smime/lib/e-cert.c:870 msgid "Non-repudiation" msgstr "Non-repudiation" #: smime/lib/e-cert.c:874 msgid "Key Encipherment" msgstr "Key Encipherment" #: smime/lib/e-cert.c:878 msgid "Data Encipherment" msgstr "Data Encipherment" #: smime/lib/e-cert.c:882 msgid "Key Agreement" msgstr "Key Agreement" #: smime/lib/e-cert.c:886 msgid "Certificate Signer" msgstr "Certificate Signer" #: smime/lib/e-cert.c:890 msgid "CRL Signer" msgstr "CRL Signer" #: smime/lib/e-cert.c:938 msgid "Critical" msgstr "Critical" #: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 msgid "Not Critical" msgstr "Not Critical" #: smime/lib/e-cert.c:964 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: smime/lib/e-cert.c:1035 #, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Certificate Signature Algorithm" #: smime/lib/e-cert.c:1100 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" #: smime/lib/e-cert.c:1154 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Issuer Unique ID" #: smime/lib/e-cert.c:1173 msgid "Subject Unique ID" msgstr "Subject Unique ID" #: smime/lib/e-cert.c:1216 msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Certificate Signature Value" #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "PKCS12 File Password" #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "Enter password for PKCS12 file:" #: smime/lib/e-pkcs12.c:365 msgid "Imported Certificate" msgstr "Imported Certificate" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "An attachment to add." msgstr "An attachment to add." #: tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." msgstr "Content type of the attachment." #: tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." msgstr "The filename to display in the mail." #: tools/evolution-launch-composer.c:327 msgid "Description of the attachment." msgstr "Description of the attachment." #: tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "Mark attachment to be shown inline by default." #: tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." msgstr "Default subject for the message." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. #: tools/killev.c:61 #, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" msgstr "Could not execute '%s': %s\n" #: tools/killev.c:76 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "Shutting down %s (%s)\n" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." msgstr "Copy Contact(s) to Another Folder..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Copy to Folder..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Delete selected contacts" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." msgstr "Move Contact(s) to Another Folder..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move to Folder..." msgstr "Move to Folder..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Previews the contacts to be printed" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Print Pre_view" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "Print selected contacts" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Save selected contacts as a VCard." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select All" msgstr "Select All" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" msgstr "Select all contacts" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "Send a message to the selected contacts." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send message to contact" msgstr "Send message to contact" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Send selected contacts to another person." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Show contact preview window" msgstr "Show contact preview window" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" msgstr "Stop Loading" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "View the current contact" msgstr "View the current contact" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Actions" msgstr "_Actions" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Forward Contact..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Move to Folder..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Preview Pane" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Save as VCard..." msgstr "_Save as VCard..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" msgstr "_Select All" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "_Send Message to Contact..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" msgstr "Day" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Delete All Occurrences" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" msgstr "Delete the appointment" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Delete this Occurrence" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Delete this occurrence" #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" msgstr "Go To" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" msgstr "Go back" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" msgstr "Go forward" #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "List" msgstr "List" #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" msgstr "Month" #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Next" msgstr "Next" #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Previews the calendar to be printed" #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Previous" msgstr "Previous" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this calendar" msgstr "Print this calendar" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Publish Free/Busy information for this calendar" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "Purg_e" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Purge old appointments and meetings" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Select _Date" msgstr "Select _Date" #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" msgstr "Select a specific date" #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Select today" msgstr "Select today" #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" msgstr "Show as list" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "Show one day" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "Show one month" #: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "Show one week" #: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Show the working week" #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 #: widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "Today" #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "View the current appointment" msgstr "View the current appointment" #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Week" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "Work Week" #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" msgstr "_Open Appointment" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "C_lose" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close" msgstr "Close" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" msgstr "Close this item" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Delete this item" msgstr "Delete this item" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 msgid "Main toolbar" msgstr "Main toolbar" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 msgid "Preview the printed item" msgstr "Preview the printed item" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" msgstr "Print this item" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save and Close" msgstr "Save and Close" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Save and _Close" msgstr "Save and _Close" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save the item and close the dialog box" msgstr "Save the item and close the dialogue box" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save this item to disk" msgstr "Save this item to disk" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_File" msgstr "_File" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Copy selected text to the clipboard" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "Cut selected text to the clipboard" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Paste text from the clipboard" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 msgid "Select all text" msgstr "Select all text" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print En_velope..." msgstr "Print En_velope..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Save the contact and close the dialogue box" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 msgid "Send _Message to Contact..." msgstr "Send _Message to Contact..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Save" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete this list" msgstr "Delete this list" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "Save the list and close the dialogue box" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Se_nd list to other..." msgstr "Se_nd list to other..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 msgid "Send _message to list..." msgstr "Send _message to list..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 msgid "_Delete..." msgstr "_Delete..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" msgstr "Cancel Mee_ting" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "Cancel the meeting for this item" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" msgstr "Forward as i_Calendar" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" msgstr "Forward this item via email" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "Obtain the latest meeting information" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Meeting" msgstr "Re_fresh Meeting" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Schedule _Meeting" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Schedule a meeting for this item" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customize My Evolution" msgstr "Customise My Evolution" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Cancel the current mail operation" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" msgstr "Compose _New Message" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "Create or edit rules for filtering new mail" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "Create or edit virtual folder definitions" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Empty _Trash" msgstr "Empty _Trash" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Open a window for composing a mail message" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Permanently remove all deleted messages from all folders" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Post Ne_w Message" msgstr "Post Ne_w Message" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Post a message to a Public folder" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "S_ubscribe to Folders..." msgstr "S_ubscribe to Folders..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Show message preview window" msgstr "Show message preview window" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Virtual Folder _Editor..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Filters..." msgstr "_Filters..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Change the properties of this folder" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Copy selected message(s) to the clipboard" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Cut selected message(s) to the clipboard" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "E_xpunge" msgstr "E_xpunge" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Hide S_elected Messages" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Hide _Deleted Messages" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Hide _Read Messages" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as _Read" msgstr "Mark All as _Read" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Mark all visible messages as read" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Paste message(s) from the clipboard" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Permanently remove all deleted messages from this folder" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" msgstr "Select _Thread" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Select all and only the messages that are not currently selected" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Select all messages in the same thread as the selected message" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" msgstr "Select all visible messages" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Sh_ow Hidden Messages" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Show messages that have been temporarily hidden" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Temporarily hide all messages that have already been read" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Temporarily hide the selected messages" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" msgstr "Threaded Message list" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "_Folder" msgstr "_Folder" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Threaded Message List" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "A_dd Sender to Address Book" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" msgstr "A_pply Filters" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Add Sender to Address Book" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Apply filter rules to the selected messages" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Caret _Mode" msgstr "Caret _Mode" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Compose a reply to the mailing list of the selected message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Compose a reply to the sender of the selected message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copy selected messages to another folder" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Create _Virtual Folder From Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Create a rule to filter messages from this sender" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Create a rule to filter messages to these recipients" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Create a rule to filter messages to this mailing list" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Create a rule to filter messages with this subject" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Create a virtual folder for these recipients" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Create a virtual folder for this mailing list" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Create a virtual folder for this sender" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Create a virtual folder for this subject" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the next important message" msgstr "Display the next important message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the next message" msgstr "Display the next message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next unread message" msgstr "Display the next unread message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Display the next unread thread" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the previous important message" msgstr "Display the previous important message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the previous message" msgstr "Display the previous message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Display the previous unread message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "F_orward As..." msgstr "F_orward As..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter _Junk" msgstr "Filter _Junk" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter on Mailing _List..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter on Se_nder..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter on _Recipients..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter on _Subject..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filter the selected messages for junk status" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Flag selected message(s) for follow-up" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Follow _Up..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Force images in HTML mail to be loaded" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Forward the selected message in the body of a new message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Forward the selected message quoted like a reply" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Forward the selected message to someone" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Forward the selected message to someone as an attachment" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Load _Images" msgstr "Load _Images" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Mark as I_mportant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Mark as U_nread" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Mark as Unimp_ortant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Mark the selected message(s) as having been read" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Mark the selected message(s) as important" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Mark the selected message(s) as junk" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Mark the selected message(s) as not being junk" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Mark the selected message(s) as not having been read" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Mark the selected message(s) as unimportant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Mark the selected messages for deletion" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Move" msgstr "Move" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Move selected message(s) to another folder" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Next _Important Message" msgstr "Next _Important Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Next _Thread" msgstr "Next _Thread" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Next _Unread Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Not Junk" msgstr "Not Junk" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Open the selected message in a new window" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Open the selected message in the composer for editing" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Original Si_ze" msgstr "Original Si_ze" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "P_revious Unread Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Post a Repl_y" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Post a reply to a message in a Public folder" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Pr_evious Important Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Preview the message to be printed" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Print this message" msgstr "Print this message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Re_direct" msgstr "Re_direct" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Redirect (bounce) the selected message to someone" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Reset the text to its original size" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "S_earch in Message..." msgstr "S_earch in Message..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "S_maller" msgstr "S_maller" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Save the message as a text file" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Search for text in the body of the displayed message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Set up the page settings for your current printer" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show Email _Source" msgstr "Show Email _Source" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Show Full _Headers" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Show message in the normal style" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Show message with all email headers" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Show the raw email source of the message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Text Si_ze" msgstr "Text Si_ze" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Un-delete the selected messages" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VFolder on Mailing _List..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VFolder on Se_nder..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VFolder on _Recipients..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VFolder on _Subject..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Attached" msgstr "_Attached" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Create Filter From Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Go To" msgstr "_Go To" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Inline" msgstr "_Inline" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Larger" msgstr "_Larger" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Message Display" msgstr "_Message Display" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Next Message" msgstr "_Next Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normal Display" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Open Message" msgstr "_Open Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Previous Message" msgstr "_Previous Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Quoted" msgstr "_Quoted" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Tools" msgstr "_Tools" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Undelete" msgstr "_Undelete" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Attach" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Attach a file" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "Close the current file" msgstr "Close the current file" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" msgstr "Delete all but signature" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Encrypt this message with PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "For_mat" msgstr "For_mat" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HT_ML" msgstr "HT_ML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Encrypt" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Sign" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "S/MIME Encrypt" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME Sign" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Save" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save As" msgstr "Save As" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _Draft" msgstr "Save _Draft" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save in folder..." msgstr "Save in folder..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Save the current file" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Save the current file with a different name" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Save the message in a specified folder" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send the mail in HTML format" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send this message" msgstr "Send this message" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Show / hide attachments" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Show _attachments" msgstr "Show _attachments" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Show attachments" msgstr "Show attachments" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Sign this message with your PGP key" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Toggles whether the BCC field is displayed" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Toggles whether the CC field is displayed" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Toggles whether the From chooser is displayed" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Toggles whether the Post-To field is displayed" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Toggles whether the Reply-To field is displayed" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Toggles whether the To field is displayed" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Attachment..." msgstr "_Attachment..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc Field" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc Field" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Delete all" msgstr "_Delete all" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_From Field" msgstr "_From Field" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Post-To Field" msgstr "_Post-To Field" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Reply-To Field" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Security" msgstr "_Security" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_To Field" msgstr "_To Field" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Save the current file and close the window" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Add folder to your list of subscribed folders" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "F_older" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Refresh List" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Refresh List of Folders" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Remove folder from your list of subscribed folders" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 msgid "Assign Task" msgstr "Assign Task" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Assign this task to others" msgstr "Assign this task to others" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" msgstr "Cancel Task" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Cancel this task" msgstr "Cancel this task" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" msgstr "Obtain the latest task information" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" msgstr "Re_fresh Task" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "Copy selected task" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" msgstr "Cut selected task" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete completed tasks" msgstr "Delete completed tasks" #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Delete selected tasks" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Mar_k as Complete" #: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Mark selected tasks as complete" #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Paste task from the clipboard" #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "Previews the list of tasks to be printed" #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "Print the list of tasks" msgstr "Print the list of tasks" #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "View the selected task" msgstr "View the selected task" #: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Open Task" msgstr "_Open Task" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "About Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Change Evolution's settings" #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change the visibility of the toolbar" msgstr "Change the visibility of the toolbar" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "Create a new window displaying this folder" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "E_xit" msgstr "E_xit" #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Evolution _FAQ" msgstr "Evolution _FAQ" #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" msgstr "Exit the program" #: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Forget _Passwords" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Import data from other programs" msgstr "Import data from other programs" #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "Pi_lot Settings..." #: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Send / Receive" msgstr "Send / Receive" #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Send queued items and retrieve new items" #: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Set up Pilot configuration" #: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Show information about Evolution" #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Submit Bug Report" #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Submit _Bug Report" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Submit a bug report using Bug Buddy" #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "T_oolbar" msgstr "T_oolbar" #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Toggle whether we are working offline." #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_About Evolution..." msgstr "_About Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." #: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_New" msgstr "_New" #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Quick Reference" #: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Send / Receive" #: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Window" msgstr "_Window" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "By _Company" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" msgstr "_Address Cards" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "_Phone List" msgstr "_Phone List" #: views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" msgstr "W_eek View" #: views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Day View" msgstr "_Day View" #: views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_List View" msgstr "_List View" #: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" msgstr "_Month View" #: views/calendar/galview.xml.h:5 msgid "_Work Week View" msgstr "_Work Week View" #: views/mail/galview.xml.h:1 msgid "As _Sent Folder" msgstr "As _Sent Folder" #: views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By S_tatus" msgstr "By S_tatus" #: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Se_nder" msgstr "By Se_nder" #: views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Su_bject" msgstr "By Su_bject" #: views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "By _Follow Up Flag" #: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "_Messages" msgstr "_Messages" #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Due Date" msgstr "With _Due Date" #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With _Status" msgstr "With _Status" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Time Zones" msgstr "Time Zones" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "_Selection" msgstr "_Selection" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "Select a Time Zone" msgstr "Select a Time Zone" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 msgid "_Current View" msgstr "_Current View" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 msgid "Custom View" msgstr "Custom View" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 msgid "Save Custom View..." msgstr "Save Custom View..." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 msgid "Define Views..." msgstr "Define Views..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "Now" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "The time must be in the format: %s" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Central European" msgstr "Central European" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Western European" msgstr "Western European" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 msgid "Western European, New" msgstr "Western European, New" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "Traditional" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "Simplified" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Unknown character set: %s" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" msgstr "Character Encoding" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Enter the character set to use" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 msgid "Other..." msgstr "Other..." #: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." #: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 #: widgets/misc/e-error.c:126 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution Error" #: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 #: widgets/misc/e-error.c:124 msgid "Evolution Warning" msgstr "Evolution Warning" #: widgets/misc/e-error.c:123 msgid "Evolution Information" msgstr "Evolution Information" #: widgets/misc/e-error.c:125 msgid "Evolution Query" msgstr "Evolution Query" #. setup a dummy error #: widgets/misc/e-error.c:421 #, c-format msgid "" "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" "Internal error, unknown error '%s' requested" #: widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" msgstr "Expanded" #: widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "Whether or not the expander is expanded" #: widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Text of the expander's label" #: widgets/misc/e-expander.c:197 msgid "Use underline" msgstr "Use underline" #: widgets/misc/e-expander.c:198 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" #: widgets/misc/e-expander.c:205 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" #: widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Space to put between the label and the child" #: widgets/misc/e-expander.c:215 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" #: widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A widget to display in place of the usual expander label" #: widgets/misc/e-expander.c:222 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: widgets/misc/e-expander.c:223 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" #: widgets/misc/e-expander.c:231 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indicator Spacing" #: widgets/misc/e-expander.c:232 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spacing around expander arrow" #: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 msgid "_Searches" msgstr "_Searches" #: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 msgid "Search Editor" msgstr "Search Editor" #. FIXME: get the toplevel window... #: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 msgid "Save Search" msgstr "Save Search" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." msgstr "_Save Search..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "_Edit Saved Searches..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "_Advanced..." msgstr "_Advanced..." #: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 msgid "Choose Image" msgstr "Choose Image" #: widgets/misc/e-search-bar.c:540 msgid "_Search" msgstr "_Search" #: widgets/misc/e-search-bar.c:546 msgid "_Find Now" msgstr "_Find Now" #: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" #: widgets/misc/e-search-bar.c:837 msgid "Item ID" msgstr "Item ID" #: widgets/misc/e-search-bar.c:844 msgid "Subitem ID" msgstr "Subitem ID" #: widgets/misc/e-search-bar.c:851 msgid "Text" msgstr "Text" #: widgets/misc/e-search-bar.c:931 msgid "Find _Now" msgstr "Find _Now" #. system:ask-save-file-exists-overwrite primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 msgid "File exists \"{0}\"." msgstr "File exists \"{0}\"." #. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "Do you wish to overwrite it?" #. system:no-save-file primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 msgid "Cannot save file \"{0}\"." msgstr "Cannot save file \"{0}\"." #. system:no-load-file primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 msgid "Cannot open file \"{0}\"." msgstr "Cannot open file \"{0}\"." #: widgets/misc/e-task-widget.c:212 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #: widgets/misc/e-task-widget.c:217 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% complete)" #~ msgid "New Contacts Group" #~ msgstr "New Contacts Group" #~ msgid "Contacts Grou_p" #~ msgstr "Contacts Grou_p" #~ msgid "Create a new contacts group" #~ msgstr "Create a new contacts group" #~ msgid "Add Contacts Group" #~ msgstr "Add Contacts Group" #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "Download limit:" #~ msgid "Only locations within starting point" #~ msgstr "Only locations within starting point" #~ msgid "Search base only" #~ msgstr "Search base only" #~ msgid "Search base:" #~ msgstr "Search base:" #~ msgid "Search scope:" #~ msgstr "Search scope:" #~ msgid "Starting point and locations within it" #~ msgstr "Starting point and locations within it" #~ msgid "Timeout:" #~ msgstr "Timeout:" #~ msgid "_Email address:" #~ msgstr "_Email address:" #~ msgid "_Log in:" #~ msgstr "_Log in:" #~ msgid "Add Tasks Group" #~ msgstr "_Tasks Group" #~ msgid "L_ocation:" #~ msgstr "L_ocation:" #~ msgid "Organizer" #~ msgstr "Organiser" #~ msgid "_Organizer:" #~ msgstr "_Organiser:" #~ msgid "New tasks group" #~ msgstr "New tasks group" #~ msgid "Tasks Gro_up" #~ msgstr "Tasks Gro_up" #~ msgid "Create a new tasks group" #~ msgstr "Create a new tasks group" #~ msgid "Got BYE response" #~ msgstr "Got BYE response" #~ msgid "mail" #~ msgstr "mail" #~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" #~ msgstr "Authentication Credentials for HTTP Server" #~ msgid "Calendars selected for publishing" #~ msgstr "Calendars selected for publishing" #~ msgid "Login name:" #~ msgstr "Login name:" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" #~ msgid "User Publishes" #~ msgstr "User Publishes" #~ msgid "Could not start wombat" #~ msgstr "Could not start wombat" #~ msgid "" #~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " #~ "read-write calendar." #~ msgstr "" #~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " #~ "read-write calendar." #~ msgid "C_alendar" #~ msgstr "C_alendar" #~ msgid "Audio Alarm Options" #~ msgstr "Audio Alarm Options" #~ msgid "Message Alarm Options" #~ msgstr "Message Alarm Options" #~ msgid "Email Alarm Options" #~ msgstr "Email Alarm Options" #~ msgid "Program Alarm Options" #~ msgstr "Program Alarm Options" #~ msgid "Unknown Alarm Options" #~ msgstr "Unknown Alarm Options" #~ msgid "Alarm Repeat" #~ msgstr "Alarm Repeat" #~ msgid "Message to Display:" #~ msgstr "Message to Display:" #~ msgid "Message to Send" #~ msgstr "Message to Send" #~ msgid "Play sound:" #~ msgstr "Play sound:" #~ msgid "Run program:" #~ msgstr "Run program:" #~ msgid "With these arguments:" #~ msgstr "With these arguments:" #~ msgid "Basics" #~ msgstr "Basics" #~ msgid "Date/Time:" #~ msgstr "Date/Time:" #~ msgid "Reminders" #~ msgstr "Reminders" #~ msgid "_Options..." #~ msgstr "_Options..." #~ msgid "Addressbook..." #~ msgstr "Addressbook..." #~ msgid "Reminder" #~ msgstr "Reminder" #~ msgid "B_usy" #~ msgstr "B_usy" #~ msgid "Co_nfidential" #~ msgstr "Co_nfidential" #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Date & Time" #~ msgid "F_ree" #~ msgstr "F_ree" #~ msgid "Pri_vate" #~ msgstr "Pri_vate" #~ msgid "Pu_blic" #~ msgstr "Pu_blic" #~ msgid "Add A_ttendee" #~ msgstr "Add A_ttendee" #~ msgid "Add attendees from addressbook." #~ msgstr "Add attendees from addressbook." #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Preview" #~ msgid "Recurrence Rule" #~ msgstr "Recurrence Rule" #~ msgid "_Custom recurrence" #~ msgstr "_Custom recurrence" #~ msgid "_Modify" #~ msgstr "_Modify" #~ msgid "_No recurrence" #~ msgstr "_No recurrence" #~ msgid "_Simple recurrence" #~ msgstr "_Simple recurrence" #~ msgid "% _Complete" #~ msgstr "% _Complete" #~ msgid "Progress" #~ msgstr "Progress" #~ msgid "Con_fidential" #~ msgstr "Con_fidential" #~ msgid "Folder:" #~ msgstr "Folder:" #~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" #~ msgstr "There was an error on the CORBA system\n" #~ msgid "Object could not be found\n" #~ msgstr "Object could not be found\n" #~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" #~ msgstr "You don't have the right permissions to update the calendar\n" #~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" #~ msgstr "Attendee status could not be updated!\n" #~ msgid "Add attendees from addressbook" #~ msgstr "Add attendees from addressbook" #~ msgid "_Options" #~ msgstr "_Options" #~ msgid "Meeting _start time:" #~ msgstr "Meeting _start time:" #~ msgid "Meeting _end time:" #~ msgstr "Meeting _end time:" #~ msgid "" #~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select " #~ "a read-write calendar." #~ msgstr "" #~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select " #~ "a read-write calendar." #~ msgid "Can't find certificate for `%s'" #~ msgstr "Can't find certificate for `%s'" #~ msgid "Can't create CMS Message" #~ msgstr "Can't create CMS Message" #~ msgid "Can't create encoder context" #~ msgstr "Can't create encoder context" #~ msgid "_Score Rules" #~ msgstr "_Score Rules" #~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" #~ msgstr "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Properties" #~ msgid "Folder Name" #~ msgstr "Folder Name" #~ msgid "contact-list-editor" #~ msgstr "contact-list-editor" #~ msgid "Save List as VCard" #~ msgstr "Save List as VCard" #~ msgid "Groupwise" #~ msgstr "Groupwise" #~ msgid "Starts: " #~ msgstr "Starts: " #~ msgid "Ends: " #~ msgstr "Ends: " #~ msgid "Completed: " #~ msgstr "Completed: " #~ msgid "Due: " #~ msgstr "Due: " #~ msgid "None" #~ msgstr "None" #~ msgid "" #~ "Error opening %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Error opening %s:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Could not create composer window:\n" #~ "Unable to activate HTML editor component." #~ msgstr "" #~ "Could not create composer window:\n" #~ "Unable to activate HTML editor component." #~ msgid "_Properties..." #~ msgstr "_Properties..." #~ msgid "Checkbox" #~ msgstr "Checkbox" #~ msgid "C_alendar:" #~ msgstr "C_alendar:" #~ msgid "_Contacts:" #~ msgstr "_Contacts:" #~ msgid "_Mail:" #~ msgstr "_Mail:" #~ msgid "_Tasks:" #~ msgstr "_Tasks:" #~ msgid "Folder _type:" #~ msgstr "Folder _type:" #~ msgid "Open Other User's Folder" #~ msgstr "Open Other User's Folder" #~ msgid "_Folder Name:" #~ msgstr "_Folder Name:" #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_User:" #~ msgid "" #~ "Some fields are no longer representable in the contact editor. Please " #~ "wait while Evolution copies those fields to the 'Notes' field..." #~ msgstr "" #~ "Some fields are no longer representable in the contact editor. Please " #~ "wait while Evolution copies those fields to the 'Notes' field..." #~ msgid " S_how Supported Bases " #~ msgstr " S_how Supported Bases " #~ msgid "1:00" #~ msgstr "1:00" #~ msgid "5:00" #~ msgstr "5:00" #~ msgid "Connecting" #~ msgstr "Connecting" #~ msgid "Distinguished _name:" #~ msgstr "Distinguished _name:" #~ msgid "Email address:" #~ msgstr "Email address:" #~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" #~ msgstr "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" #~ msgid "S_earch scope: " #~ msgstr "S_earch scope: " #~ msgid "Searching" #~ msgstr "Searching" #~ msgid "This option controls how long a search will be run." #~ msgstr "This option controls how long a search will be run." #~ msgid "U_se SSL/TLS:" #~ msgstr "U_se SSL/TLS:" #~ msgid "_Display name:" #~ msgstr "_Display name:" #~ msgid "_Port number:" #~ msgstr "_Port number:" #~ msgid "_Search base:" #~ msgstr "_Search base:" #~ msgid "_Server name:" #~ msgstr "_Server name:" #~ msgid "_Timeout (minutes):" #~ msgstr "_Timeout (minutes):" #~ msgid "connecting-tab" #~ msgstr "connecting-tab" #~ msgid "general-tab" #~ msgstr "general-tab" #~ msgid "searching-tab" #~ msgstr "searching-tab" #~ msgid "Webcam:" #~ msgstr "Webcam:" #~ msgid "item7" #~ msgstr "item7" #~ msgid "item8" #~ msgstr "item8" #~ msgid "Calendar Properties" #~ msgstr "Calendar Properties" #~ msgid "Remote" #~ msgstr "Remote" #~ msgid "Task List Properties" #~ msgstr "Task List Properties" #~ msgid "_Refresh Interval:" #~ msgstr "_Refresh Interval:" #~ msgid "_Source URL:" #~ msgstr "_Source URL:" #~ msgid "_Invite Others..." #~ msgstr "_Invite Others..." #~ msgid "Posting not allowed by news server" #~ msgstr "Posting not allowed by news server" #~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" #~ msgstr "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" #~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" #~ msgstr "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" #~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted" #~ msgstr "Error reading response to posted message: message not posted" #~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" #~ msgstr "Error posting message: %s: message not posted" #~ msgid "Stream error" #~ msgstr "Stream error" #~ msgid "Connection error: %s" #~ msgstr "Connection error: %s" #~ msgid "Could not get group: %s" #~ msgstr "Could not get group: %s" #~ msgid "Could not get messages: unspecified error" #~ msgstr "Could not get messages: unspecified error" #~ msgid "Unknown server response: %s" #~ msgstr "Unknown server response: %s" #~ msgid "${1}" #~ msgstr "${1}" #~ msgid "Because \"${1}\"." #~ msgstr "Because \"${1}\"." #~ msgid "Brought to you by" #~ msgstr "Brought to you by" #~ msgid "_Filename:" #~ msgstr "_Filename:" #~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" #~ msgstr "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" #~ msgid "View Certificate" #~ msgstr "View Certificate" #~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." #~ msgstr "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." #~ msgid "About Ximian Evolution..." #~ msgstr "About Ximian Evolution..." #~ msgid "_About Ximian Evolution..." #~ msgstr "_About Ximian Evolution..." #~ msgid "Failed to connect to LDAP server" #~ msgstr "Failed to connect to LDAP server" #~ msgid "Could not perform query on Root DSE" #~ msgstr "Could not perform query on Root DSE" #~ msgid "Error retrieving schema information" #~ msgstr "Error retrieving schema information" #~ msgid "Job title:" #~ msgstr "Job title:" #~ msgid "Do you want to save changes?" #~ msgstr "Do you want to save changes?" #~ msgid "Error saving %s: %s" #~ msgstr "Error saving %s: %s" #~ msgid "" #~ "The addressbook backend for\n" #~ "%s\n" #~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" #~ msgstr "" #~ "The addressbook backend for\n" #~ "%s\n" #~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" #~ msgid "Can not load URI" #~ msgstr "Can not load URI" #~ msgid "" #~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " #~ "cancellation notice?" #~ msgstr "" #~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " #~ "cancellation notice?" #~ msgid "" #~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " #~ "notice?" #~ msgstr "" #~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " #~ "notice?" #~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" #~ msgstr "Are you sure you want to cancel and delete this task?" #~ msgid "" #~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " #~ "cancellation notice?" #~ msgstr "" #~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " #~ "cancellation notice?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" #~ msgstr "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" #~ msgstr "Are you sure you want to delete this untitled task?" #~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" #~ msgstr "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" #~ msgid "" #~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to save your changes?" #~ msgstr "" #~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to save your changes?" #~ msgid "_Discard Changes" #~ msgstr "_Discard Changes" #~ msgid "Save Event" #~ msgstr "Save Event" #~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" #~ msgstr "The meeting information has been created. Send it?" #~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" #~ msgstr "The meeting information has changed. Send an updated version?" #~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" #~ msgstr "The task assignment information has been created. Send it?" #~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" #~ msgstr "The task information has changed. Send an updated version?" #~ msgid "The task backend for '%s' has crashed." #~ msgstr "The task backend for '%s' has crashed." #~ msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." #~ msgstr "The calendar backend for '%s' has crashed." #~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" #~ msgstr "Learning junk and/or non junk message(s)" #~ msgid "Check _Incoming Mail" #~ msgstr "Check _Incoming Mail" #~ msgid "Use _Daemon" #~ msgstr "Use _Daemon" #~ msgid "_Local Tests Only" #~ msgstr "_Local Tests Only" #~ msgid "Working" #~ msgstr "Working" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Unknown error." #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Unknown error." #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "The error from the component system is:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "The error from the component system is:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "The error from the activation system is:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "The error from the activation system is:\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following entries are invalid:\n" #~ "\n" #~ msgstr "The following connections are currently active:" #~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" #~ msgstr "Could not find widget for a field: `%s'" #~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" #~ msgstr "UID of the contacts source that the view will display" #~ msgid "The URI that the address book will display" #~ msgstr "The URI that the address book will display" #~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" #~ msgstr "Evolution Addressbook folder viewer" #~ msgid "Address 2:" #~ msgstr "Address 2:" #~ msgid "Blog:" #~ msgstr "Blog:" #~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" #~ msgstr "Could not initialise gnome-vfs" #~ msgid "Could not open the folder in '%s'" #~ msgstr "Could not open the folder in '%s'" #~ msgid "The URI that the calendar will display" #~ msgstr "The URI that the calendar will display" #~ msgid "The type of view to show" #~ msgstr "The type of view to show" #~ msgid "Display a message" #~ msgstr "Display a message" #~ msgid "Select source" #~ msgstr "Select source" #~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" #~ msgstr "Calendar file could not be updated!\n" #~ msgid "Evolution Calendar viewer" #~ msgstr "Evolution Calendar viewer" #~ msgid "Evolution Tasks viewer" #~ msgstr "Evolution Tasks viewer" #~ msgid "The URI of the tasks folder to display" #~ msgstr "The URI of the tasks folder to display" #~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" #~ msgstr "Could not load the tasks in `%s'" #~ msgid "" #~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c" #~ "\"" #~ msgstr "" #~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" #~ msgid "VFolder on Thread" #~ msgstr "VFolder on Thread" #~ msgid "Filter on Thread" #~ msgstr "Filter on Thread" #~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" #~ msgstr "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" #~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" #~ msgstr "Failed to migrate folder expand state: %s" #~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" #~ msgstr "Failed to open store for `%s': %s" #~ msgid "S3kr3t 0pt10n" #~ msgstr "S3kr3t 0pt10n" #~ msgid "S3kr3t 0pt10n." #~ msgstr "S3kr3t 0pt10n." #~ msgid "Evolution Mail folder viewer" #~ msgstr "Evolution Mail folder viewer" #~ msgid "URI of the mail source that the view will display" #~ msgstr "URI of the mail source that the view will display" #~ msgid "" #~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%" #~ "d.\n" #~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " #~ "Evolution.\n" #~ msgstr "" #~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%" #~ "d.\n" #~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " #~ "Evolution.\n" #~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" #~ msgstr "Cannot initialise the Ximian Evolution shell: %s" #~ msgid "_Resend..." #~ msgstr "_Resend..." #~ msgid "Because \"{1}\"" #~ msgstr "Because \"{1}\"" #~ msgid "calendar" #~ msgstr "calendar" #~ msgid "Alerts" #~ msgstr "Alerts" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Time" #~ msgid "_General" #~ msgstr "_General" #~ msgid "" #~ "The task backend for\n" #~ "%s\n" #~ " has crashed." #~ msgstr "" #~ "The task backend for\n" #~ "%s\n" #~ " has crashed." #~ msgid "Default shortcut group" #~ msgstr "Default shortcut group" #~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" #~ msgstr "Default width of the shortcut bar pane" #~ msgid "Path to the default calendar folder" #~ msgstr "Path to the default calendar folder" #~ msgid "Path to the default contacts folder" #~ msgstr "Path to the default contacts folder" #~ msgid "Path to the default mail folder" #~ msgstr "Path to the default mail folder" #~ msgid "Path to the default tasks folder" #~ msgstr "Path to the default tasks folder" #~ msgid "Physical URI to the default calendar folder" #~ msgstr "Physical URI to the default calendar folder" #~ msgid "Physical URI to the default contacts folder" #~ msgstr "Physical URI to the default contacts folder" #~ msgid "Physical URI to the default mail folder" #~ msgstr "Physical URI to the default mail folder" #~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" #~ msgstr "Physical URI to the default tasks folder" #~ msgid "Whether to show the folder bar" #~ msgstr "Whether to show the folder bar" #~ msgid "Whether to show the shortcut bar" #~ msgstr "Whether to show the shortcut bar" #~ msgid "Due date is before start date!" #~ msgstr "Due date is before start date!" #~ msgid "" #~ "Error while reading file %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Error while reading file %s:\n" #~ "%s" #~ msgid "Error saving file: %s" #~ msgstr "Error saving file: %s" #~ msgid "Error loading file: %s" #~ msgstr "Error loading file: %s" #~ msgid "Error accessing file: %s" #~ msgstr "Error accessing file: %s" #~ msgid "" #~ "Unable to seek on file: %s\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Unable to seek on file: %s\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Unable to truncate file: %s\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Unable to truncate file: %s\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Error autosaving message: %s\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Error autosaving message: %s\n" #~ " %s" #~ msgid "" #~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" #~ "Would you like to try to recover them?" #~ msgstr "" #~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" #~ "Would you like to try to recover them?" #~ msgid "" #~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to save your changes?" #~ msgstr "" #~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to save your changes?" #~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." #~ msgstr "Rule name '%s' is not unique, choose another." #~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." #~ msgstr "You need to to specify at least one folder as a source." #~ msgid "You must specify a valid script name." #~ msgstr "You must specify a valid script name." #~ msgid "" #~ "This message has no subject.\n" #~ "Really send?" #~ msgstr "" #~ "This message has no subject.\n" #~ "Really send?" #~ msgid "" #~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " #~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." #~ msgstr "" #~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " #~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." #~ msgid "This message contains only Bcc recipients." #~ msgstr "This message contains only Bcc recipients." #~ msgid "" #~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " #~ "an Apparently-To header.\n" #~ "Send anyway?" #~ msgstr "" #~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " #~ "an Apparently-To header.\n" #~ "Send anyway?" #~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." #~ msgstr "You must specify recipients in order to send this message." #~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" #~ msgstr "Cannot move folder `%s': illegal operation" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "Could not delete folder: %s" #~ msgstr "Could not delete folder: %s" #~ msgid "" #~ "`%s' already exists.\n" #~ "Overwrite it?" #~ msgstr "" #~ "`%s' already exists.\n" #~ "Overwrite it?" #~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" #~ msgstr "Error: '%s' exists and is not a regular file" #~ msgid "" #~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " #~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" #~ "\n" #~ "Really erase these messages?" #~ msgstr "" #~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " #~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" #~ "\n" #~ "Really erase these messages?" #~ msgid "" #~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " #~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " #~ "messages.\n" #~ "\n" #~ "Really erase these messages?" #~ msgstr "" #~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " #~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " #~ "messages.\n" #~ "\n" #~ "Really erase these messages?" #~ msgid "The following filter rule(s):\n" #~ msgstr "The following filter rule(s):\n" #~ msgid "" #~ "Used the removed folder:\n" #~ " '%s'\n" #~ "And have been updated." #~ msgstr "" #~ "Used the removed folder:\n" #~ " '%s'\n" #~ "And have been updated." #~ msgid "Save signature" #~ msgstr "Save signature" #~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." #~ msgstr "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." #~ msgid "Address Book Creation Assistant" #~ msgstr "Address Book Creation Assistant" #~ msgid "" #~ "Congratulations, you are\n" #~ "\t finished setting up this address book.\n" #~ "\n" #~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Congratulations, you are\n" #~ "\t finished setting up this address book.\n" #~ "\n" #~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " #~ "here." #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Finished" #~ msgid "" #~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " #~ "(Secure Sockets Layer)\n" #~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " #~ "cryptographically protect\n" #~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " #~ "these protocols." #~ msgstr "" #~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " #~ "(Secure Sockets Layer)\n" #~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " #~ "cryptographically protect\n" #~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " #~ "these protocols." #~ msgid "" #~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " #~ "for LDAP\n" #~ "searches, and for creating and editing contacts. " #~ msgstr "" #~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " #~ "for LDAP\n" #~ "searches, and for creating and editing contacts. " #~ msgid "" #~ "Specifying a\n" #~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" #~ "\t\t\t up an address book." #~ msgstr "" #~ "Specifying a\n" #~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" #~ "\t\t\t up an address book." #~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" #~ msgstr "Step 1: Folder Characteristics" #~ msgid "Step 3: Connecting to Server" #~ msgstr "Step 3: Connecting to Server" #~ msgid "Step 4: Searching the Directory" #~ msgstr "Step 4: Searching the Directory" #~ msgid "" #~ "The options on this page control how many entries should be included in " #~ "your\n" #~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " #~ "administrator if you\n" #~ "need to change these options." #~ msgstr "" #~ "The options on this page control how many entries should be included in " #~ "your\n" #~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " #~ "administrator if you\n" #~ "need to change these options." #~ msgid "" #~ "This assistant will help you\n" #~ "\t create a new address book. \n" #~ "\n" #~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" #~ "parameters may be required. Please contact your system\n" #~ "administrator if you need help finding this information." #~ msgstr "" #~ "This assistant will help you\n" #~ "\t create a new address book. \n" #~ "\n" #~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" #~ "parameters may be required. Please contact your system\n" #~ "administrator if you need help finding this information." #~ msgid "" #~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " #~ "for display purposes only. " #~ msgstr "" #~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " #~ "for display purposes only. " #~ msgid "" #~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " #~ "this is to provide its name and your\n" #~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " #~ "unsure of this information." #~ msgstr "" #~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " #~ "this is to provide its name and your\n" #~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " #~ "unsure of this information." #~ msgid "Chillonia" #~ msgstr "Chillonia" #~ msgid "Business _fax:" #~ msgstr "Business _fax:" #~ msgid "_Business:" #~ msgstr "_Business:" #~ msgid "_Home:" #~ msgstr "_Home:" #~ msgid "_Mobile:" #~ msgstr "_Mobile:" #~ msgid "Save Contact as VCard" #~ msgstr "Save Contact as VCard" #~ msgid " B_usiness:" #~ msgstr " B_usiness:" #~ msgid "A_ddress..." #~ msgstr "A_ddress..." #~ msgid "A_ssistant's name:" #~ msgstr "A_ssistant's name:" #~ msgid "Addressbook:" #~ msgstr "Addressbook:" #~ msgid "Blog address:" #~ msgstr "Blog address:" #~ msgid "Collaboration" #~ msgstr "Collaboration" #~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here." #~ msgstr "Enter the person's instant messenger accounts here." #~ msgid "File a_s:" #~ msgstr "File a_s:" #~ msgid "" #~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " #~ "enter their address here." #~ msgstr "" #~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " #~ "enter their address here." #~ msgid "" #~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " #~ "Internet, enter the address\n" #~ "of that information here." #~ msgstr "" #~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " #~ "Internet, enter the address\n" #~ "of that information here." #~ msgid "New phone type" #~ msgstr "New phone type" #~ msgid "Organi_zation:" #~ msgstr "Organi_sation:" #~ msgid "Primary _email:" #~ msgstr "Primary _email:" #~ msgid "_Categories..." #~ msgstr "_Categories..." #~ msgid "_Manager's name:" #~ msgstr "_Manager's name:" #~ msgid "_Public Calendar URL:" #~ msgstr "_Public Calendar URL:" #~ msgid "_This is the mailing address" #~ msgstr "_This is the mailing address" #~ msgid "_Video Conferencing URL:" #~ msgstr "_Video Conferencing URL:" #~ msgid "_Web page address:" #~ msgstr "_Web page address:" #~ msgid "Account Name" #~ msgstr "Account Name" #~ msgid "Business" #~ msgstr "Business" #~ msgid "Calendar Creation Assistant" #~ msgstr "Calendar Creation Assistant" #~ msgid "" #~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" #~ "\n" #~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" #~ "\n" #~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " #~ "here." #~ msgid "" #~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" #~ "\n" #~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" #~ "\n" #~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " #~ "here." #~ msgid "" #~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " #~ "calendar." #~ msgstr "" #~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " #~ "calendar." #~ msgid "" #~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " #~ "task list." #~ msgstr "" #~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " #~ "task list." #~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" #~ msgstr "Step 2: Remote Folder Parameters" #~ msgid "Task List Creation Assistant" #~ msgstr "Task List Creation Assistant" #~ msgid "" #~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" #~ "\n" #~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" #~ "parameters may be required. Please contact your system\n" #~ "administrator if you need help finding this information." #~ msgstr "" #~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" #~ "\n" #~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" #~ "parameters may be required. Please contact your system\n" #~ "administrator if you need help finding this information." #~ msgid "" #~ "This assistant will help you create a new task list.\n" #~ "\n" #~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" #~ "parameters may be required. Please contact your system\n" #~ "administrator if you need help finding this information." #~ msgstr "" #~ "This assistant will help you create a new task list.\n" #~ "\n" #~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" #~ "parameters may be required. Please contact your system\n" #~ "administrator if you need help finding this information." #~ msgid "" #~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. " #~ "This requires you\n" #~ "to specify additional parameters." #~ msgstr "" #~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. " #~ "This requires you\n" #~ "to specify additional parameters." #~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" #~ msgstr "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" #~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" #~ msgstr "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" #~ msgid "New Addressbook Book" #~ msgstr "New Addressbook Book" #~ msgid "_Address Book" #~ msgstr "_Address Book" #~ msgid "The view showing when the calendar starts" #~ msgstr "The view showing when the calendar starts" #~ msgid "_Task List" #~ msgstr "_Task List" #~ msgid "_minute(s)" #~ msgstr "_minute(s)" #~ msgid "Extra Completion folders" #~ msgstr "Extra Completion folders" #~ msgid "Select Default Folder" #~ msgstr "Select Default Folder" #~ msgid "Default Folders" #~ msgstr "Default Folders" #~ msgid "Offline Folders" #~ msgstr "Offline Folders" #~ msgid "Autocompletion Folders" #~ msgstr "Autocompletion Folders" #~ msgid "" #~ "Cannot create the specified folder:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Cannot create the specified folder:\n" #~ "%s" #~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" #~ msgstr "The specified folder name is not valid: %s" #~ msgid "Please select a user." #~ msgstr "Please select a user." #~ msgid "Opening Folder" #~ msgstr "Opening Folder" #~ msgid "Opening Folder \"%s\"" #~ msgstr "Opening Folder \"%s\"" #~ msgid "in \"%s\" ..." #~ msgstr "in \"%s\" ..." #~ msgid "Could not open shared folder: %s." #~ msgstr "Could not open shared folder: %s." #~ msgid "Cannot find the specified shared folder." #~ msgstr "Cannot find the specified shared folder." #~ msgid "Create a new window" #~ msgstr "Create a new window" #~ msgid "Open a new window" #~ msgstr "Open a new window" #~ msgid "2:30" #~ msgstr "2:30" #~ msgid "Selected:" #~ msgstr "Selected:" #~ msgid "[script]" #~ msgstr "[script]" #~ msgid "With _Category" #~ msgstr "With _Category" #~ msgid "Address Book Sources" #~ msgstr "Address Book Sources" #~ msgid "Filter Rules" #~ msgstr "Filter Rules" #~ msgid "Edit Filters" #~ msgstr "Edit Filters" #~ msgid "Edit VFolders" #~ msgstr "Edit VFolders" #~ msgid "Outgoing" #~ msgstr "Outgoing" #~ msgid "_Search for Contacts" #~ msgstr "_Search for Contacts" #, fuzzy #~ msgid "1 contact" #~ msgstr "Organisation:" #, fuzzy #~ msgid "and %d other contacts." #~ msgstr "Organisation:" #, fuzzy #~ msgid "Description" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Server Name:" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Shell Command" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Message Fonts" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Restore Defaults" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Encryption" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Quit Assistant" #~ msgstr "Cannot initialise the Evolution shell." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not create directory `%s':\n" #~ "%s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Scanning mail filters" #~ msgstr "Synchronise \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Scanning directory" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Copy Folder" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Cannot rename folder:\n" #~ "%s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Cannot remove folder:\n" #~ "%s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Create New Shortcut Group" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Rename Shortcut" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Copy to folder..." #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Work Address" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Could not open '%s': %s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Session not initialised" #~ msgstr "Could not initialise Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Birthdays" #~ msgstr "Organisation:" #, fuzzy #~ msgid "Could not create directory for new calendar" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Could not create cache for new calendar" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Could not create directory for new task list" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Adding %s" #~ msgstr "Synchronise \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Select Calendar Folder" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Adding alarms for %s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Folder Settings" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "New _Calendar" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Other Contacts" #~ msgstr "Organisation:" #, fuzzy #~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Cannot transfer folder:\n" #~ "%s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Add a Folder" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Sent" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Syncing Folder" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Cannot create a folder with that name" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Has subfolders" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Organizational Unit" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Logo" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "ICS Calendar" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Evolution LDIF importer factory" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Using Email Address" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." #~ msgstr "Synchronise \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Adding contact to LDAP server..." #~ msgstr "Synchronise \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Removing contact from LDAP server..." #~ msgstr "Synchronise \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." #~ msgstr "Synchronise \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "No such calendar" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Evolution Addressbook local backend" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Comp" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "ECard" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Related Contacts" #~ msgstr "Organisation:" #, fuzzy #~ msgid "Public Calendar" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Could not update invalid object" #~ msgstr "Could not initialise Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Could not create a PGP signature context" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Could not create a PGP verfication context" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Local folders/%s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Reconfiguring folder" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Reconfigure /%s" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Scanning folders ..." #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component." #, fuzzy #~ msgid "Evolution Summary component" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Evolution Summary configuration control" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Agen" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Antigua" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Arizona" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Arlington" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Artigas" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Athinai" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Benina" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Boise" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Cagliari" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Cairo" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Calgary" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Campo" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Carlisle" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Chandler" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Cheju" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Chiclayo" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Chievres" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Childress" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Chino" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Chita" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Clarinda" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Clarion" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Colima" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Colorado" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Colville" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Comox" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Conroe" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Coro" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Homer" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Matamoros" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "McComb" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Morgantown" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Nanning" #~ msgstr "Synchronise \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Ontario" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Pristina" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Rifle" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Roros" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Scranton" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Springfield" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Tabatinga" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Tallinn" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Tatalina" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Toulouse" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Trenton" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Tyler" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Vaerlose" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Wooster" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Weather Settings" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "_New Feed" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "_Show full path for folders" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Copy this folder" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "_Folder..." #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Evolution Mail font configuration control" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "_Clear Flag" #~ msgstr "Colours" #, fuzzy #~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Evolution Attribute" #~ msgstr "Cannot initialise the Evolution shell." #, fuzzy #~ msgid "_Evolution attribute:" #~ msgstr "Cannot initialise the Evolution shell." #, fuzzy #~ msgid "Display Cards?" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Display Cards" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Factory for the sample Calendar control" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Factory to create a component editor factory" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Could not activate Bonobo" #~ msgstr "Could not initialise Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Evolution mail folder factory component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component." #, fuzzy #~ msgid "Factory for the Evolution composer." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Factory for the Mail Summary component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "All folders" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Apri file" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component." #, fuzzy #~ msgid "Factory for the Evolution Summary component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" #~ msgstr "Could not initialise Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" #~ "(%s)" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail storage hash." #, fuzzy #~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail storage hash." #~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." #~ msgstr "Cannot initialise the Bonobo component system." #, fuzzy #~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." #~ msgstr "Cannot initialise the Evolution shell." #, fuzzy #~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" #~ msgstr "Could not initialise Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" #~ msgstr "Could not initialise Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" #~ msgstr "Could not initialise Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "en" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "_Other Organizer" #~ msgstr "Organisation:" #, fuzzy #~ msgid "_Organization:" #~ msgstr "Organisation:" #, fuzzy #~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #~ msgid "All _folders:" #~ msgstr "Synchronising \"%s\"" #~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #~ msgid "Colors for Tasks" #~ msgstr "Colours for display" #~ msgid "Organizer: " #~ msgstr "Organisation:" #~ msgid "Factory for the test bonobo component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #~ msgid "Factory for the test component." #~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "Synchronise" #~ msgid "Synchronize Action" #~ msgstr "Synchronise Action" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Mr.\n" #~ "Mrs.\n" #~ "Ms.\n" #~ "Miss\n" #~ "Dr.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Mr\n" #~ "Ms\n" #~ "Miss\n" #~ "Mrs\n" #~ "Dr\n" #~ "Prof\n" #~ "Rev\n" #~ msgid "" #~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " #~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a " #~ "file to read your signature from." #~ msgstr "" #~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " #~ "also, optionally, enter the name of your organisation, and the name of a " #~ "file to read your signature from." #~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" #~ msgstr "Querying authorisation capabilities of \"%s\"" #~ msgid "Query authorization at \"%s\"" #~ msgstr "Query authorisation at \"%s\""