aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/calendar/main.c
blob: 9462a3a531a01395404898a9ead2052c68e1151c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
/*
 * Main file for the GNOME Calendar program
 * Copyright (C) 1998 the Free Software Foundation
 *
 * Authors:
 *          Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)
 *          Federico Mena (federico@nuclecu.unam.mx)
 */

#include <config.h>
#include <gnome.h>
#include <pwd.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <string.h>
#include <ctype.h>
#include "calendar.h"
#include "alarm.h"
#include "eventedit.h"
#include "gnome-cal.h"
#include "main.h"
#include "timeutil.h"


#define COOKIE_USER_HOME_DIR ((char *) -1)


/* The username, used to set the `owner' field of the event */
char *user_name;

/* The full user name from the Gecos field */
char *full_name;

/* The user's default calendar file */
char *user_calendar_file;

/* a gnome-config string prefix that can be used to access the calendar config info */
char *calendar_settings;

/* Day begin, day end parameters */
int day_begin, day_end;

/* Whether weeks starts on Sunday or Monday */
int week_starts_on_monday;

/* If true, do not show our top level window */
int startup_hidden = 0;

/* The array of color properties -- keep in sync with the enumeration defined in main.h.  The color
 * values specified here are the defaults for the program.
 */
struct color_prop color_props[] = {
    { 0x3e72, 0x35ec, 0x8ba2, N_("Outline:"),              "/calendar/Colors/outline" },
    { 0xffff, 0xffff, 0xffff, N_("Headings:"),             "/calendar/Colors/headings" },
    { 0xf26c, 0xecec, 0xbbe7, N_("Empty days:"),           "/calendar/Colors/empty_bg" },
    { 0xfc1e, 0xf87f, 0x5f80, N_("Appointments:"),         "/calendar/Colors/mark_bg" },
    { 0xd364, 0xc6b7, 0x7969, N_("Highlighted day:"),      "/calendar/Colors/prelight_bg" },
    { 0x01f0, 0x01f0, 0x01f0, N_("Day numbers:"),          "/calendar/Colors/day_fg" },
    { 0x0000, 0x0000, 0xffff, N_("Current day's number:"), "/calendar/Colors/current_fg" },
    { 0x0000, 0xaaaa, 0xaaaa, N_("Overdue TODO item"),     "/calendar/Coloirs/todo_overdue" }
};

/* Number of active calendars */
int active_calendars = 0;

/* A list of all of the calendars started */
GList *all_calendars = NULL;

static void new_calendar (char *full_name, char *calendar_file, char *geometry, char *view, gboolean hidden);

/* For dumping part of a calendar */
static time_t from_t, to_t;

/* File to load instead of the user default's file */
static char *load_file;

/* If set, show events for the specified date and quit */
static int show_events;

/* If set, show todo items quit */
static int show_todo;

static void
init_username (void)
{
        user_name = g_strdup(g_get_user_name());
        full_name = g_strdup(g_get_real_name());
}

static int
range_check_hour (int hour)
{
    if (hour < 0)
        hour = 0;
    else if (hour >= 24)
        hour = 23;

    return hour;
}

/*
 * Initializes the calendar internal variables, loads defaults
 */
static void
init_calendar (void)
{
    int i;
    char *cspec, *color;
    char *str;

    init_username ();
    user_calendar_file = g_concat_dir_and_file (gnome_util_user_home (), ".gnome/user-cal.vcf");

    gnome_config_push_prefix (calendar_settings);

    /* Read calendar settings */

    day_begin  = range_check_hour (gnome_config_get_int  ("/calendar/Calendar/Day start=8"));
    day_end    = range_check_hour (gnome_config_get_int  ("/calendar/Calendar/Day end=17"));
    am_pm_flag = gnome_config_get_bool ("/calendar/Calendar/AM PM flag=0");
    week_starts_on_monday = gnome_config_get_bool ("/calendar/Calendar/Week starts on Monday=0");

    if (day_end < day_begin){
        day_begin = 8;
        day_end   = 17;
    }

    /* Read color settings */

    for (i = 0; i < COLOR_PROP_LAST; i++) {
        cspec = build_color_spec (color_props[i].r, color_props[i].g, color_props[i].b);
        str = g_strconcat (color_props[i].key, "=", cspec, NULL);

        color = gnome_config_get_string (str);
        parse_color_spec (color, &color_props[i].r, &color_props[i].g, &color_props[i].b);

        g_free (str);
        g_free (color);
    }

    /* read todolist settings */

    todo_show_due_date = gnome_config_get_bool("/calendar/Todo/show_due_date");

    todo_due_date_overdue_highlight = gnome_config_get_bool("/calendar/Todo/highlight_overdue_tasks");

        todo_current_sort_column = gnome_config_get_int("/calendar/Todo/sort_column");
    
    todo_current_sort_type = gnome_config_get_int("/calendar/Todo/sort_type");
    

    /* Done */

    gnome_config_pop_prefix ();
}

static void save_calendar_cmd (GtkWidget *widget, void *data);

static void
about_calendar_cmd (GtkWidget *widget, void *data)
{
        GtkWidget *about;
        const gchar *authors[] = {
        "Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)",
        "Federico Mena (federico@gimp.org)",
        "Arturo Espinosa (arturo@nuclecu.unam.mx)",
        NULL
    };

        about = gnome_about_new (_("Gnome Calendar"), VERSION,
                 "(C) 1998 the Free Software Foundation",
                 authors,
                 _("The GNOME personal calendar and schedule manager."),
                 NULL);
    gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (about), TRUE);
    gnome_dialog_set_close (GNOME_DIALOG (about), TRUE);
        gtk_widget_show (about);
}

static void
display_objedit (GtkWidget *widget, GnomeCalendar *gcal)
{
    GtkWidget *ee;
    iCalObject *ico;

    /* Default to the day the user is looking at */
    ico = ical_new ("", user_name, "");
    ico->new = 1;
    ico->dtstart = time_add_minutes (gcal->current_display, day_begin * 60);
    ico->dtend   = time_add_minutes (ico->dtstart, day_begin * 60 + 30 );

    ee = event_editor_new (gcal, ico);
    gtk_widget_show (ee);
}

static void
display_objedit_today (GtkWidget *widget, GnomeCalendar *gcal)
{
    GtkWidget *ee;

    ee = event_editor_new (gcal, NULL);
    gtk_widget_show (ee);
}

static void
close_cmd (GtkWidget *widget, GnomeCalendar *gcal)
{
    all_calendars = g_list_remove (all_calendars, gcal);
    if (gcal->cal->modified){
        if (!gcal->cal->filename)
            save_calendar_cmd (widget, gcal);
        else
            calendar_save (gcal->cal, gcal->cal->filename);
    }

    gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (gcal));
    active_calendars--;

    if (active_calendars == 0)
        gtk_main_quit ();
}

void
time_format_changed (void)
{
    GList *l;

    for (l = all_calendars; l; l = l->next)
        gnome_calendar_time_format_changed (GNOME_CALENDAR (l->data));
}

void
colors_changed (void)
{
    GList *l;

    for (l = all_calendars; l; l = l->next)
        gnome_calendar_colors_changed (GNOME_CALENDAR (l->data));
}

void 
todo_properties_changed(void) 
{
        GList *l;
    
    for (l = all_calendars; l; l = l->next)
        gnome_calendar_todo_properties_changed (GNOME_CALENDAR (l->data));
}



static void
quit_cmd (void)
{
    while (all_calendars){
        GnomeCalendar *cal = GNOME_CALENDAR (all_calendars->data);

        close_cmd (GTK_WIDGET (cal), cal);
    }
}

/* Sets a clock cursor for the specified calendar window */
static void
set_clock_cursor (GnomeCalendar *gcal)
{
    GdkCursor *cursor;

    cursor = gdk_cursor_new (GDK_WATCH);
    gdk_window_set_cursor (GTK_WIDGET (gcal)->window, cursor);
    gdk_cursor_destroy (cursor);
    gdk_flush ();
}

/* Resets the normal cursor for the specified calendar window */
static void
set_normal_cursor (GnomeCalendar *gcal)
{
    gdk_window_set_cursor (GTK_WIDGET (gcal)->window, NULL);
    gdk_flush ();
}

static void
previous_clicked (GtkWidget *widget, GnomeCalendar *gcal)
{
    set_clock_cursor (gcal);
    gnome_calendar_previous (gcal);
    set_normal_cursor (gcal);
}

static void
next_clicked (GtkWidget *widget, GnomeCalendar *gcal)
{
    set_clock_cursor (gcal);
    gnome_calendar_next (gcal);
    set_normal_cursor (gcal);
}

static void
today_clicked (GtkWidget *widget, GnomeCalendar *gcal)
{
    set_clock_cursor (gcal);
    gnome_calendar_goto_today (gcal);
    set_normal_cursor (gcal);
}

static void
goto_clicked (GtkWidget *widget, GnomeCalendar *gcal)
{
    goto_dialog (gcal);
}

static void
new_calendar_cmd (GtkWidget *widget, void *data)
{
    new_calendar (full_name, NULL, NULL, NULL, FALSE);
}

static void
open_ok (GtkWidget *widget, GtkFileSelection *fs)
{
    /* FIXME: find out who owns this calendar and use that name */
    new_calendar ("Somebody", gtk_file_selection_get_filename (fs), NULL, NULL, FALSE);

    gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (fs));
}

static void
open_calendar_cmd (GtkWidget *widget, void *data)
{
    GtkFileSelection *fs;

    fs = GTK_FILE_SELECTION (gtk_file_selection_new (_("Open calendar")));

    gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (fs->ok_button), "clicked",
                (GtkSignalFunc) open_ok,
                fs);
    gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (fs->cancel_button), "clicked",
                   (GtkSignalFunc) gtk_widget_destroy,
                   GTK_OBJECT (fs));

    gtk_widget_show (GTK_WIDGET (fs));
    gtk_grab_add (GTK_WIDGET (fs)); /* Yes, it is modal, so sue me */
}

static void
save_ok (GtkWidget *widget, GtkFileSelection *fs)
{
    GnomeCalendar *gcal;

    gcal = GNOME_CALENDAR (gtk_object_get_user_data (GTK_OBJECT (fs)));
    gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW (gcal), "gnomecal", "gnomecal");

    if (gcal->cal->filename)
        g_free (gcal->cal->filename);

    gcal->cal->filename = g_strdup (gtk_file_selection_get_filename (fs));
    calendar_save (gcal->cal, gcal->cal->filename);
    gtk_main_quit ();
}

static gint
close_save (GtkWidget *w)
{
    gtk_main_quit ();
    return TRUE;
}

static void
save_as_calendar_cmd (GtkWidget *widget, void *data)
{
    GtkFileSelection *fs;

    fs = GTK_FILE_SELECTION (gtk_file_selection_new (_("Save calendar")));
    gtk_object_set_user_data (GTK_OBJECT (fs), data);

    gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (fs->ok_button), "clicked",
                (GtkSignalFunc) save_ok,
                fs);
    gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (fs->cancel_button), "clicked",
                   (GtkSignalFunc) close_save,
                   GTK_OBJECT (fs));
    gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (fs), "delete_event",
                   GTK_SIGNAL_FUNC (close_save),
                   GTK_OBJECT (fs));
    gtk_widget_show (GTK_WIDGET (fs));
    gtk_grab_add (GTK_WIDGET (fs)); /* Yes, it is modal, so sue me even more */
    gtk_main ();
    gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (fs));
}

static void
properties_cmd (GtkWidget *widget, GtkWidget *gcal)
{
    properties (gcal);
}
        
static void
save_calendar_cmd (GtkWidget *widget, void *data)
{
    GnomeCalendar *gcal = data;

    if (gcal->cal->filename){
        struct stat s;
        
        stat (gcal->cal->filename, &s);

        if (s.st_mtime != gcal->cal->file_time){
            GtkWidget *box;
            char *str;
            int b;
            
            str = g_strdup_printf (
                _("File %s has changed since it was loaded\nContinue?"),
                gcal->cal->filename);
            box = gnome_message_box_new (str, GNOME_MESSAGE_BOX_INFO,
                             GNOME_STOCK_BUTTON_YES,
                             GNOME_STOCK_BUTTON_NO,
                             NULL);
            g_free (str);
            gnome_dialog_set_default (GNOME_DIALOG (box), 1);
            b = gnome_dialog_run (GNOME_DIALOG (box));
            gtk_object_destroy (GTK_OBJECT (box));

            if (b != 0)
                return;
        }
        
        calendar_save (gcal->cal, gcal->cal->filename);
    } else
        save_as_calendar_cmd (widget, data);
}

/*
 * Saves @gcal if it is the default calendar
 */
void
save_default_calendar (GnomeCalendar *gcal)
{
    if (!gcal->cal->filename)
        return;
    
    save_calendar_cmd (NULL, gcal);
}

#if 0
static void
make_html_cmd (GtkWidget *widget, GtkWidget *gcal)
{
    make_month_html (gcal, "output.html");
}
#endif

static GnomeUIInfo gnome_cal_file_menu [] = {
        GNOMEUIINFO_MENU_NEW_ITEM(N_("_New calendar"),
                  N_("Create a new calendar"),
                  new_calendar_cmd, NULL),

    GNOMEUIINFO_MENU_OPEN_ITEM(open_calendar_cmd, NULL),

    GNOMEUIINFO_MENU_SAVE_ITEM(save_calendar_cmd, NULL),

    GNOMEUIINFO_MENU_SAVE_AS_ITEM(save_as_calendar_cmd, NULL),

    GNOMEUIINFO_SEPARATOR,

#if 0
    GNOMEUIINFO_ITEM(N_("Create HTML for this month"),
             N_("Creates an HTML version of this month's appointments"),
             make_html_cmd, NULL);
#endif
    GNOMEUIINFO_SEPARATOR,

    GNOMEUIINFO_MENU_CLOSE_ITEM(close_cmd, NULL),

    GNOMEUIINFO_MENU_EXIT_ITEM(quit_cmd, NULL),

    GNOMEUIINFO_END
};

static GnomeUIInfo gnome_cal_edit_menu [] = {
    { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_New appointment..."),
      N_("Create a new appointment"), display_objedit, NULL, NULL,
      GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_MENU_NEW, 0, 0, NULL },
    { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("New appointment for _today..."),
      N_("Create a new appointment for today"),
      display_objedit_today, NULL, NULL,
      GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_MENU_NEW, 0, 0, NULL },
    GNOMEUIINFO_END
};

static GnomeUIInfo gnome_cal_help_menu [] = {
    GNOMEUIINFO_HELP ("gnomecal"),

    GNOMEUIINFO_MENU_ABOUT_ITEM(about_calendar_cmd, NULL),

    GNOMEUIINFO_END
};

static GnomeUIInfo gnome_cal_settings_menu [] = {
        GNOMEUIINFO_MENU_PREFERENCES_ITEM(properties_cmd, NULL),

    GNOMEUIINFO_END
};

static GnomeUIInfo gnome_cal_menu [] = {
        GNOMEUIINFO_MENU_FILE_TREE(gnome_cal_file_menu),
    GNOMEUIINFO_MENU_EDIT_TREE(gnome_cal_edit_menu),
    GNOMEUIINFO_MENU_SETTINGS_TREE(gnome_cal_settings_menu),
    GNOMEUIINFO_MENU_HELP_TREE(gnome_cal_help_menu),
    GNOMEUIINFO_END
};

static GnomeUIInfo gnome_toolbar [] = {
    GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("New"), N_("Create a new appointment"), display_objedit, GNOME_STOCK_PIXMAP_NEW),

    GNOMEUIINFO_SEPARATOR,

    GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Prev"), N_("Go back in time"), previous_clicked, GNOME_STOCK_PIXMAP_BACK),
    GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Today"), N_("Go to present time"), today_clicked, GNOME_STOCK_PIXMAP_HOME),
    GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Next"), N_("Go forward in time"), next_clicked, GNOME_STOCK_PIXMAP_FORWARD),

    GNOMEUIINFO_SEPARATOR,

    GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Go to"), N_("Go to a specific date"), goto_clicked, GNOME_STOCK_PIXMAP_JUMP_TO),

    GNOMEUIINFO_END
};

static void
setup_menu (GtkWidget *gcal)
{
    gnome_app_create_menus_with_data (GNOME_APP (gcal), gnome_cal_menu, gcal);
    gnome_app_create_toolbar_with_data (GNOME_APP (gcal), gnome_toolbar, gcal);
    gnome_app_install_menu_hints(GNOME_APP(gcal), gnome_cal_menu);
}

static void
setup_appbar (GtkWidget *gcal)
{
        GnomeAppBar *appbar;
    
        appbar = gnome_appbar_new (FALSE, TRUE, GNOME_PREFERENCES_USER);
    gnome_app_set_statusbar (GNOME_APP (gcal), GTK_WIDGET(appbar));
}

static gint
calendar_close_event (GtkWidget *widget, GdkEvent *event, GnomeCalendar *gcal)
{
    close_cmd (widget, gcal);
    return TRUE;
}

static void
new_calendar (char *full_name, char *calendar_file, char *geometry, char *page, gboolean hidden)
{
    GtkWidget   *toplevel;
    char        title[128];
    int         xpos, ypos, width, height;

    /* i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
       the inverse should translate it to "%2$s%1$s". */
    g_snprintf(title, 128, _("%s%s"), full_name, _("'s calendar"));

    toplevel = gnome_calendar_new (title);
        
    if (gnome_parse_geometry (geometry, &xpos, &ypos, &width, &height)){
        if (xpos != -1)
            gtk_widget_set_uposition (toplevel, xpos, ypos);
        if (width != -1)
            gtk_widget_set_usize (toplevel, width, height);
    }
    setup_appbar (toplevel);
    setup_menu (toplevel);


    if (page)
        gnome_calendar_set_view (GNOME_CALENDAR (toplevel), page);

    if (calendar_file && g_file_exists (calendar_file))
        gnome_calendar_load (GNOME_CALENDAR (toplevel), calendar_file);
    else
        GNOME_CALENDAR (toplevel)->cal->filename = g_strdup (calendar_file);

    gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toplevel), "delete_event",
                GTK_SIGNAL_FUNC(calendar_close_event), toplevel);

    active_calendars++;
    all_calendars = g_list_prepend (all_calendars, toplevel);

    if (hidden){
        GnomeWinState state;
        
        state = gnome_win_hints_get_state (toplevel);

        state |= WIN_STATE_MINIMIZED;
        gnome_win_hints_set_state (toplevel, state);
    }
    
    gtk_widget_show (toplevel);
}

static void
process_dates (void)
{
    if (!from_t)
        from_t = time_day_begin (time (NULL));

    if (!to_t || to_t < from_t)
        to_t = time_add_day (from_t, 1);
}

enum {
    GEOMETRY_KEY = -1,
    USERFILE_KEY = -2,
    VIEW_KEY     = -3,
    HIDDEN_KEY   = -4,
    TODO_KEY     = -5
};

/* Lists used to startup various GnomeCalendars */
static GList *start_calendars;
static GList *start_geometries;
static GList *start_views;

static int
same_day (struct tm *a, struct tm *b)
{
    return (a->tm_mday == b->tm_mday &&
        a->tm_mon  == b->tm_mon &&
        a->tm_year == b->tm_year);
}

static void
dump_events (void)
{
    Calendar *cal;
    GList *l;
    char *s;
    time_t now = time (NULL);
    struct tm today = *localtime (&now);

    process_dates ();
    init_calendar ();

    cal = calendar_new (full_name);
    s = calendar_load (cal, load_file ? load_file : user_calendar_file);
    if (s){
        printf ("error: %s\n", s);
        exit (1);
    }
    l = calendar_get_events_in_range (cal, from_t, to_t);
    for (; l; l = l->next){
        char start [80], end [80];
        CalendarObject *co = l->data;
        struct tm ts, te;
        char *format;

        ts = *localtime (&co->ev_start);
        te = *localtime (&co->ev_end);

        if (same_day (&today, &ts))
            format = N_("%H:%M");
        else
            format = N_("%A %b %d, %H:%M");
        strftime (start, sizeof (start), _(format), &ts);

        if (!same_day (&ts, &te))
            format = N_("%A %b %d, %H:%M");
        strftime (end,   sizeof (start), _(format), &te);

        printf ("%s -- %s\n", start, end);
        printf ("  %s\n", co->ico->summary);
    }
    calendar_destroy_event_list (l);
    calendar_destroy (cal);
    exit (0);
}

static void
dump_todo (void)
{
    Calendar *cal;
    GList *l;
    char *s;

    process_dates ();
    init_calendar ();

    cal = calendar_new (full_name);
    s = calendar_load (cal, load_file ? load_file : user_calendar_file);
    if (s){
        printf ("error: %s\n", s);
        exit (1);
    }
    for (l = cal->todo; l; l = l->next){
        iCalObject *object = l->data;

        if (object->type != ICAL_TODO)
            continue;

        printf ("[%s]: %s\n", object->organizer, object->summary);
    }
    calendar_destroy (cal);
    exit (0);
}

extern time_t get_date ();

static void
parse_an_arg (poptContext ctx,
          enum poptCallbackReason reason,
          const struct poptOption *opt,
          char *arg, void *data)
{
    switch (opt->val){
    case 'f':
        from_t = get_date (arg, NULL);
        break;

    case 't':
        to_t = get_date (arg, NULL);
        break;

    case GEOMETRY_KEY:
        start_geometries = g_list_append (start_geometries, arg);
        break;

    case USERFILE_KEY:
        /* This is a special key that tells the program to load
         * the user's calendar file.  This allows session management
         * to work even if the User's home directory changes location
         * (ie, on a networked setup).
         */
        arg = COOKIE_USER_HOME_DIR;
        /* fall through */

    case VIEW_KEY:
        start_views = g_list_append (start_views, arg);
        break;

    case 'F':
        start_calendars = g_list_append (start_calendars, arg);
        break;

    case TODO_KEY:
        show_todo = 1;
        break;
        
    case 'e':
        show_events = 1;
        break;

    case HIDDEN_KEY:
        startup_hidden = 1;
        break;
        
    default:
    }
}

static const struct poptOption options [] = {
    { NULL, '\0', POPT_ARG_CALLBACK, parse_an_arg, 0, NULL, NULL },
    { "events", 'e', POPT_ARG_NONE, NULL, 'e', N_("Show events and quit"),
      NULL },
    { "todo",   0,   POPT_ARG_NONE, NULL, TODO_KEY, N_("Show TO-DO items and quit"),
      NULL },
    { "from", 'f', POPT_ARG_STRING, NULL, 'f', N_("Specifies start date [for --events]"), N_("DATE") },
    { "file", 'F', POPT_ARG_STRING, NULL, 'F', N_("File to load calendar from"), N_("FILE") },
    { "userfile", '\0', POPT_ARG_NONE, NULL, USERFILE_KEY, N_("Load the user calendar"), NULL },
    { "geometry", '\0', POPT_ARG_STRING, NULL, GEOMETRY_KEY, N_("Geometry for starting up"), N_("GEOMETRY") },
    { "view", '\0', POPT_ARG_STRING, NULL, VIEW_KEY, N_("The startup view mode (dayview, weekview, monthview, yearview)"), N_("VIEW") },
    { "to", 't', POPT_ARG_STRING, NULL, 't', N_("Specifies ending date [for --events]"), N_("DATE") },
    { "hidden", 0, POPT_ARG_NONE, NULL, HIDDEN_KEY, N_("If used, starts in iconic mode"), NULL },
    { NULL, '\0', 0, NULL, 0}
};

static void
session_die (void)
{
    quit_cmd ();
}

/*
 * Save the session callback
 */
static int
session_save_state (GnomeClient *client, gint phase, GnomeRestartStyle save_style, gint shutdown,
            GnomeInteractStyle  interact_style, gint fast, gpointer client_data)
{
    char *sess_id;
    char **argv = (char **) g_malloc (sizeof (char *) * ((active_calendars * 6) + 3));
    GList *l, *free_list = 0;
    int   i;

    sess_id = gnome_client_get_id (client);

    argv [0] = client_data;
    for (i = 1, l = all_calendars; l; l = l->next){
        GnomeCalendar *gcal = GNOME_CALENDAR (l->data);
        char *geometry;

        geometry = gnome_geometry_string (GTK_WIDGET (gcal)->window);

        if (strcmp (gcal->cal->filename, user_calendar_file) == 0)
            argv [i++] = "--userfile";
        else {
            argv [i++] = "--file";
            argv [i++] = gcal->cal->filename;
        }
        argv [i++] = "--geometry";
        argv [i++] = geometry;
        argv [i++] = "--view";
        argv [i++] = gnome_calendar_get_current_view_name (gcal);
        free_list = g_list_append (free_list, geometry);
        calendar_save (gcal->cal, gcal->cal->filename);
    }
    argv [i] = NULL;
    gnome_client_set_clone_command (client, i, argv);
    gnome_client_set_restart_command (client, i, argv);

    for (l = free_list; l; l = l->next)
        g_free (l->data);
    g_list_free (free_list);

    return 1;
}

int
main(int argc, char *argv[])
{
    GnomeClient *client;

    bindtextdomain (PACKAGE, GNOMELOCALEDIR);
    textdomain (PACKAGE);

    gnome_init_with_popt_table ("calendar", VERSION, argc, argv,
                    options, 0, NULL);

    if (show_events)
        dump_events ();
    if (show_todo)
        dump_todo ();
    
    client = gnome_master_client ();
    if (client){
        gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (client), "save_yourself",
                    GTK_SIGNAL_FUNC (session_save_state), argv [0]);
        gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (client), "die",
                    GTK_SIGNAL_FUNC (session_die), NULL);
    }

    process_dates ();
    alarm_init ();
    init_calendar ();

    /*
     * Load all of the calendars specifies in the command line with
     * the geometry specificied -if any-
     */
    if (start_calendars){
        GList *p, *g, *v;
        char *title;

        p = start_calendars;
        g = start_geometries;
        v = start_views;
        while (p){
            char *file = p->data;
            char *geometry = g ? g->data : NULL;
            char *page_name = v ? v->data : NULL;

            if (file == COOKIE_USER_HOME_DIR)
                file = user_calendar_file;

            if (strcmp (file, user_calendar_file) == 0)
                title = full_name;
            else
                title = file;
            new_calendar (title, file, geometry, page_name, startup_hidden);

            p = p->next;
            if (g)
                g = g->next;
            if (v)
                v = v->next;
        }
        g_list_free (p);
    } else {
        char *geometry = start_geometries ? start_geometries->data : NULL;
        char *page_name = start_views ? start_views->data : NULL;

        new_calendar (full_name, user_calendar_file, geometry, page_name, startup_hidden);
    }
    gtk_main ();
    return 0;
}
d='n4242' href='#n4242'>4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882
# Finnish messages for evolution
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-20 08:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-13 15:00+0300\n"
"Last-Translator: Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1188
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1069 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"

#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
#.
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronoi"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
msgid "Copy From Pilot"
msgstr "Kopioi Pilotista"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
msgid "Copy To Pilot"
msgstr "Kopioi Pilotiin"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
msgid "Merge From Pilot"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
msgid "Merge To Pilot"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:145
msgid "Gpilotd address conduit"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146
msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:148
msgid "Configuration utility for the address conduit.\n"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr "gnome-unknown.xpm"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
msgid "Synchronize Action"
msgstr "Synkronoi toiminto"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
msgid "Conduit state"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
msgid ""
"No pilot configured, please choose the\n"
"'Pilot Link Properties' capplet first."
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
"pilot list from the gnome-pilot daemon"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:127
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:141
msgid "BLARG\n"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:471
#, c-format
msgid "Address holds %ld address entries"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:497
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:499
msgid "Could not start addressbook server"
msgstr "Osoitekirjapalvelinta ei voitu aloittaa"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:512
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:515
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:853
msgid "Error while communicating with address server"
msgstr "Virhe kommunikoitaessa osoitepalvelimen kanssa"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
msgstr "kategoriat"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "Assistant"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
msgid "Business"
msgstr "Työ"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Business 2"
msgstr "Työ 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
msgid "Business Fax"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Callback"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Car"
msgstr "Auto"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Company"
msgstr "Yritys"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
msgid "Home"
msgstr "Koti"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "Home 2"
msgstr "Koti 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
msgid "Home Fax"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
msgid "Mobile"
msgstr "Matkapuhelin"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Other"
msgstr "Muu"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
msgid "Other Fax"
msgstr "Muu faksi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
msgid "Pager"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Primary"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
msgid "Radio"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Telex"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
msgid "TTY/TDD"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Primary Email"
msgstr "Ensisijainen sähköposti"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Email 2"
msgstr "Sähköposti 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Email 3"
msgstr "Sähköposti 3"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Haluatko varmasti\n"
"poistaa tämän kontaktin?"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Poista kontakti?"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: ui/evolution-mail.h:31
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Puhelintyypit"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "New phone type"
msgstr "Uusi puhelintyyppi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 mail/mail-config.glade.h:11
#: mail/mail-config.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktinhallinta"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Koko nimi..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Kotisivun osoite:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Haluaa sähköpostit HTML-muodossa"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "_Business"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Home"
msgstr "_Koti"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "Business _Fax"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "_Mobile"
msgstr "_Matkapuhelin"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "B_usiness"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "_This is the mailing address"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "C_ontacts..."
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "_Tehtävänimike:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Company:"
msgstr "_Yritys:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Address..."
msgstr "_Osoite..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "General"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr "_Osasto:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Kutsumanimi:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Syntymäpäivä:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "Check Address"
msgstr "Tarkista osoite"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_Address:"
msgstr "_Osoite:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_City:"
msgstr "_Kaupunki:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "_PO Box:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "Address _2:"
msgstr "Osoite _2:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Osavaltio/Provinssi:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
msgid "USA"
msgstr "USA"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
msgid "_ZIP Code:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
msgid "Countr_y:"
msgstr "M_aa"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr "Tarkasta kokonimi"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21
msgid "_First:"
msgstr "_Etunimi:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22
msgid "_Title:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
msgid "_Middle:"
msgstr "_Toinen nimi:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
msgid "_Last:"
msgstr "_Sukunimi:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
msgid "_Suffix:"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:310
msgid "As _Minicards"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:316 ui/evolution-addressbook.h:10
msgid "As _Table"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:444
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Osoitekirjaa ei voitu avata"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:449
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:584
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
msgid "External Directories"
msgstr "Ulkoiset hakemistot"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP-palvelin:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Portin numero:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "Select Names"
msgstr "Valitse nimet"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "Find..."
msgstr "Etsi..."

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
msgid "Select name from List:"
msgstr "Valitse nimi luettelosta"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10
msgid "Message Recipients"
msgstr "Vastaanottajat"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "window2"
msgstr ""

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "123"
msgstr "123"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "a"
msgstr "a"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "b"
msgstr "b"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "c"
msgstr "c"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "d"
msgstr "d"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "e"
msgstr "e"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "f"
msgstr "f"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "g"
msgstr "g"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
#: calendar/cal-util/timeutil.c:100
msgid "h"
msgstr "h"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "i"
msgstr "i"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "j"
msgstr "j"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "k"
msgstr "k"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "l"
msgstr "l"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "m"
msgstr "m"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "n"
msgstr "n"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "o"
msgstr "o"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "p"
msgstr "p"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "q"
msgstr "q"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "r"
msgstr "r"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "s"
msgstr "s"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28
msgid "t"
msgstr "t"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29
msgid "u"
msgstr "u"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30
msgid "v"
msgstr "v"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31
msgid "w"
msgstr "w"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32
msgid "x"
msgstr "x"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:33
msgid "y"
msgstr "y"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:34
msgid "z"
msgstr "z"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337
msgid "Save as VCard"
msgstr ""

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Tallenna osoitekirjaan"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""

#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
#: mail/folder-browser.c:487
msgid "Search"
msgstr "Etsi"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr "Sivun asetukset:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr "Tyylin nimi:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr "Esikatselu:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Sections:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr "Sarakkeiden määrä:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasinlajit"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr "Kirjasin..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Body"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr "Varjostus"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Format"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
msgid "Paper"
msgstr "Paperi"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
msgid "label26"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mitat:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr "Paperilähde:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr "Reunukset"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Top:"
msgstr "Ylä:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr "Ala:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr "Vasen:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr "Oikea:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Page"
msgstr "Sivu"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr "Suunta"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
msgid "Portrait"
msgstr "Pysty"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr "Alatunniste:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Peilikuvareunukset"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr "Ylä-/Alatunniste"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605
msgid "am"
msgstr "am"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
msgstr ""

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
msgid "Original Author:"
msgstr ""

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr ""

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr ""

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:688
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:569
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Virhe kommunikoitaessa kalenteripalvelimen kanssa"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:614
msgid "Could not start wombat server"
msgstr ""

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:734
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:615
msgid "Could not start wombat"
msgstr ""

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:800
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr ""

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr ""

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:678
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:681
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Outline:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Headings:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Empty days:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "Appointments:"
msgstr "Tapaamiset:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "Highlighted day:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "Day numbers:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
msgid "Current day's number:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:69
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:386
msgid "File not found"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-commands.c:410
msgid "Open calendar"
msgstr "Avaa kalenteri"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:449
msgid "Save calendar"
msgstr "Tallenna kalenteri"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:282
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""

#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:740
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""

#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:743
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:344
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Public"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:347
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Private"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:350
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Confidential"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:441
msgid "N"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:441
msgid "S"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "E"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "W"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:515
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:518
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:748
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#. strptime format for a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512
#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: calendar/gui/calendar-model.c:867
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr ""

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:870
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr ""

#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: calendar/gui/calendar-model.c:874
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr ""

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: calendar/gui/calendar-model.c:877
msgid "%H:%M%n"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:997
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:1037
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-model.c:1077
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr ""

#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
msgid "No summary available."
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-subscribe.h:10
msgid "Close"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1426
msgid "Snooze"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Edit appointment"
msgstr "Muokkaa tapaamista"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Kalenterin asetukset"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Work week"
msgstr "työviikko"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "Ma"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "Ti"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "Ke"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "To"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "Pe"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "La"

#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "Su"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "First day of week:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:354
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 calendar/gui/prop.c:353
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Start of day:"
msgstr "Päivän alku:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "End of day:"
msgstr "Päivän loppu:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Display options"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time divisions:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time format:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Näytä tapaamisten lopetusajat"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Compress weekends"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "24 hour"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuuttia"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuuttia"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuuttia"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuuttia"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuuttia"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Date navigator options"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Show week numbers"
msgstr "Näytä viikkonumerot"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Show"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610
msgid "Due Date"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612
msgid "Time Until Due"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611
msgid "Priority"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "Highlight"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Overdue Items"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Items Due Today"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528
msgid "Colors"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Pick a color"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Items Due Today:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Overdue Items:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "TaskPad"
msgstr ""

#. populate default frame/box
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842
msgid "Defaults"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Muistuta kaikista tapaamisista"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minuuttia niitä ennen."

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Visual Alarms"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "Audio Alarms"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "Alarms timeout after"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "seconds."
msgstr "sekuntia."

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
msgid "Enable snoozing for"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
msgid "Reminders"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657
msgid "Edit Task"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:285
msgid "No summary"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:291
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Tapaaminen - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:294
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:297
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "task-editor-dialog"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "S_ummary"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Due Date:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "% Comp_lete:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Status:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Not Started"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "In Progress"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Completed"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioriteetti:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "High"
msgstr "Korkea"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Low"
msgstr "Matala"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "C_lassification:"
msgstr "_Luokitus"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:989
#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171
msgid "None"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontaktit..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Task"
msgstr "Tehtävä"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Date Completed:"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "URL:"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:294
msgid "Open..."
msgstr ""

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:295
msgid "Open the task"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297
msgid "Mark Complete"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298
msgid "Mark the task complete"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 mail/mail-config.glade.h:13
#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:20
#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-contact-editor.h:19
#: ui/evolution-mail.h:59
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301
msgid "Delete the task"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr ""

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr ""

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641
#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932
#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948
msgid "New appointment..."
msgstr "Uusi tapaaminen..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645
#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Muokkaa tätä tapaamista..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Poista tämä tapaaminen"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Tee tästä tapaamisesta siirrettävä"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945
msgid "Delete this occurrence"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946
msgid "Delete all occurrences"
msgstr ""

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
msgid "%d %B"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:279
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Muokkaa tapaamista"

#: calendar/gui/event-editor.c:1749 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""

#. todo
#.
#. build some of the recur stuff by hand to take into account
#. the start-on-monday preference?
#.
#. get the apply button to work right
#.
#. make the properties stuff unglobal
#.
#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
#.
#. closing the dialog window with the wm caused a crash
#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
#. on line 669:  gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
#.
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
msgid "event-editor-dialog"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Summary:"
msgstr "_Yhteenveto:"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Time"
msgstr "Aika"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Start time:"
msgstr "Alkamisaika:"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "End time:"
msgstr "Loppumisaika:"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Koko päivän kestävä tapahtuma"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Classification"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Pu_blic"
msgstr "Y_leinen"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Pri_vate"
msgstr "Y_ksityinen"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "_Confidential"
msgstr "_Luottamuksellinen"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
"Days\n"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Display"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_Audio"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Program"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "_Mail"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "Mail _to:"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "_Run program:"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "Reminder"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "Recurrence rule"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "Daily"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "Yearly"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "label23"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
msgid "Every "
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
msgid "day(s)"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
msgid "label24"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
msgid "week(s)"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
msgid "label25"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
msgid "Recur on the"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
msgid "th day of the month"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
msgid ""
"1st\n"
"2nd\n"
"3rd\n"
"4th\n"
"5th\n"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
"Wednesday\n"
"Thursday\n"
"Friday\n"
"Saturday\n"
"Sunday\n"
msgstr ""
"Maanantai\n"
"Tiistai\n"
"Keskiviikko\n"
"Torstai\n"
"Perjantai\n"
"Lauantai\n"
"Sunnuntai\n"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
msgid "Every"
msgstr "Joka"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
msgid "month(s)"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
msgid "year(s)"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
msgid "label27"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
msgid "Ending date"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
msgid "Repeat forever"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
msgid "End on "
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
msgid "End after"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
msgid "occurrence(s)"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
msgid "Exceptions"
msgstr "Poikkeukset"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
msgid "Change"
msgstr "Muuta"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93
msgid "Recurrence"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "tammikuu"

#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
msgstr "helmikuu"

#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
msgstr "maaliskuu"

#: calendar/gui/getdate.y:394
msgid "april"
msgstr "huhtikuu"

#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
msgstr "toukokuu"

#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
msgstr "kesäkuu"

#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
msgstr "heinäkuu"

#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
msgstr "elokuu"

#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
msgstr "syyskuu"

#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
msgstr "syys"

#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
msgstr "lokakuu"

#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
msgstr "marraskuu"

#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
msgstr "joulukuu"

#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
msgstr "sunnuntai"

#: calendar/gui/getdate.y:405
msgid "monday"
msgstr "maanantai"

#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
msgstr "tiistai"

#: calendar/gui/getdate.y:407
msgid "tues"
msgstr "tiis"

#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
msgstr "keskiviikko"

#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
msgstr "keskiv"

#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
msgstr "torstai"

#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
msgstr "to"

#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
msgstr "torst"

#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
msgstr "perjantai"

#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
msgstr "lauantai"

#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:61
msgid "year"
msgstr "vuosi"

#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:62
msgid "month"
msgstr "kuukausi"

#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:63
msgid "week"
msgstr "viikko"

#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:64
msgid "day"
msgstr "päivä"

#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:65
msgid "hour"
msgstr "tunti"

#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:66
msgid "minute"
msgstr "minuutti"

#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
msgstr "min"

#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:67
msgid "second"
msgstr "sekunti"

#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
msgstr "sek"

#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:437
msgid "today"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:504
#: filter/filter-datespec.c:664
msgid "now"
msgstr "nyt"

#: calendar/gui/getdate.y:439
msgid "last"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:442
msgid "first"
msgstr ""

#. { N_("second"),      tUNUMBER,   2 },
#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:445
msgid "fourth"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:449
msgid "eighth"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:450
msgid "ninth"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:451
msgid "tenth"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
msgstr ""

#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
msgstr "sitten"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
msgid "Create to-do item"
msgstr ""

#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
msgid "Edit to-do item"
msgstr ""

#: calendar/gui/gncal-todo.c:175
msgid "Summary:"
msgstr "Yhteenveto:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
msgid "Due Date:"
msgstr ""

#: calendar/gui/gncal-todo.c:201
msgid "Priority:"
msgstr ""

#: calendar/gui/gncal-todo.c:219
msgid "Item Comments:"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 calendar/gui/gnome-cal.c:1434
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1490
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1130
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1141
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1439 calendar/gui/gnome-cal.c:1494
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "Vuosi:"

#: calendar/gui/goto.c:270
msgid "Go to date"
msgstr ""

#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:281
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""

#: calendar/gui/goto.c:318
msgid "Go to today"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "1st"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "2nd"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "3rd"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "4th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "5th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "7th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "8th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "9th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "10th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "11th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "12th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "13th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "14th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "15th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "16th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "17th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "18th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "19th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "20th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "21st"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "22nd"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "23rd"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "24th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "25th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "26th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "27th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "28th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "29th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "30th"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:294
msgid "31st"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Su"
msgstr "Su"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Mo"
msgstr "Ma"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Tu"
msgstr "Ti"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "We"
msgstr "Ke"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Th"
msgstr "To"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Fr"
msgstr "Pe"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Sa"
msgstr "La"

#: calendar/gui/print.c:936
msgid "Tasks"
msgstr ""

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1066
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
msgid "%a %b %d"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1081
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1092
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr ""

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1100
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr ""

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1107
msgid "Current year (%Y)"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1144
msgid "Print Calendar"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:801
msgid "Print Preview"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:336
msgid "Time display"
msgstr ""

#. Time format
#: calendar/gui/prop.c:340
msgid "Time format"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:341
msgid "12-hour (AM/PM)"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:342
msgid "24-hour"
msgstr ""

#. Weeks start on
#: calendar/gui/prop.c:352
msgid "Weeks start on"
msgstr ""

#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:364
msgid "Day range"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:375
msgid ""
"Please select the start and end hours you want\n"
"to be displayed in the day view and week view.\n"
"Times outside this range will not be displayed\n"
"by default."
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:391
msgid "Day start:"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:402
msgid "Day end:"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:525
msgid "Colors for display"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:605
msgid "Show on TODO List:"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:643
msgid "To Do List style options:"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:648
msgid "Highlight overdue items"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:651
msgid "Highlight not yet due items"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:654
msgid "Highlight items due today"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:684
msgid "To Do List Properties"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:687
msgid "To Do List"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:718
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: calendar/gui/prop.c:786
msgid "Alarms"
msgstr ""

#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:789
msgid "Alarm Properties"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:799
msgid "Beep on display alarms"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:809
msgid "Audio alarms timeout after"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837
msgid " seconds"
msgstr ""

#: calendar/gui/prop.c:826
msgid "Enable snoozing for "
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 ui/evolution-mail.h:55
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:194
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:202
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:195
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:203
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:529
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr "Etsi..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "Vastaanottaja: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
msgid "Cc: >>"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
msgid "Bcc: >>"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
msgid "1 byte"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:91
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:411
msgid "Add attachment"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474 shell/e-shortcuts-view.c:239
#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
msgid "Add attachment..."
msgstr "Lisää liite..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Lisää viestiin liitetiedoston"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Attachment properties"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "MIME type:"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr "Tiedostonimi:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:138 composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:244
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Cc:"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
msgid "Bcc:"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
msgid "Subject:"
msgstr "Aihe:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Anna sähköpostin aihe"

#: composer/e-msg-composer.c:408
msgid "Save as..."
msgstr "Tallenna nimellä..."

#: composer/e-msg-composer.c:419
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:439
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "VIrhe avattaessa tiedostoa: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:461
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Tallennetaan muutokset..."

#: composer/e-msg-composer.c:463
msgid "About to save changes to message..."
msgstr "Tallentamaisillaan muutokset..."

#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: composer/e-msg-composer.c:554
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Tätä viestiä ei ole lähetetty.\n"
"\n"
"Haluatko tallentaa muutokset?"

#: composer/e-msg-composer.c:576
msgid "Open file"
msgstr "Avaa tiedosto"

#: composer/e-msg-composer.c:702
msgid "That file does not exist."
msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."

#: composer/e-msg-composer.c:712
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Se ei ole tavallinen tiedosto."

#: composer/e-msg-composer.c:722
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Tiedosto on olemassa, muttei lukukelpoinen."

#: composer/e-msg-composer.c:732
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Tiedosto vaikutti avattavalta, mutta avaaminen epäonnistui."

#: composer/e-msg-composer.c:754
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
"Tiedosto on hyvin suuri (yli 100K).\n"
"Haluatko varmasti liittää sen?"

#: composer/e-msg-composer.c:775
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa."

#: composer/e-msg-composer.c:1137
msgid "Compose a message"
msgstr "Kirjoita viesti"

#: composer/e-msg-composer.c:1211
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:61
msgid "years"
msgstr "vuotta"

#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "months"
msgstr "kuukautta"

#: filter/filter-datespec.c:63
msgid "weeks"
msgstr "viikkoa"

#: filter/filter-datespec.c:64
msgid "days"
msgstr "päivää"

#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "hours"
msgstr "tuntia"

#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"

#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"

#: filter/filter-datespec.c:232
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:254
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:293
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""

#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:328
msgid "the current time"
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:328
msgid "a time you specify"
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:329
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""

#. The label
#: filter/filter-datespec.c:387
msgid "Compare against"
msgstr ""

#: filter/filter-datespec.c:661
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""

#: filter/filter-editor.c:158 filter/score-editor.c:127
#: filter/vfolder-editor.c:153
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: filter/filter-editor.c:199
msgid "Edit Rule"
msgstr ""

#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:396
msgid "Then"
msgstr "Sitten"

#: filter/filter-filter.c:409
msgid "Add action"
msgstr "Lisää toiminto"

#: filter/filter-filter.c:415
msgid "Remove action"
msgstr "Poista toiminto"

#: filter/filter-folder.c:186 filter/vfolder-rule.c:271
msgid "Select Folder"
msgstr ""

#: filter/filter-folder.c:209
msgid "Enter folder URI"
msgstr ""

#: filter/filter-folder.c:253
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""

#: filter/filter-part.c:420
msgid "Test"
msgstr ""