aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/libibex/wordindexmem.c
blob: d3c7a5c316f11a453be4364a1571d6ea09f6053c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
 *
 * Copyright (C) 2000 Ximian, Inc.
 *
 * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
 *
 * This program is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
 * License as published by the Free Software Foundation.
 *
 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU General Public
 * License along with this program; if not, write to the
 * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 * Boston, MA 02111-1307, USA.
 */

/* this is the same as wordindex.c, but it doesn't have an LRU cache
   for word names.  it has a lookup tab le that is only loaded if
   index-pre is called, otherwise it always hits disk */

/* code to manage a word index */
/* includes a cache for word index writes,
   but not for name index writes (currently), or any reads.

Note the word cache is only needed during indexing of lots
of words, and could then be discarded (:flush()).

*/

#include <stdlib.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>

#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <fcntl.h>
#include <unistd.h>

#include <glib.h>

#include "block.h"
#include "index.h"
#include "wordindex.h"

/*#define MALLOC_CHECK*/

#ifdef MALLOC_CHECK
#include <mcheck.h>
#endif

#define d(x)

/*#define WORDCACHE_SIZE (256)*/
#define WORDCACHE_SIZE (4096)

extern struct _IBEXStoreClass ibex_diskarray_class;
extern struct _IBEXIndexClass ibex_hash_class;

/* need 2 types of hash key?
   one that just stores the wordid / wordblock
   and one that stores the filecount/files?
*/


#define CACHE_FILE_COUNT (62)

struct _wordcache {
    nameid_t wordid;    /* disk wordid */
    blockid_t wordblock;    /* head of disk list */
    blockid_t wordtail; /* and the tail data */
    short filecount;    /* how many valid items in files[] */
    short filealloc;    /* how much allocated space in files[] */
    union {
        nameid_t *files;    /* memory cache of files */
        nameid_t file0; /* if filecount == 1 && filealloc == 0, store directly */
    } file;
    char word[1];       /* actual word follows */
};

static void unindex_name(struct _IBEXWord *, const char *name);     /* unindex all entries for name */
static gboolean contains_name(struct _IBEXWord *, const char *name);    /* index contains data for name */
static GPtrArray *find(struct _IBEXWord *, const char *word);       /* returns all matches for word */
static gboolean find_name(struct _IBEXWord *, const char *name, const char *word);  /* find if name contains word */
static void add(struct _IBEXWord *, const char *name, const char *word);    /* adds a single word to name (slow) */
static void add_list(struct _IBEXWord *, const char *name, GPtrArray *words);/* adds a bunch of words to a given name */
static int word_sync(struct _IBEXWord *idx);
static int word_flush(struct _IBEXWord *idx);
static int word_close(struct _IBEXWord *idx);
static void word_index_pre(struct _IBEXWord *idx);
static void word_index_post(struct _IBEXWord *idx);

static void sync_cache_entry(struct _IBEXWord *idx, struct _wordcache *cache);

struct _IBEXWordClass ibex_word_index_mem_class = {
    word_sync, word_flush, word_close,
    word_index_pre, word_index_post,
    unindex_name, contains_name,
    find, find_name,
    add, add_list
};

#ifdef MALLOC_CHECK
static void
checkmem(void *p)
{
    if (p) {
        int status = mprobe(p);

        switch (status) {
        case MCHECK_HEAD:
            printf("Memory underrun at %p\n", p);
            abort();
        case MCHECK_TAIL:
            printf("Memory overrun at %p\n", p);
            abort();
        case MCHECK_FREE:
            printf("Double free %p\n", p);
            abort();
        }
    }
}
#endif

/* this interface isn't the best, but it'll do for now */
struct _IBEXWord *
ibex_create_word_index_mem(struct _memcache *bc, blockid_t *wordroot, blockid_t *nameroot)
{
    struct _IBEXWord *idx;

    idx = g_malloc0(sizeof(*idx));
    idx->blocks = bc;
    idx->wordcache = g_hash_table_new(g_str_hash, g_str_equal);
    ibex_list_new(&idx->wordnodes);
    idx->wordcount = 0;
    idx->precount = 0;
    idx->namecache = g_hash_table_new(g_str_hash, g_str_equal);
    idx->nameinit = 0;
    idx->klass = &ibex_word_index_mem_class;

    /* we use the same block array storage for both indexes at the moment */
    idx->wordstore = ibex_diskarray_class.create(bc);
    idx->namestore = idx->wordstore;

    /* but not the same indexes! */
    if (*wordroot) {
        d(printf("opening wordindex root = %d\n", *wordroot));
        idx->wordindex = ibex_hash_class.open(bc, *wordroot);
    } else {
        idx->wordindex = ibex_hash_class.create(bc, 2048);
        *wordroot = idx->wordindex->root;
        d(printf("creating wordindex root = %d\n", *wordroot));
    }
    if (*nameroot) {
        d(printf("opening nameindex root = %d\n", *nameroot));
        idx->nameindex = ibex_hash_class.open(bc, *nameroot);
    } else {
        idx->nameindex = ibex_hash_class.create(bc, 2048);
        *nameroot = idx->nameindex->root;
        d(printf("creating nameindex root = %d\n", *nameroot));
    }
    return idx;
}

#if (d(!)0) || defined(MALLOC_CHECK)
static void
node_sanity(char *key, struct _wordcache *node, void *data)
{
    g_assert(node->filecount <= node->filealloc || (node->filecount == 1 && node->filealloc == 0));
    g_assert(strlen(node->word) != 0);
#ifdef MALLOC_CHECK
    checkmem(node);
    if (node->filealloc)
        checkmem(node->file.files);
#endif
}

static void
cache_sanity(struct _IBEXWord *idx)
{
#ifdef MALLOC_CHECK
    checkmem(idx);
#endif
    g_hash_table_foreach(idx->wordcache, (GHFunc)node_sanity, idx);
}
#endif

static void word_index_pre(struct _IBEXWord *idx)
{
    struct _IBEXCursor *idc;
    struct _wordcache *cache;
    nameid_t wordid;
    char *key;
    int len;

    idx->precount ++;
    if (idx->precount > 1)
        return;

    /* NOOP if failed */
    if (idx->blocks->failed) {
        g_warning("word_index_pre() on failed data file");
        return;
    }

    /* want to load all words into the cache lookup table */
    d(printf("pre-loading all word info into memory\n"));
    idc = idx->wordindex->klass->get_cursor(idx->wordindex);
    while ( (wordid = idc->klass->next(idc)) ) {
        key = idc->index->klass->get_key(idc->index, wordid, &len);
        /*d(printf("Adding word %s\n", key));*/
        cache = g_malloc0(sizeof(*cache) + strlen(key));
        strcpy(cache->word, key);
        g_free(key);
        cache->wordid = wordid;
        cache->wordblock = idc->index->klass->get_data(idc->index, wordid, &cache->wordtail);
        cache->filecount = 0;
        cache->filealloc = 0;
        g_hash_table_insert(idx->wordcache, cache->word, cache);
        idx->wordcount++;
    }

#ifdef MALLOC_CHECK
    cache_sanity(idx);
#endif

    idc->klass->close(idc);

    d(printf("done\n"));
}

static gboolean
sync_free_value(void *key, void *value, void *data)
{
    struct _wordcache *cache = (struct _wordcache *)value;
    struct _IBEXWord *idx = (struct _IBEXWord *)data;

    sync_cache_entry(idx, cache);
    if (cache->filealloc)
        g_free(cache->file.files);
    g_free(cache);

    return TRUE;
}

#if d(!)0
static void
sync_value(void *key, void *value, void *data)
{
    struct _wordcache *cache = (struct _wordcache *)value;
    struct _IBEXWord *idx = (struct _IBEXWord *)data;

    sync_cache_entry(idx, cache);
}
#endif

static void word_index_post(struct _IBEXWord *idx)
{
    idx->precount--;
    if (idx->precount > 0)
        return;
    idx->precount = 0;

#ifdef MALLOC_CHECK
    cache_sanity(idx);
#endif

    g_hash_table_foreach_remove(idx->wordcache, sync_free_value, idx);
    idx->wordcount = 0;
}

/* unindex all entries for name */
static void unindex_name(struct _IBEXWord *idx, const char *name)
{
    GArray *words;
    int i;
    nameid_t nameid, wordid;
    blockid_t nameblock, wordblock, newblock, nametail, wordtail, newtail;
    char *word;
    struct _wordcache *cache;

    d(printf("unindexing %s\n", name));

    /* if we have a namecache, check that to see if we need to remove that item, or there is no work here */
    if (idx->nameinit) {
        char *oldkey;
        gboolean oldval;

        if (g_hash_table_lookup_extended(idx->namecache, name, (void *)&oldkey, (void *)&oldval)) {
            g_hash_table_remove(idx->namecache, oldkey);
            g_free(oldkey);
        } else {
            return;
        }
    }

    /* lookup the hash key */
    nameid = idx->nameindex->klass->find(idx->nameindex, name, strlen(name));
    /* get the block for this key */
    nameblock = idx->nameindex->klass->get_data(idx->nameindex, nameid, &nametail);
    /* and the data for this block */
    words = idx->namestore->klass->get(idx->namestore, nameblock, nametail);
    /* walk it ... */
    for (i=0;i<words->len;i++) {
        /* get the word */
        wordid = g_array_index(words, nameid_t, i);
        d(printf(" word %d\n", wordid));
        /* get the data block */
        wordblock = idx->wordindex->klass->get_data(idx->wordindex, wordid, &wordtail);
        /* clear this name from it */
        newblock = wordblock;
        newtail = wordtail;
        idx->wordstore->klass->remove(idx->wordstore, &newblock, &newtail, nameid);
        if (newblock != wordblock || newtail != wordtail)
            idx->wordindex->klass->set_data(idx->wordindex, wordid, newblock, newtail);

        /* now check the cache as well */
        word = idx->nameindex->klass->get_key(idx->wordindex, wordid, NULL);
        if (word) {
            cache = g_hash_table_lookup(idx->wordcache, word);
            if (cache) {
                /* its there, update our head/tail pointers */
                cache->wordblock = newblock;
                cache->wordtail = newtail;

                /* now check that we have a data entry in it */
                if (cache->filealloc == 0 && cache->filecount == 1) {
                    if (cache->file.file0 == nameid) {
                        cache->filecount = 0;
                    }
                } else {
                    int j;

                    for (j=0;j<cache->filecount;j++) {
                        if (cache->file.files[j] == nameid) {
                            cache->file.files[j] = cache->file.files[cache->filecount-1];
                            cache->filecount--;
                            break;
                        }
                    }
                }
            }
            g_free(word);
        }
    }
    g_array_free(words, TRUE);

    /* and remove name data and itself */
    idx->namestore->klass->free(idx->namestore, nameblock, nametail);
    idx->nameindex->klass->remove(idx->nameindex, name, strlen(name));
}

/* index contains (any) data for name */
static gboolean contains_name(struct _IBEXWord *idx, const char *name)
{
    struct _IBEXCursor *idc;
    nameid_t wordid;
    char *key;
    int len;

    /* load all the names into memory, since we're *usually* about to do a lot of these */

    /* Note that because of the (poor) hash algorithm, this is >> faster than
       looking up every key in turn.  Basically because all keys are stored packed
       in the same list, not in buckets of keys for the same hash (among other reasons) */

    if (!idx->nameinit) {
        d(printf("pre-loading all name info into memory\n"));
        idc = idx->nameindex->klass->get_cursor(idx->nameindex);
        while ( (wordid = idc->klass->next(idc)) ) {
            key = idc->index->klass->get_key(idc->index, wordid, &len);
            g_hash_table_insert(idx->namecache, key, (void *)TRUE);
        }
        idc->klass->close(idc);
        idx->nameinit = TRUE;
    }

    return (gboolean)g_hash_table_lookup(idx->namecache, name);
    /*return idx->nameindex->klass->find(idx->nameindex, name, strlen(name)) != 0;*/
}

/* returns all matches for word */
static GPtrArray *find(struct _IBEXWord *idx, const char *word)
{
    nameid_t wordid, nameid;
    GPtrArray *res;
    GArray *names;
    int i;
    char *new;
    struct _wordcache *cache;
    blockid_t wordblock, wordtail;

    res = g_ptr_array_new();

    cache = g_hash_table_lookup(idx->wordcache, word);
    if (cache) {
#if 0
        /* freshen cache entry if we touch it */
        ibex_list_remove((struct _listnode *)cache);
        ibex_list_addtail(&idx->wordnodes, (struct _listnode *)cache);
#endif
        wordid = cache->wordid;
        wordblock = cache->wordblock;
        wordtail = cache->wordtail;
    } else {
        /* lookup the hash key */
        wordid = idx->wordindex->klass->find(idx->wordindex, word, strlen(word));
        /* get the block for this key */
        wordblock = idx->wordindex->klass->get_data(idx->wordindex, wordid, &wordtail);
    }
    /* and the data for this block */
    names = idx->wordstore->klass->get(idx->wordstore, wordblock, wordtail);
    /* .. including any memory-only data */
    if (cache) {
        if (cache->filealloc == 0 && cache->filecount == 1)
            g_array_append_val(names, cache->file.file0);
        else
            g_array_append_vals(names, cache->file.files, cache->filecount);
    }

    /* walk it ... converting id's back to strings */
    g_ptr_array_set_size(res, names->len);
    for (i=0;i<names->len;i++) {
        nameid = g_array_index(names, nameid_t, i);
        new = idx->nameindex->klass->get_key(idx->nameindex, nameid, NULL);
        res->pdata[i] = new;
    }
    g_array_free(names, TRUE);
    return res;
}

/* find if name contains word */
static gboolean find_name(struct _IBEXWord *idx, const char *name, const char *word)
{
    nameid_t wordid, nameid;
    blockid_t nameblock, nametail;
    struct _wordcache *cache;
    int i;

    /* if we have the namelist in memory, quick-check that */
    if (idx->nameinit && g_hash_table_lookup(idx->namecache, name) == NULL)
        return FALSE;

    /* lookup the hash key for the name */
    nameid = idx->nameindex->klass->find(idx->nameindex, name, strlen(name));
    /* get the block for this name */
    nameblock = idx->nameindex->klass->get_data(idx->nameindex, nameid, &nametail);

    /* check if there is an in-memory cache for this word, check its file there first */
    cache = g_hash_table_lookup(idx->wordcache, word);
    if (cache) {
#if 0
        /* freshen cache entry if we touch it */
        ibex_list_remove((struct _listnode *)cache);
        ibex_list_addtail(&idx->wordnodes, (struct _listnode *)cache);
#endif
        if (cache->filecount == 1 && cache->filealloc == 0) {
            if (cache->file.file0 == nameid)
                return TRUE;
        } else {
            for (i=0;i<cache->filecount;i++) {
                if (cache->file.files[i] == nameid)
                    return TRUE;
            }
        }
        /* not there?  well we can use the wordid anyway */
        wordid = cache->wordid;
    } else {
        /* lookup the hash key for word */
        wordid = idx->wordindex->klass->find(idx->wordindex, word, strlen(word));
    }

    /* see if wordid is in nameblock */
    return idx->namestore->klass->find(idx->namestore, nameblock, nametail, wordid);
}

/* cache helper functions */
/* flush a cache entry to disk, and empty it out */
static void
sync_cache_entry(struct _IBEXWord *idx, struct _wordcache *cache)
{
    GArray array; /* just use this as a header */
    blockid_t oldblock, oldtail;

    /* NOOP if failed */
    if (idx->blocks->failed)
        return;
    
    if (cache->filecount == 0)
        return;

    d(printf("syncing cache entry '%s' used %d\n", cache->word, cache->filecount));
    if (cache->filecount == 1 && cache->filealloc == 0)
        array.data = (char *)&cache->file.file0;
    else
        array.data = (char *)cache->file.files;
    array.len = cache->filecount;
    oldblock = cache->wordblock;
    oldtail = cache->wordtail;
    idx->wordstore->klass->add_list(idx->wordstore, &cache->wordblock, &cache->wordtail, &array);
    if (oldblock != cache->wordblock || oldtail != cache->wordtail) {
        idx->wordindex->klass->set_data(idx->wordindex, cache->wordid, cache->wordblock, cache->wordtail);
    }
    cache->filecount = 0;
}

/* create a new key in an index, returning its id and head block */
static void
add_index_key(struct _IBEXIndex *wordindex, const char *word, nameid_t *wordid, blockid_t *wordblock, blockid_t *wordtail)
{
    /* initialise cache entry - id of word entry and head block */
    *wordid = wordindex->klass->find(wordindex, word, strlen(word));

    if (*wordid == 0) {
        *wordid = wordindex->klass->insert(wordindex, word, strlen(word));
        *wordblock = 0;
        *wordtail = 0;
    } else {
        *wordblock = wordindex->klass->get_data(wordindex, *wordid, wordtail);
    }
}

/* create a new key in a cached index (only word cache so far), flushing old keys
   if too much space is being used */
static struct _wordcache *
add_index_cache(struct _IBEXWord *idx, const char *word)
{
    struct _wordcache *cache;

    cache = g_hash_table_lookup(idx->wordcache, word);
    if (cache == 0) {
        /*d(printf("adding %s to cache\n", word));*/

#if 0
        /* see if we have to flush off the last entry */
        if (idx->wordcount >= WORDCACHE_SIZE) {
            struct _wordcache *mincache;
            int min, count=0;
            /* remove last entry, and flush it */
            cache = (struct _wordcache *)idx->wordnodes.tailpred;
            mincache = cache;
            min = mincache->filecount;

            d(printf("flushing word from cache %s\n", cache->word));
            /* instead of just using the last entry, we try and find an entry with
               with only 1 item (failing that, the smallest in the range we look at) */
            /* this could probably benefit greatly from a more sophisticated aging algorithm */
            while (cache->next && count < 100) {
                if (cache->filecount == 1) {
                    mincache = cache;
                    break;
                }
                if (cache->filecount > 0 && cache->filecount < min) {
                    mincache = cache;
                    min = cache->filecount;
                }
                cache = cache->next;
                count++;
            }
            ibex_list_remove((struct _listnode *)mincache);
            g_hash_table_remove(idx->wordcache, mincache->word);
            sync_cache_entry(idx, mincache);
            if (mincache->filealloc)
                g_free(mincache->file.files);
            g_free(mincache);
            idx->wordcount--;
        }
#endif
        cache = g_malloc0(sizeof(*cache)+strlen(word));
        /* if we're in an index state, we can assume we dont have it if we dont have it in memory */
        if (idx->precount == 0) {
            /* initialise cache entry - id of word entry and head block */
            add_index_key(idx->wordindex, word, &cache->wordid, &cache->wordblock, &cache->wordtail);
        } else {
            cache->wordid = idx->wordindex->klass->insert(idx->wordindex, word, strlen(word));
        }
        /* other fields */
        strcpy(cache->word, word);
        cache->filecount = 0;
        g_hash_table_insert(idx->wordcache, cache->word, cache);
#if 0
        ibex_list_addhead(&idx->wordnodes, (struct _listnode *)cache);
#endif
        idx->wordcount++;
    } else {
        /*d(printf("already have %s in cache\n", word));*/
#if 0
        /* move cache bucket ot the head of the cache list */
        ibex_list_remove((struct _listnode *)cache);
        ibex_list_addhead(&idx->wordnodes, (struct _listnode *)cache);
#endif
    }
    return cache;
}

/* adds a single word to name (slow) */
static void add(struct _IBEXWord *idx, const char *name, const char *word)
{
    nameid_t nameid;
    blockid_t nameblock, newblock, nametail, newtail;
    struct _wordcache *cache;

    g_error("Dont use wordindex::add()");
    abort();

    cache = add_index_cache(idx, word);

    /* get the nameid and block start for this name */
    add_index_key(idx->nameindex, name, &nameid, &nameblock, &nametail);

    /* check for repeats of the last name - dont add anything */
    if (cache->filecount == 1 && cache->filealloc == 0) {
        if (cache->file.file0 == nameid)
            return;
    } else {
        if (cache->file.files[cache->filecount] == nameid)
            return;
    }

    /* see if we are setting the first, drop it in the union */
    if (cache->filecount == 0 && cache->filealloc == 0) {
        cache->file.file0 = nameid;
    } else if (cache->filecount == 1 && cache->filealloc == 0) {
        nameid_t saveid;
        /* we need to allocate space for words */
        saveid = cache->file.file0;
        cache->file.files = g_malloc(sizeof(cache->file.files[0]) * CACHE_FILE_COUNT);
        /* this could possibly grow as needed, but i wont for now */
        cache->filealloc = CACHE_FILE_COUNT;
        cache->file.files[0] = saveid;
        cache->file.files[1] = nameid;
    } else {
        cache->file.files[cache->filecount] = nameid;
    }

    cache->filecount++;

    /* if we are full, force a flush now */
    if (cache->filealloc && cache->filecount >= cache->filealloc) {
        sync_cache_entry(idx, cache);
    }

    newtail = nametail;
    newblock = nameblock;
    idx->namestore->klass->add(idx->namestore, &newblock, &newtail, cache->wordid);
    if (newblock != nameblock || newtail != nametail) {
        idx->nameindex->klass->set_data(idx->nameindex, nameid, newblock, newtail);
    }
}

/* adds a bunch of words to a given name */
static void add_list(struct _IBEXWord *idx, const char *name, GPtrArray *words)
{
    int i;
    GArray *data = g_array_new(0, 0, sizeof(nameid_t));
    blockid_t nameblock, newblock, nametail, newtail;
    nameid_t nameid;
    struct _wordcache *cache;

    d(printf("Adding words to name %s\n", name));

    d(cache_sanity(idx));

    /* make sure we keep the namecache in sync, if it is active */
    if (idx->nameinit && g_hash_table_lookup(idx->namecache, name) == NULL) {
        g_hash_table_insert(idx->namecache, g_strdup(name), (void *)TRUE);
        /* we know we dont have it in the disk hash either, so we insert anew (saves a lookup) */
        nameid = idx->nameindex->klass->insert(idx->nameindex, name, strlen(name));
        nameblock = 0;
        nametail = 0;
    } else {
        /* get the nameid and block start for this name */
        add_index_key(idx->nameindex, name, &nameid, &nameblock, &nametail);
    }

    d(cache_sanity(idx));

    for (i=0;i<words->len;i++) {
        char *word = words->pdata[i];

        cache = add_index_cache(idx, word);

        /*d(cache_sanity(idx));*/

        /* check for duplicates; doesn't catch duplicates over an overflow boundary.  Watch me care. */
        if (cache->filecount == 0
            /* the 1 item case */
            || (cache->filecount == 1 && cache->filealloc == 0 && cache->file.file0 != nameid)
            /* the normal case */
            || (cache->filealloc > 0 && cache->file.files[cache->filecount-1] != nameid)) {

            /* see if we are setting the first, drop it in the union */
            if (cache->filecount == 0 && cache->filealloc == 0) {
                cache->file.file0 = nameid;
            } else if (cache->filecount == 1 && cache->filealloc == 0) {
                nameid_t saveid;
                /* we need to allocate space for words */
                saveid = cache->file.file0;
                cache->file.files = g_malloc(sizeof(cache->file.files[0]) * CACHE_FILE_COUNT);
                /* this could possibly grow as needed, but i wont for now */
                cache->filealloc = CACHE_FILE_COUNT;
                cache->file.files[0] = saveid;
                cache->file.files[1] = nameid;
            } else {
                cache->file.files[cache->filecount] = nameid;
            }

            cache->filecount++;

            /* if we are full, force a flush now */
            if (cache->filealloc && cache->filecount >= cache->filealloc) {
                sync_cache_entry(idx, cache);
            }

            /*d(cache_sanity(idx));*/

            /* and append this wordid for this name in memory */
            g_array_append_val(data, cache->wordid);
        }

        /*d(cache_sanity(idx));*/
    }

    d(cache_sanity(idx));

    /* and append these word id's in one go */
    newblock = nameblock;
    newtail = nametail;
    idx->namestore->klass->add_list(idx->namestore, &newblock, &newtail, data);
    if (newblock != nameblock || newtail != nametail) {
        idx->nameindex->klass->set_data(idx->nameindex, nameid, newblock, newtail);
    }

    d(cache_sanity(idx));

    g_array_free(data, TRUE);
}

/* sync any in-memory data to disk */
static int
word_sync(struct _IBEXWord *idx)
{
    /* we just flush also, save memory */
    word_flush(idx);

#if 0
    struct _wordcache *cache = (struct _wordcache *)idx->wordnodes.head;

    while (cache->next) {
        sync_cache_entry(idx, cache);
        cache = cache->next;
    }

    /*ibex_hash_dump(idx->wordindex);*/
    /*ibex_hash_dump(idx->nameindex);*/
#endif
    return 0;
}

static gboolean
free_key(void *key, void *value, void *data)
{
    g_free(key);

    return TRUE;
}

/* sync and flush any in-memory data to disk and free it */
static int
word_flush(struct _IBEXWord *idx)
{
    d(cache_sanity(idx));

    g_hash_table_foreach_remove(idx->wordcache, sync_free_value, idx);
    idx->wordcount = 0;
    if (idx->nameinit) {
        g_hash_table_foreach_remove(idx->namecache, free_key, NULL);
        idx->nameinit = FALSE;
    }
    return 0;
}

static int word_close(struct _IBEXWord *idx)
{
    idx->klass->flush(idx);

    idx->namestore->klass->close(idx->namestore);
    idx->nameindex->klass->close(idx->nameindex);
    /*same as namestore:
      idx->wordstore->klass->close(idx->wordstore);*/
    idx->wordindex->klass->close(idx->wordindex);
    g_hash_table_destroy(idx->wordcache);
    g_hash_table_destroy(idx->namecache);
    g_free(idx);

    return 0;
}

/* debugging/tuning function */

struct _stats {
    int memcache;       /* total memory used by cache entries */
    int memfile;        /* total mem ysed by file data */
    int memfileused;    /* actual memory used by file data */
    int memword;        /* total mem used by words */
    int file1;      /* total file entries with only 1 entry */
    int total;
};

static void
get_info(void *key, void *value, void *data)
{
    struct _wordcache *cache = (struct _wordcache *)value;
    struct _stats *stats = (struct _stats *)data;

    /* round up to probable alignment, + malloc overheads */
    stats->memcache += ((sizeof(struct _wordcache) + strlen(cache->word) + 4 + 3) & ~3);
    if (cache->filealloc > 0) {
        /* size of file array data */
        stats->memcache += sizeof(nameid_t) * cache->filealloc + 4;
        /* actual used memory */
        stats->memfile += sizeof(nameid_t) * cache->filealloc;
        stats->memfileused += sizeof(nameid_t) * cache->filecount;
    }
    if (cache->filecount == 1 && cache->filealloc == 0)
        stats->file1++;

    stats->memword += strlen(cache->word);
    stats->total++;
}

static char *
num(int num)
{
    int n;
    static char buf[256];
    char *p = buf;
    char type = 0;

    n = num;
    if (n>1000000) {
        p+= sprintf(p, "%d ", n/1000000);
        n -= (n/1000000)*1000000;
        type = 'M';
    }
    if (n>1000) {
        if (num>1000000)
            p+= sprintf(p, "%03d ", n/1000);
        else
            p+= sprintf(p, "%d ", n/1000);
        n -= (n/1000)*1000;
        if (type == 0)
            type = 'K';
    }
    if (num > 1000)
        p += sprintf(p, "%03d", n);
    else
        p += sprintf(p, "%d", n);

    n = num;
    switch (type) {
    case 'M':
        p += sprintf(p, ", %d.%02dM", n/1024/1024, n*100/1024/1024);
        break;
    case 'K':
        p += sprintf(p, ", %d.%02dK", n/1024, n*100/1024);
        break;
    case 0:
        break;
    }

    return buf;
}

void word_index_mem_dump_info(struct _IBEXWord *idx);

void word_index_mem_dump_info(struct _IBEXWord *idx)
{
    struct _stats stats = { 0 };
    int useful;

    g_hash_table_foreach(idx->wordcache, get_info, &stats);

    useful = stats.total * sizeof(struct _wordcache) + stats.memword + stats.memfile;

    printf("Word Index Stats:\n");
    printf("Total word count: %d\n", stats.total);
    printf("Total memory used: %s\n", num(stats.memcache));
    printf("Total useful memory: %s\n", num(useful));
    printf("Total malloc/alignment overhead: %s\n", num(stats.memcache - useful));
    printf("Total buffer overhead: %s\n", num(stats.memfile - stats.memfileused));
    printf("Space taken by words: %s\n", num(stats.memword + stats.total));
    printf("Number of 1-word entries: %s\n", num(stats.file1));
    if (stats.memcache > 0)
        printf("%% unused space: %d %%\n", (stats.memfile - stats.memfileused) * 100 / stats.memcache);
}

='n4761' href='#n4761'>4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260
# translation of evolution.HEAD.be.po to belarusian
# translation of evolution.HEAD.be.po to Belarusian
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.be\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-26 13:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 19:42GMT+2\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Адрэса дапомнае сынхранізацыі:"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Немагчыма загрузіць %s: %s"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня адрэсаў Пілёта"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
msgstr "Тэчкі аўтазавяршэньня"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Certificates"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Configure autocomple here"
msgstr "Наладка вашых уліковых запісаў пошты робіцца тут"

#. Fix me *
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
#.
#. name = e_book_get_name (book);
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
#: calendar/gui/migration.c:341 mail/importers/netscape-importer.c:1844
#: shell/e-shortcuts.c:1088
msgid "Contacts"
msgstr "Кантакты"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Кніга адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Раптоўнае акенца кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Праглядальнік кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Праглядальнік візытовак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Кампанэнт кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
msgstr "Праглядальнік тэчак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\""

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Сродак кіраваньня наладкамі тэчак \"Эвалюцыі\""

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
#, c-format
msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:268
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "New Addressbook"
msgstr "Кніга адрэсаў"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
#: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:363
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270
#: calendar/gui/calendar-component.c:361 calendar/gui/tasks-component.c:365
msgid "Properties..."
msgstr "Уласьцівасьці..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:341
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Новы кантакт:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342
msgid "_Contact"
msgstr "_Кантакт"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343
msgid "Create a new contact"
msgstr "Стварыць новы кантакт"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:348
msgid "New Contact List"
msgstr "Новы сьпіс кантактаў"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "Новы сьпіс кантактаў"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Стварыць новы сьпіс кантактаў"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:391
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:443
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr "Немагчыма выканаць запыт да карэннага DSE"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:767
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr "Паслужнік адказаў: \"адсутнічаюць базы пошуку\""

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1178
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "Паслужнік не падтрымлівае звесткі схемы LDAPv3"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Памылка атрыманьня зьвестак схемы"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Паслужнік не адказаў з рэчаіснымі зьвесткамі схемы"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:46
#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1070
#, fuzzy
msgid "Migrating..."
msgstr "Чаканьне..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:54
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:87
#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Зандаваньне %s"

#. create the local source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:384
#: calendar/gui/migration.c:378 calendar/gui/migration.c:443
msgid "On This Computer"
msgstr ""

#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:394
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:427
#: calendar/gui/migration.c:391 calendar/gui/migration.c:456
#: calendar/gui/migration.c:524 calendar/gui/migration.c:611
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Personal"
msgstr "Пэрсанальнае"

#. Create the LDAP source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:402
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Паслужнік LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:529
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Паслужнік LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:649
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Тэчкі аўтазавяршэньня"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Зашмат картак супала з вашым запытам, і \n"
"\"Эвалюцыя\" ня можа адлюстраваць іх усе.\n"
"Калі ласка, зрабіце больш падрабязны пошук,\n"
"ці абмяжуйце памер адказу кнігі адрэсаў у\n"
"перавагах паслужніка каталёгаў."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:279
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Час адказу паслужніка перавышаны ці вы маеце абмежаваньне\n"
"для гэтае кнігі адрэсаў. Калі ласка, зрабіце больш падрабязны\n"
"пошук ці зьмяніце абмежаваньне часу для гэтае кнігі адрэсаў у\n"
"перавагах паслужніка каталёгаў."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:285
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Праграма гэтае кнігі адрэсаў ня здолела разабраць запыт."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:288
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Праграма гэтае кнігі адрэсаў адмовіла ў запыце."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:291
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Запыт ня быў пасьпяхова выкананы."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Неатрымалася адкрыць гэтую кнігу адрэсаў. Праверце, што шлях існуе\n"
"і што у вас ёсьць неабходныя правы доступа."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Неатрымалася адкрыць гэтую кнігу адрэсаў. Магчыма\n"
"вы пазначылі нерэчаісны URI, ці паслужнік LDAP не адказвае."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
msgstr ""
"Гэтая вэрсыя \"Эвалюцыі\" не мае ўбудаванае падтрымкі LDAP.\n"
"Калі Вы жадаеце выкарыстоўваць LDAP у \"Эвалюцыі\", мусіце\n"
"перасабрась праграму з зыходнага тэкста ў CVS пасьля\n"
"усталёўкі OpenLDAP, які можна атрымаць па спасылцы ніжэй.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Неатрымалася адкрыць гэтую кнігу адрэсаў. Магчыма\n"
"вы пазначылі нерэчаісны URI, ці паслужнік не адказвае."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Неатрымалася адкрыць кнігу адрэсаў"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Далучацца да паслужніка LDAP ананімна"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Збой аўтарызацыі.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sУвядзіце пароль для %s (карыстальнік %s)"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1070
#, fuzzy
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr "URI, які будзе адлюстроўваць каляндар"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "Position of the vertical pane in main view"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "  S_how Supported Bases "
msgstr "  _Адлюстраваць базы, якія падтрымліваюцца"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "1:00"
msgstr "1:00"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "2:30"
msgstr "2:30"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "389"
msgstr "389"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "5:00"
msgstr "5:00"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "636"
msgstr "636"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Addressbook Creation Assistant"
msgstr "Дапаможнік наладкі LDAP"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Addressbook Properties"
msgstr "Крыніцы кнігаў адрэсаў..."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Крыніцы кнігаў адрэсаў..."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always"
msgstr "Заўсёды"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr "Ананімна"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
"\n"
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
msgstr ""
"Віншуем! Вы скончылі усталёўваць доступ да паслужніка LDAP.\n"
"Вы ужо зараз маеце доступ да гэтага каталёга.\n"
"\n"
"Калі ласка, клікніце кнопку \"Завершыць\", каб захаваць парамэтры\n"
"пазначаныя тутака."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Connecting"
msgstr "Далучэньне"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Distinguished _name:"
msgstr "_Удакладнёная назва:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address:"
msgstr "Э.пошта:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" будзе выкарыстоўваць гэтае DN для аўтарызацыі на паслужніку"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" будзе выкарыстоўваць гэтую адрэсу для аўтарызацыі вас на "
"паслужніку"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "Finished"
msgstr "Скончана"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Асноўнае"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Група"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
"cryptographically protect\n"
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
"these protocols."
msgstr ""
"Зараз Вы мусіце пазначыць як Вы зьбіраецеся далучацца да  паслужнікаLDAP. \n"
"SSL і TLS пратаколы якія выкарыстоўваюцца некаторымі паслужнікамі для "
"абароны \n"
"вашага злучэньня. Спытайце вашага сыстэмнага адміністратара,які пратакол \n"
"падтрымлівае ваш паслужнік LDAP."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "One"
msgstr "Адзін"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Межы _пошуку:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:398 calendar/gui/e-cal-view.c:663
#: calendar/gui/gnome-cal.c:586
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Selected:"
msgstr "Выбранае:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Выбярыце гэтую можнасьць калі \"Эвалюцыя\" будзе далучацца да вашага "
"паслужніка\n"
"LDAP калі той падтрымлівае SSL ці TLS."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
"firewall\n"
"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
"is already\n"
"secure."
msgstr ""
"Выбар гэтага парамэтра азначае што \"Эвалюцыя\" будзе спрабаваць "
"выкарыстоўваць толькі SSL/TLS калі\n"
"вы выкарыстоўваеце небясьпечнае асяродзьдзе. Да прыкладу, калі вы  і ваш "
"паслужніе LDAP працуеце\n"
"па-за фаерволам, \"Эвалюцыя\" не патрабуе выкарыстаньня SSL/TLS да таго часу "
"пакуль вашае злучэньне\n"
"бясьпечнае."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS.  This \n"
"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
"to security\n"
"exploits. "
msgstr ""
"Выбар гэтага парамэтра азначае што ваш паслужнік не падтрымлівае альбо SSL  "
"альбо TLS.\n"
"Гэта азначае што вашае злучэньне будзе небясьпечным, і гэта будзе "
"нетрывалым  да эксплойдаў\n"
"бясьпекі. "

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
"Выбар гэтага парамэтра зьменіць дапомныя ўсталёўкі \"Эвалюцыі\" для пошукаў "
"на паслужніку LDAP,\n"
"і сварэньня і рэдагаваньня кантактаў. "

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
"addressbook."
msgstr ""
"Пазначае назву якая была вызначана на апошнім кроку наладкі паслужніка LDAP."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Step 2: Server Information"
msgstr "Крок 1: Зьвесті паслужніка"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Step 3: Connecting to Server"
msgstr "Крок 2 : Далучэньне да паслужніка"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "Step 4: Searching the Directory"
msgstr "Крок 3: Пошук каталёга"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "Sub"
msgstr "Пад"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Базы пошуку, якія падтрымліваюцца"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
"if you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
"Парамэтры на гэтае старонцы кіруюць шматлікімі элемэнтамі якія адбіваюцца\n"
"на пошуку, і ягонае працягласьці. Запытайцеся вашага сыстэмнага \n"
"адміністратара,\n"
"калі вам патрэбна зьмяніць гэтыя опцыі."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
"searches will \n"
"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
"directory tree."
msgstr ""
"База пошуку гэта удакладнёная назва (DN) запіса дзе вы мусіце пачынаць \n"
"ваш пошук. Калі вы пакініце гэтае поле пустым, пошук будзе пачаты з карэня \n"
"дрэва каталёгаў."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base.\n"
"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
"your base.\n"
msgstr ""
"Межы пошуку вызначае як глыбока вызьбіраецеся шукаць у дрэве кталёгаў.\n"
"Межы пошуку пазначаныя як \"пад\" будуць уключаць усе запісы пад базай  "
"пошуку.\n"
"Межы пошуку пазначаныя як \"адзін\" будуць уключаць усе запісы ніжэй на "
"узровень\n"
" за базу пошуку.\n"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
"\n"
"Depending on the type of addressbook you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
"Гэты дапаможнік дапаможавам наладзіць доступ да паслугі\n"
"каталёгаў выкарыстоўваючы паслужнікі LDAP. \n"
"\n"
"Даданьне новага паслужніка LDAP патрабуе пэўную \n"
"спэцыялізаваную інфармацыю аб паслужніку. Калі ласка,\n"
"зьвяжыцеся з вашым адміністратарам каб атрымаць яе."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Гэта поўная назва вашага паслужніка LDAP. Да прыкладу, \"mova.linux.by\""

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
"Гэта максымальная колькасьць запісаў для загрузкі. Усталяваньне  гэтае \n"
"лічбы ў вялікае значэньне запаволіць вашую кнігу адрэсаў."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Гэты мэтад \"Эвалюцыя\" будзе выкарыстоўваць для вашае аўтарызацыі. "
"Усталёўка значэньня у \"Адрэса пошты\"прадастаўляе ананімны доступ да вашага "
"паслужніка LDAP."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Гэта назва паслужніка якая будзе адлюстроўвацца ў сьпісе \"Эвалюцыі\".\n"
"Гэта толькі для адлюстраваньня. "

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
"display purposes only. "
msgstr ""
"Гэта назва паслужніка якая будзе адлюстроўвацца ў сьпісе \"Эвалюцыі\".\n"
"Гэта толькі для адлюстраваньня. "

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
msgstr ""
"Гэта порт на паслужніку LDAP які выкарыстоўвае \"Эвалюцыя\" для \n"
"далучэньня. Запытайцеся вашага адміністратара каб даведацца які \n"
"порт выкарыстоўвае ваш паслужнік."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr "Гэтая можнасьць кантралюе працягласьць пошуку."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr "Вы_карыстоўваць SSL/TLS:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Выкарыстоўваць удакладнёнаю назву (DN)"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
msgid "Using email address"
msgstr "Выкарыстоўваць паштовую адрэсу"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Калі магчыма"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
#, fuzzy
msgid ""
"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
"is to provide its name and your\n"
"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
"of this information."
msgstr ""
"Гэта першы крок у наладцы перадачы вашага імя й зьвестак для уваходу на "
"паслужнік LDAP.\n"
"Калі ласка, запытайцеся, вашага сыстэмнага адміністратара, калі вы няпэўныя "
"у гэтых зьвестках."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37
msgid "_Display name:"
msgstr "_Назва для адлюстраваньня:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid "_Download limit:"
msgstr "Аб_межаваньне загрузкі:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Рэдагаваньне"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Мэтад уваходу:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
msgid "_Port number:"
msgstr "_Нумар порта:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid "_Search base:"
msgstr "_База пошуку:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid "_Server name:"
msgstr "_Назва паслужніка:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "_Таймаут (хвіліны):"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid "cards"
msgstr "карткі"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid "connecting-tab"
msgstr "закладка далучэньня"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid "general-tab"
msgstr "агульная закладка"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
msgid "searching-tab"
msgstr "закладка пошуку"

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Інтарфэйс выбару імя з кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207
msgid "Remove All"
msgstr "Выдаліць усё"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:663
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact List"
msgstr "Прагляд сьпіса кантактаў"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact Info"
msgstr "Прагляд кантактных зьвестак"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML?"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Дадаць да кантактаў"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Кантакт бяз назвы"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
msgid "Name"
msgstr "Імя"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Contacts</b>"
msgstr "<b>Стан:</b>"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "Паказаць кантакты"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Address _Book:"
msgstr "Кніга адрэсаў"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "C_ategory:"
msgstr "_Катэгорыя:"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "Пошук"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid " B_usiness:"
msgstr " Працоўны:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "A_ddress..."
msgstr "_Адрэса..."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "Імя _памочніка:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Addressbook:"
msgstr "Кніга адрэсаў"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "Anni_versary:"
msgstr "_Юбілей:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Birthda_y:"
msgstr "_Дзень народзінаў:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Blog address:"
msgstr "Э.пошта:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Business fa_x:"
msgstr "Працоўны факс:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "Collaboration"
msgstr "Супрацоўніцтва"

#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2013
msgid "Contact Editor"
msgstr "Рэдактар кантактаў"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "D_epartment:"
msgstr "Па_дразьдзяленьне:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Дэталі"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
msgstr ""

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "_Вольны/Заняты URL:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "File a_s:"
msgstr "Файл _як:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Full _Name..."
msgstr "Поўнае _Імя..."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"If this person has the ability to participate in a video conference, enter "
"their address here."
msgstr ""
"Калі гэты чалавек разьмяшчае інфармацыю аб тым калі ён вольны/заняты ў "
"Internet, пазначце тут\n"
"адрэсу гэтае інфармацыі."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
"Калі гэты чалавек разьмяшчае інфармацыю аб тым калі ён вольны/заняты ў "
"Internet, пазначце тут\n"
"адрэсу гэтае інфармацыі."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Instant Messaging"
msgstr "_Даслаць паведамленьне"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "New phone type"
msgstr "Новы тып тэлефона"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "No_tes:"
msgstr "_Заўвагі:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Organi_zation:"
msgstr "_Установа:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "P_rofession:"
msgstr "_Прафэсыя:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "Primary _email:"
msgstr "Першасная Э. пошта:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "S_pouse:"
msgstr "_Супруг(а):"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Жадае атрымліваць пошту у HTML"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Add"
msgstr "_Дадаць"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Business:"
msgstr "Працоўны:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Categories..."
msgstr "_Катэгорыі..."

#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1263
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1773
#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Delete"
msgstr "Вы_даліць"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home:"
msgstr "Хатні:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Job title:"
msgstr "Паса_да:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager's name:"
msgstr "Імя мэнаджара:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Mobile:"
msgstr "Мабільны:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Nickname:"
msgstr "Мянушка:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Office:"
msgstr "_Офіс:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "URI публічнага каляндару:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Гэта адрэса для ліставаньня"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
msgid "_Video Conferencing URL:"
msgstr ""

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Web page address:"
msgstr "Адрэса Web-старонкі:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
msgid "Address"
msgstr "Адрэса"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Editable"
msgstr "Можа рэдагавацца"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Альбанія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Алжыр"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "Амэрыканскае Самоа"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангулла"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктыка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Анцігуа і Барбуда"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Аргенціна"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Арменія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Аўстралія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Аўстрыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрэйн"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладэш"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Беліз"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Бенін"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Балівія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Босьнія і Герцэгавіна"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Батсвана"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Выспа Боўвіт"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Брытанская тэрыторыя Індыйскага акіяна"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунэі Дурасалям"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Баўгарыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркіна Хвасо"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Бурундзі"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Камэрун"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Капа Вэрдэ"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманавыя выспы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Цэнтральная Афрыканская Рэспубліка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Чылі"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "Кітай"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Выспа Расства"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Какосавыя выспы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Калюмбія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Камарас"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Конга"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
#, fuzzy
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Карэйская Рэспубліка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Выспы Кука"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Котэ дэ Інворэ"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Харватыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Кіпар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Данія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Джыбуці"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Дамініка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Дамініканская Рэспубліка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Эгіпт"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "Эль Сальвадор"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экватарыяльная Гвінэя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Эрытрыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Эстонія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эпіопія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фальклендскмя выспы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Выспы Фаро"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Хвіджі"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Францыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Француская Гвіяна"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француская Палінэзыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Паўднёвыя Францускія Тэрыторыі"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Грузыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Нямеччына"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гібралтар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Грэцыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Грынляндыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Грэнада"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадэлупа"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватэмала"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
#, fuzzy
msgid "Guernsey"
msgstr "Нямеччына"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Гвінея"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Гвінея-Бізаў"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Гайяна"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Гаіці"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Выспы Херда і МакДональда"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Сьвятое мора"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Гандурас"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Сян Ган"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Вугоршчына"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Ісляндыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "Індыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Інданэзыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
#, fuzzy
msgid "Iran"
msgstr "Ісляндыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
#, fuzzy
msgid "Iraq"
msgstr "Ізраіль"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Ірляндыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr ""

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Ізраіль"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Італія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Японія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
#, fuzzy
msgid "Jersey"
msgstr "Нямеччына"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Ярдан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Кенія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Кірыбаці"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Карэйская Рэспубліка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Карэйская Рэспубліка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувэйт"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргізтан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Лібанон"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Лісота"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Лібэрыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
#, fuzzy
msgid "Libya"
msgstr "Лібэрыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Ліхтэнштайн"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Жамойція"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
#, fuzzy
msgid "Macao"
msgstr "Макаў"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Маляві"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Малазыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Мальды"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Малі"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалавы выспы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Марцінік"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Маўрытанія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Марыціўс"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотэ"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Мэксыка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Мікранэзыян"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Малдова"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Манака"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Манголія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Мансэрат"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Марока"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Мазамбік"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Маянмар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Намібія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Наўру"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Нэпал"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нідэрлянская Анцілія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Калядонія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зэляндыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Нігер"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Нігерыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Ню"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфалскія выспы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Выспы Паўночнае Мар'яны"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Нарвэгія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Аман"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакістан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Палаў"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестына"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Новая Гвінэя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Хвіліпіны"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Паткаірн"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Партугалія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрта Рыка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Кватар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Перааб'яднаньне"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Румынія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Расейская Фэдэрацыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Сьвятыя Кітс і Нэвіс"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санта Лючыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Сьвятыя Вінцэнт і Грэнады"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марына"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Сао Том і Прынцып"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Савудаўская Арабія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr ""

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшэлы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "С'ера Ліонэ"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Сынгапур"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Славенія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Саламонавы выспы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Самалія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Паўднёвая Афрыка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Выспы Паўдневая Джоржыя і Паўднёвы Сэндвіч"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Гішпанія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шры Ланка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "Св. Гелена"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Св. П'ер і Мігель"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Сарынам"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Выспы Свальбард і Ян Майен"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Швазіланд"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Швэцыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Щвэйцарыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
#, fuzzy
msgid "Syria"
msgstr "Сарынам"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Такжыкістан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Злучаная Рэпубліка Танзанія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
#, fuzzy
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тэст"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Тога"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Такелаў"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Трынідад і Табага"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунісія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Турцыя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменістан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Турэцкія і Кейкосавыя выспы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалю"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Украіна"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Няістотна блізкія да Злучаных штатаў выспы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбэкістан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Ванааці"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Венэсуэла"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Віетнам"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Вірджінскія выспы, Брытанія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Вірджынскія выспы, ЗША"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Выспы Валіса і Хватана"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Заходняя Сахара"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Замбія"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
#, fuzzy
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "_Даслаць паведамленьне"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837
#, fuzzy
msgid "Jabber"
msgstr "Сьпіс бяз назвы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#, fuzzy
msgid "MSN Messenger"
msgstr "_Паштовае паведамленьне"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2840
msgid "ICQ"
msgstr ""

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:710
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Паслуга гатова"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Мейсца:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "_Імя карыстальніка:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2527
msgid "Home"
msgstr "Хатні"

#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:64
#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Work"
msgstr "Праца"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2528
msgid "Other"
msgstr "Іншы"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Крыніца"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:214
msgid "Target Book"
msgstr ""

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:221
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
msgid "Contact"
msgstr "Кантакт"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:228
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Новы кантакт"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
msgid "Writable Fields"
msgstr "Палі у якія можна пісаць"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Changed"
msgstr "Зьменена"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:724
msgid "Account Name"
msgstr "Назва уліковага запіса"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1447
msgid "Category editor not available."
msgstr "Адсутнічае катэгорыя рэдактара."

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1455
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Гэты кантакт належыць наступным катэгорыям:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Захаваць кантакт як візытоўку (VCard)"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Вы ўпэўненыя што жадаеце\n"
"выдаліць гэтыя кантакты?"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Вы ўпэўненыя што жадаеце\n"
"выдаліць гэты кантакт?"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2526
msgid "Business"
msgstr "Працоўны"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836
msgid "AIM"
msgstr ""

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "Ёра"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839
msgid "MSN"
msgstr ""

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3127
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Неатрымалася адшукаць віджэт для поля: \"%s\""

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Хуткае даданьне кантакта"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
msgid "_Edit Full"
msgstr "Рэдагаваньне поўнага імя"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
msgid "_Full Name:"
msgstr "Поўнае імя:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
msgid "E-_mail:"
msgstr "Э. пошта:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Адрэса _2:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Места:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Краіна:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Поўная адрэса"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "_Адрэса:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Паштовая скрыня:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Вобласьць/Раён:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Паштовы індыкс:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Доктар"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Эскв."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Поўнае імя"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "І"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "мл."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Спарычна"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Сп."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Сп."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Сп."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Сп."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_Імя:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "Прозьвішча:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Імя па бацьку:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Суфікс:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Пасада:"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Назва уліковага запіса"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add IM Account"
msgstr "Уліковыя запісы пошты"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "IM Service:"
msgstr "Паслуга гатова"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
msgid "Location:"
msgstr "Мейсца:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
msgstr "Удзельнікі"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Хаваць адрэсы пад час адпраўкі пошты ў гэты сьпіс"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_List name:"
msgstr "Назва сьпіса:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Пазначце э. пошту ці перацягніце кантакт у сьпіс ніжэй:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
msgstr "рэдактар сьпісу кантактаў"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:206
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
msgid "Book"
msgstr "Кніга"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Гэта новы сьпіс"

#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Рэдактар сьпісу кантактаў"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Захаваць сьпіс як Візытоўку (VCard)"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Зьменены кантакт:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Канфліктны кантакт:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Вызначана дубляваньне кантактаў"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Зьмененая адрэса ці імя гэтае кантактнае асобы ужо\n"
"прысутнічаюць у гэтае тэчцы. Усё адно жадаеце дадаць?"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Новы кантакт:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Арыгінальны кантакт:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Імя ці э. пошта гэтае кантактнае асобы ужо існуюць\n"
"у гэтае тэчцы. Усё адно жадаеце дадаць?"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Адмысловы пошук"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
#, fuzzy
msgid "No contacts"
msgstr "Паказаць кантакты"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, fuzzy
msgid "1 contact"
msgstr "Кантакт"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "%d contacts"
msgstr "Кантакты"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
msgid "Query"
msgstr "Запыт"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr "Памылка атрыманьня прагляду кнігі"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
msgid "Model"
msgstr "Мадэля"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
msgid "Error modifying card"
msgstr "Памылка пад час зьмены карткі"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157
msgid "Name begins with"
msgstr "Назва пачынаецца з"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
msgid "Email begins with"
msgstr "Э. пошта пачынаецца з"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Category is"
msgstr "Катэгорыя"

#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Любое поле ўтрымлівае"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Advanced..."
msgstr "Адмысловае..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Тып"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:486
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Кніга адрэсаў"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1030
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1964
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Захаваць як візытоўку (VCard)"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
msgid "New Contact..."
msgstr "Новы кантакт..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018
msgid "New Contact List..."
msgstr "Новы сьпіс кантактаў..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Пераход у тэчку..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022
msgid "Import..."
msgstr "Імпарт..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Пошук кантактаў..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Крыніцы кнігі адрэсаў..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Усталёўкі \"Пілёта\"..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Пераслаць кантакт"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Друк"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1035
msgid "Print Envelope"
msgstr "Друкаваць паштоўку"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Капіяваць у тэчку..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040
msgid "Move to folder..."
msgstr "Перамясьсціць у тэчку..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Выразаць"

#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044
#: calendar/gui/calendar-component.c:358
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136
#: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Уставіць"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232
msgid "Current View"
msgstr "Бягучы выгляд"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1235
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
"%s\n"
"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
"Праграма кнігі адрэсаў для\n"
"%s\n"
"абрушылася. Вы мусіце перазапусьціць \"Эвалюцыю\" і паспрабаваць выкарыстаць "
"гэта нанава"

#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1555
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
msgid "Any Category"
msgstr "Любая катэгорыя"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Памочнік"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Тэлефон памочніка"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Працоўны факс"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Працоўны тэлефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Працоўны тэлефон 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Тэлефон зваротнага выкліку"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Тэлефон у аўтамабіле"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Катэгорыі"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Тэлефон установы"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Email"
msgstr "Э. пошта"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
msgid "Email 2"
msgstr "Э. пошта 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
msgid "Email 3"
msgstr "Э. пошта 3"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Прозьвішча"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "Файл як"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Назва поля"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Хатні факс"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Хатні тэлефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Хатні тэлефон 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Тэлефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Ярдан"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Мэнаджар"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мабільны тэлефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Мянушка"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
msgstr "Заўвага"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Офіс"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Organization"
msgstr "Установа"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Іншы Fax"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Іншыя тэлефоны"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Пэйджар"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Першасны тэлефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Радыё"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Роля"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Супруг(а)"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
#, fuzzy
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
msgstr "Тэлекс"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "Title"
msgstr "Пасада"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Нечытанае"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
msgstr "І-нэт пляцоўка"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Has Focus"
msgstr "Мае засяроджаньне"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Поле"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Назва поля"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Мадэль тэкста"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Максымальная даўжыня поля імя"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня слупка"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Адсутнічаюць запісы для прагляду.\n"
"\n"
"Падвойны клік тутака створыць новы кантакт."

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Адсутнічаюць запісы для прагляду."

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптар"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Selected"
msgstr "Вылучаны"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
msgid "Has Cursor"
msgstr "Мае курсор"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
#, fuzzy
msgid "Map It"
msgstr "Майотэ"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Удзельнікі"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Паса_да:"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
msgid "Home Address"
msgstr "Хатняя адрэса"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
#, fuzzy
msgid "Work Address"
msgstr "Хатняя адрэса"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
msgid "Other Address"
msgstr "Іншыя адрэсы"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Хатні факс"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Більбао"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
msgid "Success"
msgstr "Пасьпяхова"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 shell/e-shell.c:1002
msgid "Unknown error"
msgstr "Невядомая памылка"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
msgid "Repository offline"
msgstr "Сховішча знаходзіцца ў адлучаным стане"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
msgid "Permission denied"
msgstr "Адмоўлена ў доступе"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Contact not found"
msgstr "Картка ня адшукана"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Ід карткі ужо існуе"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Пратакол не падтрымліваецца"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:213
#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:734
#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:534
msgid "Cancelled"
msgstr "Адменена"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Збой аўтарызацыі"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Authentication Required"
msgstr "Патрабуе аўтарызацыю"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS адсутнічае"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Кніга адрэсаў адсутнічае"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Other error"
msgstr "Іншая памылка"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:82
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
msgid "_Discard"
msgstr "_Адмовіць"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
msgid "Error adding list"
msgstr "Памылка пад час даданьня сьпісу"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Памылка пад час даданьня карткі"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
msgid "Error modifying list"
msgstr "Памылка рэдагаваньня сьпісу"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Памылка пад час зьмены карткі"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid "Error removing list"
msgstr "Памылка выдаленьня сьпісу"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Памылка выдаленьня карткі"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
"Адкрыцьцё %d картак прывядзе да адкрыцьця %d новых вокнаў.\n"
"Вы сапраўды жадаеце адлюстраваць усе гэтыя карткі?"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s ужо існуе\n"
"Жадаеце перапісаць?"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Overwrite"
msgstr "Перапісаць"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
#, c-format
msgid "Error saving %s: %s"
msgstr "Памылка захаваньня %s: %s"

#. This is a filename. Translators take note.
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
msgid "list"
msgstr "сьпіс"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Перамясьсціць картку ў"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Капіяваць картку ў"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Перамясьсціць карткі ў"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Капіяваць карткі ў"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Шматлікія VCard"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard для %s"

#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
msgid "Primary Email"
msgstr "Першасная Э. пошта"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
msgid "Select an Action"
msgstr "Выбраць дзеяньне"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Стварыць новы кантакт \"%s\""

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Дадаць адрэсу да кантакта \"%s\", які ўжо існуе"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Запыт да кнігі адрэсаў..."

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Рэдагаваньне кантактных зьвестак"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Аб'яднаць адрэсы Э. пошты"

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d other contacts."
msgstr "і %d іншых картак."

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
#, fuzzy
msgid "and one other contact."
msgstr "і адна іншая картка."

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Паказаць усе загалоўкі"

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Захаваць кантакт як візытоўку (VCard)"

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Захаваць у кнізе адрэсаў"

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Выгляд карткі"

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Прагляд дрэва GTK"

#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr ""

#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr ""

#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
msgid "Print envelope"
msgstr "Друк паштоўкі"

#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1008
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
msgstr "Друкаваць вылучаныя кантакты"

#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1074
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1101
#, fuzzy
msgid "Print contact"
msgstr "Друкаваць вылучаныя кантакты"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 пт. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 пт. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Пустая форма на канцы:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Цела"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "У нізе:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Разьмернасьць:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "Шрыфт..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Зноска:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Фармат"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Загаловак"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Загаловак/Зноска"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Загалоўкі"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Загалоўкі для кожнае літары"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Вышыня:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Адно за адным"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Уключае:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Альбом"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Зь левага боку:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Закладкі літар збоку"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Палі"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Колькасьць слупкоў:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Options"
msgstr "Парамэтры"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Арыентацыя"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Старонка"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Усталёўкі старонкі:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Папера"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Крыніца паперы:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Партрэт"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Прыклад:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Друк з выкарыстаньнем напаўтаноў"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Паварочваць на цотных старонках"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "З правага боку:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Падзелы:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Напаўтон"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Пачаць з новае старонкі"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Назва стылю:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Зверху:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Шырыня:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "Шрыфт..."

#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
#, fuzzy
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Рэдактар сьпісу кантактаў"

#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""

#: addressbook/printing/test-print.c:52
#, fuzzy
msgid "Contact Print Test"
msgstr "_Сьпіс кантактаў"

#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
#, fuzzy
msgid "Can not load URI"
msgstr "Картка ня адшукана"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
#, fuzzy
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "з усімі лакальнымі й актыўнымі аддаленымі течкамі"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
#, fuzzy
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "карткі"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there should not need size option."
msgstr ""

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
#, fuzzy
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Нутраная памылка"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Памылка загрузкі дапомнай кнігі адрэсаў."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Уваходны файл"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Назва файла не пазначана."

#: addressbook/util/eab-destination.c:677
msgid "Unnamed List"
msgstr "Сьпіс бяз назвы"

#: calendar/common/authentication.c:34 calendar/gui/itip-utils.c:1156
#: smime/gui/component.c:39
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Пазначце пароль"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Падзяліць шматдзённыя падзеі:"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Неатрымалася запусьціць паслужнік wombat"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Неатрымалася запусьціць wombat"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня каляндару \"Пілёта\""

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
msgid "Default Priority:"
msgstr "Дапомны прыярытэт:"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня заданьняў \"Пілёта\""

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Каляндар і заданьні"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "Каляндар"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Наладка вашае часавае зоны, каляндара і сьпісу задачаў"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Каляндар і заданьні \"Эвалюцыі\""

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Сродак кіраваньня каляндаром \"Эвалюцыі\""

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Праглядальнік паведамленьня плянаваньня каляндара \"Эвалюцыі\""

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar viewer"
msgstr "Праглядальнік каляндара \"Эвалюцыі\""

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Рэдактар каляндара/заданьня \"Эвалюцыі\""

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Tasks viewer"
msgstr "Праглядальнік заданьняў \"Эвалюцыі\""

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Кампанэнт каляндара і заданьняў \"Эвалюцыі\"."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Кампанэнт тэставаньня \"Эвалюцыі\"."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/e-tasks.c:1112 calendar/gui/print.c:1825
#: calendar/gui/tasks-control.c:516
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Tasks"
msgstr "Заданьні"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Паслуга нагадваньня сыгнала каляндара \"Эвалюцыі\""

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Запускаецца:"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Завяршаецца:"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Нагадваньне \"Эвалюцыі\""

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Нагадваньне на %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Закрыць"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
msgstr "Нагадаць _пазьней"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Нагадаць пасьля (хвіліны)"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Рэдагаваць сустрэчу"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1245
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:711
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Адкрыць"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:901
msgid "_Dismiss"
msgstr ""

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903
msgid "Dismiss _All"
msgstr ""

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968
msgid "No description available."
msgstr "Апісаньне недаступна."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:986
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102
msgid "Warning"
msgstr "Папярэджаьне"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" не падтрымлівае яшчэ нагадваньні каляндара праз\n"
"пошту, але гэтае нагадваньне сканфігуравана для адпраўкі пошты.\n"
"\"Эвалюцыя\" будзе адлюстроўваць замест гэтага звычайны дыялёг\n"
"нагадваньня."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Гэтае нагадваньне наладжана на выкананьне праграмы:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Вы сапраўды жадаеце выканаць гэтую праграму?"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Болей не распавядаць мне пра гэтую праграму."

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Неатрымалася ініцыялізаваць Bonobo"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць gnome-vfs"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Немагчыма стварыць вытворчасьць паслугі нагадваньня"

#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111
msgid "invalid time"
msgstr "нерэчаісны час"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Памылка iCalendar"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Колер для умоўленых на дзень заданьняў "

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are overdue"
msgstr "Колер для умоўленых на дзень заданьняў "

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "List of urls for free/busy publishing"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday ends on"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Minute the workday starts on"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for default reminder"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Programs that can run as part of alarms"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Show where events end in week and month views"
msgstr "_Адлюстраваць сустрэчу і час у выглядзе тыдняў і месяцаў"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
msgid "The view showing when the calendar starts"
msgstr "Прагледзіць выгляд каляндара ў друку"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Time last alarm ran"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Units of default reminder"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "Запыт на падцьверджаньне выдаленьня элемэнтаў"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "Запыт на падцьверджаньне выдаленьня элемэнтаў"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "Выдаліць скончаныя заданьні"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr ""

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Паказаць нумары тыдняў у навігатары па датах"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr "Агульныя зьвесткі утрымліваюць"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr "Апісаньне ўтрымлівае"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr "Камэнтар утрымлівае"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1105
msgid "Unmatched"
msgstr "Іншая пошта"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1608
#: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Calendar"
msgstr "Каляндар"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:351
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Гэтая апэрацыя выдаліць назаўсёды усе заданьні, якія пазначаны як выкананыя. "
"Калі працягніце, тады ня здолееце вярнуць гэтую апэрацыю.\n"
"\n"
"Выдаліць гэтыя заданьні?"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:357
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "вяртае менш за"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:362
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "дні"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441
#: calendar/gui/calendar-commands.c:443
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466
#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1503
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: calendar/gui/calendar-component.c:301
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-component.c:356
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Новая Калядонія"

#: calendar/gui/calendar-component.c:601
msgid "New appointment"
msgstr "Новая сустрэча"

#: calendar/gui/calendar-component.c:602
msgid "_Appointment"
msgstr "_Сустрэча"

#: calendar/gui/calendar-component.c:603
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Стварыць новую сустрэчу"

#: calendar/gui/calendar-component.c:608
msgid "New meeting"
msgstr "Новая нарада"

#: calendar/gui/calendar-component.c:609
msgid "M_eeting"
msgstr "Нарада"

#: calendar/gui/calendar-component.c:610
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Стварыць запыт новае нарады"

#: calendar/gui/calendar-component.c:615
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Новая сустрэча на увесь дзень"

#: calendar/gui/calendar-component.c:616
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Сустрэча на увесь _дзень"

#: calendar/gui/calendar-component.c:617
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Стварыць новую сустрэчу"

#: calendar/gui/calendar-component.c:622
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Новая Калядонія"

#: calendar/gui/calendar-component.c:623
#, fuzzy
msgid "C_alendar"
msgstr "Ка_ляндар:"

#: calendar/gui/calendar-component.c:624
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Стварыць новую тэчку"

#: calendar/gui/calendar-component.c:691
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-component.c:703
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
msgstr ""

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Прагляд дню"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
msgstr "Прагляд працоўнага тыдню"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
msgstr "Прагляд тыдню"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
msgid "Month View"
msgstr "Прагляд месяцу"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Прагляд карыстальніка"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:410
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Памылка пад час адкрыцьця каляндара"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Мэтад не падтрымліваецца  калі адкрываецца каляндар"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Адсутнічаюць правы на адкрыцьцё каляндара"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:476
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""

#: calendar/gui/control-factory.c:140
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку у '%s'"

#: calendar/gui/control-factory.c:190
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, які будзе адлюстроўваць каляндар"

#: calendar/gui/control-factory.c:197
msgid "The type of view to show"
msgstr "Тып прагляду"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Парамэтры нагадваньня гукам"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Парамэтры паведамленьняў нагадваньня"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Парамэтры нагадваньня праз пошту"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Парамэтры праграмы нагадваньня"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Парамэтры невядомага нагадваньня"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Alarm Repeat"
msgstr "Паўтор нагадваньня"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Message to Display:"
msgstr "Адлюстраваньне паведамленьняў"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Message to Send"
msgstr "Паведамленьне для адпраўкі"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Play sound:"
msgstr "Граць гук:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
msgid "Repeat the alarm"
msgstr "Паўтор нагадваньня"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "Run program:"
msgstr "Запусьціць праграму:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
msgid "Send To:"
msgstr "Даслаць на:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "With these arguments:"
msgstr "З гэткімі аргумэнтамі:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "dialog1"
msgstr "дыялёг1"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "extra times every"
msgstr "дадатковы час кожныя"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
msgid "hours"
msgstr "гадзіны"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "хвіліны"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
msgstr "Асноўнае"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
msgstr "Дата/Час:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:463
msgid "Display a message"
msgstr "Адлюстраваць паведамленьне"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:459
msgid "Play a sound"
msgstr "Граць гук"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Reminders"
msgstr "Нагадваньне"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471
msgid "Run a program"
msgstr "Запусьціць праграму"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an Email"
msgstr "Даслаць пошту"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:168
msgid "Summary:"
msgstr "Агульныя зьвесткі:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
msgid "_Options..."
msgstr "_Парамэтры..."

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "after"
msgstr "пасьля"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "before"
msgstr "перад"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "дзень(дзён)"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
msgid "end of appointment"
msgstr "канец сустрэчы"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "hour(s)"
msgstr "гадзіна (ы)"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "minute(s)"
msgstr "хвіліна(ы)"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
msgid "start of appointment"
msgstr "пачатак сустрэчы"

#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487
#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:660
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэты рахунак?"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:668
#, fuzzy
msgid "Don't Remove"
msgstr "Не імпартаваць"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr " 5 хвілін"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 хвілін"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 хвілін"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 хвілін"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 хвілін"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Alerts"
msgstr "Сыгналы"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Усталёўкі календара і заданьняў..."

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Колер для ня выкананых заданьняў"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Колер для умоўленых на дзень заданьняў "

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Day _ends:"
msgstr "Дзень сканчаецца:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
msgstr "Дні"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "E_nable"
msgstr "Уключыць"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
msgid "Friday"
msgstr "Пятніца"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Hours"
msgstr "Гадзіны"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Minutes"
msgstr "Хвіліны"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
msgid "Monday"
msgstr "Панядзелак"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "S_un"
msgstr "Няд"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Паказаць нагадваньне"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Паказаць нумары тыдняў у навігатары па датах"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
msgid "Sunday"
msgstr "Нядзеля"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Заданьні усталяваныя на сёньня:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
msgstr "Чцв"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "Зьпіс заданьняў"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
msgid "Thursday"
msgstr "Чацьвер"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Time"
msgstr "Час"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time _zone:"
msgstr "Часавая зона: "

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time format:"
msgstr "Фармат часу:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
msgid "Tuesday"
msgstr "Аўторак"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "W_eek starts:"
msgstr "Тыдзень пачынаецца з:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
msgid "Wednesday"
msgstr "Серада"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Work Week"
msgstr "Працоўны тыдзень"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Work days:"
msgstr "Працоўныя дні:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "12 гадзін"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
msgstr "24 гадзіны"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Add URL"
msgstr "_Дадаць ->"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Запыт на падцьверджаньне выдаленьня элемэнтаў"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "Сьціснуць выходныя ў праглядзе месяца"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Day begins:"
msgstr "Дзень пачынаецца:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Display"
msgstr "_Паказаць"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Free/Busy Publishing"
msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\""

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Fri"
msgstr "_Птн"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_General"
msgstr "_Асноўнае"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "Схаваць выкананьне заданьня праз"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Mon"
msgstr "_Пан"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Нявыкананыя заданьні:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Sat"
msgstr "Суб"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_Адлюстраваць сустрэчу і час у выглядзе тыдняў і месяцаў"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Часавыя падзелы:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Tue"
msgstr "Аўт"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Wed"
msgstr "Срд"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "before every appointment"
msgstr "перад кожнай сустрэчай"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
#, fuzzy
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr "Вы мусіце пазначыць назву файла."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
msgstr "Мэтад неабходны для загрузкі \"%s\" не падтрымліваецца"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:216
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Calendar Creation Assistant"
msgstr "Дапаможнік наладкі LDAP"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Памылка iCalendar"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
"\n"
"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
"Віншуем! Вы скончылі усталёўваць доступ да паслужніка LDAP.\n"
"Вы ужо зараз маеце доступ да гэтага каталёга.\n"
"\n"
"Калі ласка, клікніце кнопку \"Завершыць\", каб захаваць парамэтры\n"
"пазначаныя тутака."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
"\n"
"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
"Віншуем! Вы скончылі усталёўваць доступ да паслужніка LDAP.\n"
"Вы ужо зараз маеце доступ да гэтага каталёга.\n"
"\n"
"Калі ласка, клікніце кнопку \"Завершыць\", каб захаваць парамэтры\n"
"пазначаныя тутака."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: calendar/gui/tasks-component.c:359
#, fuzzy
msgid "New Task List"
msgstr "Зьпіс заданьняў"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Выдаліць"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
"calendar."
msgstr ""
"Пазначае назву якая была вызначана на апошнім кроку наладкі паслужніка LDAP."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task "
"list."
msgstr ""
"Пазначае назву якая была вызначана на апошнім кроку наладкі паслужніка LDAP."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Task List Creation Assistant"
msgstr "Дапаможнік наладкі LDAP"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Task List Properties"
msgstr "Зьпіс заданьняў"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new calendar. \n"
"\n"
"Depending on the type of calendar you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
"Гэты дапаможнік дапаможавам наладзіць доступ да паслугі\n"
"каталёгаў выкарыстоўваючы паслужнікі LDAP. \n"
"\n"
"Даданьне новага паслужніка LDAP патрабуе пэўную \n"
"спэцыялізаваную інфармацыю аб паслужніку. Калі ласка,\n"
"зьвяжыцеся з вашым адміністратарам каб атрымаць яе."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new task list.\n"
"\n"
"Depending on the type of task list you create, additional\n"
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
"Гэты дапаможнік дапаможавам наладзіць доступ да паслугі\n"
"каталёгаў выкарыстоўваючы паслужнікі LDAP. \n"
"\n"
"Даданьне новага паслужніка LDAP патрабуе пэўную \n"
"спэцыялізаваную інфармацыю аб паслужніку. Калі ласка,\n"
"зьвяжыцеся з вашым адміністратарам каб атрымаць яе."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35
msgid ""
"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This "
"requires you\n"
"to specify additional parameters."
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_Refresh Interval:"
msgstr "Абнавіць сьпіс"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Source URL:"
msgstr "URI крыніцы POP"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
"Падзея што будзе выдалена гэта сустрэча, ці паведаміць пра яе адмену іншым?"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr "Вы упэўненыя у тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэтую сустрэчу?"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
msgid ""
"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
"Заданьне якое будзе выдалена \"прызначана\", ці жадаеце вы даслаць "
"паведамленьне аб адмене?"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr "Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэтае заданьне?"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
msgid ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
msgstr ""
"Запіс часопіса які будзе выдалены апублікаваны, ці жадаеце даслаць "
"паведамленьне пра адмену?"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
"Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэты запіс часопіса?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Гэтая падзея была выдалена."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Гэтае заданьне было выдалена."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Гэты запіс часопіса быў выдалены."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Вы зрабілі зьмены. Забыца на іх і закрыць рэдактар?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Вы анічога не зьмянілі. Зачыніць рэдактар?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Гэтая падзея была зьменена."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Гэтае заданьне было зьменана."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Гэты запіс часопіса быў зьменены."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s  Вы ўнесьлі зьмены. Забыцца на іх і абнавіць рэдактар?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s  Вы ўнесьлі зьмены, абнавіць рэдактар?"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Памылка зацьверджаньня: %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
msgid " to "
msgstr " да "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
msgid " (Completed "
msgstr " (Выканана "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
msgid "Completed "
msgstr "Выканана "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
msgid " (Due "
msgstr " (Патрэба "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
msgid "Due "
msgstr "Умоўленае"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402
msgid "Could not update object"
msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Рэдагаваньне сустрэчы"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Сустрэча - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Заданьне - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Запіс часопіса - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935
msgid "No summary"
msgstr "Няма агульных зьвестак"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1046
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1130
msgid "Save as..."
msgstr "Захаваць як..."

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Немагчыма атрымаць бягучую вэрсыю!"

#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142
#, fuzzy
msgid "Select destination source"
msgstr "Выбярыце мейсца прызначэньня для імпартаваньня гэтых даньняў"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць сустрэчу \"%s\"?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэтую сустрэчу бяз назвы?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць заданьне \"%s\"?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэтае заданьне бяз назвы?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць запіс часопіса \"%s\"?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць запіс часопіса бяз назвы?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d сустрэч?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d заданьняў?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць %d запісаў часопіса?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Падзея не можа быць выдалена з-за памылкі corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Заданьне не можа быць выдалена з-за памылкі corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Запіс часопіса не можа быць выдалены з-за памылкі corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Элемэнт не можа быць выдалена з-за памылкі corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Падзея не можа быць выдалена пакуль доступ забаронены"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Заданьне не можа быць выдалена пакуль доступ забаронены"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Запіс часопіса не можа быць выдалены пакуль доступ забаронены"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Элемэнт не можа быць выдалена пакуль доступ забаронены"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Падзея не можа быць выдалена з-за памылкі corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Заданьне не можа быць выдалена з-за памылкі corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Запіс часопіса не можа быць выдалены з-за памылкі corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Элемэнт не можа быць выдалена з-за памылкі corba"

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
msgstr "Кніга адрэсаў..."

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Дэлегаваць да:"

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Пазначце дэлегата"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Сустрэча"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Reminder"
msgstr "Нагадваньне"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
msgid "Recurrence"
msgstr "Вяртаньне"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
msgid "Scheduling"
msgstr "Плянаваньне"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Нарада"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Дата пачатку памылковая"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:619
msgid "End date is wrong"
msgstr "Дата завяршэньня памылковая"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:642
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Час пачатку памылковы"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649
msgid "End time is wrong"
msgstr "Час заканчэньня памылковы"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Адсутнічаюць правы на адкрыцьцё каляндара"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "A_ll day event"
msgstr "Падзея _усяго дня"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "B_usy"
msgstr "_Заняты"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "_Катэгорыі..."

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar:"
msgstr "Ка_ляндар:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Клясыфікацыя"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Co_nfidential"
msgstr "Сакрэтнае"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата/Час:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "F_ree"
msgstr "_Вольны"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "L_ocation:"
msgstr "Мейсца:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Pri_vate"
msgstr "_Прыватнае"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Pu_blic"
msgstr "Пу_блічнае"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Show Time As"
msgstr "Паказаць дату як"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "А_гулам:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_End time:"
msgstr "_Час заканчэньня:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "_Start time:"
msgstr "_Час пачатку:"

#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2068
#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:745
#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
#: mail/mail-config.glade.h:82
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
msgid "None"
msgstr "Няма"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
msgid "An organizer is required."
msgstr "Неабходны арганізатар."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Патрабуе хаця б аднаго удзельніка."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Дэлегаваць у..."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Удзельнік"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Клікніце тутака каб дадаць удзельніка"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Агульная назва"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Дэлегаваць з"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Дэлегаваць у"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Мова"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Удзельнік"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Стан"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Add A_ttendee"
msgstr "Удзельнік"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Арганізатар:"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Зьмяніць арганізатара"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Запрасіць іншых..."

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "Інфармацыя календара"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Новая Калядонія"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Calendar Group"
msgstr "Памылка iCalendar"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
msgstr "Інфармацыя календара"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
msgstr "Каляндар"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "Інфармацыя календара"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
msgstr "Зьпіс заданьняў"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Task List Group"
msgstr "Зьпіс заданьняў"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Task List Name"
msgstr "Зьпіс заданьняў"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
msgstr "Толькі гэты экзэмпляр"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Гэты й будучы экзэмпляры"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Гэты й будучы экзэмпляры"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "All Instances"
msgstr "Усе экзэмпляры"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Гэтая сустрэча мае правілы паўтору, якія ня могуць быць адрэдагаваныя у "
"\"Эвалюцыі\"."

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Недапушчальная дата вяртаньня"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
msgid "on"
msgstr "на"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "першы"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "другі"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "трэці"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "чыцьверты"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "апошні"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Іншая дата"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "дзень"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "на"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
msgid "occurrences"
msgstr "выпадкі"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Час:"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Дадаць"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Кожны"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Выключэньні"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Прыклад:"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Правіла вяртаньня"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
msgstr "_Вяртаньне вызначаецца карыстальнікам"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
msgstr "_Зьмяненьне"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
msgstr "_Бяз вяртаньня"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "_Remove"
msgstr "_Выдаліць"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
msgstr "_Простае вяртаньне"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "для"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
msgstr "назаўсёды"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
msgstr "месяц(ы)"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
msgstr "пакуль"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
msgstr "тыдзень(і)"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "год(гады)"

#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
msgid ""
"This event has been changed, but has not been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Гэтая падзея была зьменена, але не была захавана.\n"
"\n"
"Вы жадаеце захаваць зьмены?"

#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1547
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Адкінуць зьмены"

#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
msgid "Save Event"
msgstr "Захаваць падзею"

#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
msgstr "Зьвесткі па нарадзе створаны. Даслаць?"

#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Зьвесткі па нарадзе зьменены. Даслаць і абнавіць вэрсыю?"

#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
msgstr "Зьвесткі па заданьні створаны. Даслаць?"

#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Зьвесткі па заданьні зьменены. Даслаць і абнавіць вэрсыю?"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Дата заканчэньня выкананьня памылковая"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% _Complete"
msgstr "% Завершана"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Выканана"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:231
#: mail/message-list.c:919
msgid "High"
msgstr "Высокі"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Выконваецца"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:235
#: mail/message-list.c:917
msgid "Low"
msgstr "Нізкі"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392
#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:217
#: calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Не распачаты"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Выконваецца"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
msgid "Undefined"
msgstr "Нявызначаны"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Date Completed:"
msgstr "Дата заканчэньня:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
msgstr "_Прыярытэт:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_Стан:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Web Page:"
msgstr "Адрэса Web-старонкі:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Асноўнае"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
msgid "Assignment"
msgstr "Прызначэньне"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Умоўленая дата памылковая"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545
msgid "Due date is before start date!"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Неатрымалася адкрыць кнігу адрэсаў"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Con_fidential"
msgstr "_Сакрэтна"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:994
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Description:"
msgstr "Апісаньне:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "_Тэчка:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Дата пачатку:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Умоўленая дата:"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
msgstr "Кепскі адказ на аўтарызацыю з паслужніка."

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "Calendars selected for publishing"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Дзень"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Editor"
msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\""

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Publishing Location"
msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\""

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Login name:"
msgstr "Назва сьпіса:"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Пароль"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Publishing Frequency"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Remember password"
msgstr "Запомніць гэты пароль"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "User Publishes"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Тыдзень"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дні"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:398
msgid "1 day"
msgstr "1 дзень"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:403
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d тыдні"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:406
msgid "1 week"
msgstr "1 тыдзень"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:411
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d гадзіны"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:414
msgid "1 hour"
msgstr "1 гадзіна"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:419
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвіліны"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:422
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвіліна"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:427
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d сэкунды"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:430
msgid "1 second"
msgstr "1 сэкунда"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467
msgid "Send an email"
msgstr "Даслаць пошту"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Невядомае дзеяньне для выкананьня"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s да пачатку сустрэчы"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s пасьля пачатку сустрэчы"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s у пачатку сустрэчы"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s перад заканчэньнем сустрэчы"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s пасьля заканчэньня сустрэчы"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s на прыканцы сустрэчы"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:538
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:544
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s для невядомага тыпу трэггера"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:283
#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369
msgid "Public"
msgstr "Публічнае"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:292
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
msgid "Private"
msgstr "Прыватнае"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:294
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Confidential"
msgstr "Сакрэтнае"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне:"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
msgstr "Дата пачатку"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5
#: shell/e-shortcuts.c:1083
msgid "Summary"
msgstr "Агульныя зьвесткі"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:182
msgid "color"
msgstr "колер"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "component"
msgstr "Сустрэча"

#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:443
msgid "Free"
msgstr "Вольны"

#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:444
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Заняты"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
msgid "N"
msgstr "N"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
msgid "S"
msgstr "S"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:624
msgid "E"
msgstr "E"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
msgid "W"
msgstr "W"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:545
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Геаграфічнае разьмяшчэньне мусіць быць пазначана ў фармаце:\n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Не"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 calendar/gui/e-itip-control.c:1181
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1664
#: camel/camel-gpg-context.c:1715 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2094
#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"

#: calendar/gui/e-cal-model.c:837
msgid "Recurring"
msgstr "Паўтор"

#: calendar/gui/e-cal-model.c:839
msgid "Assigned"
msgstr "Прызначана"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:684 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:788 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
msgid "Updating objects"
msgstr "Абнаўленьне аб'ектаў"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1217 calendar/gui/e-cal-view.c:1302
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Новая _сустрэча..."

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1304
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Новая падзея на ўвесь дзень"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1306
msgid "New Meeting"
msgstr "Новая нарада"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1308
msgid "New Task"
msgstr "Новае заданьне"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1247
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Друкаваць..."

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1228 calendar/gui/e-cal-view.c:1254
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "_Уставіць"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1234 calendar/gui/e-cal-view.c:1298
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Перайсьці да _сёньня"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Пера_йсьці да даты..."

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1239 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\""

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1316
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "Захаваць _як..."

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1292
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Вы_разаць"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1290
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
#: mail/em-folder-tree.c:1766 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
msgstr "_Капіяваць"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Заплянаваць нараду..."

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Перадаслаць як iCalendar..."

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1264 calendar/gui/e-cal-view.c:1295
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Выдаліць гэтую зьяву"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Выдаліць _усе зьявы"

#: calendar/gui/e-cal-view.c:1318 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Settings..."
msgstr "_Усталёўкі..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Адкрыць паведамленьне"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Прызначыць заданьне"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Перадаслаць як iCalendar"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Пазначыць як выкананае"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Завершана"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Сыгналы"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578
msgid "Complete"
msgstr "Выкананьне"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
msgstr "Дата выкананьня"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Умоўленая дата"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Геаграфічнае разьмяшчэньне"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
msgstr "Прыярытэт"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
msgid "Task sort"
msgstr "Сартаваньне заданьняў"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Дата мусіць быць пазначана у фармаце:\n"
"\n"
"%s"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "дзяленьні %02i хвіліны"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1519
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334
#: calendar/gui/print.c:843
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337
#: calendar/gui/print.c:845
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Так (Комплекснае вяртаньне)"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
msgid "Every day"
msgstr "Штодзённа"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Кожныя %d дзён"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:612
msgid "Every week"
msgstr "Штотыдзень"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:614
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Кожныя %d тыдні"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
msgid "Every week on "
msgstr "Штотыдзень на "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:619
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Кожныя %d тыдні на"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
msgid " and "
msgstr " і "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:634
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s дзень "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
msgid "every month"
msgstr "штомесяц"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:657
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "кожныя %d мясацаў"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
msgid "Every year"
msgstr "Штогод"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Кожныя %d год"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " агулам з %d часа"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
msgid ", ending on "
msgstr ", сканчаецца на "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:710
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Пачынаецца:</b> "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Сканчаецца:</b> "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b> Выканана</b> "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:750
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Умоўлена:</b> "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Зьвесткі iCalendar"

#. Title
#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Памылка iCalendar"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:871 calendar/gui/e-itip-control.c:887
#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "An unknown person"
msgstr "Невядомая пэрсона"

#. Describe what the user can do
#: calendar/gui/e-itip-control.c:922
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br>Калі ласка, прагледзьце наступную інфармацыю, і выбярыце дзеяньне з мэню "
"ніжэй."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:937
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Няма</i>"

#. write status
#: calendar/gui/e-itip-control.c:962 calendar/gui/e-tasks.c:203
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Прынята"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Прынята для спробы"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:428
#: calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Адхілена"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1062
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-itip-control.c:1101
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 calendar/gui/e-itip-control.c:1127
msgid "Choose an action:"
msgstr "Выбраць дзеяньне:"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1036 calendar/gui/e-itip-control.c:1067
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1103
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/e-itip-control.c:1129
#: shell/e-shell.c:992 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Так"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
msgid "Accept"
msgstr "Прыняць"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прыняць для спробы"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065
msgid "Decline"
msgstr "Адхіліць"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Даслаць інфармацыю \"Вольны/Заняты\""

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102
msgid "Update respondent status"
msgstr "Абнавіць стан удзельнікаў"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Даслаць апошнюю інфармацыю"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
msgid "Meeting Information"
msgstr "Зьвесткі аб нарадзе"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запытваецца прысутнасьці %s на нарадзе."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Плян нарады"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> жадае далучыць да распачатае нарады."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
msgid "Meeting Update"
msgstr "Абнаўленьне нарады"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> запытвае апошнюю інфармацыю па нарадзе."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Запыт на абнаўленьне нарады"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на запыт нарады."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Адказ па нарадзе"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць нараду."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Адмена нарады"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 calendar/gui/e-itip-control.c:1314
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> мае даслаць неінтэлегентнае паведамленьне."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1247
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне нарады"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
msgid "Task Information"
msgstr "Інфармацыя аб заданьні"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пытаецца %s аб выкананьні заданьня."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пытаецца вас аб выкананьні заданьня."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
msgid "Task Proposal"
msgstr "Плян заданьня"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> жадае дадаць да распачатага заданьня."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
msgid "Task Update"
msgstr "Абнаўленьне заданьня"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1291
msgid "Task Update Request"
msgstr "Запыт на абнаўленьне заданьня"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на заданьне."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1299
msgid "Task Reply"
msgstr "Адказ на заданьне"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць заданьне."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Адмена заданьня"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне па заданьні"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\""

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> патрабуе ад вас інфармацыю \"Вольны/Заняты\"."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\""

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> мае адказаць на запыт аб інфармацыі \"Заняты/Вольны\"."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Адказ на \"Заняты/Вольны\""

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне \"Вольны /Заняты\""

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Падобна што паведамленьне не было правільна сфармавана"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Паведамленьне утрымлівае толькі запыты, якія не падтрымліваюцца."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Укладаньне ня ўтрымлівае рэчаіснага паведамленьня каляндара"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Укладаньне мае элемэнты каляндара, якія нельга адлюстраваць"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Файл каляндара ня можа быць абноўлены!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1776
msgid "Update complete\n"
msgstr "Абнаўленьне завершана\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1878
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены таму, што элемэнт ужо не існуе"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1822 calendar/gui/e-itip-control.c:1860
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Аб'ект нерэчаісны і ня будзе абноўлены\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1832
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr "Адказ не ад бягучага удзельніка. Дадаць як ад яго?"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1844
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены, таму што ён нерэчаісны!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1863
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Адбылася памылка ў сыстэме CORBA\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1866
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Аб'ект адсутнічае\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1869
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Вы ня маеце правільных правоў для абнаўленьня каляндара\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Стан удзельніка абноўлены\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1875
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1906
msgid "Removal Complete"
msgstr "Выдаленьне скончана"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1929 calendar/gui/e-itip-control.c:1977
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Элемэнт дасланы!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 calendar/gui/e-itip-control.c:1981
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Элемэнт ня можа быць дасланы!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--у--"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Паведамленьне каляндара"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Загрузка каляндара"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Загрузка каляндара..."

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Паведамленьне паслужніка:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "дата-завяршэньня"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "дата-пачатку"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77
msgid "Chair Persons"
msgstr "Кіраўнікі"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 calendar/gui/e-meeting-model.c:78
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635
msgid "Required Participants"
msgstr "Патрабаваныя ўдзельнікі"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79
msgid "Optional Participants"
msgstr "Дадатковыя ўдзельнікі"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80
msgid "Resources"
msgstr "Рэсурсы"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Асабіста"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Рэсурс"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Пакой"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Кіраўнік"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Патрабаваны ўдзельнік"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Дадатковы удзельнік"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Неудзельнічае"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Неабходна дзеяньне"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Пробны"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Дэлегаваны"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "У выкананьні"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Пакінуу офіс"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
msgstr "Зьвесткі адсутнічаюць"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
msgid "_Options"
msgstr "_Парамэтры"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Адлюстроўваць толькі _працоўныя часы"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Паказаць паменшанае"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Аб_навіць \"Вольны/Заняты\""

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
msgid "_Autopick"
msgstr "Аўтавыбар"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Усе людзі й рэсурсы"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Усе людзі й адзін рэсурс"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "Патрабаваныя людзі"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Патрабаваныя людзі й адзін рэсурс"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Час пачатку нарады:"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Час заканчэньня нарады:"

#: calendar/gui/e-tasks.c:181
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Дата пачатку:"

#: calendar/gui/e-tasks.c:197
#, fuzzy
msgid "Due Date:"
msgstr "_Умоўленая дата:"

#. write priority
#: calendar/gui/e-tasks.c:225
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "_Прыярытэт:"

#. URL
#: calendar/gui/e-tasks.c:281
#, fuzzy
msgid "Web Page:"
msgstr "Старонка"

#: calendar/gui/e-tasks.c:314 mail/em-folder-view.c:2137
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"

#: calendar/gui/e-tasks.c:747 calendar/gui/gnome-cal.c:1892
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Памылка на %s\n"
" %s"

#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
#: calendar/gui/e-tasks.c:766 calendar/gui/gnome-cal.c:1913
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed."
msgstr ""

#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Адкрыцьцё заданьняў %s"

#: calendar/gui/e-tasks.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Памылка на %s\n"
" %s"

#: calendar/gui/e-tasks.c:886
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Загрузка відарысаў"

#: calendar/gui/e-tasks.c:988
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завяршэньне заданьняў..."

#: calendar/gui/e-tasks.c:1011
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў..."

#: calendar/gui/e-tasks.c:1036
msgid "Expunging"
msgstr "Выкрэсьленьне"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Адкрыць у %s..."

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s': %s"
msgstr "Немагчыма зьмяніць назву '%s': %s"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1921
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed."
msgstr ""

#: calendar/gui/gnome-cal.c:2808
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Турэцкае"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Красавік"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Жнівень"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Сьнежань"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Люты"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr "Перайсьці да даты"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
msgstr "Перайсьці да сёньня"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Студзень"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "Ліпень"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "Чэрвень"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "Сакавік"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "Травень"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "Лістапад"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "Кастрычнік"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "Верасень"

#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Арганізатар мусіць быць пазначаны."

#: calendar/gui/itip-utils.c:306
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Патрэбны мінімум адзін удзельнік"

#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "Інфармацыя аб падзеі"

#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "Інфармацыя аб заданьні"

#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "Інфармацыя часопіса"

#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\""

#: calendar/gui/itip-utils.c:402
msgid "Calendar information"
msgstr "Інфармацыя календара"

#: calendar/gui/itip-utils.c:438
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"

#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"

#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Контар-прапанова"

#: calendar/gui/itip-utils.c:521
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\" (%s да %s)"

#: calendar/gui/itip-utils.c:531
msgid "iCalendar information"
msgstr "Інфармацыя iCalendar"

#: calendar/gui/itip-utils.c:671
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Вы мусіце быць удзельнікам падзеі"

#: calendar/gui/itip-utils.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Пазначце пароль для %s"

#: calendar/gui/migration.c:136
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""

#: calendar/gui/migration.c:140
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""

#: calendar/gui/migration.c:345
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr ""

#. Create the web group
#: calendar/gui/migration.c:400
msgid "On The Web"
msgstr ""

#: calendar/gui/print.c:500
msgid "1st"
msgstr "1-га"

#: calendar/gui/print.c:500
msgid "2nd"
msgstr "2-га"

#: calendar/gui/print.c:500
msgid "3rd"
msgstr "3-га"

#: calendar/gui/print.c:500
msgid "4th"
msgstr "4-га"

#: calendar/gui/print.c:500
msgid "5th"
msgstr "5-га"

#: calendar/gui/print.c:501
msgid "6th"
msgstr "6-га"

#: calendar/gui/print.c:501
msgid "7th"
msgstr "7-га"

#: calendar/gui/print.c:501
msgid "8th"
msgstr "8-га"

#: calendar/gui/print.c:501
msgid "9th"
msgstr "9-га"

#: calendar/gui/print.c:501
msgid "10th"
msgstr "10-га"

#: calendar/gui/print.c:502
msgid "11th"
msgstr "11-га"

#: calendar/gui/print.c:502
msgid "12th"
msgstr "12-га"

#: calendar/gui/print.c:502
msgid "13th"
msgstr "13-га"

#: calendar/gui/print.c:502
msgid "14th"
msgstr "14-га"

#: calendar/gui/print.c:502
msgid "15th"
msgstr "15-га"

#: calendar/gui/print.c:503
msgid "16th"
msgstr "16-га"

#: calendar/gui/print.c:503
msgid "17th"
msgstr "17-е"

#: calendar/gui/print.c:503
msgid "18th"
msgstr "18-е"

#: calendar/gui/print.c:503
msgid "19th"
msgstr "19-е"

#: calendar/gui/print.c:503
msgid "20th"
msgstr "20-е"

#: calendar/gui/print.c:504
msgid "21st"
msgstr "21-га"

#: calendar/gui/print.c:504
msgid "22nd"
msgstr "22-га"

#: calendar/gui/print.c:504
msgid "23rd"
msgstr "23-га"

#: calendar/gui/print.c:504
msgid "24th"
msgstr "24-га"

#: calendar/gui/print.c:504
msgid "25th"
msgstr "25-га"

#: calendar/gui/print.c:505
msgid "26th"
msgstr "26-га"

#: calendar/gui/print.c:505
msgid "27th"
msgstr "27-га"

#: calendar/gui/print.c:505
msgid "28th"
msgstr "28-га"

#: calendar/gui/print.c:505
msgid "29th"
msgstr "29-га"

#: calendar/gui/print.c:505
msgid "30th"
msgstr "30-га"

#: calendar/gui/print.c:506
msgid "31st"
msgstr "31-га"

#: calendar/gui/print.c:581
msgid "Su"
msgstr "Нд"

#: calendar/gui/print.c:581
msgid "Mo"
msgstr "Пн"

#: calendar/gui/print.c:581
msgid "Tu"
msgstr "Ат"

#: calendar/gui/print.c:581
msgid "We"
msgstr "Ср"

#: calendar/gui/print.c:582
msgid "Th"
msgstr "Чт"

#: calendar/gui/print.c:582
msgid "Fr"
msgstr "Пт"

#: calendar/gui/print.c:582
msgid "Sa"
msgstr "Сб"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Вылучаны дзень (%a %b %d %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1949
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"

#: calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"

#: calendar/gui/print.c:1950 calendar/gui/print.c:1952
#: calendar/gui/print.c:1953
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: calendar/gui/print.c:1957
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Вылучаны тыдзень (%s - %s)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1965
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Вылучаны месяц (%b %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1972
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Вылучаны год (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:2297
msgid "Task"
msgstr "Заданьне"

#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Стан: %s"

#: calendar/gui/print.c:2373
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Прыярытэт: %s"

#: calendar/gui/print.c:2385
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Адсоткі выкананьня: %i"

#: calendar/gui/print.c:2397
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: calendar/gui/print.c:2411
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Катэгорыі: %s"

#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Contacts: "
msgstr "Кантакты: "

#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"

#: calendar/gui/print.c:2593
msgid "Print Item"
msgstr "Друк элемэнта"

#: calendar/gui/print.c:2759
msgid "Print Setup"
msgstr "Наладка друку"

#: calendar/gui/tasks-component.c:302
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: calendar/gui/tasks-component.c:556
msgid "New task"
msgstr "Новае заданьне"

#: calendar/gui/tasks-component.c:557
msgid "_Task"
msgstr "_Заданьне"

#: calendar/gui/tasks-component.c:558
msgid "Create a new task"
msgstr "Стварыць новае заданьне"

#: calendar/gui/tasks-component.c:563
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Зьпіс заданьняў"

#: calendar/gui/tasks-component.c:564
#, fuzzy
msgid "_Task List"
msgstr "Зьпіс заданьняў"

#: calendar/gui/tasks-component.c:565
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Стварыць новае заданьне"

#: calendar/gui/tasks-component.c:632
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""

#: calendar/gui/tasks-component.c:644
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""

#: calendar/gui/tasks-control.c:152
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI, які будзе паказаны у тэчцы заданьняў"

#: calendar/gui/tasks-control.c:211
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Немагчыма загрузіць заданьне ў \"%s\""

#: calendar/gui/tasks-control.c:478
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Гэтая апэрацыя выдаліць назаўсёды усе заданьні, якія пазначаны як выкананыя. "
"Калі працягніце, тады ня здолееце вярнуць гэтую апэрацыю.\n"
"\n"
"Выдаліць гэтыя заданьні?"

#: calendar/gui/tasks-control.c:481
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не пытацца наступнага разу."

#: calendar/gui/tasks-control.c:539
msgid "Print Tasks"
msgstr "Друк заданьняў"

#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
msgid "SMTWTFS"
msgstr "ПАСЧПСН"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Інтэлектуальны імпарт каляндара \"Эвалюцыі\""

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Імпарт каляндара \"Эвалюцыі\" (iCalendar)"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Імпарт каляндара \"Эвалюцыі\" (vCalendar)"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Файлы каляндара \"iCalendar\" (.ics)"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Файлы каляндара \"vCalendar\" (.vcf)"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:470
msgid "Reminder!!"
msgstr "Нагаданьне!!!"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710
msgid "Calendar Events"
msgstr "Падзеі каляндара"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" адшукала файлы каляндара Gnome.\n"
"Ці жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:742
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Каляндар GNOME"

#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Aфрыка/Абідян"

#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Афрыка/Аккра"

#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Афрыка/Адыс-Абеба"

#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Афрыка/Алжыр"

#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Афрыка/Асмэра"

#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Афрыка/Бамака"

#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Афрыка/Бангуі"

#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Афрыка/Банджул"

#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Афрыка/Біссаў"

#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Афрыка/Блянтыр"

#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Афрыка/Бразывіль"

#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Афрыка/Баджамбура"

#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Афрыка/Каір"

#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Афрыка/Касаблянка"

#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Афрыка/Кеўта"

#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Афрыка/Канакры"

#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Афрыка/Дакар"

#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Афрыка/Дар эс Салям"

#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Афрыка/Джыбоўці"

#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Афрыка/Даўла"

#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Афрыка/Эль Айюн"

#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Афрыка/Фрытаўн"

#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Афрыка/Габарон"

#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Афрыка/Гарар"

#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Афрыка/Ёханэсбург"

#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Афрыка/Кампаля"

#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Афрыка/Хартум"

#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Афрыка/Кігалі"

#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Афрыка/Кіншаса"

#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Афрыка/Лягос"

#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Афрыка/Лібрэвіль"

#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Афрыка/Лёма"

#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Афрыка/Люанда"

#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Афрыка/Любумбашы"

#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Афрыка/Люсака"

#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Афрыка/Малабо"

#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Афрыка/Мапата"

#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Афрыка/Масэру"

#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Афрыка/М'бабан"

#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Афрыка/Магадішу"

#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Афрыка/Манровія"

#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Афрыка/Найрабі"

#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Афрыка/Н'дямэна"

#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Афрыка/Нямэй"

#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Афрыка/Ноўакчот"

#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Афрыка/Оўагадоўгоў"

#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Афрыка/Порта-Нова"

#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Афрыка/Сяо-Томэ"

#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Афрыка/Цімбукту"

#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Афрыка/Трыпалі"

#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Афрыка/Туніс"

#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Афрыка/Уіндгук"

#: calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Амэрыка/Адак"

#: calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Амэрыка/Анчураг"

#: calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Амэрыка/Анджулія"

#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Амэрыка/Анцігуа"

#: calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Амэрыка/Арагуяна"

#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Амэрыка/Аруба"

#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Амэрыка/Асунсыён"

#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Амэрыка/Барбадос"

#: calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Амэрыка/Бэлем"

#: calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Амэрыка/Бэліз"

#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Амэрыка/Боа-Віста"

#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Амэрыка/Багата"

#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Амэрыка/Бойзе"

#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Амэрыка/Буанас-Айрэс"

#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Амэрыка/Кэмбрыдж-Бай"

#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Амэрыка/Канкун"

#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Амэрыка/Каракас"

#: calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Амэрыка/Катамарка"

#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Амэрыка/Кайін"

#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Амэрыка/Кэймэн"

#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Амэрыка/Чыкага"

#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Амэрыка/Чыхуахуа"

#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Амэрыка/Кардоба"

#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Амэрыка/Коста-Рыка"

#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Амэрыка/Куяба"

#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Амэрыка/Курацао"

#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Амэрыка/Данмаркшаўн"

#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Амэрыка/Даўнсан"

#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Амэрыка/Даўнсан-Крык"

#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Амэрыка/Дэнвэр"

#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Амэрыка/Дэтройт"

#: calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Амэрыка/Дамініка"

#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Амэрыка/Эдмантан"

#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Амэрыка/Эйрунеп"

#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Амэрыка/Эль-Сальвадор"

#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Амэрыка/Фарталіза"

#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Амэрыка/Гляцэ-Бай"

#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "Амэрыка/Гудсаб"

#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Амэрыка/Гузе-Бай"

#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Амэрыка/Гранд-Турк"

#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Амэрыка/Грэнада"

#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Амэрыка/Гвадэлупа"

#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Амэрыка/Гватэмала"

#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Амэрыка/Гуяквіл"

#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Амэрыка/Гаяна"

#: calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Амэрыка/Галіхвакс"

#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Амэрыка/Гавана"

#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Амэрыка/Гермасіла"

#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Амэрыка/Індыяна/Індыянаполіс"

#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Амэрыка/Індыяна/Кнокс"

#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Амэрыка/Індыяна/Марэнга"

#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Амэрыка/Індыяна/Вівэй"

#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Амэрыка/Індыянаполіс"

#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Амэрыка/Інівік"

#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Амэрыка/Іквілют"

#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Амэрыка/Ямайка"

#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Амэрыка/Яджі"

#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Амэрыка/Янея"

#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Амэрыка/Кентукі/Лёўсьвіль"

#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Амэрыка/Кентукі/Манцічэла"

#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Амэрыка/Ля-паз"

#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Амэрыка/Ліма"

#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Амэрыка/Лос-Анжэлес"

#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Амэрыка/Лёўсьвіль"

#: calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Амэрыка/Мацейо"

#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Амэрыка/Манагуа"

#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Амэрыка/Манаўс"

#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Амэрыка/Марцінікві"

#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Амэрыка/Мазатлян"

#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Амэрыка/Мэндоза"

#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Амэрыка/Мэнаміні"

#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Амэрыка/Мэрыда"

#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Амэрыка/Мэксцка-Сіці"

#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Амэрыка/Міквуелён"

#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Амэрыка/Монтэрэй"

#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Амэрыка/Монтэвідэа"

#: calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Амэрыка/Монрэаль"

#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Амэрыка/Мансэрат"

#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Амэрыка/Нассаў"

#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
msgstr "Амэрыка/Н'ю-Ёрк"

#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Амэрыка/Ніпігон"

#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Амэрыка/Ном"

#: calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Амэрыка/Наронга"

#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Амэрыка/Паўночная Дакота/Цэнтар"

#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Амэрыка/Панама"

#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Амэрыка/Пангніцюнг"

#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Амэрыка/Парамарыба"

#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Амэрыка/Фенікс"

#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Амэрыка/Порт-аў-Прынц"

#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Амэрыка/Гішпанскі порт"

#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Амэрыка/Порта-Вэльга"

#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Амэрыка/Пуэрта-Рэка"

#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Амэрыка/Рэйні-Рыва"

#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Амэрыка/Ранкін-Інлет"

#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Амэрыка/Рэцыф"

#: calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Амэрыка/Рэгуна"

#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Амэрыка/Рыя-Бранка"

#: calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Амэрыка/Разаліё"

#: calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Амэрыка/Санц'яга"

#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Амэрыка/Санта-Дамінга"

#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Амэрыка/Сяо-Паўла"

#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Амэрыка/Скорэбысанд"

#: calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Амэрыка/Шыпрок"

#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Амэрыка/Санта-Джонс"

#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Амэрыка/Санта-Кітс"

#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Амэрыка/Санта-Лючыя"

#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Амэрыка/Sанта-Томас"

#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Амэрыка/Санта-Вінцэнт"

#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Амэрыка/Свіфт-Карэнт"

#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Амэрыка/Тэгуцыгалпа"

#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "Амэрыка/Тал"

#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Амэрыка/Тандэр-Бай"

#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Амэрыка/Ціяна"

#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Амэрыка/Тартала"

#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Амэрыка/Ванкувэр"

#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Амэрыка/Вайтхос"

#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Амэрыка/Вініпег"

#: calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Амэрыка/Якутат"

#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Амэрыка/Елаўкніф"

#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Aнтарктыда/Касей"

#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Антарктыда/Дэвіс"

#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Антарктыда/Д'юмонтдьюрвіль"

#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Антарктыда/Маўсан"

#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Антарктыда/Макмарда"

#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Антарктыда/Пальмер"

#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Антарктыда/Сыдполен"

#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Антарктыда/Сыёва"

#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Антарктыда/Усход"

#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Арктыка/Лёнгырбаен"

#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Азыя/Адэн"

#: calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Азыя/Алма-Аты"

#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Азыя/Аман"

#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Азыя/Анадыр"

#: calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Азыя/Актаў"

#: calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Азыя/Актобе"

#: calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Азыя/Ашхабад"

#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Азыя/Багдад"

#: calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Азыя/Бахрэін"

#: calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Азыя/Баку"

#: calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Азыя/Банкок"

#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Азыя/Бэйрут"

#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Азыя/Бішкек"

#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Азыя/Брунэі"

#: calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Азыя/Калькута"

#: calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Азыя/Чуйбальсан"

#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Азыя/Чонгквінг"

#: calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Азыя/Калумба"

#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Азыя/Дамаскус"

#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Азыя/Дгака"

#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Азыя/Дзілі"

#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Азыя/Дзюбаі"

#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Азыя/Душанбэ"

#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Азыя/Газа"

#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Азыя/Гарбін"

#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Азыя/Сян-Ган"

#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Азыя/Гоўд"

#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Азыя/Іркуцк"

#: calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Азыя/Стамбул"

#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Азыя/Джакарта"

#: calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Азыя/Джаяпура"

#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Азыя/Іерусалім"

#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Азыя/Кабул"

#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Азыя/Камчатка"

#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Азыя/Карачы"

#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Азыя/Кашгар"

#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Азыя/Катманду"

#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Азыя/Краснаярск"

#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Азыя/Куала-Люмпур"

#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Азыя/Качынг"

#: calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Азыя/Кювэйт"

#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Азыя/Макао"

#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Азыя/Макаў"

#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Азыя/Магадан"

#: calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Азыя/Макасар"

#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Азыя/Маніла"

#: calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Азыя/Мускат"

#: calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Азыя/Нікося"

#: calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Азыя/Навасібірск"

#: calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Азыя/Омск"

#: calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Азыя/Арол"

#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Азыя/Хном-Пэнг"

#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Азыя/Понціянак"

#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Азыя/Пёнгянг"

#: calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Азыя/Кватар"

#: calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Азыя/Квізылёрда"

#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Азыя/Рангун"

#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Азыя/Рыяд"

#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Азыя/Сайгон"

#: calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Азыя/Сахалін"

#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Азыя/Самарканд"

#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Азыя/Сеул"

#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Азыя/Шанхай"

#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Азыя/Сынгапур"

#: calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Азыя/Тайпэй"

#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Азыя/Ташкент"

#: calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Азыя/Дбілісі"

#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Азыя/Тэгран"

#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Азыя/Цімпху"

#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Азыя/Токіё"

#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Азыя/Ёнг-Панданг"

#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Азыя/Уланбатар"

#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Азыя/Юрумкві"

#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Азыя/Вэнцын"

#: calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Азыя/Уладывасток"

#: calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Азыя/Якутск"

#: calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Азыя/Екацерынбург"

#: calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Азыя/Ерэван"

#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Атлянтыка/Азорэс"

#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Атлянтыка/Бэрмуды"

#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Атлянтыка/Канары"

#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Атлянтыка/Капэ-Вэрдзі"

#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Атлянтыка/Фаеру"

#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Атлянтыка/Ян-Майен"

#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Атлянтыка/Мадэйра"

#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Атлянтыка/Рэйкявік"

#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Атлянтыка/Паўдзенная Джорджыя"

#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Атлянтыка/Сан-Гелена"

#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Атлянтыка/Стэнлі"

#: calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Аўстралія/Адэляд"

#: calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Аўстралія/Брышбан"

#: calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Аўстралія/Брокен-Хіл"

#: calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Аўстралія/Дарвін"

#: calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Аўстралія/Габарт"

#: calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Аўстралія/Ліндэман"

#: calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Аўстралія/Лёрд-Хоў"

#: calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Аўстралія/Мэльбурн"

#: calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Аўстралія/Перс"

#: calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Аўстралія/Сыднэй"

#: calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Эўропа/Амстэрдам"

#: calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Эўропа/Андора"

#: calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Эўропа/Атэнс"

#: calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Эўропа/Белхваст"

#: calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Эўропа/Белград"

#: calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Эўропа/Бэрлін"

#: calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Эўропа/Братыслява"

#: calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Эўропа/Брусэль"

#: calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Эўропа/Бухарэст"

#: calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Эўропа/Будапешт"

#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Эўропа/Чызінаў"

#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Эўропа/Копэнгаген"

#: calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Эўропа/Дублін"

#: calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Эўропа/Гіблартар"

#: calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Эўропа/Хельсынкі"

#: calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Эўропа/Стамбул"

#: calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Эўропа/Кёнігсбэрг"

#: calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Эўропа/Кіеў"

#: calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Эўропа/Лісабон"

#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Эўропа/Любляна"

#: calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Эўропа/Лёндан"

#: calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Эўропа/Люксэмбург"

#: calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Эўропа/Мадрыд"

#: calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Эўропа/Мальта"

#: calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Эўропа/Менск"

#: calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Эўропа/Манака"

#: calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Эўропа/Масква"

#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Эўропа/Нікосія"

#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Эўропа/Осла"

#: calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Эўропа/Парыж"

#: calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Эўропа/Прага"

#: calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Эўропа/Рыга"

#: calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Эўропа/Рым"

#: calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Эўропа/Самара"

#: calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Эўропа/Сан-Марына"

#: calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Эўропа/Сараева"

#: calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Эўропа/Сімфэропаль"

#: calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Эўропа/Скоп'е"

#: calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Эўропа/Сафія"

#: calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Эўропа/Стакгольм"

#: calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Эўропа/Талін"

#: calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Эўропа/Цірана"

#: calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Эўропа/Ужгарад"

#: calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Эўропа/Вадзюз"

#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Эўропа/Вацікан"

#: calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Эўропа/Вена"

#: calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Эўропа/Вільня"

#: calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Эўропа/Варшава"

#: calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Эўропа/Загрэб"

#: calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Эўропа/Запарож'е"

#: calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Эўропа/Цюрых"

#: calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Індыйскі акіян/Антанарыва"

#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Індыйскі акіян/Чагас"

#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Індыйскі акіян/Раство"

#: calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Індыйскі акіян/Какос"

#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Індыйскі акіян/Камара"

#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Індыйскі акіян/Кергуэлен"

#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Індыйскі акіян/Мах"

#: calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Індыйскі акіян/Мальды"

#: calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Індыйскі акіян/Маўрыцыюс"

#: calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Індыйскі акіян/Майот"

#: calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Індыйскі акіян/Рэюніён"

#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Ціхі акіян/Апія"

#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Ціхі акіян/Аўклэнд"

#: calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Ціхі акіян/Чызам"

#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Ціхі акіян/Пасха"

#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Ціхі акіян/Эфіт"

#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Ціхі акіян/Эндербары"

#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Ціхі акіян/Хвакахву"

#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Ціхі акіян/Фіджы"

#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Ціхі акіян/Хванахваці"

#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Ціхі акіян/Галапагос"

#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Ціхі акіян/Гамбір"

#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Ціхі акіян/Гвадалканал"

#: calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Ціхі акіян/Гуям"

#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Ціхі акіян/Ганалулу"

#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Ціхі акіян/Джонсан"

#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Ціхі акіян/Кіріцімаці"

#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Ціхі акіян/Касрае"

#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Ціхі акіян/Квайляйн"

#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Ціхі акіян/Маджура"

#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Ціхі акіян/Маргуесас"

#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Ціхі акіян/Мідвэй"

#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Ціхі акіян/Науру"

#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Ціхі акіян/Ню"

#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Ціхі акіян/Норфалк"

#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Ціхі акіян/Ноўмі"

#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Ціхі акіян/Пага-Пага"

#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Ціхі акіян/Палаў"

#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Ціхі акіян/Піткайрн"

#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Ціхі акіян/Понапэ"

#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Ціхі акіян/Порт-Марэсьбі"

#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Ціхі акіян/Раратанга"

#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Ціхі акіян/Сайпэн"

#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Ціхі акіян/Тагіці"

#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Ціхі акіян/Тарава"

#: calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Ціхі акіян/Тонгатапу"

#: calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Ціхі акіян/Трак"

#: calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Ціхі акіян/Вак"

#: calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Ціхі акіян/Валі"

#: calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Ціхі акіян/Яп"

#: camel/camel-cipher-context.c:101
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Подпіс не падтрымліваецца гэтым шыфрам"

#: camel/camel-cipher-context.c:140
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Праверка не падтрымліваецца гэтым шыфрам"

#: camel/camel-cipher-context.c:180
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Шыфраваньне не падтрымліваецца гэтым шыфрам"

#: camel/camel-cipher-context.c:219
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Расшыфроўка не падтрымліваецца гэтым шыфрам"

#: camel/camel-cipher-context.c:254
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Вы ня можаце імпартаваць ключы з гэтым шыфрам"

#: camel/camel-cipher-context.c:284
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Вы ня можаце экспартаваць ключы з гэтым шыфрам"

#: camel/camel-data-cache.c:133
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Неатрымалася стварыць шлях для кэшу"

#: camel/camel-data-cache.c:375
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Неатрымалася выдаліць кэшаваны элемэнт: %s: %s"

#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Неатрымалася запісаць у часопіс: %s\n"
"Далейшыя апэрацыі ня будуць запісаны й, адпаведна, ня будуць\n"
"адноўленыя пасьля далучэньня да паслужніка."

#: camel/camel-disco-diary.c:248
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Немагчыма адкрыць `%s':\n"
"%s\n"
"Зьмены, зробленыя у гэтае тэчцы, ня будуць сынхранізаваныя."

#: camel/camel-disco-diary.c:282
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Перасынхранізацыя з паслужнікам"

#: camel/camel-disco-folder.c:41
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr ""

#: camel/camel-disco-folder.c:101
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr ""

#: camel/camel-disco-folder.c:441
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Падрыхтоўка тэчкі \"%s\" для аўтаномнае працы"

#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Вы мусіце працаваць у далучаным стане для завяршэньня гэтае апэрацыі"

#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Збой пад час стварэньня канала да \"%s\": %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Збой пад час стварэньня дачэрняга працэса '%s': %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:754
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Недапушчальная плыня паведамленьня атрымана ад %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
msgid "Syncing folders"
msgstr "Сынхранізацыя тэчак"

#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Памылка аналізу фільтра: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Памылка выкананьня фільтра: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:1108
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Неатрымалася адкрыць тэчку спула"

#: camel/camel-filter-driver.c:1117
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула"

#: camel/camel-filter-driver.c:1132
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d (%d%%)"

#: camel/camel-filter-driver.c:1136
msgid "Cannot open message"
msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"

#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Збой на паведамленьні %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257
msgid "Syncing folder"
msgstr "Сынхранізацыя тэчкі"

#: camel/camel-filter-driver.c:1224
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d з %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:1239
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Збой на паведамленьні %d з %d"

#: camel/camel-filter-search.c:136
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Збой пад час атрыманьня паведамленьня"

#: camel/camel-filter-search.c:386
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для system-flag"

#: camel/camel-filter-search.c:401
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для user-tag"

#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Памылка выкананьня пошуку фільтра: %s: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Памылка ў сталым выразе \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:358
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Памылка пад час выкананьня выраза пошуку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічнага выніка"

#: camel/camel-folder-search.c:650
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Завяршэньне запыту на невядомым загалоўке: %s"

#: camel/camel-folder.c:586
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Апэрацыя, якая не падтрымліваецца: даданьне паведамленьня: для %s"

#: camel/camel-folder.c:1164
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук выраза: для %s"

#: camel/camel-folder.c:1204
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
"Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук па ідэнтыфікатары карыстальніка: для %s"

#: camel/camel-folder.c:1322
msgid "Moving messages"
msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў"

#: camel/camel-folder.c:1322
msgid "Copying messages"
msgstr "Капіяваньне паведамленьняў"

#: camel/camel-folder.c:1572
#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Атрыманьне %d паведамленьняў"

#: camel/camel-gpg-context.c:709
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Сустрэта нечаканае паведамленьне аб стане GnuPG:\n"
"\n"
"%s"

#: camel/camel-gpg-context.c:723
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Памылка пад час апрацоўкі падказкі gpg userid."

#: camel/camel-gpg-context.c:747
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Памылка пад час апрацоўкі запыту парольнае фразы gpg."

#: camel/camel-gpg-context.c:761
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"Вам патрэбны пароль каб разблякаваць ключ для\n"
"карыстальніка: \"%s\""

#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268
#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507
#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574
msgid "Cancelled."
msgstr "Адменена."

#: camel/camel-gpg-context.c:796
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Збой пад час разблякаваньня сакрэтнага ключа: пазначана 3 некарэктныя "
"парольныя фразы."

#: camel/camel-gpg-context.c:802
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Нечаканы адказ ад GnuPG: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:814
msgid "No data provided"
msgstr "Няма даньняў"

#: camel/camel-gpg-context.c:852
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
"Неатрымліваецца зашыфраваць гэтае паведамленьне: Невызначаны карэктныя "
"атрымоўцы."

#: camel/camel-gpg-context.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Збой у GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1134
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Збой у GPG %s: %s\n"

#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663
#: camel/camel-gpg-context.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Збой выкананьня gpg: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1285 camel/camel-gpg-context.c:1419
#: camel/camel-gpg-context.c:1500 camel/camel-gpg-context.c:1523
#: camel/camel-gpg-context.c:1607 camel/camel-gpg-context.c:1631
#: camel/camel-gpg-context.c:1685 camel/camel-gpg-context.c:1736
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Збой выкананьня gpg."

#: camel/camel-gpg-context.c:1304
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Гэтая частка паведамленьня падпісана электроным подпісам"

#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395
#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728
#: camel/camel-smime-context.c:735
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Неатрымалася праверыць подпіс паведамленьня: ня атрымалася стварыць часовы "
"файл: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1402
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Неатрымалася праверыць подпіс паведамленьня: ня атрымалася стварыць часовы "
"файл: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1541
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Гэтая частка паведамленьня падпісана электроным подпісам"

#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:990
#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
msgstr "Цела індэкса утрымлівае"

#: camel/camel-gpg-context.c:1642
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Неатрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара"

#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Неатрымалася стварыць канал для блякавальніка: %s"

#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Неатрымліваецца запусьціць блякавальніка: %s"

#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Неатрымліваецца заблякаваць \"%s\": памылка пратакола з блякавальнікам"

#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Неатрымалася заблякаваць \"%s\""

#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Неатрымалася стварыць файл блякаваньня для %s: %s"

#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"перавышэньне часу пад час спробы заблякаваць файл %s. Паспрабуйце яшчэ раз "
"пазьней."

#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся fcntl(2): %s"

#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся flock(2): %s"

#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Неатрымалася праверыць паштовы файл %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:120
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Немагчыма адчыніць паштовы файл %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:128
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Немагчыма адчыніць часовы паштовы файл %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:157
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:187
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Неатрымалася стварыць канал: %s"

#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Неатрымалася разгалінаць (fork): %s"

#: camel/camel-movemail.c:237
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Збой праграмы перамяшчэньня пошты: %s"

#: camel/camel-movemail.c:238
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Невядомая памылка)"

#: camel/camel-movemail.c:261
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Памылка пад час чытаньня паштовага файла: %s"

#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Памылка захаваньня часовага паштовага файла: %s"

#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Памылка капіяваньня часовага паштовага файла: %s"

#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Збой пад час дэкадаваньня часткі MIME: памылка пратакола"

#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr "Збой пад час лэкадаваньня часткі MIME: некарэктная структура"

#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
msgid "parse error"
msgstr "памылка разбору"

#: camel/camel-provider.c:132
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"Неатрымалася загрузіць %s: Загрузка модуляў не падтрымліваецца ў гэтае "
"сыстэме."

#: camel/camel-provider.c:141
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Немагчыма загрузіць %s: %s"

#: camel/camel-provider.c:149
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Немагчыма загрузіць %s: няма кода ініцыялізацыі ў модуле."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананімна"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Будзе адбывацца ананімнае (anonymous) далучэньне да паслужніка"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Аўтарызацыя не адбылася."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Нерэчаісная інфармацыя трассыроўкі паштовае адрэсы:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Нерэчаісная й незразумелая інфармацыя трасыроўкі:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Нерэчаісная інфармацыя трассыроўкі:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем для аўтарызацыі "
"пратакола CRAM-MD5, калі паслужнік яго падтрымлівае."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем зашыфраванага "
"пароля DIGEST-MD5, калі паслужнік падтрымлівае яго."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Адказ паслужніка завялікі (>2048 актэтаў)\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Недапушчальны адказ паслужніка\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr "Адказ паслужніка утрымлівае недапушчальны талён \"Якасьць абароны\"\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Адказ паслужніка ня ўтрымлівае даньняў аўтарызацыі\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Адказ паслужніка утрымлівае няпоўныя даньні аўтарызацыі\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Памылковы адказ паслужніка\n"

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем Kerberos 5."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"Пазначаны мэханізм аўтарызацыі не падтрымліваецца прапанаванымі зьвесткамі "
"для аўтарызацыі, ці не прызнаны рэалізацыяй."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Жаданы парамэтар target_name мае кепскі выгляд."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"Жаданы парамэтар target_name мане недапушчальны тып назвы, ці гэты тып не "
"падтрымліваецца"

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1221
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Кепскі адказ на аўтарызацыю з паслужніка."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213
#, c-format
msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
msgstr "Збой вызначэньня вузла \"%s\": %s"

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Узровень бясьпекі непадтрымліваецца."

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем для ідэнтыфікацыі "
"пратакола Kerberos 4."

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Неатрымалася атрымаць квіток Kerberos:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "Login"
msgstr "Уваход"

#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
"Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем незашыфраванага "
"пароля."

#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Невядомы стан аўтарызацыі."

#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"

#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"Далучэньне да паслужніка заснаванага на Windows будзе адбывацца з "
"выкарыстаньнем \"NTLM / Secure Password Authentication\"."

#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
msgstr "ЗВЫЧАЙНЫ ТЭКСТ"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP перад SMTP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Будзе адбывацца аўтарызацыя POP да спробы перадачы пошты па SMTP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
msgid "POP Source URI"
msgstr "URI крыніцы POP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся невядомым транспартам"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся не POP крыніцай"

#: camel/camel-search-private.c:114
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Збой кампіляцыі сталага выразу: %s: %s"

#: camel/camel-service.c:278
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL \"%s\" патрабуе кампанэнт імя карыстальніка"

#: camel/camel-service.c:286
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт вузла"

#: camel/camel-service.c:294
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт шляху"

#: camel/camel-service.c:739
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Вызначэньне: %s"

#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Памылка ў вызначэньні назвы: %s"

#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: прычына невядома"

#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося:  %s:  вузел адсутнічае"

#: camel/camel-service.c:807
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: %s: прычына невядома"

#: camel/camel-service.c:861
msgid "Resolving address"
msgstr "Вызначэньне адрэсы"

#: camel/camel-service.c:930
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: адсутнічае вузел"

#: camel/camel-service.c:933
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: прычына невядома"

#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Правайдэр віртуальных тэчак электронае пошты"

#: camel/camel-session.c:77
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Для чытаньня пошты па запыце да іншага збору тэчак"

#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:401
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Правайдэр для пратакола \"%s\" недаступны"

#: camel/camel-session.c:524
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма стварыць каталёг %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-smime-context.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "Пазначце пароль для %s"

#: camel/camel-smime-context.c:514
#, fuzzy
msgid "Unverified"
msgstr "Нявызначаны"

#: camel/camel-smime-context.c:516
#, fuzzy
msgid "Good signature"
msgstr "Рэдагаваць подпіс"

#: camel/camel-smime-context.c:518
#, fuzzy
msgid "Bad signature"
msgstr "Рэдагаваць подпіс"

#: camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""

#: camel/camel-smime-context.c:522
#, fuzzy
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Самападпісаны сэртыфікат у ланцужку"

#: camel/camel-smime-context.c:524
#, fuzzy
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Сэртыфікат ненадзейны"

#: camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr ""

#: camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Siganture algorithm unsupported"
msgstr ""

#: camel/camel-smime-context.c:530
#, fuzzy
msgid "Malformed signature"
msgstr "Захаваць подпіс"

#: camel/camel-smime-context.c:532
#, fuzzy
msgid "Processing error"
msgstr "Памылка разбору"

#: camel/camel-smime-context.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Паслужнік: %s, Тып: %s"

#: camel/camel-store.c:217
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы"

#: camel/camel-store.c:274
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Неатрымалася стварыць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы"

#: camel/camel-store.c:792 mail/importers/netscape-importer.c:1842
#: mail/mail-ops.c:1125
msgid "Trash"
msgstr "Сьметніца"

#: camel/camel-store.c:794 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1129
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "Чэрвень"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Неатрымліваецца атрымаць сьпіс ануляваных сэртыфікатаў"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Немагчыма дэкадаваць подпіс сэртыфіката"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Неатрымліваецца дэкадаваць подпіс сьпісу ануляваных сэртыфікатаў"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Немагчыма дэкадаваць публічны ключ выдаўца"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Памылка у подпісе сьпіса ануляваных сэртыфікатаў"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Сэртыфікат ня мае сілы"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL яшчэ не зацьверджаны"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL згубіў сілу"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "Памылка у CRL"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Не хапае памяці"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Самападпісаны сэртыфікат нулявой глыбіні"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Самападпісаны сэртыфікат у ланцужку"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца ў адлучаным стане"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Немагчыма праверыць подпіс"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Ланцужок сэртыфіката завялікі"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Сэртыфікат ануляваны"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Перавышана даўжыня шляху"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Памылковая мэта"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Сэртыфікат ненадзейны"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Сэртыфікат адвергнуты"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Несупадзеньне Тэма/Выдавец"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "Несупадзеньне AKID/SKID"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Пасьлядоўнае несупадзеньне AKID/Выдавец"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Выкарыстаньне ключа не падтрымлівае подпіс сэртыфіката"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Памылка ў дастасаваньні праверкі сапраўднасьці"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
#, c-format
msgid ""
"Issuer:            %s\n"
"Subject:           %s\n"
"Fingerprint:       %s\n"
"Signature:         %s"
msgstr ""
"Выдавец:            %s\n"
"Тэма:           %s\n"
"Адбітак пальца:       %s\n"
"Подпіс:         %s"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "GOOD"
msgstr "ДОБРА"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "BAD"
msgstr "КЕПСКА"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Дрэнны сэртыфікат ад %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Усёроўна жадаеце прыняць ?"

#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"Сэртыфікат SSL правераны для %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Жадаеце прыняць?"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Праблема з сэртыфікатам: %s\n"
"Выдавец: %s"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Дрэнны дамэн сэртыфікату: %s\n"
"Выдавец: %s"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Сэртыфікат састарэў: %s\n"
"Выдавец: %s"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Сьпіс вяртаньня сэртыфіката састарэў: %s\n"
"Выдавец: %s"

#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:138
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Немагчыма разабраць URL \"%s\""

#: camel/camel-vee-folder.c:611
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Памылка захаваньня `%s': %s"

#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Паведамленьне %s адсутнічае ў %s"

#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Немагчыма капіяваць ці перамясьціць паведамленьні у віртуальную тэчку"

#: camel/camel-vee-store.c:360
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"

#: camel/camel-vee-store.c:381
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае"

#: camel/camel-vee-store.c:394
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"

#: camel/camel-vee-store.c:402
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: тэчка адсутнічае"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Праверка новае пошты"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Праверка новае пошты ўва ўсіх тэчках"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
#, fuzzy
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
"Ужыць фільтры да усіх новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\" (INBOX) на "
"гэтым паслужніку"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#, fuzzy
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Аўтаматычна правяраць пошту кожныя"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Кніга адрэсаў"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
#, fuzzy
msgid "LDAP Server Name:"
msgstr "Назва паслужніка"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
#, fuzzy
msgid "Search base:"
msgstr "_База пошуку:"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
msgid "Novell GroupWise"
msgstr ""

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "For accesing Novell Groupwise servers"
msgstr ""

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Далучэньне да IMAP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
"незашыфраванага пароля."

#. default charset used in mail view
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:298
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299
#: mail/em-folder-view.c:1542 mail/em-folder-view.c:1580
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default"
msgstr "Дапомна"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2821
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Дзеяньне адмененае"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"

#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Сыгнал ад паслужніка IMAP %s@%s:\n"
"%s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Збой каманды IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Заўчасны канец адказу паслужніка."

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Адказ IMAP паслужніка ня ўтрымлівае інфармацыю пра %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Нечаканы адказ \"Добра\" ад IMAP паслужніка: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Немагчыма загрузіць агульныя зьвесткі для %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:317
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Тэчка была зьнішчана і нанава створана на паслужніку."

#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Сканаваньне зьмененых паведамленьняў"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Немагчыма арымаць паведамленьне: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Няма гэткага паведамленьня"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Гэтае паведамленьне ў бягучы момант недаступна"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2224
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2294
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Атрыманьне агульнае інфармацыі для новых паведамленьняў"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2598
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Немагчыма адшукаць цела паведамленьня ў адказе FETCH."

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць каталёг кэша: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Збой кэшаваньня паведамленьня %s: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Збой у кэшы %s: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
msgstr "Далучэньне да паслужніка..."

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
#, fuzzy
msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Прадпрыемства"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Folders"
msgstr "Тэчкі"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Паказываць толькі запытаныя тэчкі"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Перавызначыць прапанаваную паслужнікам прастору назваў для тэчак"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
msgid "Namespace"
msgstr "Прастора назваў"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
"Ужыць фільтры да усіх новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\" (INBOX) на "
"гэтым паслужніку"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Паслужнік IMAP %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "паслуга IMAP для %s на %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, fuzzy
msgid "SSL unavailable"
msgstr "TLS адсутнічае"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Далучэньне адмененае"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Пашырэньне SSL/TLS не падтрымліваецца."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Збой узгадненьня SSL"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Паслужнік IMAP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ідэнтыфікацыя тыпа %s не падтрымліваецца"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sКалі ласка, увядзіце пароль IMAP для %s@%s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Вы не пазначылі пароль."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Немагчыма аўтарызавацца на паслужніку IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1816
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Тэчка %s адсутнічае "

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Назва тэчкі \"%s\" памылковая, таму што утрымлівае сымбаль \"%c\""

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Невядомая бацькоўская тэчка: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Гэтая тэчка ня можа утрымліваць падтэчкі"

#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
msgstr "Сховішча паведамленьняў"

#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
#, fuzzy
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP"

#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
msgstr ""

#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s"

#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
#, fuzzy
msgid "Index message body data"
msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе"

#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"

#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "паштовая скрыня:%s (%s)"

#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "Выкарыстоўваць агульны файл тэчак `.folders' (exmh)"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Каталёгі пошты у MH-фармаце"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Для захаваньня лакальнае пошты ў паштовых каталёгах тыпа MH."

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
msgid "Local delivery"
msgstr "Лакальная дастаўка"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Ужыць фільтры да новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\""

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Паштовыя каталёгі ў фармаце Maildir"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Для захаваньня лакальнае пошты ў паштовых каталёгах maildir."

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Захоўваць загалоўкі стану ў фармаце Elm/Pine/Mutt"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "Стандартная для Unix чарга тыпа mbox"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:331
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Адносны шлях да сховішча %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Сховішча %s не зьяўляецца каталёгам"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Лакальнае сховішча ня мае тэчкі \"Атрыманае\""

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Лакальны файл пошты %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:501
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Немагчыма зьмяніць назву '%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Неатрымалася выдаліць выніковы файл тэчкі \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:272
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Неатрымалася выдаліць індэксны файл тэчкі \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Неатрымалася выдаліць выніковы файл тэчкі \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Немагчыма захаваць вынік: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Неатрымалася дадаць паведамленьне да выніку: прычына невядома"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі паштовага каталёга адменена"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Нерэчаісны зьмест паведамленьня"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма адкрыть тэчку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Неатрымалася стварыць тэчку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "\"%s\" не зьяўляецца паштовым каталёгам."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr ""
"Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
msgid "not a maildir directory"
msgstr "не зьяўляецца паштовым каталёгам"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Немагчыма сканаваць тэчку `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Неатрымліваецца адкрыць шлях да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Праверка напаўненьня каталёгаў"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Праверыць наяўнасьць новых паведамленьняў"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
msgid "Storing folder"
msgstr "Захаваньне тэчкі"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Не атрымліваецца заблякаваць тэчку %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Неатрымалася адкрыць паштовую скрыню: %s: %s\n"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Даданьне пошты адменена"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Немагчыма далучыць паведамленьне да файла mbox: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Магчыма тэчка сапсавана й ня можа быць адноўлена."

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Збой у канструкцыі паведамленьня: паштовая скрыня пашкоджана?"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма адкрыць файл \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create directory `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма стварыць каталёг %s:\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "%s не зьяўляецца звычайным файлам."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Тэчка \"%s\" не пустая. Не выдалена."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337
#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Немагчыма стварыць тэчку з гэткай назвай"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366
#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
msgstr "Ід карткі ужо існуе"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s"
msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454
#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Пазначаная назва тэчкі недапушчальна: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць тэчку: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Фатальная памылка паштовага аналізатара каля пазыцыі %ld у тэчцы %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Немагчыма праверыць тэчку: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць файл: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Неатрымалася адкрыць часовую паштовую скрыню: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Немагчыма закрыць тэчку крыніцы %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1527
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Несупадзеньне тэчкі і выніка, нават пасьля сынхранізацыі"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Невядомая памылка: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Немагчыма захаваць тэчку: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Памылка запісу у часовую паштовую скрыню: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Збой запісу ў часовую паштовую скрыню: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі MH адменена"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "\"%s\" не зьяўляецца каталёгам."

#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Неатрымліваецца адкрыць MH каталёг: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Неатрымліваецца адкрыць спул \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Спул \"%s\" не зьяўляецца звычайным файлам ці каталёгам"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Тэчка \"%s%s\" не існуе."

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' не файл паштовае скрыні."

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Сховішча не падтрымлівае INBOX"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Файл паштовага спула %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Дрэва тэчкі спула %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Назвы тэчак спула ня могуць зьмененыя"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Тэчкі спула ня могуць быць выдаленыя"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Неатрымліваецца сынхранізаваць часовую тэчку %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Неатрымліваецца сынхранізаваць тэчку спула: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Не магчыма сынхранізаваць тэчку спула %s: %s\n"
"Магчыма тэчка пашкоджана, копія захавана у \"%s\""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
#, fuzzy
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
msgid "User cancelled"
msgstr "Карыстальнік адмяніў"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get article %s from NNTP server"
msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353
msgid "Posting not allowed by news server"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364
#, c-format
msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417
#, c-format
msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429
msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Error posting message: %s: message not posted"
msgstr ""
"Памылка аўтазахаваньня паведамленьня: %s\n"
" %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459
#, fuzzy
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
" %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
" %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
msgid "USENET news"
msgstr "Навіны USENET"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Гэта правайдэр для чытаньня і адпраўкі паведамленьняў у групы навінаў USENET."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Далучэньне да паслужніка NNTP будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
"незашыфраванага пароля."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Неатрымліваецца прачытаць вітаньне з %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Паслужнік NNTP %s вярнуў код памылкі %d: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Навіны USENET праз %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:641
#, fuzzy
msgid "Stream error"
msgstr "памылка разбору"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Памылка захаваньня паведамленьняў у: %s:\n"
" %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:736
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:768
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:793
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:801
#, fuzzy
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:809
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection error: %s"
msgstr "Невядомая памылка: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Не адшукана тэчка: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:311
#, fuzzy
msgid "Could not get messages: unspecificed error"
msgstr "Неатрымалася даслаць паведамленьне: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Збой каманды NNTP: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:517
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Сканаваннье новых паведамленьняў"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:532
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Невядомы адказ паслужніка: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:579
msgid "Use cancel"
msgstr "Адмяніце"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:581
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Збой апэрацыі: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Атрыманьне зьвестак POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі POP: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Выкіданьне выдаленых паведамленьняў"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Няма паведамленьня з uid %s"

#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code.  Sigh.
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Атрыманнье паведамленьняў %d па POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
msgid "Unknown reason"
msgstr "Невядомая прычына"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Пакідаць паведамленьні на паслужніку"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Выдаляць праз %s дзён"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:88
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Для далучэньня і атрыманьня пошты з паслужнікаў POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Далучэньне да POP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
"незашыфраванага пароля. Большасьцю POP паслужнікаў падтрымліваецца толькі "
"гэты варыянт."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Далучэньне да POP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем шыфраванага "
"пароля па пратоколе APOP. Гэта можа працаваць не для ўсіх карыстальнікаў "
"нават на паслужніках, якія быццам бы падтрымліваюць гэта."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s (порт %d): %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Збой далучэньня да паслужніка POP %s у рэжыме бясьпекі: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s: Запытаны мэханізм аўтарызацыі не "
"падтрымліваецца."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Уваход на паслужнік POP неадбыўся %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Неадбыўся ўваход на паслужнік POP %s: памылка пратакола SASL"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:482
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
msgstr "%sКалі ласка пазначце пароль POP для %s@%s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s.\n"
"Памылка адпраўкі пароля: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Няма гэткае тэчкі \"%s\""

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"Для дастаўкі пошты праз перадачу яе праграме \"Sendmail\" на лакальнае "
"сыстэме."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Неатрымліваецца апрацаваць сьпіс атрымоўцаў"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Неатрымалася стварыць канал да Sendmail: %s: пошта не даслана"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Неатрымалася разгалінаць Sendmail: %s: пошта не даслана"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Неатрымалася даслаць паведамленьне: %s"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "Sendmail завершыла працу з сыгналям %s: пошта не даслана."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Неатрымалася выканаць %s: пошта не даслана."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "Sendmail завершыла працу са станам %d: пошта не даслана."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Дастаўка пошты праз праграму sendmail"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:105
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Для дастаўкі пошты з дапамогай далучэньня да аддаленага паштовага вузла па "
"пратаколе SMTP.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Сынтаксычная памылка, каманда не распазнана"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Сынтаксычная памылка ў парамэтрах ці аргумэнтах"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Command not implemented"
msgstr "Каманда не реалізавана"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Парамэтар каманды не рэалізаваны"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Стан сыстэмы ці адказдаведкі сыстэмы"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Help message"
msgstr "Даведачнае паведамленьне"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service ready"
msgstr "Паслуга гатова"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Паслуга зачыніла канал перадачы"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Паслуга недаступна, закрыцьцё канала перадачы"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Запытанае паштовае дзеяньне выканана"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Не лакальны карыстальнік; будзе даслана да <шлях-адпраўкі>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Запытанае дзеяньне з поштай не выканана: паштовая скрыня не даступена"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: паштовая скрыня не даступена"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Запытанае дзеяньне адменена: памылка пад час апрацоўкі"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Карыстальнік не лакальны; калі ласка, паспрабуйце <шлях-перасылкі>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: недастаткова сыстэмнага сховішча"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Запытанае дзеяньне перарванае: вычарпана мейсца ў сховішчы"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: назва паштовае скрыні недапушчальна"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Пачатак уводу пошты; заканчэньне пасьля <CRLF>.<CRLF>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Transaction failed"
msgstr "Збой транзакцыі"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Неабходна перадача пароля"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Заслабы мэханізм аўтарызацыі"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Для запытанага мэханізма аўтарызацыі патрабуецца шыфраваньне"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Часовы збой аўтарызацыі"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
msgid "Authentication required"
msgstr "Аўтарызацыя патрабуецца"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
msgid "Welcome response error"
msgstr "Памылка пад час адказу на вітаньне"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Неатрымліваецца далучыцца да паслужніка SMTP %s у бясьпечным рэжыме : %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "здаецца, паслужнік не падтрымлівае SSL"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт STARTTLS: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Памылка пад час адказу на STARTTLS"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Паслужнік SMTP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Немагчыма аўтарызавацца на паслужніку SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-паслужнік %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Дастаўка пошты SMTP праз %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: памылковая адрэса адпраўляльніка."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:611
msgid "Sending message"
msgstr "Адпраўка паведамленьня"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: ня пазначаны атрымоўцы."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Неатрымліваецца даслаць паведамленьне: пазначаны адзін ці некалькі "
"некарэктных атрымоўцаў"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Вітаньне SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт HELO: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956
msgid "HELO response error"
msgstr "Памылка адказу на HELO"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Аўтарызацыя SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Памылка стварэньня аб'екта аўтарызацыі SASL"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт AUTH: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Памылка запыту AUTH."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Адмоўны адказ ідэнтыфікацыі ад паслужніка.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на MAIL FROM: %s: пошта не даслана"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Памылка адказу на MAIL FROM"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на RCPT TO: %s: пошта не даслана"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1218
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> ня атрымалася"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1257
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на DATA: %s: пошта не даслана"

#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277
msgid "DATA response error"
msgstr "Памылка адказу на DATA"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Перавышаны час адпраўкі DATA: паведамленьне перарвана: %s: пошта не даслана"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Збой адказу пад час перарываньня DATA"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на RSET: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404
msgid "RSET response error"
msgstr "Памылка адказу на RSET"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт QUIT: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447
msgid "QUIT response error"
msgstr "Памылка адказу на QUIT"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1473
msgid "attachment"
msgstr "укладаньне"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Выдаліць выбраныя элемэнты са сьпіса укладаньняў"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
msgid "Add attachment..."
msgstr "Дадаць укладаньне..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Укласьці файл у паведамленьне"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Немагчыма укласьці файл %s: не зьяўляецца сталым файлам"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Уласьцівасьці укладаньня"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Назва файла:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Тып MIME:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Прапаноўваць аўтаматычнае адлюстраваньне укладаньня"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
"Вы мусіце наладзіць уліковы запіс\n"
"да таго як стварыць паведамленьне."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:507
msgid "Posting destination"
msgstr "Мейсца прызначэньня"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Укласьці файл у паведамленьне"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Клікніце тутака для выкліку кнігі адрэсаў"

#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:572
msgid "Reply-To:"
msgstr "Адказаць на:"

#.
#. * From
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:578
msgid "From:"
msgstr "Ад каго:"

#.
#. * Subject
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
msgid "Subject:"
msgstr "Тэма:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "To:"
msgstr "Каму:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Пазначце атрымоўцаў паведамленьня"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
msgid "Cc:"
msgstr "Копія:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Пазначце атрымоўцаў, якія атрымаюць копію паведамленьня"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:601
msgid "Bcc:"
msgstr "Сх. копія:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Пазначце адрэсы тых, хто атрымае копію паведамленьня, не патрапіўшы ў сьпіс "
"атрымоўцаў."

#.
#. * Post-To
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
msgid "Post To:"
msgstr "Даслаць на:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>"

#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Укласьці файл(ы)"

#: composer/e-msg-composer.c:656
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr ""
"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс"

#: composer/e-msg-composer.c:662
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Памылка пад час чытаньня файла %s:\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:1145
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Файл існуе, перапісаць?"

#: composer/e-msg-composer.c:1156 composer/e-msg-composer.c:1172
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Памылка захаваньня файла: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:1196
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Памылка пад час загрузкі файла: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:1234
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Памылка доступу да файла: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:1242
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Неатрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара"

#: composer/e-msg-composer.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма зрушыць па файле: %s\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма усекчы файл: %s\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма скапіяваць дэскрыптар файла: %s\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:1274
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Памылка аўтазахаваньня паведамленьня: %s\n"
" %s"

#: composer/e-msg-composer.c:1378
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" адшукала незахаваныя файлы з папярэдняга сэанса.\n"
"Жадаеце пспрабаваць аднавіць іх?"

#: composer/e-msg-composer.c:1542
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Паведамленьне  \"%s\" не было даслана.\n"
"\n"
"Жадаеце захаваць зьмены?"

#: composer/e-msg-composer.c:1551
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Увага: Зьмененае паведамленьне"

#: composer/e-msg-composer.c:1584
msgid "Open file"
msgstr "Адкрыцьцё файла"

#: composer/e-msg-composer.c:2029
msgid "Signature:"
msgstr "Подпіс:"

#: composer/e-msg-composer.c:2069 mail/mail-account-gui.c:1260
msgid "Autogenerated"
msgstr "Створана аўтаматычна"

#: composer/e-msg-composer.c:2247
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: composer/e-msg-composer.c:2276
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer.c:2279 composer/e-msg-composer.c:3138
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer.c:2296 composer/e-msg-composer.c:3022
#: composer/e-msg-composer.c:3023
msgid "Compose a message"
msgstr "Стварыць паведамленьне"

#: composer/e-msg-composer.c:3054
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
"Немагчыма стварыць акно рэдактара.\n"
"Немагчыма актывізаваць кіраваньне выбарам адрэсы."

#: composer/e-msg-composer.c:3083
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
"Please make sure you have the correct version\n"
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr ""
"Немагчыма стварыць акно рэдактара.\n"
"Немагчыма актывізаваць кампанэнт рэдактара HTML.\n"
"Калі ласка, праверце карэктнасьць усталяванае вэрсыі\n"
"gtkhtml і libgtkhtml.\n"

#: composer/e-msg-composer.c:3184
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
"Неатрымалася стварыць акно рэдактара:\n"
"Неатрымалася актывізаваць HTML-кампанэнт рэдактара."

#: composer/e-msg-composer.c:4210
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Рэдактар утрымлівае цэла паведамленьня ў фармаце (не тэксьце), які "
"нельга рэдагаваць.)<b>"

#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr "Збор дастасаваньняў для групавой працы \"Эвалюцыя\""

#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
msgstr "\"Эвалюцыя Ximian\""

#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "візытоўка"

#: data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "інфармацыя каляндара"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Зараз, ваш стан пазначаны як \"За межамі офіса\". </b>\n"
"\n"
"Жадаеце зьмяніць ваш стан на \"У офісе\"? "

#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Паведамленьне, пакіданьня офісу:</b>"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Стан:</b>"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""

#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Я зараз у офісе"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Зараз я па-за межамі офіса"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Не, не зьмяняць стан"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Пакінуў офіс"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Так, зьмяніць стан"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b> Атрыманьне пошты</b>"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b> Адпраўка пошты</b>"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""

#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
msgstr "Заўсёды дасылаць падцьверджаньне аб прачытаньні"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr "Запытацца мяне ці жадаю я даслаць падцьверджаньне аб прачытаньні"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Ніколі не дасылаць падцьверджаньне аб прачытаньні"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Чытаньне атрыманага"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr ""
"Запытваць падцьверджаньне прачытаньня усіх паведамленьняў якія я дасылаю"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr "Пакуль паведамленьне дасылаецца у сьпіс рассылкі, а не пэрсанальна мне"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
"Калі вы атрымалі паведамленьне з падцьверджаньнем прачытаньня вашага ліста, "
"што мусіць рабіць \"Эвалюцыя\"?"

#: e-util/e-dialog-utils.c:247
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Файл з гэтай назвай ужо існуе.\n"
"Перапісаць?"

#: e-util/e-dialog-utils.c:249
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Перапісаць файл?"

#: e-util/e-passwords.c:357
msgid "Remember this password"
msgstr "Запомніць гэты пароль"

#: e-util/e-passwords.c:359
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Запомніць гэты пароль да заканчэньня сэанса"

#: e-util/e-pilot-settings.c:93
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Сынхранізаваць прыватныя запісы:"

#: e-util/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Сынхранізаваць катэгорыі:"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"

#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 сэкунда таму"

#: filter/filter-datespec.c:65
#, c-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr "%d сэкунды таму"

#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 хвіліна таму"

#: filter/filter-datespec.c:66
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d хвіліны таму"

#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 гадзіна таму"

#: filter/filter-datespec.c:67
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d гадзіны таму"

#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "1 day ago"
msgstr "1 дзень таму"

#: filter/filter-datespec.c:68
#, c-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d дзён таму"

#: filter/filter-datespec.c:69
msgid "1 week ago"
msgstr "1 тыдзень таму"

#: filter/filter-datespec.c:69
#, c-format
msgid "%d weeks ago"
msgstr "%d тыдні таму"

#: filter/filter-datespec.c:70
msgid "1 month ago"
msgstr "1 месяц таму"

#: filter/filter-datespec.c:70
#, c-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d месяцаў таму"

#: filter/filter-datespec.c:71
msgid "1 year ago"
msgstr "1 год таму"

#: filter/filter-datespec.c:71
#, c-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d гады таму"

#: filter/filter-datespec.c:176
msgid "You must choose a date."
msgstr "Вы мусіце пазначыць дату."

#: filter/filter-datespec.c:275
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<клікніце тутака для выбару даты>"

#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
msgid "now"
msgstr "зараз"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: filter/filter-datespec.c:285
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"

#: filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Выбраць час для параўнаньня"

#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
msgid "Filter Rules"
msgstr "Правілы філтра"

#: filter/filter-file.c:166
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Вы мусіце пазначыць назву файла."

#: filter/filter-file.c:184
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
msgstr "Файл \"%s\" ня існуе альбо не зьяўляецца звычайным файлам."

#: filter/filter-file.c:299
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбар файла"

#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:491
msgid "Then"
msgstr "Тады"

#: filter/filter-folder.c:153
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Вы мусіце пазначыць тэчку."

#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466
#: mail/mail-account-gui.c:1099
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбраць тэчку"

#: filter/filter-input.c:191
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Памылка ў сталым выразе \"%s\":\n"
"%s"

#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922
#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Important"
msgstr "Важнае"

#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "To Do"
msgstr "Трэба выканаць"

#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Later"
msgstr "Пазьней"

#: filter/filter-part.c:531 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Тэст"

#: filter/filter-rule.c:219
msgid "You must name this filter."
msgstr "Вы мусіце назваць фільтар."

#: filter/filter-rule.c:751
msgid "Rule name: "
msgstr "Назва правіла: "

#: filter/filter-rule.c:755
msgid "Untitled"
msgstr "Бяз назвы"

#: filter/filter-rule.c:772
msgid "If"
msgstr "Калі"

#: filter/filter-rule.c:791
msgid "Execute actions"
msgstr "Выканаць дзеяньні"

#: filter/filter-rule.c:795
msgid "if all criteria are met"
msgstr "калі адпавядае ўсім крытэрам"

#: filter/filter-rule.c:800
msgid "if any criteria are met"
msgstr "калі задавальняе па любому з крытэраў"

#: filter/filter-rule.c:895
msgid "incoming"
msgstr "атрыманае"

#: filter/filter-rule.c:895
msgid "outgoing"
msgstr "дасланае"

#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Параўнаць з"

#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit Filters"
msgstr "Рэдагаваньне фільтраў"

#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Рэдагаваньне віртуальных тэчак"

#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
msgstr "Атрыманыя"

#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Outgoing"
msgstr "Дасланыя"

#: filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n"
"12 гадзінамі пазначанай даты."

#: filter/filter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n"
"12 гадзінамі пазначанай даты."

#: filter/filter.glade.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"Дата паведамленьня будзе параўнана з\n"
"12 гадзінамі пазначанай даты."

#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Віртуальныя тэчкі"

#: filter/filter.glade.h:15
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "час адносна бягучага"

#: filter/filter.glade.h:16
msgid "ago"
msgstr "раней"

#: filter/filter.glade.h:20
msgid "months"
msgstr "месяцы"

#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:185
msgid "seconds"
msgstr "сэкундаў"

#: filter/filter.glade.h:22
msgid "specific folders only"
msgstr "толькі пазначаныя тэчкі"

#: filter/filter.glade.h:23
msgid "the current time"
msgstr "бягучы час"

#: filter/filter.glade.h:24
msgid "the time you specify"
msgstr "пазначаны вамі час"

#: filter/filter.glade.h:25
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Крыніцы віртуальных тэчак"

#: filter/filter.glade.h:26
msgid "weeks"
msgstr "тыдні"

#: filter/filter.glade.h:27
msgid "with all active remote folders"
msgstr "з усімі актыўнымі адаленымі тэчкамі"

#: filter/filter.glade.h:28
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "з усімі лакальнымі й актыўнымі аддаленымі течкамі"

#: filter/filter.glade.h:29
msgid "with all local folders"
msgstr "з усімі лакальнымі тэчкамі"

#: filter/filter.glade.h:30
msgid "years"
msgstr "гады"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Падправіць лік"

#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Зьвязаць колер"

#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Прызначыць лік"

#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Укладаньні"

#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Сыгнал"

#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "утрымлівае"

#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Капіяваць у тэчку"

#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Дата атрыманьня"

#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Дата адпраўленьня"

#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Выдаленае"

#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "ня ўтрымлівае"

#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "не сканчаецца на"

#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "ня існуе"

#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "не вяртае"

#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "не гучыць як"

#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "не пачынаецца на"

#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Неіснуе"

#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Чарнавік"

#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "сканчаецца на"

#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Існуе"

#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "існуе"

#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Выраз"

#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Падняцца вышэй"

#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "гэта"

#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "пасьля"

#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "перад"

#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "пазначана"

#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "больш за"

#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "менш за"

#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "ня гэта"

#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "не пазначана"

#: filter/libfilter-i18n.h:36
#, fuzzy
msgid "Junk Test"
msgstr "Чэрвень"

#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Адмеціна"

#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Сьпіс рассылкі"

#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Message Body"
msgstr "Цела паведамленьня"

#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Message Header"
msgstr "Загаловак паведамленьня"

#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Message is Junk"
msgstr "Паведамленьні"

#: filter/libfilter-i18n.h:42
#, fuzzy
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Пазначыць як важнае"

#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Move to Folder"
msgstr "Перамясьціць у тэчку"

#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Скіраваць паведамленьне у каманду абалонкі"

#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Play Sound"
msgstr "Граць гук"

#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Чытаньне"

#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Recipients"
msgstr "Атрымоўцы"

#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "Regex Match"
msgstr "Супадзеньне стал.выраза"

#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "Replied to"
msgstr "Адказана на"

#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "returns"
msgstr "вяртае"

#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "returns greater than"
msgstr "вяртае больш за"

#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "returns less than"
msgstr "вяртае менш за"

#: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Лік"

#: filter/libfilter-i18n.h:54
msgid "Sender"
msgstr "Адпраўляльнік"

#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Set Status"
msgstr "Усталяваць стан"

#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Shell Command"
msgstr "Каманда абалонкі"

#: filter/libfilter-i18n.h:57
msgid "Size (kB)"
msgstr "Памер (kB)"

#: filter/libfilter-i18n.h:58
msgid "sounds like"
msgstr "гукі як"

#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Source Account"
msgstr "Крыніца рахунка"

#: filter/libfilter-i18n.h:60
msgid "Specific header"
msgstr "Спэцыфічны загаловак"

#: filter/libfilter-i18n.h:61
msgid "starts with"
msgstr "пачынаецца з"

#: filter/libfilter-i18n.h:63
msgid "Stop Processing"
msgstr "Спыніць апрацоўку"

#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1562 mail/em-format.c:712
#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"

#: filter/libfilter-i18n.h:65
msgid "Unset Status"
msgstr "Адмяніць папярэдні стан"

#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
#: mail/mail-vfolder.c:979
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Пазва правіла '%s' ня ўнікальна, выбярыце іншую."

#: filter/rule-editor.c:170
msgid "Rules"
msgstr "Правілы"

#: filter/rule-editor.c:291
msgid "Add Rule"
msgstr "Дадаць правіла"

#: filter/rule-editor.c:373
msgid "Edit Rule"
msgstr "Рэдагаваць правіла"

#: filter/rule-editor.c:692
msgid "Rule name"
msgstr "Назва правіла"

#: filter/score-editor.c:114
msgid "Score Rules"
msgstr "Правіла падліку"

#: filter/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Цэла ўтрымлівае"

#: filter/searchtypes.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
msgstr "Цела ня ўтрымлівае"

#: filter/searchtypes.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Цела ці тэма ўтрымліваюць"

#: filter/searchtypes.xml.h:4
msgid "Message contains"
msgstr "Паведамленьне ўтрымлівае"

#: filter/searchtypes.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "\"Атрымоўцы\" утрымлівае"

#: filter/searchtypes.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "Адпраўляльнік утрымлівае"

#: filter/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "Тэма ўтрымлівае"

#: filter/searchtypes.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Тема ня ўтрымлівае"

#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Вы мусіце назваць гэтую віртуальную тэчку."

#: filter/vfolder-rule.c:223
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Вам трэба пазначыць хаця бы адну тэчку ў якасьці крыніцы."

#: filter/vfolder-rule.c:546
msgid "VFolder source"
msgstr "Крыніца віртуальнае тэчкі"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Перавагі рэдактара паведамленьняў"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Тут наладжваюцца парвмэтры пошты, уключаючы бясьпеку й адлюстраваньне "
"паведамленьняў"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
"Тут наладжваюцца праверка правапісу, подпісу й стварэньне паведамленьняў"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Наладка вашых уліковых запісаў пошты робіцца тут"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Пошта \"Эвалюцыі\""

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Сродак кіраваньня уліковамі запісамі пошты \"Эвалюцыі\""

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Кампанэнт пошты \"Эвалюцыі\""

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Рэдактар паведамленьняў \"Эвалюцыі\""

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Сродак кіраваньня рэдактарам паведамленьняў \"Эвалюцыі\""

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail folder viewer"
msgstr "Праглядальнік паштовае тэчкі \"Эвалюцыі\"."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\""

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:805
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Уліковыя запісы пошты"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Перавагі пошты"

#: mail/em-account-prefs.c:233
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэты рахунак?"

#: mail/em-account-prefs.c:241
msgid "Don't delete"
msgstr "Не выдаляць"

#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:439
msgid "[Default]"
msgstr "[Дапомна]"

#: mail/em-account-prefs.c:493
msgid "Account name"
msgstr "Назва уліковага запіса"

#: mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"

#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:353
#: mail/mail-config.c:1251
msgid "Unnamed"
msgstr "Бяз назвы"

#: mail/em-composer-prefs.c:337
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "Неабходна пазначыць правільную назву сцэнара."

#: mail/em-composer-prefs.c:396 mail/em-composer-prefs.c:458
msgid "[script]"
msgstr "[сцэнар]"

#: mail/em-composer-prefs.c:862
msgid "Language(s)"
msgstr "Мова(ы)"

#: mail/em-composer-prefs.c:904
msgid "Add script signature"
msgstr "Дадаць подпіс сцэнара"

#: mail/em-composer-prefs.c:924
msgid "Signature(s)"
msgstr "Подпіс(ы)"

#: mail/em-composer-utils.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
"%sSend anyway?"
msgstr ""
"Вы дасылаеце паведамленьне фарматаванае ў HTML. Калі ласка,\n"
"упэўніцеся што наступныя атрымоўцы жадаюць і могуць атрымліваць\n"
"пошту у фармаце HTML:\n"

#: mail/em-composer-utils.c:137
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"Гэтае паведамленьне ня мае тэмы.\n"
"Даслаць яго?"

#: mail/em-composer-utils.c:153
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""

#: mail/em-composer-utils.c:157
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Гэтае паведамленьне утрымлівае толькі атрымоўцаў схаванае копіі."

#: mail/em-composer-utils.c:162
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""

#: mail/em-composer-utils.c:305
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Вы мусіце пазначыць атрымоўцаў, каб даслаць гэтае паведамленьне."

#: mail/em-composer-utils.c:579
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
"Неатрымалася адкрыць тэчку чарнавікоў для гэтага рахунка.\n"
"Жадаеце дапомна выкарыстоўваць тэчку чарнавікоў?"

#: mail/em-folder-browser.c:132
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку вынікаў пошуку..."

#: mail/em-folder-selection-button.c:120
#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>"

#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
msgid "Create New Folder"
msgstr "Стварыць новую тэчку"

#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1305
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Пазначце дзе стварыць тэчку:"

#: mail/em-folder-selector.c:263
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Назва тэчкі:"

#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
#: mail/mail-component.c:212
msgid "On this Computer"
msgstr ""

#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
#: mail/mail-vfolder.c:827
msgid "VFolders"
msgstr "Віртуальныя тэчкі"

#: mail/em-folder-tree-model.c:209 mail/em-folder-tree-model.c:211
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""

#. Inbox is always first
#: mail/em-folder-tree-model.c:237 mail/em-folder-tree-model.c:239
#: shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Inbox"
msgstr "Атрыманае"

#: mail/em-folder-tree-model.c:423 mail/em-folder-tree-model.c:713
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: mail/em-folder-tree-model.c:1276 mail/em-utils.c:2085
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Неатрымалася стварыць часовы каталёг: %s"

#: mail/em-folder-tree-model.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
msgstr "Неатрымалася стварыць часовы каталёг: %s"

#: mail/em-folder-tree-model.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл '%s': %s"

#: mail/em-folder-tree-model.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s"

#: mail/em-folder-tree.c:1183 mail/em-folder-tree.c:1270
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: mail/em-folder-tree.c:1199 mail/em-folder-tree.c:1212
#: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635
#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "Выбраць тэчку"

#: mail/em-folder-tree.c:1305
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Стварыць новую тэчку"

#: mail/em-folder-tree.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr ""
"Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n"
"%s"

#: mail/em-folder-tree.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "Сапраўды выдаліць тэчку \"%s\"?"

#: mail/em-folder-tree.c:1454 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Выдаліць \"%s\""

#: mail/em-folder-tree.c:1488 shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Зьмяніць назву тэчкі \"%s\" на:"

#: mail/em-folder-tree.c:1490 shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename Folder"
msgstr "Зьмяніць назву тэчкі"

#: mail/em-folder-tree.c:1514 shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""

#: mail/em-folder-tree.c:1614
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Уласьцівасьці шрыфта"

#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
#: mail/em-folder-tree.c:1620
msgid "Properties"
msgstr "Уласьцівасьці"

#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-tree.c:1629
#, fuzzy
msgid "Folder Name"
msgstr "Назва _тэчкі:"

#: mail/em-folder-tree.c:1640
#, fuzzy
msgid "Total messages"
msgstr "Даведачнае паведамленьне"

#: mail/em-folder-tree.c:1652
#, fuzzy
msgid "Unread messages"
msgstr "Наступнае нечытанае паведамленьне"

#: mail/em-folder-tree.c:1761 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_View"
msgstr "Выгляд"

#: mail/em-folder-tree.c:1762
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Адкрыць у новым акне"

#: mail/em-folder-tree.c:1767
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Перамясьціць"

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: mail/em-folder-tree.c:1771
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Новая тэчка..."

#: mail/em-folder-tree.c:1774 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
msgstr "Зьмяніць _назву"

#: mail/em-folder-tree.c:1777 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Уласьцівасьці..."

#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:658
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Зьмяніць як новае паведамленьне..."

#: mail/em-folder-view.c:714
msgid "_Print"
msgstr "_Друк"

#: mail/em-folder-view.c:717 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Адказаць адпраўляльніку"

#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:778
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "Адказаць у сьпіс"

#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:779
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _All"
msgstr "Адказаць усім"

#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:781
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward"
msgstr "_Перадаслаць"

#: mail/em-folder-view.c:723
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Падняцца вышэй..."

#: mail/em-folder-view.c:724
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Выкананы сьцяг"

#: mail/em-folder-view.c:725
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Ачысьціць сьцяг"

#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Пазначыць як чытанае"

#: mail/em-folder-view.c:729
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Пазначыць як нечытанае"

#: mail/em-folder-view.c:730
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Пазначыць як важнае"

#: mail/em-folder-view.c:731
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Пазначыць як неважнае"

#: mail/em-folder-view.c:732 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Пазначыць як нечытанае"

#: mail/em-folder-view.c:733 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Пазначыць як важнае"

#: mail/em-folder-view.c:737
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Вярнуць"

#: mail/em-folder-view.c:740
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Перамясьціць у тэчку..."

#: mail/em-folder-view.c:741 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Капіяваць у тэчку..."

#: mail/em-folder-view.c:749
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"

#: mail/em-folder-view.c:752
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "_Ужыць фільтары"

#: mail/em-folder-view.c:755
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Стварыць правіла з паведамленьня"

#: mail/em-folder-view.c:756
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Віртуальная тэчка па тэме"

#: mail/em-folder-view.c:757
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку"

#: mail/em-folder-view.c:758
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцы"

#: mail/em-folder-view.c:759
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі"

#: mail/em-folder-view.c:761
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку"

#: mail/em-folder-view.c:765
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Фільтар па тэме"

#: mail/em-folder-view.c:766
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Фільтар па адпраўляльніку"

#: mail/em-folder-view.c:767
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Фільтар па атрымоўцы"

#: mail/em-folder-view.c:768
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі"

#: mail/em-folder-view.c:770
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Фільтар па адпраўляльніку"

#: mail/em-folder-view.c:1616
msgid "Print Message"
msgstr "Друк паведамленьня"

#: mail/em-folder-view.c:1870
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Скапіяваць спасылку"

#: mail/em-folder-view.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"

#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Супадзеньні:"

#: mail/em-format-html-display.c:636 mail/em-format-html.c:563
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Прызначана"

#: mail/em-format-html-display.c:636
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed.  There is no guarantee the sender of the message "
"is authentic."
msgstr ""
"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на "
"тоеснасьць."

#: mail/em-format-html-display.c:637 mail/em-format-html.c:564
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Рэдагаваць подпіс"

#: mail/em-format-html-display.c:637
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:565
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Рэдагаваць подпіс"

#: mail/em-format-html-display.c:638
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:566
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:639
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:572
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Перарвана"

#: mail/em-format-html-display.c:645
msgid ""
"This message is not encrypted.  Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:573
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:646
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm.  It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:574
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "Кадаваньне PGP"

#: mail/em-format-html-display.c:647
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:575
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:648
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm.  It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""

#: mail/em-format-html-display.c:732
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: mail/em-format-html-display.c:737
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны"

#: mail/em-format-html-display.c:905 mail/em-format-html.c:650
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."

#: mail/em-format-html-display.c:941 mail/em-format-html.c:1075
#: mail/em-format.c:1270
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Тэма не падтрымліваецца"

#: mail/em-format-html-display.c:949 mail/em-format-html.c:1083
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Немагчыма праверыць подпіс"

#: mail/em-format-html-display.c:1064
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"

#: mail/em-format-html-display.c:1072
msgid "Overdue:"
msgstr "Пратэрмінавана:"

#: mail/em-format-html-display.c:1075
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"

#: mail/em-format-html-display.c:1145
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "Убудаваны прагляд"

#: mail/em-format-html-display.c:1146
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Схаваць"

#: mail/em-format-html-print.c:99
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Аркуш %d з %d"

#: mail/em-format-html.c:456 mail/em-format-html.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %s"

#: mail/em-format-html.c:844
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Часка external-body памылкова сфармаваная"

#: mail/em-format-html.c:874
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Указальнік на FTP сайт (%s)"

#: mail/em-format-html.c:885
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Указальнік на лякальны файл (%s), даступны на сайце \"%s\""

#: mail/em-format-html.c:887
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Указальнік на лакальны файл (%s)"

#: mail/em-format-html.c:908
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Указальнік на аддаленыя даньні (%s)"

#: mail/em-format-html.c:919
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Указальнік на невядомыя вонкавыя даньні (тыпа \"%s\")"

#: mail/em-format-html.c:1061
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."

#: mail/em-format-html.c:1177
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў"

#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:707 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Ад каго"

#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:708 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Адказаць на"

#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:709 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Каму"

#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:710 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Копія"

#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:711 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Сх.копія"

#: mail/em-format-html.c:1569 mail/em-mailer-prefs.c:632
msgid "Mailer"
msgstr "Паштавік"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1595
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: mail/em-format-html.c:1598
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""

#: mail/em-format-html.c:1610 mail/em-format.c:713 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: mail/em-format.c:929
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s укладаньне"

#: mail/em-format.c:1258
#, fuzzy
msgid "Session not initialised"
msgstr "Неатрымалася ініцыялізаваць Bonobo"

#: mail/em-format.c:1284
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які прайшоў праверку тоеснасьці."

#: mail/em-format.c:1286
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на "
"тоеснасьць."

#: mail/em-junk-filter.c:72
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr ""

#: mail/em-migrate.c:1078
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""

#: mail/em-migrate.c:1770 mail/em-migrate.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
msgstr "Збой у кэшы %s: %s"

#: mail/em-migrate.c:1873 mail/em-migrate.c:1974
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
msgstr "Збой у кэшы %s: %s"

#: mail/em-migrate.c:2098 mail/em-migrate.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Збой пад час стварэньня канала да \"%s\": %s"

#: mail/em-migrate.c:2110
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Збой вызначэньня вузла \"%s\": %s"

#: mail/em-popup.c:668
msgid "Save As..."
msgstr "Захаваць як..."

#: mail/em-popup.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Паведамленьне бяз назвы"

#: mail/em-popup.c:775
msgid "Set as _Background"
msgstr ""

#: mail/em-popup.c:777
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Адказаць адпраўляльніку"

#: mail/em-popup.c:825
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Адкрыць спасылку ў аглядальніке"

#: mail/em-popup.c:826
#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Даслаць паве_дамленьне ў сьпіс..."

#: mail/em-popup.c:827
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"

#: mail/em-popup.c:933
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Адкрыць у %s..."

#: mail/em-subscribe-editor.c:605
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Паслужнік не падтрымлівае звесткі схемы LDAPv3"

#: mail/em-subscribe-editor.c:634
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Падпісацца"

#: mail/em-subscribe-editor.c:638 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Тэчка"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: mail/em-subscribe-editor.c:826
msgid "Please select a server."
msgstr "Калі ласка, выбярыце паслужнік."

#: mail/em-subscribe-editor.c:847
msgid "No server has been selected"
msgstr "Небыў выбраны паслужнік"

#: mail/em-utils.c:95
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Неадлюстроўваць гэтае паведамленьне нанова."

#: mail/em-utils.c:277
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Памылка пад час загрузкі інфармацыі фільтара:\n"
"%s"

#: mail/em-utils.c:286
msgid "Filters"
msgstr "Фільтары"

#: mail/em-utils.c:531
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Перадасланае паведамленьне"

#: mail/em-utils.c:1136
msgid "an unknown sender"
msgstr "невядомы адпраўляльнік"

#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
#: mail/em-utils.c:1146
#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s піша:"

#: mail/em-utils.c:1423 mail/em-utils.c:1507 mail/em-utils.c:1516
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
" %s"
msgstr ""
"Немагчыма захаваць у `%s'\n"
" %s"

#: mail/em-utils.c:1428
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"`%s' ужо існуе.\n"
"Перазапісаць?"

#: mail/em-utils.c:1471
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Паведамленьне"

#: mail/em-utils.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
msgstr "Файл \"%s\" ня існуе альбо не зьяўляецца звычайным файлам."

#: mail/em-utils.c:1577
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Захаваць паведамлеьне як..."

#: mail/em-utils.c:1615
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Адрэса"

#: mail/em-utils.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
"Гэтая апэрацыя прывядзе да поўнага вынішчэньня усіх паведамленьняў\n"
"пазначаных як выдаленыя. Калі вы працягніце, гэтае нельга будзе аднавіць.\n"
"\n"
"Сапраўды сьцёрці паведамленьні?"

#: mail/em-utils.c:2431
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
"Гэтая апэрацыя прывядзе да поўнага вынішчэньня усіх паведамленьняў\n"
"пазначаных як выдаленыя. Калі вы працягніце, гэтае нельга будзе аднавіць.\n"
"\n"
"Сапраўды сьцёрці паведамленьні?"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Аўтаматычна дэтэктаваць спасылкі"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Аўтаматычна дэтэктаваць спасылкі"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight colour"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Citation highlight colour."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Дапомная тэма паведамленьня."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Дапомная тэма паведамленьня."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Default forward style"
msgstr "Стыль перасылкі:"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Default reply style"
msgstr "Стыль _адказа:"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Ачышчаць сьметніцу пад час выхаду"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Ачышчаць сьметніцу пад час выхаду"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Уліковыя запісы пошты"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
msgstr "Выканаць дзеяньні"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Нагаданьне аб пошце"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Нагаданьне аб пошце"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"_Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў у фармаце HTML тым, хто не "
"жадае гэтага"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў, у якіх вызначаны толькі "
"атрымоўцы схаванае копіі."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid ""
"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
"check_incoming is set to true)"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML?"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML?"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Show Animations"
msgstr "Паказываць анімаваныя відарысы"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Паказываць анімаваныя відарысы"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Паказаць паведамленьне ў звычайным стылі"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "_Акно перадпрагляду"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Граць файл, калі атрымана новая пошта"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Spell check inline"
msgstr "_Праверка правапіса"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Тэрмінальны шрыфт:"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Выбярыце шрыфт HTML пераменае шырыні для друку"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
msgstr "_Зрабіць дапомным уліковым запісам"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Variable width font"
msgstr "Пераменая шырыня:"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr ""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
#, fuzzy
msgid "spamd port"
msgstr "Імпарт"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з Elm"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution mbox importer"
msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з mbox"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
msgid "MBox (mbox)"
msgstr "MBox (mbox)"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з пошты \"Netscape\""

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Outlook Express 4\""

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Сасны\""

#: mail/importers/elm-importer.c:105
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашую старую пошту Elm"

#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238
#: mail/importers/pine-importer.c:115
msgid "Importing..."
msgstr "Імпартаваньне..."

#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240
#: mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"

#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759
#: mail/importers/pine-importer.c:288
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Імпартаваньне %s як %s"

#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887
#: mail/importers/pine-importer.c:425
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканаваньне %s"

#: mail/importers/elm-importer.c:547
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Elm.\n"
"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?"

#: mail/importers/elm-importer.c:568
msgid "Elm"
msgstr "Elm"

#: mail/importers/netscape-importer.c:75
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Прыярытэтны фільтар \"%s\""

#: mail/importers/netscape-importer.c:663
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""

#: mail/importers/netscape-importer.c:687
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""

#: mail/importers/netscape-importer.c:704
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""

#: mail/importers/netscape-importer.c:1237
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашыя старыя даньні Netscape"

#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
msgid "Scanning mail filters"
msgstr "Сканаваньне фільтараў пошты"

#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
msgid "Scanning directory"
msgstr "Сканаваньне каталёга"

#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:569
msgid "Starting import"
msgstr "Распачата імпартаваньне"

#: mail/importers/netscape-importer.c:2090
msgid "Settings"
msgstr "Усталёўкі"

#: mail/importers/netscape-importer.c:2095
msgid "Mail Filters"
msgstr "Фільтары пошты"

#: mail/importers/netscape-importer.c:2119
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Netscape.\n"
"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?"

#: mail/importers/pine-importer.c:114
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашыя старыя даньні Pine"

#: mail/importers/pine-importer.c:599
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Pine.\n"
"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?"

#: mail/importers/pine-importer.c:618
msgid "Pine"
msgstr "Pine"

#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Бягучы фармат захаваньня:"

#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Index body contents"
msgstr "Цела індэкса утрымлівае"

#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "Новы фармат захаваньня:"

#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable.  Please use this feature with care."
msgstr ""
"Увага: пад час канвэртаваньня між фарматамі паштовых скрыняў збой \n"
"(як недахоп дыскавае прасторы) може ня быць аўтаматычна адноўлены\n"
"Карыстайцеся гэтай магчымасьцю асьцярожна."

#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr "maildir"

#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr "mbox"

#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr "mh"

#: mail/mail-account-editor.c:102
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Вы не пазначылі ўсё неабходную інфармацыю."

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:155
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Рэдактар уліковага запіса \"Эвалюцыі\""

#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Host:"
msgstr "_Вузел:"

#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "User_name:"
msgstr "_Імя карыстальніка:"

#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Шлях:"

#: mail/mail-account-gui.c:1970
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Вы ня можаце стварыць два рахункі з аднолькавымі назвамі."

#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Даслаць на %s"

#: mail/mail-autofilter.c:260
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Тэма %s"

#: mail/mail-autofilter.c:276
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Ліст ад %s"

#: mail/mail-autofilter.c:293
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s сьпіс рассылкі"

#: mail/mail-autofilter.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Адказана на"

#: mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Дадаць правіла фільтра"

#: mail/mail-autofilter.c:421
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr "Наступныя правілы фільтара(ў):\n"

#: mail/mail-autofilter.c:427
#, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
"    '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Выкарыстана выдаленая тэчка:\n"
"    '%s'\n"
"І будзе абноўлена."

#: mail/mail-component.c:436
msgid "New Mail Message"
msgstr "Новае паштовае паведамленьне"

#: mail/mail-component.c:437
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Паштовае паведамленьне"

#: mail/mail-component.c:438
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Скласьці новае паведамленьне"

#: mail/mail-component.c:577
#, fuzzy
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI, які будзе адлюстроўваць каляндар"

#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Identity"
msgstr "сапраўдны"

#: mail/mail-config-druid.c:369
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""

#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Атрыманьне пошты"

#: mail/mail-config-druid.c:377
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Калі ласка, пазначце ніжэй інфармацыю пра ваш паслужнік атрыманьня пошты. "
"Калі вы няпэўныя, запытайцеся вашага сыстэмнага адміністратара ці правайдэра "
"паслуг Інтарнэт."

#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Выбярыце адзін з наступных варыянтаў"

#: mail/mail-config-druid.c:387
msgid "Sending Mail"
msgstr "Адпраўка пошты"

#: mail/mail-config-druid.c:389
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Калі ласка, пазначце інфармацыю аб шляхах адпраўкі пошты. Калі вы няпэўныя, "
"запытайцеся вашага сыстэмнага адміністратара ці правайдэра паслуг Інтарнэт."

#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Account Management"
msgstr "Кіраваньне рахункамі"

#: mail/mail-config-druid.c:396
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1091
msgid "Checking Service"
msgstr "Праверка паслугі"

#: mail/mail-config.c:1169 mail/mail-config.c:1173
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Далучэньне да паслужніка..."

#: mail/mail-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "    "
msgstr "      "

#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid " _Check for supported types "
msgstr " Праверка тыпаў якія падтрымліваюцца "

#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
msgstr "(SSL не падтрымліваецца ў гэтае зборцы \"Эвалюцыі\")"

#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL не падтрымліваецца ў гэтае зборцы \"Эвалюцыі\")"

#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
msgstr ""

#: mail/mail-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr "Заўсёды шыфраваць маім ключом пад час адпраўленьня паведамленьня"

#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Editor"
msgstr "Рэдактар уліковых запісаў"

#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Account Information"
msgstr "Зьвесткі аб уліковым запісе"

#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Add Sc_ript"
msgstr "Дадаць _сцэнар"

#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Add new signature..."
msgstr "Дадаць новы подпіс..."

#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Заўсёды шыфраваць маім ключом пад час адпраўкі шыфраванае пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
msgstr "Заўсёды дасылаць нябачную копію (Bcc) на:"

#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
msgstr "Заўсёды дасылаць копію (Cc) на:"

#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Заўсёды давяраць ключам у маім зборы ключоў пад час кадаваньня"

#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Attach original message"
msgstr "Укласьці арыгінальнае паведамленьне"

#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Укладаньне"

#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтарызацыя"

#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балцкая (ISO-8859-13)"

#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балцкая (ISO-8859-4)"

#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Кадаваньне сымбаляў:"

#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "C_olors"
msgstr "Колеры"

#: mail/mail-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Check _Incoming Mail"
msgstr "Праверка новае пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Правяраць правапіс пад час уводу тэкста"

#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Праверка новае пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""

#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Колер для памылковых словаў:"

#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Composing Messages"
msgstr "Стварэньне паведамленьняў"

#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"

#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Віншаваньні, канфігураваньне вашае пошты завершана.\n"
"\n"
"Вы ужо зараз гатовыя да адпраўкі й атрыманьня пошты \n"
"з дапамогай \"Эвалюцыі\". \n"
"\n"
"Клікніце \"Ужыць\" каб захаваць вашыя усталёўкі."

#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "De_fault"
msgstr "_Дапомна"

#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Default Behavior"
msgstr "Дапомныя паводзіны"

#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "Дапомнае кадаваньне сымбаляў:"

#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Выдаленьне пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr ""
"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс"

#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts"
msgstr ""

#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Не цытавацьь зыходнае паведамленьне"

#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Не падпісываць запыты на нараду (для сумяшчальнасьці з Outlook)"

#: mail/mail-config.glade.h:51 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"

#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "Тэчка чарнавіка:"

#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Email Accounts"
msgstr "Уліковыя запісы пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Email _address:"
msgstr "Электроная адрэса пошты:"

#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Ачышчаць сьметніцу пад час выхаду"

#: mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Дапаможнік уліковага запісу \"Эвалюцыі\""

#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Execute Command..."
msgstr "Выканаць каманду..."

#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "Фіксаваная шырыня:"

#: mail/mail-config.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Filter Options"
msgstr "<< Менш можнасьцяў"

#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Font Properties"
msgstr "Уласьцівасьці шрыфта"

#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Фарматаваць паведамленьні ў HTML"

#: mail/mail-config.glade.h:64
#, fuzzy
msgid "H_eaders"
msgstr "Загаловак"

#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Вылучаць _цытаваньне:"

#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "

#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Inline"
msgstr "убудаваны"

#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "

#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Labels and Colors"
msgstr "Адмеціны і колеры"

#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Loading Images"
msgstr "Загрузка відарысаў"

#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Наладка пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Mailbox location"
msgstr "Разьмяшчэньне паштовае скрыні"

#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Message Composer"
msgstr "Рэдактар паведамленьняў"

#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Message Display"
msgstr "Адлюстраваньне паведамленьняў"

#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Message Fonts"
msgstr "Шрыфт паведамленьня"

#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Нагаданьне аб пошце"

#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""

#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Optional Information"
msgstr "Дадатковая інфармацыя"

#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Установа:"

#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "Ід ключа PGP/GPG:"

#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Pick a color"
msgstr "Выбярыце колер"

#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў, у якіх вызначаны толькі "
"атрымоўцы схаванае копіі."

#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"

#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Printed Fonts"
msgstr "Шрыфты для друку"

#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Паштовы каталёг Qmail"

#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Quote original message"
msgstr "Цытаваць арыгінальнае паведамленьне"

#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Quoted"
msgstr "Працытавана"

#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Re_member this password"
msgstr "Запомніць гэты пароль"

#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Адказаць на:"

#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Receiving Email"
msgstr "Атрыманьне пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Receiving _Options"
msgstr "Парамэтры атрыманьня"

#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Remember this _password"
msgstr "Запомніць гэты пароль"

#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Required Information"
msgstr "Неабходная інфармацыя"

#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Аднавіць дапомнае"

#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "S_ecurity"
msgstr "Бясьпека"

#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Абараніць MIME (S/MIME)"

#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Выбярыце шрыфт HTML фіксаванае шырыні"

#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Выбярыце шрыфт HTML фіксаванае шырыні для друку"

#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Выбярыце шрыфт HTML пераменае шырыні"

#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Выбярыце шрыфт HTML пераменае шырыні для друку"

#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Sending Email"
msgstr "Адпраўка пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Тэчка дасланых паведамленьняў:"

#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Дасланыя паведамленьні і чарнавікі"

#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Паслужнік патрабуе аўтарызацыю"

#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Server Configuration"
msgstr "Наладка паслужніка"

#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Server _Type: "
msgstr "Тып паслужніка: "

#: mail/mail-config.glade.h:119
#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "Самападпісаны сэртыфікат у ланцужку"

#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Пазначце назву файла:"

#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Spell _Checking"
msgstr "_Праверка правапіса"

#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Стандартны файл Unix mbox"

#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""

#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Гэтая старонка дазваляе наладзіць паводзіны праверкі правапіса і мову. Сіпіс "
"моваў адлюстроўвае толькі мовы, слоўнікі якіх усталяваны ў вашае сыстэме."

#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Пазначце назву для гэтага рахунка.\n"
"Да прыкладу: \"Праца\" ці \"Асабістае\""

#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Use _Daemon"
msgstr ""

#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Пераменая шырыня:"

#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Калі ласка, у Памочніка па наладцы пошты \"Эвалюцыі\".\n"
"\n"
"Калі ласка, клікніце \"Наперад\" каб пачаць. "

#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Дадаць подпіс"

#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Заўсёды загружаць відарысы з сеціва"

#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс"

#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "Тып аўтарызацыі: "

#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Authentication type: "
msgstr "_Тып аўтарызацыі: "

#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "Аўтаматычна правяраць пошту кожныя"

#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "_Аўтаматычна устаўляць відарысы \"усьмешак\""

#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "_Гукавы сыгнал пад час атрыманьня новае пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "_Запытвацца падцьверджаньня ачысткі тэчкі ад выдаленых паведамленьняў"

#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Default signature:"
msgstr "_Дапомны подпіс:"

#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Defaults"
msgstr "Дапомнае"

#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Не паведамляць пра атрыманьне новай пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Enable"
msgstr "_Уключыць"

#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr ""

#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Forward style:"
msgstr "Стыль перасылкі:"

#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Full name:"
msgstr "Поўнае імя:"

#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_HTML Mail"
msgstr "По_шта у HTML"

#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Identity"
msgstr "_Тоеснасьць"

#: mail/mail-config.glade.h:159
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Чэрвень"

#: mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "Загрузіць відарысы, калі адпраўляльнік ёсьць у кнізе адрэсаў"

#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Local Tests Only"
msgstr ""

#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Зрабіць дапомным уліковым запісам"

#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Паз_начаць паведамленьні як \"Прачытанае\" праз:"

#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Name:"
msgstr "_Назва:"

#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "Ніколі не загружаць відарысы з сеціва"

#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr "Граць файл, калі атрымана новая пошта"

#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"_Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў у фармаце HTML тым, хто не "
"жадае гэтага"

#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Папярэджваць пад час адпраўкі паведамленьняў з пустой тэмай"

#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "_Атрыманьне пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Reply style:"
msgstr "Стыль _адказа:"

#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Restore defaults"
msgstr "_Вярнуць дапомнасьці"

#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Script:"
msgstr "_Сцэнар:"

#: mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Select..."
msgstr "Выдаліць..."

#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Sending Mail"
msgstr "А_дпраўка пошты"

#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Show animated images"
msgstr "Паказываць анімаваныя відарысы"

#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Signatures"
msgstr "_Подпісы"

#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Standard Font:"
msgstr "Стандартны шрыфт:"

#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "Тэрмінальны шрыфт:"

#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "_Выкарыстоўваць злучэньне праз SSL:"

#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Выкарыстоўваць тойжа шрыфт што і аснатнія дастасаваньні"

#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "description"
msgstr "апісаньне"

#: mail/mail-folder-cache.c:786
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Зандаваньне %s"

#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Памылка пад час \"%s\":\n"
"%s"

#: mail/mail-mt.c:263
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
"Памылка пад час выкананьня апэрацыі:\n"
"%s"

#: mail/mail-mt.c:903
msgid "Working"
msgstr "Праца"

#: mail/mail-ops.c:88
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Фільтраваньне тэчкі"

#: mail/mail-ops.c:243
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Атрыманьне пошты"

#: mail/mail-ops.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s"

#: mail/mail-ops.c:558
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s"

#: mail/mail-ops.c:609
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Адпраўленьне \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:727
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Адпраўленьне паведамленьня %d з %d"

#: mail/mail-ops.c:746
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Збой на паведамленьні %d з %d"

#: mail/mail-ops.c:748
msgid "Complete."
msgstr "Выканана."

#: mail/mail-ops.c:842
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Захаваньне паведамленьня ў тэчцы"

#: mail/mail-ops.c:927
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў у %s"

#: mail/mail-ops.c:927
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у %s"

#: mail/mail-ops.c:1040
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканаваньне тэчак у \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1236
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Перадасланыя паведамленьні"

#: mail/mail-ops.c:1279
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1351
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Адкрыцьцё сховішча %s"

#: mail/mail-ops.c:1429
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Выдаленьне тэчкі %s"

#: mail/mail-ops.c:1523
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Захаваньне тэчкі \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1574
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Абнаўленьне тэчкі"

#: mail/mail-ops.c:1610 mail/mail-ops.c:1661
msgid "Expunging folder"
msgstr "Выкрэсьленьне тэчкі"

#: mail/mail-ops.c:1658
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Спусташэньне сьметніцы ў \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1659
msgid "Local Folders"
msgstr "Лакальныя тэчкі"

#: mail/mail-ops.c:1742
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %s"

#: mail/mail-ops.c:1814
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Атрыманьне %d паведамленьняў"

#: mail/mail-ops.c:1898
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Захаваньне %d паведамленьняў"

#: mail/mail-ops.c:1946
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1974
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Памылка захаваньня паведамленьняў у: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:2045
msgid "Saving attachment"
msgstr "Захаваньне ўкладаньня"

#: mail/mail-ops.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:2092
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s"

#: mail/mail-ops.c:2240
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Адлучэньне ад %s"

#: mail/mail-ops.c:2240
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Перадалучэньне да %s"

#: mail/mail-ops.c:2342
msgid "Changing junk status"
msgstr ""

#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Улічваць рэгістар"

#: mail/mail-search.glade.h:3
msgid "Find in Message"
msgstr "Пошук у паведамленьні"

#: mail/mail-search.glade.h:4
msgid "Find:"
msgstr "Пошук:"

#: mail/mail-search.glade.h:5
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: mail/mail-security.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Digital Signature"
msgstr "Рэдагаваць подпіс"

#: mail/mail-security.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Выключэньні"

#: mail/mail-security.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Зьвесткі аб уліковым запісе"

#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Адмена..."

#: mail/mail-send-recv.c:253
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Паслужнік: %s, Тып: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Шлях: %s, Тып: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:257
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тып: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Атрыманьне і адпраўленьне пошты"

#: mail/mail-send-recv.c:309
msgid "Cancel _All"
msgstr "Адмяніць _усё"

#: mail/mail-send-recv.c:390
msgid "Updating..."
msgstr "Абнаўленьне..."

#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
msgid "Waiting..."
msgstr "Чаканьне..."

#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "Апэрацыя адменена карыстальнікам."

#: mail/mail-session.c:273
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Пазначце пароль для %s"

#: mail/mail-session.c:275
msgid "Enter Password"
msgstr "Пазначце пароль"

#: mail/mail-session.c:301
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Запомніць гэты пароль"

#: mail/mail-session.c:302
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Запомніць гэты пароль да завяршэньня сэанса"

#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
msgstr "Неатрымліваецца захаваць файл подпіса: %s"

#: mail/mail-signature-editor.c:226
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Гэты подпіс быў зьменены, але ня быў захаваны.\n"
"\n"
"Вы жадаеце захаваць зьмены?"

#: mail/mail-signature-editor.c:229
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Адкінуць зьмены"

#: mail/mail-signature-editor.c:233
msgid "Save signature"
msgstr "Захаваць подпіс"

#: mail/mail-signature-editor.c:382
msgid "Edit signature"
msgstr "Рэдагаваць подпіс"

#: mail/mail-signature-editor.c:422
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Пазначце назву для гэтага подпіса."

#: mail/mail-signature-editor.c:425
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"

#: mail/mail-tools.c:271
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Перадасланае паведамленьне - %s"

#: mail/mail-tools.c:273
msgid "Forwarded message"
msgstr "Перадасланае паведамленьне"

#: mail/mail-tools.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\""

#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Наладка віртуальнае тэчкі %s"

#: mail/mail-vfolder.c:206
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Абнаўленьне віртуальнае тэчкі на URI: %s"

#: mail/mail-vfolder.c:498
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"%sUsed the removed folder:\n"
"    '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Наступныя віртуальныя тэчкі:\n"
"%sВыкарыстана выдаленая тэчка:\n"
"    \"%s\"\n"
"І быдзе абноўлена."

#: mail/mail-vfolder.c:897
msgid "vFolders"
msgstr "Віртуальныя тэчкі"

#: mail/mail-vfolder.c:936
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Рэдагаваньне віртуальных тэчак"

#: mail/mail-vfolder.c:956
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Спроба рэдагаваць віртуальную тэчку '%s' якая не існуе."

#: mail/mail-vfolder.c:1028
msgid "New VFolder"
msgstr "Новая віртуальная тэчка"

#: mail/message-list.c:907
msgid "Unseen"
msgstr "Нечытанае"

#: mail/message-list.c:908
msgid "Seen"
msgstr "Прагледзенае"

#: mail/message-list.c:909
msgid "Answered"
msgstr "Адказанае"

#: mail/message-list.c:910
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Шматлікія непрагледзеныя паведамленьні"

#: mail/message-list.c:911
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Шматлікія паведамленьні"

#: mail/message-list.c:915
msgid "Lowest"
msgstr "Ніжэйшы"

#: mail/message-list.c:916
msgid "Lower"
msgstr "Ніжей"

#: mail/message-list.c:920
msgid "Higher"
msgstr "Высокі"

#: mail/message-list.c:921
msgid "Highest"
msgstr "Вышэйшы"

#: mail/message-list.c:1242
msgid "?"
msgstr "?"

#: mail/message-list.c:1249
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сёньня %I:%M %p"

#: mail/message-list.c:1258
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Учора %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1270
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1278
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1280
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: mail/message-list.c:3100
msgid "Generating message list"
msgstr "Стварэньне сьпісу паведамленьняў"

#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Умоўлена да"

#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Сьцяг стану"

#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Пазначана"

#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Сьцяг \"Да выкананьня\""

#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Зыходнае разьмяшчэньне"

#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Атрымана"

#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Памер"

#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Выклік"

#: mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Не перадасылаць"

#: mail/message-tag-followup.c:64
msgid "Follow-Up"
msgstr "Да выкананьня"

#: mail/message-tag-followup.c:65
msgid "For Your Information"
msgstr "Да вашага ведама"

#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward"
msgstr "Перадаслаць"

#: mail/message-tag-followup.c:67
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Можна не адказваць"

#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply"
msgstr "Адказаць"

#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to All"
msgstr "Адказаць усім"

#: mail/message-tag-followup.c:71
msgid "Review"
msgstr "Праверыць"

#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Пазначыць як \"Да выкананьня\""

#: mail/message-tags.glade.h:2
msgid "C_ompleted"
msgstr "За_вершана"

#: mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""

#: mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due by:"
msgstr "Умоўлена да:"

#: mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Сьцяг:"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Тэчка з падпіскамі"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
msgid "None Selected"
msgstr "Не вылучана"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "S_erver:"
msgstr "Паслужнік:"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Падпісацца"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Адмовіцца ад падпіскі"

#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\""

#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution Test"
msgstr "\"Эвалюцыя\""

#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Кампанэнт тэставаньня \"Эвалюцыі\"."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "480"
msgstr "380"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Default shortcut group"
msgstr "Зьмяніць назву групы лычак"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default width of the folder bar pane"
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Default width of the shortcut bar pane"
msgstr "Схаваць панэлю лычак"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Default window height"
msgstr "Дапомны прыярытэт:"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Default window width"
msgstr "Дапомны прыярытэт:"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution configuration version"
msgstr "Інтэрфэйс наладкі пошты \"Эвалюцыі\""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "Дапомна пазначаць укладаньне для адлюстраваньня ўбудаваным."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Path to the default calendar folder"
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Path to the default contacts folder"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі з дапомнымі задачамі"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Path to the default mail folder"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі з дапомнымі задачамі"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Path to the default tasks folder"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі з дапомнымі задачамі"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid "Physical URI to the default calendar folder"
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid "Physical URI to the default contacts folder"
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Physical URI to the default mail folder"
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Physical URI to the default tasks folder"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі з дапомнымі задачамі"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Whether to show the folder bar"
msgstr "Зьмяніць назву гэтае тэчкі"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Whether to show the shortcut bar"
msgstr "Схаваць панэлю лычак"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr ""

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "mail"
msgstr "Э. пошта"

#: shell/e-shell-about-box.c:45
msgid "Brought to you by"
msgstr ""

#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr ""

#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
msgid "Select Default Folder"
msgstr "Выбраць дапомную тэчку"

#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
msgid "Default Folders"
msgstr "Дапомныя тэчкі"

#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
msgid "Offline Folders"
msgstr "Лакальныя тэчкі"

#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
msgid "Autocompletion Folders"
msgstr "Тэчкі аўтазавяршэньня"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
#, c-format
msgid "Cannot copy folder: %s"
msgstr "Немагчыма капіяваць тэчку: %s"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
#, c-format
msgid "Cannot move folder: %s"
msgstr "Немагчыма перамясьціць тэчку: %s"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Немагчыма перанесьці тэчку ў саму сябе."

#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr "Немагчыма капіяваць тэчку ў саму сябе."

#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""

#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Пазначце тэчку для капіяваньня ў яе тэчкі \"%s\":"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
msgid "Copy Folder"
msgstr "Капіяваць тэчку"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Пазначце тэчку для пераносу ў яе тэчкі \"%s\":"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
msgid "Move Folder"
msgstr "Перамясьціць тэчку"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма выдаліць тэчку:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
msgstr "Сапраўды выдаліць тэчку \"%s\"?"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма зьмяніць назву тэчкі:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Пазначаная назва тэчкі недапушчальна: %s"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""

#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма зьмяніць назву тэчкі:\n"
" %s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Немагчыма стварыць пазначаную тэчку:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Бяз назвы)"

#: shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Выбярыце тып імпарту для выкананьня:"

#: shell/e-shell-importer.c:141
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Выбярыце файл, які вы жадаеце імпартаваць у \"Эвалюцыю\", і выбярыце са "
"сьпісу тып файла.\n"
"\n"
"Вы можаце выбраць \"Аўтаматычна\", калі не ведаеце, і \"Эвалюцыя\" паспрабуе "
"зрабіць гэта сама."

#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:737
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Калі ласка выбярыце інфармацыю, якую вы жадаеце імпартаваць:"

#: shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""

#: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"Імпартаваньне %s\n"
"Імпартаваньне элемэнта %d."

#: shell/e-shell-importer.c:322
msgid "Select importer"
msgstr "Выбраць імпарт"

#: shell/e-shell-importer.c:463
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "файл \"%s\" не існуе"

#: shell/e-shell-importer.c:464 shell/e-shell-importer.c:481
#: shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Evolution Error"
msgstr "Памылка \"Эвалюцыі\""

#: shell/e-shell-importer.c:480
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
"Няма адпаведнага імпарту каб апрацаваць гэта\n"
"%s"

#: shell/e-shell-importer.c:489
msgid "Importing"
msgstr "Імпартаваньне"

#: shell/e-shell-importer.c:496
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
"Імпартаваньне %s.\n"
"Запуск %s"

#: shell/e-shell-importer.c:508
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Памылка запуску %s"

#: shell/e-shell-importer.c:522
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Памылка загрузк %s"

#: shell/e-shell-importer.c:539
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"Імпартаваньне %s\n"
"Імпартаваньне 1 элемэнта."

#: shell/e-shell-importer.c:593
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"

#: shell/e-shell-importer.c:642
#, fuzzy
msgid "_Filename:"
msgstr "Назва файла:"

#: shell/e-shell-importer.c:647
msgid "Select a file"
msgstr "Выбярыце файл"

#: shell/e-shell-importer.c:657
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Тып файла:"

#: shell/e-shell-importer.c:683
#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Імпартаваньне даньняў і усталёвак са старых праграм"

#: shell/e-shell-importer.c:686
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "Імпартаваньне асобнага файла"

#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:566
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
"Калі ласка пачакайце...\n"
"Сканаваньне існуючых усталёвак"

#: shell/e-shell-importer.c:757
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Запуск інтэлектуальнага імпарту"

#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:692
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Ад %s:"

#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Выбярыце мейсца прызначэньня для імпартаваньня гэтых даньняў"

#: shell/e-shell-importer.c:1190
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Імпарт"

#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
msgid "Closing connections..."
msgstr "Закрыцьцё далучэньняў..."

#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Наладкі \"Эвалюцыі\""

#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
#. Bonobo control.
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
msgid "Please select a user."
msgstr "Калі ласка, выбярыце карыстальніка."

#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
msgid "Opening Folder"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі"

#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\""

#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
#, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
msgstr  \"%s\" ..."

#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку: %s"

#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Немагчыма адшукаць пазначаную падзеленую тэчку."

#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""

#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
#, fuzzy
msgid "Quit Assistant"
msgstr "Памочнік"

#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "Назва тэчкі не пазначана"

#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Назва ня мусіць ўтрымліваць сымбаль новага радка."

#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"/\"."

#: shell/e-shell-utils.c:135
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"#\"."

#: shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' і '..' зарэзэрваваныя назвы тэчак."

#: shell/e-shell-view-menu.c:90 shell/e-shell-window-commands.c:59
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Сродкі GNOME для сувязі з \"Пілётам\" не ўсталяваныя на гэтае сыстэме."

#: shell/e-shell-view-menu.c:98 shell/e-shell-window-commands.c:67
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Памылка выкананьня: %s"

#: shell/e-shell-view-menu.c:194 shell/e-shell-window-commands.c:121
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "\"Bug buddy\" не ўсталяваны."

#: shell/e-shell-view-menu.c:202 shell/e-shell-window-commands.c:129
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "\"Bug buddy\" не запушчаны."

#: shell/e-shell-view-menu.c:248 shell/e-shell-window-commands.c:171
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Пра \"Эвалюцыю\" Ximian"

#: shell/e-shell-view-menu.c:511
msgid "Go to folder..."
msgstr "Пераход у тэчку..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:512
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Выбярыце тэчку, якую вы жадаеце адкрыць"

#: shell/e-shell-view-menu.c:626
msgid "Create New Shortcut"
msgstr "Стварыць новую лычку"

#: shell/e-shell-view-menu.c:627
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Выбярыце тэчку на якую мусіць указываць лычка:"

#: shell/e-shell-view-menu.c:779 shell/e-shell-window-commands.c:323
msgid "_Work Online"
msgstr "_Далучаны рэжым"

#: shell/e-shell-view-menu.c:792 shell/e-shell-window-commands.c:336
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Адлучаны рэжым"

#: shell/e-shell-view-menu.c:805 shell/e-shell-window-commands.c:349
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Work Offline"
msgstr "Працаваць у адлучаным рэжыме"

#: shell/e-shell-window.c:324
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" працуе ў далучаным рэжыме.  Клікніце на гэтую кнопку каб "
"працаваць у адлучаным рэжыме."

#: shell/e-shell-window.c:331
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Эвалюцыя пераходзіць да працы ў адлучаным рэжымн."

#: shell/e-shell-window.c:337
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" працуе ў адлучаным рэжыме.  Клікніце на гэтую кнопку каб "
"працаваць у далучаным рэжыме."

#: shell/e-shell.c:994
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Недапушчальныя аргумэнты"

#: shell/e-shell.c:996
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць на OAF"

#: shell/e-shell.c:998
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Адсутніча канфігурацыя базы даньняў"

#: shell/e-shell.c:1000
msgid "Generic error"
msgstr "Звычайная памылка"

#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
msgstr "Стварыць новую групу лычак"

#: shell/e-shortcuts-view.c:81
msgid "Group name:"
msgstr "Назва групы:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:179
#, c-format
msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце зьмяніць назву групы \"%s\" з панэлі лычак?"

#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Зьмяніць назву групы лычак"

#: shell/e-shortcuts-view.c:223
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Зьмяніць назву вылучанае групы лычак на:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:255
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Малыя значкі"

#: shell/e-shortcuts-view.c:256
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Паказаць лычкі як малыя значкі"

#: shell/e-shortcuts-view.c:258
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Вялікія значкі"

#: shell/e-shortcuts-view.c:259
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Паказаць лычкі як вялікія значкі"

#: shell/e-shortcuts-view.c:270
msgid "_Add Group..."
msgstr "_Дадаць групу..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:271
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Стварыць новую групу лычак"

#: shell/e-shortcuts-view.c:273
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Выдаліць групу..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:274
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Выдаліць групу лычак"

#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "Зьмяніць назву групы..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Зьмяніць назву групы лычак"

#: shell/e-shortcuts-view.c:282
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Схаваць панэлю лычак"

#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Схаваць панэлю лычак"

#: shell/e-shortcuts-view.c:288
msgid "Create _Default Shortcuts"
msgstr "Стварыць дапомныя _лычкі"

#: shell/e-shortcuts-view.c:289
msgid "Create Default Shortcuts"
msgstr "Стварыць дапомныя лычкі"

#: shell/e-shortcuts-view.c:408
msgid "Rename Shortcut"
msgstr "Зьмяніць назву лычкі"

#: shell/e-shortcuts-view.c:409
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Зьмяніць назву вылучанай тэчкі на:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:422
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Адкрыць тэчку зьвязаную з гэтай лычкай"

#: shell/e-shortcuts-view.c:424
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Адкрыць у новым акне"

#: shell/e-shortcuts-view.c:424
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Адкрыць тэчку зьвязаную з гэтай лычкай у новым акне"

#: shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Зьмяніць назву лычкі"

#: shell/e-shortcuts-view.c:429
msgid "Re_move"
msgstr "_Выдаліць"

#: shell/e-shortcuts-view.c:429
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Выдаліць гэтую лычку з панэлі лычак"

#: shell/e-shortcuts.c:650
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Памылка захаваньня лычак."

#: shell/e-shortcuts.c:1097
msgid "Shortcuts"
msgstr "Лычкаі"

#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Checkbox"
msgstr "Пазначальнік"

#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"

#: shell/e-task-widget.c:216
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% завершана)"

#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "New"
msgstr "Стварыць"

#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
#, c-format
msgid "\"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\" у \"%s\""

#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Unknown error."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Невядомая памылка."

#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"The error from the component system is:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Памылка ад актывацыі кампанэнта сыстэмы:\n"
"%s"

#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"The error from the activation system is:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Памылка ад актывацыі сыстэмы:\n"
"%s"

#: shell/evolution-test-component.c:140
#, fuzzy
msgid "New Test"
msgstr "Новае заданьне"

#: shell/evolution-test-component.c:141
#, fuzzy
msgid "_Test"
msgstr "Тэст"

#: shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
msgstr "Стварыць новае заданьне"

#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active Connections"
msgstr "Актыўныя далучэньні"

#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
"Націсьніце \"Так\" каб закрыць гэтыя далучэньні й працаваць у адлучаным "
"рэжыме"

#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "Актыўныя у бягучы момант далучэньні:"

#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
msgid "C_alendar:"
msgstr "Ка_ляндар:"

#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
msgid "_Contacts:"
msgstr "_Кантакты: "

#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
msgid "_Mail:"
msgstr "_Пошта:"

#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Заданьні:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Folder _type:"
msgstr "Т_ып тэчкі:"

#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Адкрыць іншую тэчку карыстальніка"

#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "Уліковы запіс:"

#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "Назва _тэчкі:"

#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "_Імя карыстальніка:"

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Дапаможнік усталёўкі \"Эвалюцыі\""

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Імпартаваньне файлаў"

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Часавая зона "

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Вітаем"

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
"files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Вітаем у \"Эвалюцыі\". Колькі наступных дыялёгаў\n"
"дазволяць далучыцца да вашах уліковах запісаў, і\n"
"імпартаваць файлы з іншых дастасаваньняў. \n"
"\n"
"Калі ласка, клікніце кнопку \"Наперад\" каб працягнуць. "

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
"Вы мусіце увесьці усю інфармацыю, якую патрабуе\n"
"усталяваньне \"Эвалюцыі\"\n"
"\n"
"Клікніце кнопку \"Ужыць\" каб захаваць вашыя усталёўкі. "

#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Клікніце \"Імпарт\" для імпартаваньня файлаў у \"Эвалюцыю\"."

#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Дапаможнік імпартаваньня \"Эвалюцыі\""

#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File (step 3 of 3)"
msgstr "Імпартаваньне файла (апошні крок з 3)"

#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
msgstr "Тып імпарту (1 крок з 3)"

#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
msgstr "Выбярыце імпарт (2 крок з 3)"

#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
msgstr "Выбярыце файл (2 крок з 3)"

#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Вітаем у дапаможніку па імпартаваньні \"Эвалюцыі\".\n"
"Гэты дапаможнік правядзе вас па усім працэсе імпартаваньня\n"
"вонкавых файлаў у \"Эвалюцыю\"."

#: shell/importer/intelligent.c:189
msgid "Importers"
msgstr "Імпарт"

#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"

#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Не імпартаваць"

#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Не пытацца наступнага разу."

#: shell/importer/intelligent.c:207
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "\"Эвалюцыя\" можа імпартаваць даньні з наступных файлаў:"

#: shell/main.c:115 shell/main.c:628
msgid "Evolution"
msgstr "\"Эвалюцыя\""

#: shell/main.c:121
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "\"Эвалюцыя\" зараз сканчае працу..."

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: shell/main.c:271
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""

#: shell/main.c:295
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr ""
"Дзякуй\n"
"Каманда распрацоўшчыкаў \"Эвалюцыі Ximian\"\n"

#: shell/main.c:303
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Не пытацца ў наступны раз."

#: shell/main.c:407
#, c-format
msgid ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n"
"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
"Evolution.\n"
msgstr ""

#: shell/main.c:486
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Няма доступу да абалонкі \"Эвалюцыі\"."

#: shell/main.c:495
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Не атрымліваецца ініцыялізаваць абалонку \"Эвалюцыі\": %s"

#: shell/main.c:595
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""

#: shell/main.c:597
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Запуск у адлучаным рэжыме"

#: shell/main.c:599
msgid "Start in online mode"
msgstr "Запуск у далучаным рэжыме"

#: shell/main.c:602
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Прымусова выключыць усе кампанэнты \"Эвалюцыі\""

#: shell/main.c:605
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Даслаць вывад адладкі усіх кампанэнтаў у файле."

#: shell/main.c:632
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online і --offline не могуць выкарыстоўвацца разам.\n"
"  Use %s --help для атрыманьня падрабязнасьцяў.\n"

#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311
#: smime/gui/certificate-manager.c:458
#, fuzzy
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Выбраць імпарт"

#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395
#: smime/gui/certificate-manager.c:541
#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411
#, fuzzy
msgid "Purposes"
msgstr "Выкананьне"

#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:512
msgid "Serial Number"
msgstr ""

#: smime/gui/certificate-manager.c:257
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Выраз"

#: smime/gui/certificate-manager.c:403
#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Адрэса пошты:"

#: smime/gui/certificate-viewer.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr ""
"Сэртыфікат састарэў: %s\n"
"Выдавец: %s"

#: smime/gui/component.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Пазначце пароль для %s"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""

#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "Сэртыфікат ануляваны"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b> Адпраўка пошты</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Умоўлена:</b> "

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Умоўлена:</b> "

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Стан:</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Authorities"
msgstr "Уласьцівасьці"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Сэртыфікат ненадзейны"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Certificate details"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Агульная назва"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Рэдагаваньне"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Неатрымалася праверыць сэртыфікаты."

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Expires On"
msgstr "Выраз"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Organization (O)"
msgstr "Установа"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Пасада"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Выгляд"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "View Certificate"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Your Certificates"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: smime/lib/e-cert-db.c:566
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Ід карткі ужо існуе"

#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#: smime/lib/e-cert.c:473
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "месяц"

#: smime/lib/e-cert.c:488
#, fuzzy
msgid "Version 1"
msgstr "месяц"

#: smime/lib/e-cert.c:491
#, fuzzy
msgid "Version 2"
msgstr "месяц"

#: smime/lib/e-cert.c:494
#, fuzzy
msgid "Version 3"
msgstr "месяц"

#: smime/lib/e-cert.c:576
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:579
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:582
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:585
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr " °C"

#: smime/lib/e-cert.c:588
#, fuzzy
msgid "CN"
msgstr "N"

#: smime/lib/e-cert.c:591
msgid "OU"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:594
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "Так"

#: smime/lib/e-cert.c:597
msgid "L"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:600
#, fuzzy
msgid "DN"
msgstr "N"

#: smime/lib/e-cert.c:603
msgid "DC"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:606
#, fuzzy
msgid "ST"
msgstr "SMTP"

#: smime/lib/e-cert.c:609
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:612
#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: smime/lib/e-cert.c:615
#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: smime/lib/e-cert.c:618
#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Сэртыфікат ненадзейны"

#: smime/lib/e-cert.c:621
#, fuzzy
msgid "UID"
msgstr "Iд"

#: smime/lib/e-cert.c:630
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:681
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:689
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:711
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:716
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:731
#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Тэма %s"

#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула"

#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785
msgid "Object Signer"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:777
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)"

#: smime/lib/e-cert.c:781
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)"

#: smime/lib/e-cert.c:809
#, fuzzy
msgid "Signing"
msgstr "Запускаецца:"

#: smime/lib/e-cert.c:813
#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Зьвесткі адсутнічаюць"

#: smime/lib/e-cert.c:817
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:821
#, fuzzy
msgid "Data Encipherment"
msgstr "укладаньне"

#: smime/lib/e-cert.c:825
msgid "Key Agreement"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:829
#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: smime/lib/e-cert.c:833
msgid "CRL Signer"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:881
#, fuzzy
msgid "Critical"
msgstr "Харватыя"

#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Not Critical"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:907
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr "Выраз"

#: smime/lib/e-cert.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s на %s"

#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы"

#: smime/lib/e-cert.c:1043
#, fuzzy
msgid "Issuer"
msgstr "Уставіць"

#: smime/lib/e-cert.c:1097
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""

#: smime/lib/e-cert.c:1116
#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Тэма %s"

#: smime/lib/e-cert.c:1159
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы"

#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""

#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Пазначце пароль для %s"

#: smime/lib/e-pkcs12.c:359
#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "Укладаньне для даданьня."

#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Тып зьместа укладаньня."

#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "Назва файла для адлюстраваньня ў лісьце."

#: tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Апісаньне укладаньня."

#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr "Дапомна пазначаць укладаньне для адлюстраваньня ўбудаваным."

#: tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Дапомная тэма паведамленьня."

#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: tools/killev.c:63
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Немагчыма выканаць '%s': %s\n"

#: tools/killev.c:78
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Выключэньне %s (%s)\n"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Капіяваць кантакты у іншую тэчку..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Капіяваць вылучэньне"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Капіяваць у тэчку..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Выразаць вылучэньне"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Выдаліць вылучаныя кантакты"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Перамясьціць кантакты у іншую тэчку"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Перамясьціць у тэчку..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Уставіць з буфэра абмену"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Прагледзіць выгляд кантактаў у друку"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Перадпрагляд друку"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Друкаваць вылучаныя кантакты"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Захаваць вылучаныя кантакты як візытоўку (VCard)"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Вылучыць усё"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Вылучыць усе кантакты"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Даслаць паведамленьні асобам вылучаных кантактаў."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Даслаць вылучаныя кантакты іншай асобе."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Паказаць акно папярэдняга прагляду"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Спыніць загрузку"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Actions"
msgstr "_Дзеяньні"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Перадаслаць кантакт..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Перамясьціць у тэчку..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Акно перадпрагляду"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard"
msgstr "Захаваць як візытоўку"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "Шукаць кантакты"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Select All"
msgstr "Вылучыць усё"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе..."

#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Дзень"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Выдаліць усе падзеі"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Выдаліць сустрэчу"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Выдаліць гэтую падзею"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Выдаліць гэтую падзею"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go To"
msgstr "Перайсьці"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back"
msgstr "Вярнуцца назад"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go forward"
msgstr "Ісьці далей"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Date"
msgstr "Перайсьці да _даты"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Ісьці да пазначанай даты"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to today"
msgstr "Перайсьці да сёньня"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "List"
msgstr "Сьпіс"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Прагледзіць выгляд каляндара ў друку"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Надрукаваць гэты каляндар"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\" для гэтага каляндара"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Старонка"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Публічная тэчка утрымлівае сустрэчы і падзеі"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Show as list"
msgstr "Паказаць падрабязнасьці"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one day"
msgstr "Паказаць адзень"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show one month"
msgstr "Паказаць адзін месяц"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one week"
msgstr "Паказаць адзін тыдзень"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Паказаць працоўны тыдзень"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Тыдзень"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Сустрэча"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
msgstr "Закрыць гэты элемэнт"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Выдаліць гэты элемэнт"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
msgid "Main toolbar"
msgstr "Мая панэля інструмэнта"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Прагледзіць выгляд элемэнта ў друку"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Надрукаваць гэты элемэнт"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Захаваць _як..."

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Захаваць і закрыць"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
msgstr "Захаваць і закрыць"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Захаваць гэты элемэнт і закрыць дыялёг"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Захаваць гэты элемэнт на дыск"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Захаваць"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Капіяваць вылучаны тэкст у буфэр абмену"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "_Выразаць"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Уставіць вылучаны тэкст з буфэра абмену"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Уставіць тэкст з буфэра абмену"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Вылучыць _усё"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Вылучыць увесь тэкст"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Друкаваць _капэрту..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Захаваць кантакт і закрыць дыялёг"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе..."

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
msgstr "Выдаліць гэты сьпіс"

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Захаваць сьпіс і закрыць дыялёг"

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Да_слаць сьпіс іншым..."

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Даслаць паве_дамленьне ў сьпіс..."

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Выдаліць..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Адмяніць на_раду"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Адмяніць нараду для гэтага элемэнта"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "_Перадаслаць як iCalendar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Перадаслаць гэты элемэнт праз пошту"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Атрымаць апошнюю інфармацыю аб нарадзе"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr "Абнавіць _нараду"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Заплянаваць нараду"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Заплянаваць нараду для гэтага элемэнта"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Наладзіць \"Маю Эвалюцыю\""

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Адмяніць бягучую паштовую апэрацыю"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Стварыць _новае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Стварыць ці рэдагаваць правілы для фільтраваньня новых лістоў"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Стварыць ці рэдагаваць вызначэньні віртуальнае тэчкі"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Спустошыць _сьметніцу"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Адкрыць акно для стварэньня паштовага паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з усіх тэчак"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Даслаць новае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Даслаць паведамленьне ў публічную тэчку"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "S_ubscribe to Folders..."
msgstr "Падпісваньне на тэчкі..."

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
msgstr "Паказаць акно папярэдняга прагляду"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Рэдактар віртуальныя тэчак..."

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Filters..."
msgstr "_Фільтары..."

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Выразаць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Выкрэсьліць"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Схаваць _вылучаныя паведамленьні"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Схаваць _чытаныя паведамленьні"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Mark All as _Read"
msgstr "Пазначыць усё як _чытанае"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Пазначыць усе бачныя паведамленьні як чытанае"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Уставіць паведамленьне(і) з буфэра абмену"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з гэтае тэчкі"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Вылучыць абмеркаваньне тэмы"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Вылучыць усе паведамленьні з абмеркаваньнем гэтае тэмы"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Паказаць схаваныя паведамленьні"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Паказаць паведамленьні якія былі часова схаваныя"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Часова схаваць усе паведамленьні якія ўжо былі прачытаны"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Часова схаваць вылучаныя паведамленьні"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Folder"
msgstr "_Тэчка"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Інвертаваць вылучэньне"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "_Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Ужыць фільтары"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Addressbook"
msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Ужыць правіла фільтрацыі да вылучаных паведамленьняў"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Caret _Mode"
msgstr "Мадэль тэкста"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Стварыць адказ усім атрымоўцам вылучанага паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Стварыць адказ адпраўляльніку вылучанага паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні ў іншую тэчку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку з паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
"Стварыць правіла для фільтрацыі паведамленьняў ад гэтага адпраўляльніка"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
"Стварыць правіла для фільтрацыі паведамленьняў да гэтых адпраўляльнікаў"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
"Стварыць правіла для фільтрацыі паведамленьняў да гэтага сьпісу рассылкі"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Стварыць правіла для фільтрацыіпаведамленьняў з гэтай тэмай"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтых атрымоўцаў"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага адпраўляльніка"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтае тэмы"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Паменшыць памер тэкста"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Адлюстраваць наступнае важнае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
msgstr "Адлюстраваць наступнае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае абмеркаваньне тэмы"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Адлюстраваць папярэдняе важнае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
msgstr "Адлюстраваць папярэдняе паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Адлюстраваць папярэдняе нечытанае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "F_orward As..."
msgstr "Перадаслаць"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Фільтар па адпраўляльніку..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Фільтар па атрымоўцах..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Фільтар па тэме..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Follow _Up..."
msgstr "\"Да выкананьня\"..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Прымусова загружаць відарысы ў HTML лістах"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне ў целе новага паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне цытаваным як адказ"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне як укладаньне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Increase the text size"
msgstr "Павялічыць памер тэкста"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Load _Images"
msgstr "Загрузіць відарысы"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Пазначыць як важнае"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Пазначыць як нечытанае"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Пазначыць як няважнае"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"да чытаньня\""

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як важныя"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\""

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\""

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні для выдаленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Move"
msgstr "Перамясьціць"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Перамясьціць вылучаныя паведамленьні у іншую тэчку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next"
msgstr "Наступнае"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Наступнае важнае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next _Thread"
msgstr "Наступнае абмеркаваньне тэмы"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Наступнае нечытанае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Not Junk"
msgstr "Адсутнічае"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў новым акне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў рэдактары каб перадаслаць яго"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Арыгінальны памер"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Папярэдняе нечытанае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Даслаць адказ"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Даслаць адказ на паведамленьне ў публічную тэчку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Папярэдняе важнае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Прагледзіць выгляд паведамленьня ў друку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Previous"
msgstr "Папярэдняе"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Print this message"
msgstr "Надрукаваць гэтае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Re_direct"
msgstr "Пера_накіраваць"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Скінуць тэкст да ягонага арыгінальнага памера"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "Шукаць паведамленьне..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "S_maller"
msgstr "Меншы"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Захаваць паведамленьне як файл тэкста"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Усталяваць парамэтры аркуша для вашае бягучае друкаркі"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Паказаць крыніцу паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Паказаць усе загалоўкі"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Паказаць паведамленьне ў звычайным стылі"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Паказаць паведамленьне з усімі загалоўкамі"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Паказаць зьмест крыніцы паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Памер тэкста"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Вярнуць з выдаленага вылучаныя паведамленьні"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніках..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцах..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Віртуальная тэчка па тэме..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Attached"
msgstr "Як укладзенае"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Капіяваць у тэчку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Стварыць фільтар з паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Go To"
msgstr "Перайсьці да"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Inline"
msgstr "Як убудаванае"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Larger"
msgstr "Большы"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Message Display"
msgstr "Выгляд паведамленьня"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Перамясьціць у тэчку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Next Message"
msgstr "Наступнае паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Normal Display"
msgstr "Звычайны выгляд"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Open Message"
msgstr "Адкрыць паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Previous Message"
msgstr "Папярэдняе паведамленьне"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Quoted"
msgstr "_Цытавана"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Resend..."
msgstr "Перадаслаць..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Tools"
msgstr "Інструмэнты"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Undelete"
msgstr "Вярнуць з выдаленага"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыць гэтае акно"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Close"
msgstr "Закрыць"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Укласьці"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Укласьці файл"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрыць бягучы файл"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr ""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне з дапамогай PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам кадаваньня S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "Фармат"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HT_ML"
msgstr "HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Адкрыць файл"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Кадаваньне PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подпіс PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Кадаваньне S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Плдпіс S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Захаваць як"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
msgstr "Захаваць чарнавік"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Захаваць у тэчку..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Захаваць бягучы файл"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Захаваць бягучы файл пад іншай назвай"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Захаваць паведамленьне ў пазначанай тэчцы"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Даслаць"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
msgstr "Даслаць гэтае паведамленьне"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Паказаць / схаваць укладаньні"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
msgstr "Адлюстраваць укладаньні"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
msgstr "Адлюстраваць укладаньні"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вышым ключом PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам подпіса S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
msgstr "Укладаньне..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Поле схаванае копія"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "Поле копіі"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
msgstr "Выдаліць усё"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "Поле \"Ад каго\""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Open..."
msgstr "Адкрыць..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Поле \"Адказаць на\""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Поле \"Адказаць на\""

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Security"
msgstr "Бясьпека"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "Поле \"Ад каго\""

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Захаваць бягучы файл і закрыць акно"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Дадаць тэчку да вашага сьпісу падпісаных тэчак"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Тэчка"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Абнавіць сьпіс"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Абнавіць сьпіс тэчак"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Выдаліць тэчку з вашага сьпісу падпісаных тэчак"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Падпісацца"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Адпісацца"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
msgstr "Прызначыць заданьне"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
msgstr "Прызначыць гэтае заданьне іншым"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Адмяніць заданьне"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
msgstr "Адмяніць гэтае заданьне"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
msgstr "Атрымаць інфармацыю па апошнім заданьні"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Абнавіць заданьне"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Капіяваць вылучанае заданьне"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Выразаць вылучанае заданьне"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Выдаліць скончаныя заданьні"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Пазначыць як скончанае"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Уставіць заданьне з буфэра абмену"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Прагледзіць сьпіс заданьняў які мусіць быць надрукаваны"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Надрукаваць сьпіс заданьняў"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "View the selected task"
msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "_Заданьне"

#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "Пра \"Эвалюцыю\" Ximian..."

#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Зьмяніць наладкі \"Эвалюцыі\""

#: ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Create a new window"
msgstr "Стварыць запыт новае нарады"

#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
msgstr "Выхад"

#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Exit the program"
msgstr "Выйсьці з праграмы"

#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Забыцца на _пароль"

#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""

#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Імпартаваць даньні з іншай праграмы"

#: ui/evolution.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Open a new window"
msgstr "Адкрыць у новым акне"

#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Наладкі \"Пілёта\"..."

#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Send / Receive"
msgstr "Даслаць / Атрымаць"

#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Даслаць паведамленьні з чаргі й атрымаць новыя"

#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Наладзіць \"Пілёт\""

#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Паказаць інфармацыю пра \"Эвалюцыю\" Ximian"

#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках"

#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках"

#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках карыстаючыся \"Bug Buddy\""

#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Пераключыць у выпадку працы ў адлучаным рэжыме."

#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Частыя пытаньні"

#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "_Пра \"Эвалюцыю\" Ximian"

#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Дапамога"

#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Import..."
msgstr "_Імпартаваць..."

#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_New"
msgstr "_Стварыць"

#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Send / Receive"
msgstr "Даслаць / Атрымаць"

#: ui/evolution.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "_Window"
msgstr "_Шукаць зараз"

#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
msgstr "Надрукаваць агульныя зьвесткі"

#: ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print summary"
msgstr "Надрукаваць агульныя зьвесткі"

#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Reload"
msgstr "Перагрузка"

#: ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "Reload the view"
msgstr "Перагрузіць прагляд"

#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "Па установах"

#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "Візытоўкі"

#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "Сьпіс тэлефонаў"

#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "Прагляд тыдня"

#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "Прагляд дня"

#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_Month View"
msgstr "Прагляд месяца"

#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Work Week View"
msgstr "Прагляд працоўнага тыдня"

#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Як тэчка \"дасланае\""

#: views/mail/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
msgstr "Па стану"

#: views/mail/galview.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "By Se_nder"
msgstr "Па адпраўляльніку"

#: views/mail/galview.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "By Su_bject"
msgstr "Па тэме"

#: views/mail/galview.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Па сьцягу \"Да выкананьня\""

#: views/mail/galview.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "_Messages"
msgstr "Паведамленьні"

#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Category"
msgstr "з _катэгорыяй"

#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "_Tasks"
msgstr "_Заданьні"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Выбярыце часавую зону"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
msgstr "Часавыя зоны"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Карыстайцеся левай кнопкай мышы каб павялічыць маштаб мапы й выбярыце "
"часавую зону.\n"
"Карыстайцеся правай клявішай каб паменшыць маштаб."

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid "_Selection:"
msgstr "_Вылучэньне:"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "Бягучы прагляд"

#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
msgstr "Прагляд карыстальніка"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Захаваць прагляд карыстальніка..."

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..."

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПАСЧПСН"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
msgid "Now"
msgstr "Зараз"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
msgid "Today"
msgstr "Сёньня"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Час мусіць быць у фармаце: %s"

#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Адсоткавае значэньне мусіць быць між 0 і 100, уключна"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Baltic"
msgstr "Балцкае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Central European"
msgstr "Цэнтральна-эўрапейскае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Chinese"
msgstr "Кітайскае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кірылічнае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Greek"
msgstr "Грэцкае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Hebrew"
msgstr "Жыдоўскае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Japanese"
msgstr "Японскае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Korean"
msgstr "Карэйскае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Turkish"
msgstr "Турэцкае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Unicode"
msgstr "Юнікод"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Western European"
msgstr "Заходне-эўрапейскае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
msgid "Traditional"
msgstr "Традыцыйнае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
msgid "Simplified"
msgstr "Спрошчанае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украінскае"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Visual"
msgstr "Візуальна"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Невядомы знаказбор: %s"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
msgid "Character Encoding"
msgstr "Кадаваньне набору сымбаляў"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Пазначце знаказбор для выкарыстаньня"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
msgid "Other..."
msgstr "Іншае..."

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/misc/e-expander.c:181
#, fuzzy
msgid "Expanded"
msgstr "_Выкрэсьліць"

#: widgets/misc/e-expander.c:182
#, fuzzy
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Запыт на падцьверджаньне выдаленьня элемэнтаў"

#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-expander.c:197
#, fuzzy
msgid "Use underline"
msgstr "Нявызначаны"

#: widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-expander.c:205
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Гішпанія"

#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-expander.c:223
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-expander.c:231
#, fuzzy
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Аліс-Спрынгс"

#: widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
msgid "Search Editor"
msgstr "Рэдактар пошуку"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
msgid "Save Search"
msgstr "Захаваць пошук"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
msgid "_Save Search..."
msgstr "Захаваць вынік пошуку..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Рэдагаваць захаваны пошук..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Адмысловае..."

#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "По_шук"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
msgid "_Find Now"
msgstr "_Шукаць зараз"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
msgid "_Clear"
msgstr "А_чысьціць"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
msgid "Item ID"
msgstr "ІД пункта"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
msgid "Subitem ID"
msgstr "ІД падпункта"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
#, fuzzy
msgid "Find _Now"
msgstr "Шукаць зараз"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
#~ msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Contents from Address Book"
#~ msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Birthdays"
#~ msgstr "_Дзень народзінаў:"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
#~ msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "The task backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#~ msgstr ""
#~ "Праграма задачаў\n"
#~ "%s\n"
#~ "павалілася. Вы мусіце перазагрузіць \"Эвалюцыю\" і паспрабаваць яшчэ раз"

#~ msgid ""
#~ "The calendar backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#~ msgstr ""
#~ "Праграма календара для\n"
#~ "%s\n"
#~ "павалілася. Вы мусіце перазагрузіць \"Эвалюцыю\" і паспрабаваць яшчэ раз"

#, fuzzy
#~ msgid "Spam"
#~ msgstr "Пырскі"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
#~ msgstr "Збой у кэшы %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Зьмяніць _назву"

#~ msgid "Edit LDAP Server"
#~ msgstr "Рэдагаваць паслужнік LDAP"

#~ msgid "Select Names"
#~ msgstr "Выбар імёнаў"

#~ msgid "Selected Contacts:"
#~ msgstr "Вылучаныя кантакты:"

#~ msgid ""
#~ "Type a name into the entry, or\n"
#~ "select one from the list below:"
#~ msgstr ""
#~ "Набярыце імя у полі, ці\n"
#~ "выбярыце яго са сьпісу:"

#~ msgid "_Folder:"
#~ msgstr "_Тэчка:"

#~ msgid "East Timor"
#~ msgstr "Усходні Тымор"

#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "Югаславія"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename this calendar to"
#~ msgstr "Надрукаваць гэты каляндар"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
#~ msgstr "Інфармацыя календара"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Alarm Email</b>"
#~ msgstr "<b> Адпраўка пошты</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Alarm Sound</b>"
#~ msgstr "Інфармацыя календара"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Message to Display</b>"
#~ msgstr "Паведамленьне, якое адлюстроўваецца:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Basics</b>"
#~ msgstr "<b>Стан:</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Reminders</b>"
#~ msgstr "Нагадваньні"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Alerts</b>"
#~ msgstr "<b>Пачынаецца:</b> "

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Task List</b>"
#~ msgstr "Інфармацыя календара"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Time</b>"
#~ msgstr "<b>Умоўлена:</b> "

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Work Week</b>"
#~ msgstr "Працоўны тыдзень"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Classification</b>"
#~ msgstr "Клясыфікацыя"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
#~ msgstr "Дата й час"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Description</b>"
#~ msgstr "Апісаньне:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>L_ocation</b>"
#~ msgstr "_Разьмяшчэньне:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
#~ msgstr "<b>Пачынаецца:</b> "

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
#~ msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "A group must be selected"
#~ msgstr "Арганізатар мусіць быць пазначаны."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create directory for new task list"
#~ msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Preview</b>"
#~ msgstr "Перадпрагляд"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Progress</b>"
#~ msgstr "Выкананьне"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Web Page</b>"
#~ msgstr "<b> Адпраўка пошты</b>"

#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
#~ msgstr "Мэтад неабходны для загрузкі \"%s\" не падтрымліваецца"

#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
#~ msgstr "Вы ня маеце правоў для адкрыцьця тэчкі ў `%s'"

#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
#~ msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку \"%s\""

#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
#~ msgstr "Мэтад неабходны для адкрыцьця \"%s\" не падтрымліваецца"

#, fuzzy
#~ msgid "Adding %s"
#~ msgstr "Адпраўленьне \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "Rename this task list to"
#~ msgstr "Зьмяніць назву лычкі"

#~ msgid "Important mail (local)"
#~ msgstr "Важная пошта (лакальна)"

#~ msgid "Unread mail (local)"
#~ msgstr "Нечытаная пошта (лакальна)"

#~ msgid "Could not update files correctly"
#~ msgstr "Немагчыма карэктана абнавіць файлы"

#~ msgid ""
#~ "Cannot create the directory\n"
#~ "%s\n"
#~ "Error: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Немагчыма стварыць каталёг\n"
#~ " %s\n"
#~ "Памылка: %s"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred in copying files into\n"
#~ "`%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Адбылася памылка пад час капіяваньня файлаў у\n"
#~ "`%s'."

#~ msgid "Select Calendar Folder"
#~ msgstr "Вябярыце тэчку каляндара"

#~ msgid "Select Tasks Folder"
#~ msgstr "Выбярыце тэчку заданьняў"

#~ msgid "Adding alarms for %s"
#~ msgstr "Даданьне нагадваньня для %s"

#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
#~ msgstr "Наладжваеце паводзіны адмысловых і лакальных тэчак тут"

#~ msgid "Folder Settings"
#~ msgstr "Усталёўкі тэчкі"

#, fuzzy
#~ msgid "New _Calendar"
#~ msgstr "Новая Калядонія"

#~ msgid "_Forward Message"
#~ msgstr "Перадаслаць паведамленьне"

#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
#~ msgstr "Падтрымка LDAP не уключана ў гэтае зборцы \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Other Contacts"
#~ msgstr "Іншыя кантакты"

#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
#~ msgstr "Наладжвайце доступ да паслужніка каталёгаў LDAP тутака"

#~ msgid "Directory Servers"
#~ msgstr "Паслужнікі каталёгаў"

#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
#~ msgstr "Сродак кіраваньня LDAP кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Add LDAP Server"
#~ msgstr "Дадаць паслужнік LDAP"

#~ msgid "Step 4: Display Name"
#~ msgstr "Крок 4: Адлюстраваньне назвы"

#~ msgid "Find contact in"
#~ msgstr "Пошук кантактаў у"

#~ msgid "* Click here to add a contact *"
#~ msgstr "* Клікніце тутака каб дадаць кантакт *"

#~ msgid "Business Address"
#~ msgstr "Працоўная адрэса"

#~ msgid "Department"
#~ msgstr "Падразьдзяленьне"

#~ msgid "Free-busy URL"
#~ msgstr "Вольны/заняты URL"

#~ msgid "ISDN"
#~ msgstr "ISDN"

#~ msgid "Profession"
#~ msgstr "Прафэсыя"

#~ msgid "TTY"
#~ msgstr "TTY"

#~ msgid "Send anyway?"
#~ msgstr "Даслаць у любым выпадку?"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder _name"
#~ msgstr "_Назва тэчкі:"

#~ msgid ""
#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Гэта паведамленьне мае лічбавы подпіс. Клікніце па значке замка для "
#~ "дадатковых зьвестак."

#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Далучэньне..."

#~ msgid "This folder cannot contain messages."
#~ msgstr "Гэтая тэчка ня мажа ўтрымліваць паведамленьні."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not open source folder: %s"
#~ msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Select destination to move folder into"
#~ msgstr "Выбярыце мейсца прызначэньня для імпартаваньня гэтых даньняў"

#~ msgid ""
#~ "Cannot transfer folder:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не атрымалася перадаць тэчку:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Add a Folder"
#~ msgstr "Дадаць тэчку"

#~ msgid "Drafts"
#~ msgstr "Чарнавікі"

#~ msgid "Outbox"
#~ msgstr "Чакае адпраўкі"

#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "Дасланае"

#~ msgid ""
#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Памылка сынхранізацыі \"%s\":\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Syncing Folder"
#~ msgstr "Сынхранізацыя тэчкі"

#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
#~ msgstr "Сынхранізацыя \"%s\" (%d з %d) ..."

#~ msgid "%s (%d)"
#~ msgstr "%s (%d)"

#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Няма)"

#~ msgid "No error"
#~ msgstr "Няма памылкі"

#~ msgid "A folder with the same name already exists"
#~ msgstr "Тэчка з гэткай назвай ужо існуе."

#~ msgid "The specified folder type is not valid"
#~ msgstr "Пазначаны тып тэчкі недапушчальны"

#~ msgid "I/O error"
#~ msgstr "Памылка ўводу/вываду"

#~ msgid "Not enough space to create the folder"
#~ msgstr "Недахоп прасторы для стварэньня тэчкі"

#~ msgid "The folder is not empty"
#~ msgstr "Тэчка не пустая"

#~ msgid "The specified folder was not found"
#~ msgstr "Пазначаная тэчка адсутнічае"

#~ msgid "Function not implemented in this storage"
#~ msgstr "Функцыя не вызначана ў гэтым сховішчы"

#~ msgid "Operation not supported"
#~ msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца"

#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
#~ msgstr "Пазначаны тып не падтрымліваецца у гэтым сховішчы"

#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
#~ msgstr "Пазначаная тэчка ня можа  мадыфікавацца ці выдаляцца"

#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
#~ msgstr "Немагчыма стварыць тэчку з гэткай назвай"

#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
#~ msgstr "Гэтая апэрацыя не працуе ў адлучаным рэжыме."

#~ msgid "CORBA error"
#~ msgstr "Памылка CORBA"

#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Недапушчальны аргумэнт"

#~ msgid "Already has an owner"
#~ msgstr "Ужо мае ўладальніка"

#~ msgid "No owner"
#~ msgstr "Няма ўладальніка"

#~ msgid "Unsupported type"
#~ msgstr "Тып не падтрымліваецца"

#~ msgid "Unsupported schema"
#~ msgstr "Тэма не падтрымліваецца"

#~ msgid "Unsupported operation"
#~ msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца"

#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Нутраная памылка"

#~ msgid "Exists"
#~ msgstr "Існуе"

#~ msgid "Invalid URI"
#~ msgstr "Памылковы URI"

#~ msgid "Has subfolders"
#~ msgstr "Мае падтэчкі"

#~ msgid "No space left"
#~ msgstr "Недахоп прасторы"

#~ msgid "Old owner has died"
#~ msgstr "Стары уладальнік памёр"

#~ msgid "Test type"
#~ msgstr "Тып тэста"

#, fuzzy
#~ msgid "import"
#~ msgstr "Імпарт"

#, fuzzy
#~ msgid "Create a new all-day event"
#~ msgstr "Стварыць новую сустрэчу на увесь дзень"

#~ msgid "New _Appointment"
#~ msgstr "Новая _сустрэча"

#, fuzzy
#~ msgid "New _Meeting"
#~ msgstr "Новая нарада"

#, fuzzy
#~ msgid "New _Task"
#~ msgstr "Новае заданьне"

#~ msgid "Evolution _Window"
#~ msgstr "Акно \"Эвалюцыі\""

#, fuzzy
#~ msgid "Open a new Evolution window"
#~ msgstr "Акно \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Toggle"
#~ msgstr "Пераключыць"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Ачысьціць"

#, fuzzy
#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
#~ msgstr "Адмяніць бягучую паштовую апэрацыю"

#, fuzzy
#~ msgid "Address List"
#~ msgstr "Адрэса"

#, fuzzy
#~ msgid "Home Address Label"
#~ msgstr "Адмеціна адрэсы"

#, fuzzy
#~ msgid "Work Address Label"
#~ msgstr "Адмеціна адрэсы"

#, fuzzy
#~ msgid "Other Address Label"
#~ msgstr "Адмеціна адрэсы"

#, fuzzy
#~ msgid "Email List"
#~ msgstr "Э. пошта 2"

#, fuzzy
#~ msgid "Email 1"
#~ msgstr "Э. пошта 3"

#, fuzzy
#~ msgid "Wants HTML Mail"
#~ msgstr "Жадае HTML"

#, fuzzy
#~ msgid "ICQ Id List"
#~ msgstr "Гэта новы сьпіс"

#~ msgid "Organizational Unit"
#~ msgstr "Пасада"

#, fuzzy
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Праф."

#, fuzzy
#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Тога"

#~ msgid "Category List"
#~ msgstr "Сьпіс катэгорыяў"

#~ msgid "Calendar URI"
#~ msgstr "URI календара"

#~ msgid "Free/Busy URL"
#~ msgstr "Вольны/Заняты URL"

#~ msgid "ICS Calendar"
#~ msgstr "Каляндар ICS"

#, fuzzy
#~ msgid "Spouse's Name"
#~ msgstr "Супруг(а)"

#~ msgid "Birth Date"
#~ msgstr "Дзень народзінаў"

#~ msgid "Anniversary"
#~ msgstr "Юбілей"

#~ msgid "List Show Addresses"
#~ msgstr "Сьпіс адлюстраваных адрэсаў"

#~ msgid "Evolution LDIF importer"
#~ msgstr "Імпарт LDIF \"Эвалюцыі\""

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
#~ msgstr "Імпарт LDIF \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
#~ msgstr "Фармат узаемаабмену даньнямі LDAP (.ldif)"

#~ msgid "Evolution VCard Importer"
#~ msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Evolution VCard importer"
#~ msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
#~ msgstr "Візытоўка (.vcf, .gcrd)"

#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "Пошук..."

#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць удакладнёную назву (DN)"

#~ msgid "Using Email Address"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць адрэсу пошты"

#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
#~ msgstr "Перадалучэньне да паслужніка LDAP..."

#, fuzzy
#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
#~ msgstr "Даданьне карткі да паслужніка LDAP..."

#, fuzzy
#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
#~ msgstr "Выдаленьне карткі з паслужніка LDAP..."

#, fuzzy
#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
#~ msgstr "Зьмяненьне карткі на паслужніку LDAP..."

#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
#~ msgstr "Атрыманьне вынікаў пошуку з паслужніка LDAP..."

#~ msgid "Error performing search"
#~ msgstr "Памылка заданага пошуку"

#, fuzzy
#~ msgid "Repository is offline"
#~ msgstr "Сховішча знаходзіцца ў адлучаным стане"

#, fuzzy
#~ msgid "No such calendar"
#~ msgstr "Тэчка %s адсутнічае "

#, fuzzy
#~ msgid "Object not found"
#~ msgstr "Аб'ект адсутнічае\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid object"
#~ msgstr "Памылковая мэта"

#, fuzzy
#~ msgid "URI not loaded"
#~ msgstr "EBook не загружана\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Operation has been cancelled"
#~ msgstr "Дзеяньне адмененае"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not cancel operation"
#~ msgstr "Адменена апэрацыі"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "Аўтарызацыя не адбылася."

#~ msgid "Untitled appointment"
#~ msgstr "Сустрэча бяз назвы"

#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
#~ msgstr "Немагчыма захаваць даньні каляндара: Памылковы URI."

#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
#~ msgstr "time-now не патрабуе аргумэнтаў"

#~ msgid "make-time expects 1 argument"
#~ msgstr "make-time патрабуе 1 аргумэнт"

#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "make-time патрабуе радок у якасьці аргумэнта 1"

#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
#~ msgstr "аргумэнт 1 make-time мусіць быць радком даты ў фармаце ISO 8601"

#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
#~ msgstr "time-add-day патрабуе 2 аргумэнта"

#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "time-add-day патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1"

#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
#~ msgstr "time-add-day патрабуе цэлы лік у якасьці аргумэнта 2"

#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
#~ msgstr "time-day-begin патрабуе 1 аргумэнт"

#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "time-day-begin патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1"

#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
#~ msgstr "time-day-end патрабуе 1 аргумэнт"

#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "time-day-end патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1"

#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
#~ msgstr "get-vtype не патрабуе аргумэнтаў"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
#~ msgstr "occur-in-time-range? патрабуе 2 аргумэнты"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "occur-in-time-range? патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
#~ msgstr "occur-in-time-range? патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 2"

#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
#~ msgstr "contains? патрабуе два аргумэнты"

#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "contains? патрабуе радок у якасьці аргумэнта 1"

#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
#~ msgstr "contains? патрабуе радок у якасьці аргумэнта 2"

#~ msgid ""
#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
#~ "\"description\""
#~ msgstr ""
#~ "contains? патрабуе аргумэнт 1 адным з \"любы\", \"агулам\", \"апісаньне\""

#, fuzzy
#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
#~ msgstr "has-categories? патрабуе хацяб адзін аргумэнт"

#, fuzzy
#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
#~ msgstr "contains? патрабуе радок у якасьці аргумэнта 2"

#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
#~ msgstr "has-categories? патрабуе хацяб адзін аргумэнт"

#~ msgid ""
#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
#~ "argument to be a boolean false (#f)"
#~ msgstr ""
#~ "has-categories? патрабуе усе аргумэнты як радкі ці адзін і толькі адзін "
#~ "аргумэнт як булева мана (#f)"

#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
#~ msgstr "is-completed? не патрабуе аргумэнтаў"

#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
#~ msgstr "completed-before? патрабуе 1 аргумэнт"

#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "completed-before? патрабуе тып time_t у якасьці аргумэнта 1"

#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
#~ msgstr ""
#~ "Заўсёды падпісываць дасланыя паведамленьні пры выкарыстаньні гэтага "
#~ "уліковага запіса"

#~ msgid "Digital IDs..."
#~ msgstr "Лічбавыя Ід..."

#~ msgid "Get Digital ID..."
#~ msgstr "Атрымаць лічбавы Ід..."

#~ msgid "_Certificate ID:"
#~ msgstr "_Ід сэртыфіката:"

#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
#~ msgstr "Праграма лакальнай/LDAP кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
#~ msgstr "Праграма лакальнага каляндара \"Эвалюцыі\""

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
#~ msgstr "Праграма лакальнай/LDAP кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Першасны"

#~ msgid "Prim"
#~ msgstr "Перш"

#~ msgid "Bus"
#~ msgstr "Прац."

#~ msgid "Callback"
#~ msgstr "Зваротны выклік"

#~ msgid "Comp"
#~ msgstr "Прадпр"

#~ msgid "Org"
#~ msgstr "Уст"

#~ msgid "Mobile"
#~ msgstr "Мабільны"

#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Аўто"

#~ msgid "Bus Fax"
#~ msgstr "Прац. факс"

#~ msgid "Business 2"
#~ msgstr "Працоўны 2"

#~ msgid "Bus 2"
#~ msgstr "Прац. 2"

#~ msgid "Home 2"
#~ msgstr "Хатні 2"

#~ msgid "Url"
#~ msgstr "Url"

#~ msgid "Dep"
#~ msgstr "Падр."

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Офіс"

#~ msgid "Prof"
#~ msgstr "Праф."

#~ msgid "Man"
#~ msgstr "Mэн."

#~ msgid "Ass"
#~ msgstr "Дап."

#~ msgid "Nick"
#~ msgstr "Мянушка"

#~ msgid "CALUri"
#~ msgstr "Кал. Uri"

#~ msgid "FBUrl"
#~ msgstr "В/З Url"

#~ msgid "Default server calendar"
#~ msgstr "Дапомны каляндар паслужніка"

#~ msgid "icsCalendar"
#~ msgstr "icsCalendar"

#~ msgid "Anniv"
#~ msgstr "Юбілей"

#~ msgid "ECard"
#~ msgstr "Э. картка"

#~ msgid "%x"
#~ msgstr "%x"

#~ msgid "Birth date"
#~ msgstr "Дата нараджэньня"

#~ msgid "Related Contacts"
#~ msgstr "Зьвязаныя кантакты"

#~ msgid "Wants HTML set"
#~ msgstr "Жадае усталяваць HTML"

#~ msgid "Arbitrary"
#~ msgstr "Адвольнае"

#~ msgid "Last Use"
#~ msgstr "Апошняе скарыстанае"

#~ msgid "Use Score"
#~ msgstr "Выкарыстоўвае лік"

#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
#~ msgstr "Курсор ня быў загружаны\n"

#~ msgid "Folder containing contact information"
#~ msgstr "Тэчка якая утрымлівае кантактную інфармацыю"

#~ msgid "LDAP server containing contact information"
#~ msgstr "Паслужнік LDAP, які утрымлівае кантактную інфармацыю"

#~ msgid "Public Contacts"
#~ msgstr "Публічныя кантакты"

#~ msgid "Public folder containing contact information"
#~ msgstr "Публічная тэчка, якая утрымлівае кантактную інфармацыю"

#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
#~ msgstr "URI, які будзе адлюстроўваць праграма прагляду тэчак"

#~ msgid "Disable Queries"
#~ msgstr "Выключыць чэргі"

#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
#~ msgstr "Уключыць чэргі (Небясьпечна!)"

#~ msgid "Card"
#~ msgstr "Картка"

#~ msgid "Is New Card"
#~ msgstr "Гэта новая картка"

#~ msgid "No cards"
#~ msgstr "Няма карткі"

#~ msgid "1 card"
#~ msgstr "1 картка"

#~ msgid "%d cards"
#~ msgstr "%d карткі"

#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#~ msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ё,Ж,З,І,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Ы,Э,Ю,Я"

#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#~ msgstr ",0,а,б,в,г,д,е,ё,ж,з,і,к,л,м,н,о,п,р,с,т,у,ф,х,ц,ч,ш,ы,э,ю,я"

#~ msgid "Print cards"
#~ msgstr "Друк картак"

#~ msgid "Print card"
#~ msgstr "Друк карткі"

#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
#~ msgstr "Памылка пад час далучэньня да паслужніка каляндара"

#~ msgid ""
#~ "Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF "
#~ "setup."
#~ msgstr ""
#~ "Неатрымалася стварыць акно каляндара. Калі ласка, праверце вашу усталёўку "
#~ "ORBit і OAF."

#~ msgid "Folder containing appointments and events"
#~ msgstr "Тэчка утрымлівае сустрэчы і падзеі"

#~ msgid "Public Calendar"
#~ msgstr "Публічны каляндар"

#~ msgid "Folder containing to-do items"
#~ msgstr "Тэчка утрымлівае запісы аб заданьнях якія трэба выканаць"

#~ msgid "Public Tasks"
#~ msgstr "Публічныя заданьні"

#~ msgid "Public folder containing to-do items"
#~ msgstr "Публічная тэчка утрымлівае запісы заданьняў якія трэба выканаць"

#~ msgid "Could not update invalid object"
#~ msgstr "Немагчыма абнавіць нерэчаісны аб'ект"

#~ msgid "Object not found, not updated"
#~ msgstr "Аб'ект адсутнічае, не абноўлена"

#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
#~ msgstr "Вы ня маеце правоў на абнаўленьне аб'екта"

#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Падзея не можа быць выдалена пакуль яна нерэчаісная"

#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Заданьне не можа быць выдалена пакуль яно нерэчаіснае"

#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Запіс часопіса не можа быць выдалены пакуль ён нерэчаісны"

#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Элемэнт не можа быць выдалена пакуль ён нерэчаісны"

#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
#~ msgstr "Гэты чалавек ужо ўдзельнічае у нарадзе!"

#~ msgid "_Save as..."
#~ msgstr "Захаваць _як..."

#~ msgid "End Date"
#~ msgstr "Дата завяршэньня"

#~ msgid "Print..."
#~ msgstr "Друк..."

#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
#~ msgstr "Зрабіць гэтую зьяву здольнай перамяшчацца"

#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
#~ msgstr "Вы ня маеце правільных правоў доступу для абнаўленьня каляндара\n"

#~ msgid "Opening calendar at %s"
#~ msgstr "Адкрыцьцё календара %s"

#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
#~ msgstr "Выкананьне выраза пошуку не выдала лягічнага значэньня"

#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
#~ msgstr "Збой пад час дэкадаваньня часткі MIME: апрацоўка памылкі"

#~ msgid "Please enter your password for %s"
#~ msgstr "Калі ласка, пазначце ваш пароль для %s"

#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
#~ msgstr ""
#~ "Калі ласка, пазначце сэртыфікат, які вы будзіце выкарыстоўваць для "
#~ "подпісу."

#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Сэртыфікат подпісу для \"%s\" ня існуе."

#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Сэртыфікат шыфраваньня для \"%s\" ня існуе."

#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
#~ msgstr "Неатрымалася адшукаць сэртыфікат для \"%s\"."

#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
#~ msgstr "Неатрымліваецца адшукаць агульны альгарытм."

#~ msgid "Failed to decode message."
#~ msgstr "Неатрымалася дэкадаваць паведамленьне."

#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
#~ msgstr "Неатрымалася стварыць кантэкст подпіса PGP"

#~ msgid ""
#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "\"Эвалюцыя\" адшукала файлы GnomeCard.\n"
#~ "Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?"

#~ msgid "Folder containing mail"
#~ msgstr "Тэчка, якая ўтрымлівае пошту"

#~ msgid "Public Mail"
#~ msgstr "Публічная пошта"

#~ msgid "Public folder containing mail"
#~ msgstr "Публічная тэчка, якая утрымлівае пошту"

#~ msgid "Virtual Trash"
#~ msgstr "Віртуальная сьметніца"

#~ msgid "Virtual Trash folder"
#~ msgstr "Тэчка віртуальнае сьметніцы"

#~ msgid "Change this folder's properties"
#~ msgstr "Зьмяніць уласьцівасьць гэтае тэчкі"

#~ msgid "You have not set a mail transport method"
#~ msgstr "Вы не усталявалі мэтад транспартаваньня пошты"

#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
#~ msgstr "Маюцца недасланыя паведамленьні! Вы жадаеце завяршыць працу?"

#~ msgid "New Message Post"
#~ msgstr "Даслаць новае паведамленьне"

#~ msgid "Post a new mail message"
#~ msgstr "Даслаць новае паштовае паведамленьне"

#~ msgid "Cannot register storage with shell"
#~ msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць сховішча з дапамогай абалонкі"

#~ msgid "Properties for \"%s\""
#~ msgstr "Уласьцівасьці для \"%s\""

#~ msgid "%d new"
#~ msgstr "%d новыя"

#~ msgid ", "
#~ msgstr ", "

#~ msgid "%d hidden"
#~ msgstr "%d схаваныя"

#~ msgid "%d visible"
#~ msgstr "%d бачныя"

#~ msgid "%d selected"
#~ msgstr "%d выбраныя"

#~ msgid "%d unsent"
#~ msgstr "%d недасланыя"

#~ msgid "%d sent"
#~ msgstr "%d дасланыя"

#~ msgid "%d total"
#~ msgstr "%d агулам"

#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
#~ msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі"

#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
#~ msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі (%s)"

#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
#~ msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі (%s)"

#~ msgid "Getting Folder Information"
#~ msgstr "Атрыманьне інфармацыі па тэчке"

#~ msgid ""
#~ "You have not configured the mail client.\n"
#~ "You need to do this before you can send,\n"
#~ "receive or compose mail.\n"
#~ "Would you like to configure it now?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы не наладзілі паштовага кліента.\n"
#~ "Вам трэба зрабіць гэта да тагочасу, як вы здолееце\n"
#~ "дасылаць, атрымліваць ці рэдагаваць пошту.\n"
#~ "Вы жадаеце наладзіць гэта зараз?"

#~ msgid ""
#~ "You need to configure an identity\n"
#~ "before you can compose mail."
#~ msgstr ""
#~ "Вы мусіце наладзіць карыстальніка\n"
#~ "да таго як вы здолееце дасылаць пошту."

#~ msgid ""
#~ "You need to configure a mail transport\n"
#~ "before you can compose mail."
#~ msgstr ""
#~ "Вы мусіце наладзіць перадачу пошты\n"
#~ "да таго як вы здолееце даслаць пошту."

#~ msgid "Move message(s) to"
#~ msgstr "Перамясьціць паведамленьне(і) ў"

#~ msgid "Copy message(s) to"
#~ msgstr "Капіяваць паведамленьне(і) ў"

#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
#~ msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце даслаць усе %d паведамленьні?"

#~ msgid ""
#~ "You may only edit messages saved\n"
#~ "in the Drafts folder."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можаце даслаць толькі паведамленьні\n"
#~ "захаваныя ў тэчцы \"Чарнавікі\"."

#~ msgid ""
#~ "You may only resend messages\n"
#~ "in the Sent folder."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можаце толькі перадасылаць паведамленьні\n"
#~ "з тэчкі \"Дасланыя\"."

#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
#~ msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?"

#~ msgid "No Message Selected"
#~ msgstr "Паведамленьне ня выбрана"

#~ msgid "Save Messages As..."
#~ msgstr "Захаваць паведамленьні як..."

#~ msgid "Printing of message failed"
#~ msgstr "Збой друку паведамленьня"

#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы упэўненыя што жадаеце адкрыць усе %d паведамленьні ў асобных вокнах?"

#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст подпіса s/MIME"

#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст S/MIME certonly"

#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст шыфраваньня S/MIME"

#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст абалонкі S/MIME"

#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст дэкадаваньня S/MIME"

#~ msgid ""
#~ "File `%s' already exists.\n"
#~ "Overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "Файл `%s' ужо існуе.\n"
#~ "Перапісаць яго?"

#~ msgid "Save Attachment"
#~ msgstr "Захаваць укладаньне"

#~ msgid "Save Attachment..."
#~ msgstr "Захаваць укладаньне..."

#~ msgid "View Inline (via %s)"
#~ msgstr "Убудаваны прагляд (праз %s)"

#~ msgid "External Viewer"
#~ msgstr "Вонкавы праглядальнік"

#~ msgid "Downloading images"
#~ msgstr "Загрузка відарысаў"

#~ msgid "Loading message content"
#~ msgstr "Загрузка зьместу паведамленьня"

#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
#~ msgstr "Захаваць спасылку як"

#~ msgid "Save Image as..."
#~ msgstr "Захаваць відарыс як..."

#~ msgid "Bad Address"
#~ msgstr "Кепская адрэса"

#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
#~ msgstr "Неатрымалася стварыць кантэкст праверкі PGP"

#~ msgid "Local folders/%s"
#~ msgstr "Лакальныя тэчкі/%s"

#~ msgid "Reconfiguring folder"
#~ msgstr "Пераналадка тэчкі"

#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
#~ msgstr "Неатрымліваецца захаваць мэтаданьні тэчкі ў %s: %s"

#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
#~ msgstr "Неатрымліваецца выдаліць мэтаданьні тэчкі %s: %s"

#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
#~ msgstr "Зьмяненьне тэчкі \"%s\" у фармат \"%s\""

#~ msgid "Reconfigure /%s"
#~ msgstr "Пераналадзіць /%s"

#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
#~ msgstr "Вы ня можаце зьмяніць фармат нелакальнай тэчкі."

#~ msgid "However, the message was successfully sent."
#~ msgstr "Аднак паведамленьне было пасьпяхова даслана."

#~ msgid "(Untitled Message)"
#~ msgstr "(Паведамленьне бяз назвы)"

#~ msgid "Empty Message"
#~ msgstr "Пустое паведамленьне"

#~ msgid "Search Forward"
#~ msgstr "Пошук наперад"

#~ msgid "(No subject)"
#~ msgstr "(Бяз тэмы)"

#~ msgid "%s - Message"
#~ msgstr "%s - Паведамленьне"

#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
#~ msgstr "Сканаваньне тэчак у %s на \"%s\""

#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
#~ msgstr "Сканаваньне карэнных тэчак у \"%s\""

#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
#~ msgstr "Падпісваньне на тэчку \"%s\""

#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
#~ msgstr "Адмаўленьне ад тэчкі \"%s\""

#~ msgid "Scanning folders ..."
#~ msgstr "Сканаваньне тэчак..."

#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
#~ msgstr "Тутака наладжваецца вонкавы выгляд вынікаў \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Evolution Summary"
#~ msgstr "Агульныя зьвесткі \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Evolution Summary component"
#~ msgstr "Кампанэнт агульных зьвестак \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
#~ msgstr "Сродак канфігураваньня агульных зьвестак \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Summary Preferences"
#~ msgstr "Уласьцівасьці вынікаў"

#~ msgid "Aarhus"
#~ msgstr "Аархус"

#~ msgid "Abakan"
#~ msgstr "Абакан"

#~ msgid "Abbotsford"
#~ msgstr "Абатсфорд"

#~ msgid "Aberdeen"
#~ msgstr "Абэрдзін"

#~ msgid "Abha"
#~ msgstr "Абха"

#~ msgid "Abilene"
#~ msgstr "Абілін"

#~ msgid "Abingdon"
#~ msgstr "Абінгтон"

#~ msgid "Abu Dhabi"
#~ msgstr "Абу-Дабі"

#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
#~ msgstr "Абу-Дабі (Батін)"

#~ msgid "Acajutla"
#~ msgstr "Акаютла"

#~ msgid "Acapulco"
#~ msgstr "Акапулька"

#~ msgid "Acarigua"
#~ msgstr "Акарігуа"

#~ msgid "Adak"
#~ msgstr "Адак"

#~ msgid "Adana"
#~ msgstr "Адана"

#~ msgid "Adana/Incirlik"
#~ msgstr "Адана/Інчырлік"

#~ msgid "Adelaide"
#~ msgstr "Адэлайда"

#~ msgid "Aden"
#~ msgstr "Адэн"

#~ msgid "Adrar"
#~ msgstr "Адрар"

#~ msgid "Aeroparque"
#~ msgstr "Аэрапарк"

#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
#~ msgstr "Паўночны Аэрапорт"

#~ msgid "Afonsos"
#~ msgstr "Афонсас"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Афрыка"

#~ msgid "Afyon"
#~ msgstr "Афьён"

#~ msgid "Agen"
#~ msgstr "Аген"

#~ msgid "Aguascaliantes"
#~ msgstr "Агуаскальэнтэс"

#~ msgid "Ahmadabad"
#~ msgstr "Ахмадабад"

#~ msgid "Ahwaz"
#~ msgstr "Ахмаз"

#~ msgid "Ainsworth"
#~ msgstr "Эйнсварт"

#~ msgid "Air Force"
#~ msgstr "Эйр Форс"

#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
#~ msgstr "Аячча/Кампа Дэльорэ"

#~ msgid "Akeno Ab"
#~ msgstr "Акена Аб"

#~ msgid "Akita Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#~ msgid "Akron"
#~ msgstr "Акрон"

#~ msgid "Akrotiri"
#~ msgstr "Акраціры"

#~ msgid "Alabama"
#~ msgstr "Алябама"

#~ msgid "Al Ahsa"
#~ msgstr "Аль Аша"

#~ msgid "Al Ain"
#~ msgstr "Аль Эйн"

#~ msgid "Alamogordo"
#~ msgstr "Алямагарда"

#~ msgid "Alamosa"
#~ msgstr "Алямоса"

#~ msgid "Alaska"
#~ msgstr "Аляска"

#~ msgid "Al Baha"
#~ msgstr "Аль Баха"

#~ msgid "Albany"
#~ msgstr "Альбані"

#~ msgid "Albenga"
#~ msgstr "Альбенга"

#~ msgid "Alberta"
#~ msgstr "Альбэрта"

#~ msgid "Alborg"
#~ msgstr "Альборг"

#~ msgid "Albuquerque"
#~ msgstr "Альбукерке"

#~ msgid "Alderney"
#~ msgstr "Алдэрні"

#~ msgid "Alesund"
#~ msgstr "Алясунд"

#~ msgid "Alexandria"
#~ msgstr "Аляксандрыя"

#~ msgid "Alexandria-Esler"
#~ msgstr "Аляксандрыя-Эсьлер"

#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
#~ msgstr "Аляксандрыя/Нуза"

#~ msgid "Alexandroupolis"
#~ msgstr "Аляксандраполіс"

#~ msgid "Alghero"
#~ msgstr "Альжыр"

#~ msgid "Algona"
#~ msgstr "Альгона"

#~ msgid "Alicante"
#~ msgstr "Алікантэ"

#~ msgid "Alice"
#~ msgstr "Аліс"

#~ msgid "Alice Springs"
#~ msgstr "Аліс-Спрынгс"

#~ msgid "Al-Jouf"
#~ msgstr "Эль-Джаўф"

#~ msgid "Allentown"
#~ msgstr "Алентаўн"

#~ msgid "Alliance"
#~ msgstr "Алайнс"

#~ msgid "Alma"
#~ msgstr "Альма"

#~ msgid "Almeria"
#~ msgstr "Альмерыя"

#~ msgid "Alpena"
#~ msgstr "Альпена"

#~ msgid "Al Qaysumah"
#~ msgstr "Аль Казума"

#~ msgid "Alta"
#~ msgstr "Альта"

#~ msgid "Altamira"
#~ msgstr "Альтаміра"

#~ msgid "Alton"
#~ msgstr "Элтан"

#~ msgid "Altoona"
#~ msgstr "Альтуна"

#~ msgid "Alturas"
#~ msgstr "Альтурас"

#~ msgid "Altus"
#~ msgstr "Альтус"

#~ msgid "Amami Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Амамі"

#~ msgid "Amapala"
#~ msgstr "Амапала"

#~ msgid "Amarillo"
#~ msgstr "Амарыла"

#~ msgid "Amasya"
#~ msgstr "Амася"

#~ msgid "Ambler"
#~ msgstr "Амбэр"

#~ msgid "Amelia"
#~ msgstr "Амэлія"

#~ msgid "Amendola"
#~ msgstr "Амэндола"

#~ msgid "Ames"
#~ msgstr "Амэс"

#~ msgid "Amritsar"
#~ msgstr "Амрытсар"

#~ msgid "Amsterdam"
#~ msgstr "Амстэрдам"

#~ msgid "Anadyr"
#~ msgstr "Анадыр"

#~ msgid "Anaktuvuk"
#~ msgstr "Анактувік"

#~ msgid "Anapa"
#~ msgstr "Анапа"

#~ msgid "Anchorage"
#~ msgstr "Анкорыдж"

#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
#~ msgstr "Анкорыдж - авіябаза Эльмэндорф"

#~ msgid "Ancona"
#~ msgstr "Анкона"

#~ msgid "Andahuayla"
#~ msgstr "Андаўяля"

#~ msgid "Anderson"
#~ msgstr "Андэрсан"

#~ msgid "Andoya"
#~ msgstr "Андоя"

#~ msgid "Andravida"
#~ msgstr "Андравіда"

#~ msgid "Andrews AFB"
#~ msgstr "Андрюс, авіябаза"

#~ msgid "Angleton"
#~ msgstr "Ейнджэльтан"

#~ msgid "Aniak"
#~ msgstr "Аніяк"

#~ msgid "Ankara/Esenboga"
#~ msgstr "Анкара/Есэнбога"

#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
#~ msgstr "Анкара/Эцімесгут"

#~ msgid "Annaba"
#~ msgstr "Аннаба"

#~ msgid "Ann Arbor"
#~ msgstr "Ан-Арбор"

#~ msgid "Annette"
#~ msgstr "Анэт"

#~ msgid "Anniston"
#~ msgstr "Аністан"

#~ msgid "Antalya"
#~ msgstr "Анталія"

#~ msgid "Antartica"
#~ msgstr "Антарктыка"

#~ msgid "Antigo"
#~ msgstr "Анціга"

#~ msgid "Antigua"
#~ msgstr "Анцігуа"

#~ msgid "Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "Анцігуа і Барбуда"

#~ msgid "Antofagasta"
#~ msgstr "Антафагаста"

#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
#~ msgstr "Антвэрпэн/Деўрнэ"

#~ msgid "Aomori Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Аомры"

#~ msgid "Apalachicola"
#~ msgstr "Апалічікола"

#~ msgid "Appleton"
#~ msgstr "Эйплетон"

#~ msgid "Aquadilla"
#~ msgstr "Акуаділя"

#~ msgid "Aracaju"
#~ msgstr "Аракаю"

#~ msgid "Arad"
#~ msgstr "Арад"

#~ msgid "Arar"
#~ msgstr "Арар"

#~ msgid "Araxos"
#~ msgstr "Араксос"

#~ msgid "Arcata"
#~ msgstr "Арката"

#~ msgid "Ardmore"
#~ msgstr "Ардмор"

#~ msgid "Arequipa"
#~ msgstr "Арэкіпа"

#~ msgid "Arica"
#~ msgstr "Аріка"

#~ msgid "Arizona"
#~ msgstr "Арызона"

#~ msgid "Arkansas"
#~ msgstr "Арканзас"

#~ msgid "Arkhangelsk"
#~ msgstr "Архангельск"

#~ msgid "Arlington"
#~ msgstr "Арлінгтон"

#~ msgid "Artigas"
#~ msgstr "Арцігас"

#~ msgid "Asahikawa Ab"
#~ msgstr "Асахікава Аб"

#~ msgid "Asahikawa Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#~ msgid "Ashburnam"
#~ msgstr "Aшбурнам"

#~ msgid "Asheville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#~ msgid "Ashfield"
#~ msgstr "Эшфільд"

#~ msgid "Ashiya Ab"
#~ msgstr "Аша Аб"

#~ msgid "Ashland"
#~ msgstr "Ашленд"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Азыя"

#~ msgid "Aspen"
#~ msgstr "Асьпэн"

#~ msgid "Asswan"
#~ msgstr "Эсван"

#~ msgid "Astoria"
#~ msgstr "Асторыя"

#~ msgid "Astrakhan"
#~ msgstr "Астрахань"

#~ msgid "Asturias"
#~ msgstr "Астурыяс"

#~ msgid "Asuncion"
#~ msgstr "Асунцыён"

#~ msgid "Athens"
#~ msgstr "Азэнс"

#~ msgid "Athinai"
#~ msgstr "Азінай"

#~ msgid "Atlanta"
#~ msgstr "Атлянта"

#~ msgid "Atlantic"
#~ msgstr "Антлянтычны акіян"

#~ msgid "Atlantic City"
#~ msgstr "Атлянтык-сіці"

#~ msgid "Auburn"
#~ msgstr "Aўбурн"

#~ msgid "Auckland"
#~ msgstr "Аўклэнд"

#~ msgid "Augsburg"
#~ msgstr "Аўгсбург"

#~ msgid "Augusta"
#~ msgstr "Аўгуста"

#~ msgid "Aurora"
#~ msgstr "Аўрора"

#~ msgid "Austin"
#~ msgstr "Аўсьцін"

#~ msgid "Australasia"
#~ msgstr "Аўстралазыя"

#~ msgid "Avalon"
#~ msgstr "Авалон"

#~ msgid "Aviano"
#~ msgstr "Авіяна"

#~ msgid "Ayacucho"
#~ msgstr "Аыцача"

#~ msgid "Bage"
#~ msgstr "Баге"

#~ msgid "Bagotville"
#~ msgstr "Багатвіль"

#~ msgid "Bahia Blanca"
#~ msgstr "Багія-Блянка"

#~ msgid "Bahias de Huatulco"
#~ msgstr "Бахіс дэ Гатулька"

#~ msgid "Baker City"
#~ msgstr "Бакер-Сіці"

#~ msgid "Bakersfield"
#~ msgstr "Бакершфільд"

#~ msgid "Bale-Mulhouse"
#~ msgstr "Бале-Мэлхаўз"

#~ msgid "Balikesir"
#~ msgstr "Баліказір"

#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
#~ msgstr "Балікезір/Бандзірма"

#~ msgid "Ball Mountain"
#~ msgstr "Бэл-Моўнтэйн"

#~ msgid "Baltimore"
#~ msgstr "Бальцімор"

#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
#~ msgstr "Бальцімор-Глен Барні"

#~ msgid "Banak"
#~ msgstr "Банак"

#~ msgid "Bandarabbass"
#~ msgstr "Бандараббас"

#~ msgid "Bangor"
#~ msgstr "Бангор"

#~ msgid "Baracoa"
#~ msgstr "Баракоа"

#~ msgid "Barbers Point"
#~ msgstr "Барберс-пойнт"

#~ msgid "Barcelona"
#~ msgstr "Барсэлёна"

#~ msgid "Bardufoss"
#~ msgstr "Бардуфос"

#~ msgid "Bar Harbor"
#~ msgstr "Бар-Гарбар"

#~ msgid "Bari"
#~ msgstr "Бары"

#~ msgid "Bariloche"
#~ msgstr "Барылочэ"

#~ msgid "Barinas"
#~ msgstr "Барынас"

#~ msgid "Barking Sand"
#~ msgstr "Баркінг Сэнд"

#~ msgid "Barksdale"
#~ msgstr "Барксдэль"

#~ msgid "Barnaul"
#~ msgstr "Барнаул"

#~ msgid "Barquisimeto"
#~ msgstr "Барквісімета"

#~ msgid "Barter Island"
#~ msgstr "Выспа Бартэр"

#~ msgid "Bastia"
#~ msgstr "Басьціа"

#~ msgid "Batesville"
#~ msgstr "Батэшвіль"

#~ msgid "Bauru"
#~ msgstr "Баўру"

#~ msgid "Bayamo"
#~ msgstr "Баяма"

#~ msgid "Beijing"
#~ msgstr "Бейнг"

#~ msgid "Beirut"
#~ msgstr "Бэйрут"

#~ msgid "Belem"
#~ msgstr "Белем"

#~ msgid "Belleville"
#~ msgstr "Белевіль"

#~ msgid "Benina"
#~ msgstr "Беніна"

#~ msgid "Bentonville"
#~ msgstr "Бэнтанвіль"

#~ msgid "Berlin"
#~ msgstr "Бэрлін"

#~ msgid "Bern"
#~ msgstr "Бэрн"

#~ msgid "Billings"
#~ msgstr "Білінгс"

#~ msgid "Billund"
#~ msgstr "Біланг"

#~ msgid "Binghamton"
#~ msgstr "Бінгамтон"

#~ msgid "Birmingham"
#~ msgstr "Бірмінгем"

#~ msgid "Bisha"
#~ msgstr "Біша"

#~ msgid "Bishop"
#~ msgstr "Бішоп"

#~ msgid "Bismark"
#~ msgstr "Бісмарк"

#~ msgid "Blagoveschensk"
#~ msgstr "Благавешчанск"

#~ msgid "Boa Vista"
#~ msgstr "Боа-Віста"

#~ msgid "Bodo"
#~ msgstr "Бода"

#~ msgid "Boone"
#~ msgstr "Бунэ"

#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
#~ msgstr "Босьнія і Герцэгавіна"

#~ msgid "Boston"
#~ msgstr "Бостан"

#~ msgid "Bradford"
#~ msgstr "Брадфорд"

#~ msgid "Brainerd"
#~ msgstr "Брэінэрд"

#~ msgid "Brasilia"
#~ msgstr "Бразылія"

#~ msgid "Bratislava"
#~ msgstr "Братыслява"

#~ msgid "Bratsk"
#~ msgstr "Братск"

#~ msgid "Bremen"
#~ msgstr "Брэмен"

#~ msgid "Bremerton"
#~ msgstr "Брэмэртон"

#~ msgid "Brest"
#~ msgstr "Брэст"

#~ msgid "Brisbane"
#~ msgstr "Брышбан"

#~ msgid "Bristol"
#~ msgstr "Брыстоль"

#~ msgid "British Columbia"
#~ msgstr "Брытанская Калюмбія"

#~ msgid "Brno"
#~ msgstr "Брно"

#~ msgid "Brooksville"
#~ msgstr "Бруксьвіль"

#~ msgid "Broome"
#~ msgstr "Брумэ"

#~ msgid "Brownsville"
#~ msgstr "Браўнсьвіль"

#~ msgid "Bryansk"
#~ msgstr "Бранск"

#~ msgid "Budapest"
#~ msgstr "Будапешт"

#~ msgid "Burbank"
#~ msgstr "Бурбанк"

#~ msgid "Burgas"
#~ msgstr "Баргас"

#~ msgid "Burley"
#~ msgstr "Барлей"

#~ msgid "Burlington"
#~ msgstr "Барлінгтон"

#~ msgid "Burnet"
#~ msgstr "Бурнэт"

#~ msgid "Burns"
#~ msgstr "Барнс"

#~ msgid "Bursa"
#~ msgstr "Барса"

#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Каір"

#~ msgid "Calabozo"
#~ msgstr "Калабоза"

#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
#~ msgstr "Калькута/Дам Дам"

#~ msgid "Caldwell"
#~ msgstr "Кальдвэл"

#~ msgid "Calgary"
#~ msgstr "Кальгары"

#~ msgid "Caliente"
#~ msgstr "Каліэнта"

#~ msgid "California"
#~ msgstr "Каліфорнія"

#~ msgid "Camarillo"
#~ msgstr "Камарыла"

#~ msgid "Cambridge"
#~ msgstr "Кэмбрыдж"

#~ msgid "Cameron"
#~ msgstr "Камэрун"

#~ msgid "Camiri"
#~ msgstr "Кіміры"

#~ msgid "Campeche"
#~ msgstr "Кампече"

#~ msgid "Campinas"
#~ msgstr "Кампінас"

#~ msgid "Campo"
#~ msgstr "Кампу"

#~ msgid "Canaan"
#~ msgstr "Канаан"

#~ msgid "Canberra"
#~ msgstr "Канбэра"

#~ msgid "Cancun"
#~ msgstr "Канкун"

#~ msgid "Capitan Corbeta"
#~ msgstr "Капітан-Карбэта"

#~ msgid "Capo Mele"
#~ msgstr "Капа-Мэле"

#~ msgid "Caracas Maiquetia"
#~ msgstr "Каракас-Маквута"

#~ msgid "Caravelas"
#~ msgstr "Каравэляс"

#~ msgid "Carbondale"
#~ msgstr "Карбондэль"

#~ msgid "Cardiff"
#~ msgstr "Кардыф"

#~ msgid "Caribou"
#~ msgstr "Карыбоў"

#~ msgid "Carlisle"
#~ msgstr "Карлісьле"

#~ msgid "Carlsbad"
#~ msgstr "Карлсбад"

#~ msgid "Carroll"
#~ msgstr "Карол"

#~ msgid "Casa Granda"
#~ msgstr "Каза-Гранда"

#~ msgid "Cascade"
#~ msgstr "Каскадэ"

#~ msgid "Casper"
#~ msgstr "Каспэр"

#~ msgid "Catacamas"
#~ msgstr "Катакамас"

#~ msgid "Catania"
#~ msgstr "Катанія"

#~ msgid "Cedar City"
#~ msgstr "Цэдар-сыці"

#~ msgid "Cedar Rapids"
#~ msgstr "Цэдар-Рапідс"

#~ msgid "Central and South America"
#~ msgstr "Цэнтральная й Паўднёвая Амэрыка"

#~ msgid "Cervia"
#~ msgstr "Цэрвія"

#~ msgid "Chacarita"
#~ msgstr "Чакарыта"

#~ msgid "Chadron"
#~ msgstr "Чадрон"

#~ msgid "Challis"
#~ msgstr "Чаліс"

#~ msgid "Chamberlain"
#~ msgstr "Чэмбэрлен"

#~ msgid "Chambery"
#~ msgstr "Чэмбэры"

#~ msgid "Chandler"
#~ msgstr "Чэндлер"

#~ msgid "Chania"
#~ msgstr "Чэнія"

#~ msgid "Chelyabinsk"
#~ msgstr "Чылябінск"

#~ msgid "Chihuahua"
#~ msgstr "Чыхуахуа"

#~ msgid "Childress"
#~ msgstr "Чылдрэс"

#~ msgid "Chita"
#~ msgstr "Чыта"

#~ msgid "Clarinda"
#~ msgstr "Клярында"

#~ msgid "Clarion"
#~ msgstr "Клярыён"

#~ msgid "Clayton"
#~ msgstr "Клэйтан"

#~ msgid "Clinton"
#~ msgstr "Клінтан"

#~ msgid "Cobija"
#~ msgstr "Кобія"

#~ msgid "Cody"
#~ msgstr "Кодзі"

#~ msgid "Colima"
#~ msgstr "Коліма"

#~ msgid "Colorado"
#~ msgstr "Калярада"

#~ msgid "Colorado Springs"
#~ msgstr "Калярада-Спрынгс"

#~ msgid "Columbia"
#~ msgstr "Калюмбія"

#~ msgid "Columbus"
#~ msgstr "Калюмбус"

#~ msgid "Concord"
#~ msgstr "Канкорд"

#~ msgid "Concordia"
#~ msgstr "Канкордыя"

#~ msgid "Connecticut"
#~ msgstr "Канэктыкут"

#~ msgid "Cordoba"
#~ msgstr "Кардаба"

#~ msgid "Cordova"
#~ msgstr "Кардава"

#~ msgid "Cork"
#~ msgstr "Корк"

#~ msgid "Coro"
#~ msgstr "Кора"

#~ msgid "Corona"
#~ msgstr "Карона"

#~ msgid "Corumba"
#~ msgstr "Карумба"

#~ msgid "Covington"
#~ msgstr "Кавінгтон"

#~ msgid "Delta"
#~ msgstr "Дэльта"

#~ msgid "Deming"
#~ msgstr "Дэмінг"

#~ msgid "Denison"
#~ msgstr "Дэнісан"

#~ msgid "Denton"
#~ msgstr "Дэнтан"

#~ msgid "Denver"
#~ msgstr "Дэнвэр"

#~ msgid "Destin"
#~ msgstr "Дэсцін"

#~ msgid "Detroit"
#~ msgstr "Дэтройт"

#~ msgid "Dnipropetrovsk"
#~ msgstr "Днепрапетроўск"

#~ msgid "Dole"
#~ msgstr "Доле"

#~ msgid "Donetsk"
#~ msgstr "Данецк"

#~ msgid "Dublin"
#~ msgstr "Дублін"

#~ msgid "Dubrovnik"
#~ msgstr "Дуброўнік"

#~ msgid "Edinburgh"
#~ msgstr "Эдзінбург"

#~ msgid "Edmonton"
#~ msgstr "Эдмантан"

#~ msgid "Eglin"
#~ msgstr "Эглін"

#~ msgid "Eindhoven"
#~ msgstr "Эйндховэн"

#~ msgid "Ekofisk"
#~ msgstr "Экафіск"

#~ msgid "Elazig"
#~ msgstr "Элазыг"

#~ msgid "El Centro"
#~ msgstr "Эль-Цэнтра"

#~ msgid "El Dorado"
#~ msgstr "Эль-Дарада"

#~ msgid "Elefsis"
#~ msgstr "Элефсыс"

#~ msgid "Elfin Cove"
#~ msgstr "Эльфін-ковэ"

#~ msgid "Elizabeth City"
#~ msgstr "Элізабэт-сыці"

#~ msgid "Elk City"
#~ msgstr "Эльк-сыці"

#~ msgid "Elkhart"
#~ msgstr "Элькхарт"

#~ msgid "Elkins"
#~ msgstr "Элькінс"

#~ msgid "Elko"
#~ msgstr "Элько"

#~ msgid "Elmira"
#~ msgstr "Эльміра"

#~ msgid "El Monte"
#~ msgstr "Эль-Монтэ"

#~ msgid "El Paso"
#~ msgstr "Эль-Пасо"

#~ msgid "Elsenborn"
#~ msgstr "Элесборн"

#~ msgid "Ely"
#~ msgstr "Элі"

#~ msgid "Emmonak"
#~ msgstr "Эмманак"

#~ msgid "Emporia"
#~ msgstr "Эмпорыя"

#~ msgid "Enid"
#~ msgstr "Энід"

#~ msgid "Ephrata"
#~ msgstr "Эфарата"

#~ msgid "Ercan"
#~ msgstr "Эркан"

#~ msgid "Erie"
#~ msgstr "Эры"

#~ msgid "Erzurum"
#~ msgstr "Эрзурум"

#~ msgid "Esbjerg"
#~ msgstr "Эсбжэрг"

#~ msgid "Escanaba"
#~ msgstr "Эсканаба"

#~ msgid "Esfahan"
#~ msgstr "Эсфахан"

#~ msgid "Eskisehir"
#~ msgstr "Эскесіхір"

#~ msgid "Estherville"
#~ msgstr "Эстхэрвіль"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Эўропа"

#~ msgid "Exeter"
#~ msgstr "Эксэтэр"

#~ msgid "Ezeiza"
#~ msgstr "Эзэйза"

#~ msgid "Florida"
#~ msgstr "Флярыда"

#~ msgid "Formosa"
#~ msgstr "Фармоза"

#~ msgid "Fortaleza"
#~ msgstr "Фарталіза"

#~ msgid "Frigg"
#~ msgstr "Фрыг"

#~ msgid "Frontone"
#~ msgstr "Франтон"

#~ msgid "Frosinone"
#~ msgstr "Фрасінон"

#~ msgid "Fryeburg"
#~ msgstr "Фрыбург"

#~ msgid "Fukue Airport"
#~ msgstr "Факае (аэрапорт)"

#~ msgid "Fukui Airport"
#~ msgstr "Факаі (аэрапорт)"

#~ msgid "Fukuoka Airport"
#~ msgstr "Факуока (аэрапорт)"

#~ msgid "Fullerton"
#~ msgstr "Фаллертон"

#~ msgid "FYR Macedonia"
#~ msgstr "Македонія"

#~ msgid "Gander"
#~ msgstr "Гандэр"

#~ msgid "Garden City"
#~ msgstr "Гардэн сыці"

#~ msgid "Gary"
#~ msgstr "Гары"

#~ msgid "Gdansk"
#~ msgstr "Гданск"

#~ msgid "Geneve"
#~ msgstr "Жэнева"

#~ msgid "Genova"
#~ msgstr "Жэнова"

#~ msgid "Gillette"
#~ msgstr "Жылетт"

#~ msgid "Girona"
#~ msgstr "Гірона"

#~ msgid "Gizan"
#~ msgstr "Гізан"

#~ msgid "Glasgow"
#~ msgstr "Гласгоў"

#~ msgid "Glendive"
#~ msgstr "Глендзіў"

#~ msgid "Goiania"
#~ msgstr "Гаяна"

#~ msgid "Goose Bay"
#~ msgstr "Гузе-Бай"

#~ msgid "Granada"
#~ msgstr "Грэнада"

#~ msgid "Grand Canyon"
#~ msgstr "Вялікі каньён"

#~ msgid "Grand Cayman"
#~ msgstr "Гранд Кэймэн"

#~ msgid "Grants"
#~ msgstr "Грантс"

#~ msgid "Graz"
#~ msgstr "Краз"

#, fuzzy
#~ msgid "Greenville"
#~ msgstr "Грынляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Greenwood"
#~ msgstr "Грынляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Groningen"
#~ msgstr "Папярэджаьне"

#, fuzzy
#~ msgid "Guadalajara"
#~ msgstr "Гватэмала"

#, fuzzy
#~ msgid "Guadalupe Pass"
#~ msgstr "Гвадэлупа"

#, fuzzy
#~ msgid "Guanare"
#~ msgstr "Гайяна"

#, fuzzy
#~ msgid "Guantanamo"
#~ msgstr "Гватэмала"

#, fuzzy
#~ msgid "Guarany"
#~ msgstr "Нямеччына"

#, fuzzy
#~ msgid "Guaratingueta"
#~ msgstr "Гвінея"

#, fuzzy
#~ msgid "Guaymas"
#~ msgstr "Гуам"

#, fuzzy
#~ msgid "Guidonia"
#~ msgstr "Гвінея"

#, fuzzy
#~ msgid "Gulkana"
#~ msgstr "Гайяна"

#, fuzzy
#~ msgid "Gunnison"
#~ msgstr "Аністан"

#, fuzzy
#~ msgid "Gunnison (2)"
#~ msgstr "Аністан"

#, fuzzy
#~ msgid "Guriat"
#~ msgstr "Гвінея"

#, fuzzy
#~ msgid "Guymon"
#~ msgstr "Гайяна"

#, fuzzy
#~ msgid "Habana"
#~ msgstr "Алябама"

#, fuzzy
#~ msgid "Hachijojima Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Hail"
#~ msgstr "Пошта"

#, fuzzy
#~ msgid "Haines"
#~ msgstr "Загалоўкі"

#, fuzzy
#~ msgid "Hakodate Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Halifax"
#~ msgstr "Амэрыка/Галіхвакс"

#, fuzzy
#~ msgid "Hamilton"
#~ msgstr "Элтан"

#, fuzzy
#~ msgid "Hanamaki Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Амамі"

#, fuzzy
#~ msgid "Hanksville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Harlingen"
#~ msgstr "Арлінгтон"

#, fuzzy
#~ msgid "Hastings"
#~ msgstr "Загалоўкі"

#, fuzzy
#~ msgid "Haugesund"
#~ msgstr "Алясунд"

#, fuzzy
#~ msgid "Havre"
#~ msgstr "_Захаваць"

#, fuzzy
#~ msgid "Hawaii"
#~ msgstr "Гаіці"

#, fuzzy
#~ msgid "Hayden"
#~ msgstr "Загаловак"

#, fuzzy
#~ msgid "Hays"
#~ msgstr "Дні"

#, fuzzy
#~ msgid "Helena"
#~ msgstr "Св. Гелена"

#, fuzzy
#~ msgid "Helsinki"
#~ msgstr "Эўропа/Хельсынкі"

#, fuzzy
#~ msgid "Henderson"
#~ msgstr "Андэрсан"

#, fuzzy
#~ msgid "Hermosillo"
#~ msgstr "Амэрыка/Гермасіла"

#, fuzzy
#~ msgid "Hinesville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Hiroshima Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Hobbs"
#~ msgstr "Гадзіны"

#, fuzzy
#~ msgid "Holguin"
#~ msgstr "Уваход"

#, fuzzy
#~ msgid "Homer"
#~ msgstr "Хатні"

#, fuzzy
#~ msgid "Homestead AFB"
#~ msgstr "Выканана "

#, fuzzy
#~ msgid "Hondo"
#~ msgstr "Гандурас"

#, fuzzy
#~ msgid "Honolulu"
#~ msgstr "Ціхі акіян/Ганалулу"

#, fuzzy
#~ msgid "Hoonah"
#~ msgstr "Альтуна"

#, fuzzy
#~ msgid "Hot Springs"
#~ msgstr "Аліс-Спрынгс"

#, fuzzy
#~ msgid "Houlton"
#~ msgstr "дасланае"

#, fuzzy
#~ msgid "Houma"
#~ msgstr "Хатні"

#, fuzzy
#~ msgid "Hulien"
#~ msgstr "Схаваць"

#, fuzzy
#~ msgid "Huntington"
#~ msgstr "Арлінгтон"

#, fuzzy
#~ msgid "Huntsville"
#~ msgstr "пакуль"

#, fuzzy
#~ msgid "Huron"
#~ msgstr "Гадзіны"

#, fuzzy
#~ msgid "Iasi"
#~ msgstr "Асноўнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Ibiza"
#~ msgstr "Індыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Ichikawa"
#~ msgstr "Асахікава Аб"

#, fuzzy
#~ msgid "Idaho"
#~ msgstr "Індыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Iki Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Iliamna"
#~ msgstr "убудаваны"

#, fuzzy
#~ msgid "Imperial"
#~ msgstr "Альмерыя"

#, fuzzy
#~ msgid "In Amenas"
#~ msgstr "Арменія"

#, fuzzy
#~ msgid "Indiana"
#~ msgstr "Індыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Indianapolis"
#~ msgstr "Амэрыка/Індыянаполіс"

#, fuzzy
#~ msgid "International Falls"
#~ msgstr "Збой аўтарызацыі"

#, fuzzy
#~ msgid "Intracoastal"
#~ msgstr "Антафагаста"

#, fuzzy
#~ msgid "Inverness"
#~ msgstr "У выкананьні"

#, fuzzy
#~ msgid "Iowa"
#~ msgstr "Нарвэгія"

#, fuzzy
#~ msgid "Iqaluit"
#~ msgstr "Амэрыка/Іквілют"

#, fuzzy
#~ msgid "Iraklion"
#~ msgstr "Інфармацыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
#~ msgstr "Карэйская Рэспубліка"

#, fuzzy
#~ msgid "Iron Mountain"
#~ msgstr "Камэнтар утрымлівае"

#, fuzzy
#~ msgid "Istanbul"
#~ msgstr "Азыя/Стамбул"

#, fuzzy
#~ msgid "Izumo Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Аомры"

#, fuzzy
#~ msgid "Janesville"
#~ msgstr "Японскае"

#, fuzzy
#~ msgid "Johnstown"
#~ msgstr "Ціхі акіян/Джонсан"

#, fuzzy
#~ msgid "Jonkoping"
#~ msgstr "Праца"

#, fuzzy
#~ msgid "Juigalpa"
#~ msgstr "Японія"

#, fuzzy
#~ msgid "Jujuy"
#~ msgstr "Ліпень"

#, fuzzy
#~ msgid "Juliaca"
#~ msgstr "Публічнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Junction"
#~ msgstr "Асунцыён"

#, fuzzy
#~ msgid "Juneau"
#~ msgstr "Чэрвень"

#, fuzzy
#~ msgid "Kagoshima Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Kalamata"
#~ msgstr "Мальта"

#, fuzzy
#~ msgid "Kansas"
#~ msgstr "Арканзас"

#, fuzzy
#~ msgid "Karachi"
#~ msgstr "Азыя/Карачы"

#, fuzzy
#~ msgid "Karup"
#~ msgstr "Наўру"

#, fuzzy
#~ msgid "Kavala"
#~ msgstr "Амапала"

#, fuzzy
#~ msgid "Kazan"
#~ msgstr "Казахстан"

#, fuzzy
#~ msgid "Kearney"
#~ msgstr "Кенія"

#, fuzzy
#~ msgid "Keene"
#~ msgstr "Прагледзенае"

#, fuzzy
#~ msgid "Kenai"
#~ msgstr "Кенія"

#, fuzzy
#~ msgid "Kenosha"
#~ msgstr "Кенія"

#, fuzzy
#~ msgid "Kentucky"
#~ msgstr "Кенія"

#, fuzzy
#~ msgid "Kerman"
#~ msgstr "Нямеччына"

#, fuzzy
#~ msgid "Kikai Island"
#~ msgstr "Выспы Кука"

#, fuzzy
#~ msgid "Kingston"
#~ msgstr "Арлінгтон"

#, fuzzy
#~ msgid "Kingsville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Kinston"
#~ msgstr "Аністан"

#, fuzzy
#~ msgid "Kirksville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Kitakyushu Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Kliningrad"
#~ msgstr "Эўропа/Кёнігсбэрг"

#, fuzzy
#~ msgid "Kochi Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Аомры"

#, fuzzy
#~ msgid "Kodiak"
#~ msgstr "Адак"

#, fuzzy
#~ msgid "Konya"
#~ msgstr "Кенія"

#, fuzzy
#~ msgid "Korea, Republic of"
#~ msgstr "Карэйская Рэспубліка"

#, fuzzy
#~ msgid "Kozani"
#~ msgstr "Карэйскае"

#, fuzzy
#~ msgid "Krasnodar"
#~ msgstr "Азыя/Краснаярск"

#, fuzzy
#~ msgid "Krasnoyarsk"
#~ msgstr "Азыя/Краснаярск"

#, fuzzy
#~ msgid "Kumamoto Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Амамі"

#, fuzzy
#~ msgid "Kunming"
#~ msgstr "атрыманае"

#, fuzzy
#~ msgid "Kushiro Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Laconia"
#~ msgstr "Македонія"

#, fuzzy
#~ msgid "La Crosse"
#~ msgstr "Лаос"

#, fuzzy
#~ msgid "Lafayette"
#~ msgstr "Майотэ"

#, fuzzy
#~ msgid "Lahaina"
#~ msgstr "Бахрэйн"

#, fuzzy
#~ msgid "Lahore"
#~ msgstr "Большы"

#, fuzzy
#~ msgid "Lajes"
#~ msgstr "Лаос"

#, fuzzy
#~ msgid "Lakeland"
#~ msgstr "Ірляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Lakeview"
#~ msgstr "Праверыць"

#, fuzzy
#~ msgid "Lamar"
#~ msgstr "Маянмар"

#, fuzzy
#~ msgid "La Mesa"
#~ msgstr "_Паштовае паведамленьне"

#, fuzzy
#~ msgid "Lamezia"
#~ msgstr "Амэлія"

#, fuzzy
#~ msgid "Lamoni"
#~ msgstr "Лібанон"

#, fuzzy
#~ msgid "Lanai"
#~ msgstr "Мова"

#, fuzzy
#~ msgid "Lancaster"
#~ msgstr "Пазьней"

#, fuzzy
#~ msgid "Lander"
#~ msgstr "Пазьней"

#, fuzzy
#~ msgid "Langebaanweg"
#~ msgstr "Мова"

#, fuzzy
#~ msgid "Lannion"
#~ msgstr "Лібанон"

#, fuzzy
#~ msgid "Lansing"
#~ msgstr "Папярэджаьне"

#, fuzzy
#~ msgid "Laredo"
#~ msgstr "Большы"

#, fuzzy
#~ msgid "Larnaka"
#~ msgstr "Шры Ланка"

#, fuzzy
#~ msgid "La Romana"
#~ msgstr "Румынія"

#, fuzzy
#~ msgid "Las Americas"
#~ msgstr "Амэрыка/Бойзе"

#, fuzzy
#~ msgid "Latina"
#~ msgstr "Латвія"

#, fuzzy
#~ msgid "Latrobe"
#~ msgstr "Пазьней"

#, fuzzy
#~ msgid "Laughlin"
#~ msgstr "Уваход"

#, fuzzy
#~ msgid "Laurel"
#~ msgstr "Адмеціна"

#, fuzzy
#~ msgid "La Verne"
#~ msgstr "Капа Вэрдэ"

#, fuzzy
#~ msgid "Lawton"
#~ msgstr "Мейсца:"

#, fuzzy
#~ msgid "Leadville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Learmouth"
#~ msgstr "Лісота"

#, fuzzy
#~ msgid "Leesburg"
#~ msgstr "Люксембург"

#, fuzzy
#~ msgid "Le Mans"
#~ msgstr "Mэн."

#, fuzzy
#~ msgid "Le Marine"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Lemmon"
#~ msgstr "Лібанон"

#, fuzzy
#~ msgid "Lemoore"
#~ msgstr "Выдаліць"

#, fuzzy
#~ msgid "Leuchars"
#~ msgstr "карткі"

#, fuzzy
#~ msgid "Lewisburg"
#~ msgstr "Люксембург"

#, fuzzy
#~ msgid "Lewiston"
#~ msgstr "Сьпіс"

#, fuzzy
#~ msgid "Lewistown"
#~ msgstr "Лісота"

#, fuzzy
#~ msgid "Lexington"
#~ msgstr "Арлінгтон"

#, fuzzy
#~ msgid "Liberal"
#~ msgstr "Лібэрыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Liege"
#~ msgstr "Нігер"

#, fuzzy
#~ msgid "Lihue"
#~ msgstr "Ню"

#, fuzzy
#~ msgid "Limnos"
#~ msgstr "Сьпіс"

#, fuzzy
#~ msgid "Limoges"
#~ msgstr "Ніжэйшы"

#, fuzzy
#~ msgid "Limon"
#~ msgstr "месяц"

#, fuzzy
#~ msgid "Lincoln"
#~ msgstr "атрыманае"

#, fuzzy
#~ msgid "Linz"
#~ msgstr "Уваход"

#, fuzzy
#~ msgid "Lisboa"
#~ msgstr "Лібэрыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Lista"
#~ msgstr "Сьпіс"

#, fuzzy
#~ msgid "Litchfield"
#~ msgstr "Эшфільд"

#, fuzzy
#~ msgid "Livermore"
#~ msgstr "Ардмор"

#, fuzzy
#~ msgid "Livingston"
#~ msgstr "Арлінгтон"

#, fuzzy
#~ msgid "Ljubljana"
#~ msgstr "Эўропа/Любляна"

#, fuzzy
#~ msgid "Logan"
#~ msgstr "Уваход"

#, fuzzy
#~ msgid "Lompoc"
#~ msgstr "Прадпр"

#, fuzzy
#~ msgid "London"
#~ msgstr "Эўропа/Лёндан"

#, fuzzy
#~ msgid "Londrina"
#~ msgstr "Гандурас"

#, fuzzy
#~ msgid "Longview"
#~ msgstr "Уваход"

#, fuzzy
#~ msgid "Los Alamos"
#~ msgstr "Алямоса"

#, fuzzy
#~ msgid "Los Angeles"
#~ msgstr "Амэрыка/Лос-Анжэлес"

#, fuzzy
#~ msgid "Louisville"
#~ msgstr "Амэрыка/Лёўсьвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Lousiana"
#~ msgstr "Батсвана"

#, fuzzy
#~ msgid "Lugano"
#~ msgstr "Лібанон"

#, fuzzy
#~ msgid "Luton"
#~ msgstr "Дасланыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Luxor"
#~ msgstr "Люксембург"

#, fuzzy
#~ msgid "Lviv"
#~ msgstr "Латвія"

#, fuzzy
#~ msgid "Maastricht"
#~ msgstr "Сакавік"

#, fuzzy
#~ msgid "Macae"
#~ msgstr "Макаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Macapa"
#~ msgstr "Макаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Maceio"
#~ msgstr "Манака"

#, fuzzy
#~ msgid "Macon"
#~ msgstr "Mэн."

#, fuzzy
#~ msgid "Madinah"
#~ msgstr "Македонія"

#, fuzzy
#~ msgid "Madison"
#~ msgstr "Радыё"

#, fuzzy
#~ msgid "Magadan"
#~ msgstr "Азыя/Магадан"

#, fuzzy
#~ msgid "Maine"
#~ msgstr "Mэн."

#, fuzzy
#~ msgid "Makung"
#~ msgstr "Mэн."

#, fuzzy
#~ msgid "Malad City"
#~ msgstr "Маляві"

#, fuzzy
#~ msgid "Malaga"
#~ msgstr "Мальта"

#, fuzzy
#~ msgid "Malatya"
#~ msgstr "Мальта"

#, fuzzy
#~ msgid "Managua"
#~ msgstr "Мэнаджар"

#, fuzzy
#~ msgid "Manassas"
#~ msgstr "Арканзас"

#, fuzzy
#~ msgid "Manaus"
#~ msgstr "Макаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Manchester"
#~ msgstr "Супадзеньні:"

#, fuzzy
#~ msgid "Manisa"
#~ msgstr "Mэн."

#, fuzzy
#~ msgid "Manistee"
#~ msgstr "Уставіць"

#, fuzzy
#~ msgid "Manitoba"
#~ msgstr "Мальта"

#, fuzzy
#~ msgid "Mankato"
#~ msgstr "Манака"

#, fuzzy
#~ msgid "Mansfield"
#~ msgstr "Эшфільд"

#, fuzzy
#~ msgid "Manta"
#~ msgstr "Мальта"

#, fuzzy
#~ msgid "Maraba"
#~ msgstr "Маўрытанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Marathon"
#~ msgstr "Сакавік"

#, fuzzy
#~ msgid "Margarita"
#~ msgstr "Маўрытанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Marianna"
#~ msgstr "Маўрытанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Marib"
#~ msgstr "Палі"

#, fuzzy
#~ msgid "Maribor"
#~ msgstr "Паштавік"

#, fuzzy
#~ msgid "Marietta"
#~ msgstr "Маўрытанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Marion"
#~ msgstr "Палі"

#, fuzzy
#~ msgid "Marseilles"
#~ msgstr "Фільтары пошты"

#, fuzzy
#~ msgid "Marshall"
#~ msgstr "Маршалавы выспы"

#, fuzzy
#~ msgid "Marshalltown"
#~ msgstr "Маршалавы выспы"

#, fuzzy
#~ msgid "Marshfield"
#~ msgstr "Эшфільд"

#, fuzzy
#~ msgid "Marte"
#~ msgstr "Майотэ"

#, fuzzy
#~ msgid "Marthas Vineyard"
#~ msgstr "Пазначыць як нечытанае"

#, fuzzy
#~ msgid "Martinsburg"
#~ msgstr "Марцінік"

#, fuzzy
#~ msgid "Martinsville"
#~ msgstr "Марцінік"

#, fuzzy
#~ msgid "Maryland"
#~ msgstr "Ірляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Marysville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Masirah"
#~ msgstr "Сакавік"

#, fuzzy
#~ msgid "Massena"
#~ msgstr "Македонія"

#, fuzzy
#~ msgid "Matamoros"
#~ msgstr "Камарас"

#, fuzzy
#~ msgid "Matsumoto Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Амамі"

#, fuzzy
#~ msgid "Matsushima Ab"
#~ msgstr "Аша Аб"

#, fuzzy
#~ msgid "Matsuyama Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Амамі"

#, fuzzy
#~ msgid "Mattoon"
#~ msgstr "Mэн."

#, fuzzy
#~ msgid "Mayaguez"
#~ msgstr "Мэнаджар"

#, fuzzy
#~ msgid "Mazatlan"
#~ msgstr "Казахстан"

#, fuzzy
#~ msgid "Mazu"
#~ msgstr "Макаў"

#, fuzzy
#~ msgid "McAllen"
#~ msgstr "Алентаўн"

#, fuzzy
#~ msgid "McCall"
#~ msgstr "Выклік"

#, fuzzy
#~ msgid "McCarthy"
#~ msgstr "Сакавік"

#, fuzzy
#~ msgid "McClellan"
#~ msgstr "Ісляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "McComb"
#~ msgstr "Прадпр"

#, fuzzy
#~ msgid "McCook"
#~ msgstr "Кніга"

#, fuzzy
#~ msgid "Meacham"
#~ msgstr "Сакавік"

#, fuzzy
#~ msgid "Medford"
#~ msgstr "перад"

#, fuzzy
#~ msgid "Mehamn"
#~ msgstr "Mэн."

#, fuzzy
#~ msgid "Melbourne"
#~ msgstr "Аўстралія/Мэльбурн"

#, fuzzy
#~ msgid "Melfa"
#~ msgstr "Мадэля"

#, fuzzy
#~ msgid "Melilla"
#~ msgstr "Амэлія"

#, fuzzy
#~ msgid "Memambetsu Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Амамі"

#, fuzzy
#~ msgid "Mendoza"
#~ msgstr "Амэндола"

#, fuzzy
#~ msgid "Menominee"
#~ msgstr "Амэрыка/Мэнаміні"

#, fuzzy
#~ msgid "Merida"
#~ msgstr "Пятніца"

#, fuzzy
#~ msgid "Merril Field"
#~ msgstr "Палі у якія можна пісаць"

#, fuzzy
#~ msgid "Mexicali"
#~ msgstr "Мэксыка"

#, fuzzy
#~ msgid "Miami"
#~ msgstr "Малі"

#, fuzzy
#~ msgid "Middle East"
#~ msgstr "_Імя па бацьку:"

#, fuzzy
#~ msgid "Middleton Island"
#~ msgstr "Саламонавы выспы"

#, fuzzy
#~ msgid "Middletown"
#~ msgstr "_Імя па бацьку:"

#, fuzzy
#~ msgid "Midland"
#~ msgstr "Фінляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Milano/Malpensa"
#~ msgstr "Індыйскі акіян/Мальды"

#, fuzzy
#~ msgid "Milford"
#~ msgstr "Паштавік"

#, fuzzy
#~ msgid "Millinocket"
#~ msgstr "Алайнс"

#, fuzzy
#~ msgid "Milton"
#~ msgstr "Элтан"

#, fuzzy
#~ msgid "Minatitlan"
#~ msgstr "Маўрытанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Minchumina"
#~ msgstr "атрыманае"

#, fuzzy
#~ msgid "Minnesota"
#~ msgstr "Мікранэзыян"

#, fuzzy
#~ msgid "Minot"
#~ msgstr "ня гэта"

#, fuzzy
#~ msgid "Misawa Ab"
#~ msgstr "Асахікава Аб"

#, fuzzy
#~ msgid "Missoula"
#~ msgstr "Спарычна"

#, fuzzy
#~ msgid "Missouri"
#~ msgstr "Спарычна"

#, fuzzy
#~ msgid "Mitchell"
#~ msgstr "Супадзеньні:"

#, fuzzy
#~ msgid "Mitilini"
#~ msgstr "Сьпіс рассылкі"

#, fuzzy
#~ msgid "Miyakejima Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Miyazaki Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Moa"
#~ msgstr "Пн"

#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Downtown"
#~ msgstr "Мабільны тэлефон"

#, fuzzy
#~ msgid "Mobridge"
#~ msgstr "Мабільны"

#, fuzzy
#~ msgid "Modesto"
#~ msgstr "Мадэля"

#, fuzzy
#~ msgid "Mojave"
#~ msgstr "Перамясьціць"

#, fuzzy
#~ msgid "Molde"
#~ msgstr "Мадэля"

#, fuzzy
#~ msgid "Moldova"
#~ msgstr "Панядзелак"

#, fuzzy
#~ msgid "Molokai"
#~ msgstr "Маляві"

#, fuzzy
#~ msgid "Mombetsu Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Аомры"

#, fuzzy
#~ msgid "Monclova"
#~ msgstr "Манака"

#, fuzzy
#~ msgid "Moncton"
#~ msgstr "Манака"

#, fuzzy
#~ msgid "Monida"
#~ msgstr "Панядзелак"

#, fuzzy
#~ msgid "Monroe"
#~ msgstr "Манака"

#, fuzzy
#~ msgid "Montague"
#~ msgstr "Мэнаджар"

#, fuzzy
#~ msgid "Montana"
#~ msgstr "утрымлівае"

#, fuzzy
#~ msgid "Monte Cimone"
#~ msgstr "Прагляд месяцу"

#, fuzzy
#~ msgid "Montego Bay"
#~ msgstr "Манголія"

#, fuzzy
#~ msgid "Monterey"
#~ msgstr "Мансэрат"

#, fuzzy
#~ msgid "Monterrey"
#~ msgstr "Мансэрат"

#, fuzzy
#~ msgid "Monte Scuro"
#~ msgstr "Перамясьсціць картку ў"

#, fuzzy
#~ msgid "Montgomery"
#~ msgstr "Мансэрат"

#, fuzzy
#~ msgid "Monticello"
#~ msgstr "Манака"

#, fuzzy
#~ msgid "Montpelier"
#~ msgstr "Мансэрат"

#, fuzzy
#~ msgid "Montrose"
#~ msgstr "Мансэрат"

#, fuzzy
#~ msgid "Morelia"
#~ msgstr "Манголія"

#, fuzzy
#~ msgid "Morgantown"
#~ msgstr "Установа"

#, fuzzy
#~ msgid "Moriarty"
#~ msgstr "Першасны"

#, fuzzy
#~ msgid "Mosinee"
#~ msgstr "Мабільны"

#, fuzzy
#~ msgid "Mountain View"
#~ msgstr "Прагляд месяцу"

#, fuzzy
#~ msgid "Mount Vernon"
#~ msgstr "Прагляд месяцу"

#, fuzzy
#~ msgid "Muir"
#~ msgstr "Паштавік"

#, fuzzy
#~ msgid "Mullan"
#~ msgstr "Mэн."

#, fuzzy
#~ msgid "Muncie"
#~ msgstr "Чэрвень"

#, fuzzy
#~ msgid "Murcia"
#~ msgstr "Маўрытанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Mus"
#~ msgstr "Сп."

#, fuzzy
#~ msgid "Muscatine"
#~ msgstr "Марцінік"

#, fuzzy
#~ msgid "Mykonos"
#~ msgstr "Манака"

#, fuzzy
#~ msgid "Nagasaki Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Nagoya Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Амамі"

#, fuzzy
#~ msgid "Naha Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Najran"
#~ msgstr "Бахрэйн"

#, fuzzy
#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Namsos"
#~ msgstr "Алямоса"

#, fuzzy
#~ msgid "Nankishirahama Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Nanning"
#~ msgstr "Папярэджаьне"

#, fuzzy
#~ msgid "Napa"
#~ msgstr "Нэпал"

#, fuzzy
#~ msgid "Naples"
#~ msgstr "Імя"

#, fuzzy
#~ msgid "Napoli"
#~ msgstr "Малі"

#, fuzzy
#~ msgid "Narvik"
#~ msgstr "Мянушка"

#, fuzzy
#~ msgid "Nashville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Nassau"
#~ msgstr "Амэрыка/Нассаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Natal"
#~ msgstr "Кватар"

#, fuzzy
#~ msgid "Natchez"
#~ msgstr "Супадзеньні:"

#, fuzzy
#~ msgid "Nebraska"
#~ msgstr "Новае заданьне"

#, fuzzy
#~ msgid "Nenana"
#~ msgstr "Грэнада"

#, fuzzy
#~ msgid "Nevada"
#~ msgstr "Грэнада"

#, fuzzy
#~ msgid "Newark"
#~ msgstr "Новае заданьне"

#, fuzzy
#~ msgid "New Bern"
#~ msgstr "Новая тэчка"

#, fuzzy
#~ msgid "New Delhi/Palam"
#~ msgstr "Новая Зэляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Newfoundland"
#~ msgstr "Новая Зэляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "New Haven"
#~ msgstr "Новая Калядонія"

#, fuzzy
#~ msgid "New Iberia"
#~ msgstr "Новая Калядонія"

#, fuzzy
#~ msgid "New Mexico"
#~ msgstr "Мэксыка"

#, fuzzy
#~ msgid "New Orleans"
#~ msgstr "Новая Зэляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "New River"
#~ msgstr "Ніколі"

#, fuzzy
#~ msgid "Newton"
#~ msgstr "Стварыць"

#, fuzzy
#~ msgid "New York"
#~ msgstr "Новая тэчка"

#, fuzzy
#~ msgid "Niigata Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Nimes-Garons"
#~ msgstr "Разьмернасьць:"

#, fuzzy
#~ msgid "Nipawin"
#~ msgstr "Гішпанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Nis"
#~ msgstr "гэта"

#, fuzzy
#~ msgid "Nogales"
#~ msgstr "Нармальны"

#, fuzzy
#~ msgid "Nome"
#~ msgstr "Хатні"

#, fuzzy
#~ msgid "Norfolk"
#~ msgstr "Норфалскія выспы"

#, fuzzy
#~ msgid "Norfolk NAS"
#~ msgstr "Норфалскія выспы"

#, fuzzy
#~ msgid "Norrkoping"
#~ msgstr "Праца"

#, fuzzy
#~ msgid "North Conway"
#~ msgstr "Нарвэгія"

#, fuzzy
#~ msgid "North Dakota"
#~ msgstr "Дзень народзінаў"

#, fuzzy
#~ msgid "North Platte"
#~ msgstr "Дата нараджэньня"

#, fuzzy
#~ msgid "Northway"
#~ msgstr "Нарвэгія"

#, fuzzy
#~ msgid "Northwest Territories"
#~ msgstr "Паўднёвыя Францускія Тэрыторыі"

#, fuzzy
#~ msgid "Norwich"
#~ msgstr "Нарвэгія"

#, fuzzy
#~ msgid "Norwood"
#~ msgstr "Нарвэгія"

#, fuzzy
#~ msgid "Notodden"
#~ msgstr "Заўвага"

#, fuzzy
#~ msgid "Novosibirsk"
#~ msgstr "Азыя/Навасібірск"

#, fuzzy
#~ msgid "Nuevo Laredo"
#~ msgstr "Не распачаты"

#, fuzzy
#~ msgid "Oahu"
#~ msgstr "Аархус"

#, fuzzy
#~ msgid "Oakland"
#~ msgstr "Тайланд"

#, fuzzy
#~ msgid "Oaxaca"
#~ msgstr "Ямайка"

#, fuzzy
#~ msgid "Obihiro Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Ocala"
#~ msgstr "Акаютла"

#, fuzzy
#~ msgid "Oceanside"
#~ msgstr "Ісляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Odense"
#~ msgstr "Адзін"

#, fuzzy
#~ msgid "Oelwen"
#~ msgstr "Прагледзенае"

#, fuzzy
#~ msgid "Ogden"
#~ msgstr "Адкрыць"

#, fuzzy
#~ msgid "Ohrid"
#~ msgstr "трэці"

#, fuzzy
#~ msgid "Oita Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Ojika Island"
#~ msgstr "Выспы Кука"

#, fuzzy
#~ msgid "Okayama Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Oki Airport"
#~ msgstr "Акіта (аэрапорт)"

#, fuzzy
#~ msgid "Okushiri Island"
#~ msgstr "Выспа Расства"

#, fuzzy
#~ msgid "Olathe"
#~ msgstr "Іншы"

#, fuzzy
#~ msgid "Olbia"
#~ msgstr "Альбанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Omaha"
#~ msgstr "Аман"

#, fuzzy
#~ msgid "Omak"
#~ msgstr "Аман"

#, fuzzy
#~ msgid "Omsk"
#~ msgstr "Азыя/Омск"

#, fuzzy
#~ msgid "Ontario"
#~ msgstr "Арыентацыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Oostende"
#~ msgstr "Удзельнік"

#, fuzzy
#~ msgid "Oran"
#~ msgstr "Аман"

#, fuzzy
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Уст"

#, fuzzy
#~ msgid "Oregon"
#~ msgstr "Уст"

#, fuzzy
#~ msgid "Orland"
#~ msgstr "Ірляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Orlando"
#~ msgstr "Ірляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Oruro"
#~ msgstr "Памылка"

#, fuzzy
#~ msgid "Osan Ab"
#~ msgstr "Аша Аб"

#, fuzzy
#~ msgid "Oscoda"
#~ msgstr "другі"

#, fuzzy
#~ msgid "Oshima Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Ostrava"
#~ msgstr "Астрахань"

#, fuzzy
#~ msgid "Owyhee"
#~ msgstr "тыдзень"

#, fuzzy
#~ msgid "Oxford"
#~ msgstr "для"

#, fuzzy
#~ msgid "Oxnard"
#~ msgstr "Картка"

#, fuzzy
#~ msgid "Paganella"
#~ msgstr "Старонка"

#, fuzzy
#~ msgid "Palacios"
#~ msgstr "Палаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Palermo"
#~ msgstr "Папера"

#, fuzzy
#~ msgid "Palmdale"
#~ msgstr "Палаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Palmer"
#~ msgstr "Пэйджар"

#, fuzzy
#~ msgid "Palm Springs"
#~ msgstr "Аліс-Спрынгс"

#, fuzzy
#~ msgid "Pamplona"
#~ msgstr "Палаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Panama City"
#~ msgstr "Панама"

#, fuzzy
#~ msgid "Pantelleria"
#~ msgstr "Адменена"

#, fuzzy
#~ msgid "Papa"
#~ msgstr "Папера"

#, fuzzy
#~ msgid "Paphos"
#~ msgstr "Лаос"

#, fuzzy
#~ msgid "Paris"
#~ msgstr "Перш"

#, fuzzy
#~ msgid "Pasco"
#~ msgstr "Пароль"

#, fuzzy
#~ msgid "Patna"
#~ msgstr "Панама"

#, fuzzy
#~ msgid "Patterson"
#~ msgstr "Пэрсанальнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Paysandu"
#~ msgstr "Граць гук:"

#, fuzzy
#~ msgid "Payson"
#~ msgstr "Граць гук:"

#, fuzzy
#~ msgid "Pellston"
#~ msgstr "Пэрсанальнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Pelotas"
#~ msgstr "Перагрузка"

#, fuzzy
#~ msgid "Pendleton"
#~ msgstr "Ейнджэльтан"

#, fuzzy
#~ msgid "Peoria"
#~ msgstr "Грузыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Pereira/Matecana"
#~ msgstr "Амэрыка/Мазатлян"

#, fuzzy
#~ msgid "Perm"
#~ msgstr "Перу"

#, fuzzy
#~ msgid "Perth"
#~ msgstr "Перу"

#, fuzzy
#~ msgid "Perugia"
#~ msgstr "Перу"

#, fuzzy
#~ msgid "Philip"
#~ msgstr "Хвіліпіны"

#, fuzzy
#~ msgid "Philipsburg"
#~ msgstr "Хвіліпіны"

#, fuzzy
#~ msgid "Phillips"
#~ msgstr "Хвіліпіны"

#, fuzzy
#~ msgid "Phoenix"
#~ msgstr "Тэлефон"

#, fuzzy
#~ msgid "Pierre"
#~ msgstr "Pine"

#, fuzzy
#~ msgid "Pietersburg"
#~ msgstr "Азыя/Екацерынбург"

#, fuzzy
#~ msgid "Pikeville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Pisa"
#~ msgstr "гэта"

#, fuzzy
#~ msgid "Plymouth"
#~ msgstr "месяц"

#, fuzzy
#~ msgid "Point Hope"
#~ msgstr "Друк паштоўкі"

#, fuzzy
#~ msgid "Point Lay"
#~ msgstr "Надрукаваць вынікі"

#, fuzzy
#~ msgid "Point Mugu"
#~ msgstr "Друк паведамленьня"

#, fuzzy
#~ msgid "Ponce"
#~ msgstr "Тэлефон"

#, fuzzy
#~ msgid "Pontiac"
#~ msgstr "Кантакт"

#, fuzzy
#~ msgid "Poprad"
#~ msgstr "Польша"

#, fuzzy
#~ msgid "Port Alexander"
#~ msgstr "Аляксандрыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Port Alsworth"
#~ msgstr "Эйнсварт"

#, fuzzy
#~ msgid "Port Angeles"
#~ msgstr "Друкаваць паштоўку"

#, fuzzy
#~ msgid "Port-Au-Prince"
#~ msgstr "Амэрыка/Порт-аў-Прынц"

#, fuzzy
#~ msgid "Porterville"
#~ msgstr "Перадпрагляд"

#, fuzzy
#~ msgid "Port Hardy"
#~ msgstr "Друк карткі"

#, fuzzy
#~ msgid "Port Hedland"
#~ msgstr "Польша"

#, fuzzy
#~ msgid "Portland"
#~ msgstr "Польша"

#, fuzzy
#~ msgid "Porto Alegre"
#~ msgstr "Выкананьне"

#, fuzzy
#~ msgid "Portoroz"
#~ msgstr "Партрэт"

#, fuzzy
#~ msgid "Porto Santo"
#~ msgstr "Партрэт"

#, fuzzy
#~ msgid "Porto Velho"
#~ msgstr "Амэрыка/Порта-Вэльга"

#, fuzzy
#~ msgid "Port Said"
#~ msgstr "Партрэт"

#, fuzzy
#~ msgid "Posadas"
#~ msgstr "Польша"

#, fuzzy
#~ msgid "Pownal"
#~ msgstr "Пэрсанальнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Poza Rica"
#~ msgstr "Коста-Рыка"

#, fuzzy
#~ msgid "Poznan"
#~ msgstr "Польша"

#, fuzzy
#~ msgid "Praha"
#~ msgstr "Парагвай"

#, fuzzy
#~ msgid "Presidente Prudente"
#~ msgstr "Перадпрагляд друку"

#, fuzzy
#~ msgid "Pretoria"
#~ msgstr "Грузыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Preveza"
#~ msgstr "Перадпрагляд"

#, fuzzy
#~ msgid "Price-Carbon"
#~ msgstr "Паткаірн"

#, fuzzy
#~ msgid "Pristina"
#~ msgstr "Традыцыйнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Providence"
#~ msgstr "_Вобласьць/Раён:"

#, fuzzy
#~ msgid "Provincetown"
#~ msgstr "Перадпрагляд"

#, fuzzy
#~ msgid "Provo"
#~ msgstr "Праф."

#, fuzzy
#~ msgid "Pucallpa"
#~ msgstr "Палаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Puebla"
#~ msgstr "Публічнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Pueblo"
#~ msgstr "Публічнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Barrios"
#~ msgstr "Пуэрта Рыка"

#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Escondido"
#~ msgstr "Пуэрта Рыка"

#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Lempira"
#~ msgstr "Пуэрта Рыка"

#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Limon"
#~ msgstr "Пуэрта Рыка"

#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Montt"
#~ msgstr "Пуэрта Рыка"

#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Plata"
#~ msgstr "Пуэрта Рыка"

#, fuzzy
#~ msgid "Pula"
#~ msgstr "Палаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Pullman"
#~ msgstr "Польша"

#, fuzzy
#~ msgid "Pyongyang"
#~ msgstr "Азыя/Пёнгянг"

#, fuzzy
#~ msgid "Quantico"
#~ msgstr "Пытаньне"

#, fuzzy
#~ msgid "Quebec"
#~ msgstr "Тэма"

#, fuzzy
#~ msgid "Quimper"
#~ msgstr "Запыт"

#, fuzzy
#~ msgid "Rapid City"
#~ msgstr "Адказана на"

#, fuzzy
#~ msgid "Reading"
#~ msgstr "Загалоўкі"

#, fuzzy
#~ msgid "Rebun Island"
#~ msgstr "Выспа Боўвіт"

#, fuzzy
#~ msgid "Recife"
#~ msgstr "Атрымана"

#, fuzzy
#~ msgid "Redding"
#~ msgstr "Загалоўкі"

#, fuzzy
#~ msgid "Redig"
#~ msgstr "Чытаньне"

#, fuzzy
#~ msgid "Redmond"
#~ msgstr "Нагадваньне"

#, fuzzy
#~ msgid "Regina"
#~ msgstr "Грузыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Rennes"
#~ msgstr "Нагадваньні"

#, fuzzy
#~ msgid "Reno"
#~ msgstr "Перааб'яднаньне"

#, fuzzy
#~ msgid "Renton"
#~ msgstr "Перааб'яднаньне"

#, fuzzy
#~ msgid "Reus"
#~ msgstr "Правілы"

#, fuzzy
#~ msgid "Reyes"
#~ msgstr "Абнавіць"

#, fuzzy
#~ msgid "Reykjavik"
#~ msgstr "Атлянтыка/Рэйкявік"

#, fuzzy
#~ msgid "Reynosa"
#~ msgstr "Перагрузка"

#, fuzzy
#~ msgid "Rhinelander"
#~ msgstr "Фінляндыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Rhode Island"
#~ msgstr "Выспы Фаро"

#, fuzzy
#~ msgid "Riberalta"
#~ msgstr "Гібралтар"

#, fuzzy
#~ msgid "Rickenbacker"
#~ msgstr "Мянушка"

#, fuzzy
#~ msgid "Rieti"
#~ msgstr "Гаіці"

#, fuzzy
#~ msgid "Rifle"
#~ msgstr "Роля"

#, fuzzy
#~ msgid "Rijeka"
#~ msgstr "Чытаньне"

#, fuzzy
#~ msgid "Rimini"
#~ msgstr "Румынія"

#, fuzzy
#~ msgid "Rioja"
#~ msgstr "Радыё"

#, fuzzy
#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
#~ msgstr "Нікарагуа"

#, fuzzy
#~ msgid "Rishiri Island"
#~ msgstr "Выспа Расства"

#, fuzzy
#~ msgid "Rivera"
#~ msgstr "Лібэрыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Rivne"
#~ msgstr "Pine"

#, fuzzy
#~ msgid "Riyadh"
#~ msgstr "Азыя/Рыяд"

#, fuzzy
#~ msgid "Roatan"
#~ msgstr "Харватыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Robore"
#~ msgstr "перад"

#, fuzzy
#~ msgid "Rockland"
#~ msgstr "Польша"

#, fuzzy
#~ msgid "Rock Springs"
#~ msgstr "Аліс-Спрынгс"

#, fuzzy
#~ msgid "Rodos"
#~ msgstr "Пакой"

#, fuzzy
#~ msgid "Rogers"
#~ msgstr "Тэчкі"

#, fuzzy
#~ msgid "Roma/Ciampino"
#~ msgstr "Румынія"

#, fuzzy
#~ msgid "Roros"
#~ msgstr "Пакой"

#, fuzzy
#~ msgid "Rosario"
#~ msgstr "Радыё"

#, fuzzy
#~ msgid "Roseglen"
#~ msgstr "Роля"

#, fuzzy
#~ msgid "Rost"
#~ msgstr "_Вузел:"

#, fuzzy
#~ msgid "Rotterdam"
#~ msgstr "Амстэрдам"

#, fuzzy
#~ msgid "Rurrenabaque"
#~ msgstr "Вяртаньне"

#, fuzzy
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Аўстрыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Rutland"
#~ msgstr "Бутан"

#, fuzzy
#~ msgid "Sacramento"
#~ msgstr "укладаньне"

#, fuzzy
#~ msgid "Saginaw"
#~ msgstr "Гішпанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Saint Mary's"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Saint Mawgan"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Saint Paul"
#~ msgstr "Санта Лючыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Saiq"
#~ msgstr "Гішпанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Salem"
#~ msgstr "Меншы"

#, fuzzy
#~ msgid "Salida"
#~ msgstr "Самалія"

#, fuzzy
#~ msgid "Salina"
#~ msgstr "Самалія"

#, fuzzy
#~ msgid "Salinas"
#~ msgstr "Самалія"

#, fuzzy
#~ msgid "Salmon"
#~ msgstr "Самоа"

#, fuzzy
#~ msgid "Salta"
#~ msgstr "Мальта"

#, fuzzy
#~ msgid "Saltillo"
#~ msgstr "Амарыла"

#, fuzzy
#~ msgid "Salto"
#~ msgstr "Суб"

#, fuzzy
#~ msgid "Salvador"
#~ msgstr "Эль Сальвадор"

#, fuzzy
#~ msgid "Samara"
#~ msgstr "Самоа"

#, fuzzy
#~ msgid "Samos"
#~ msgstr "Самоа"

#, fuzzy
#~ msgid "Samsun"
#~ msgstr "Няд"

#, fuzzy
#~ msgid "San Angelo"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "San Carlos"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Sandane"
#~ msgstr "Судан"

#, fuzzy
#~ msgid "Sandberg"
#~ msgstr "Адпраўляльнік"

#, fuzzy
#~ msgid "Sanderson"
#~ msgstr "Андэрсан"

#, fuzzy
#~ msgid "San Diego"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Sand Point"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Sanford"
#~ msgstr "для"

#, fuzzy
#~ msgid "San Francisco"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Sangju"
#~ msgstr "Напаўтон"

#, fuzzy
#~ msgid "San Joaquin"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "San Juan"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Sanliurfa"
#~ msgstr "Самалія"

#, fuzzy
#~ msgid "San Miguel"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "San Nicholas Island"
#~ msgstr "Норфалскія выспы"

#, fuzzy
#~ msgid "San Salvador"
#~ msgstr "Эль Сальвадор"

#, fuzzy
#~ msgid "San Sebastian"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Santa Ana"
#~ msgstr "Санта Лючыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Santa Maria"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Santa Monica"
#~ msgstr "Санта Лючыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Santander"
#~ msgstr "Адпраўляльнік"

#, fuzzy
#~ msgid "Santarem"
#~ msgstr "Кватар"

#, fuzzy
#~ msgid "Santiago"
#~ msgstr "Анціга"

#, fuzzy
#~ msgid "Santorini"
#~ msgstr "Сан Марына"

#, fuzzy
#~ msgid "Santos"
#~ msgstr "Стан"

#, fuzzy
#~ msgid "Sao Luiz"
#~ msgstr "Санта Лючыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Sao Paulo"
#~ msgstr "Амэрыка/Сяо-Паўла"

#, fuzzy
#~ msgid "Sarajevo"
#~ msgstr "Эўропа/Сараева"

#, fuzzy
#~ msgid "Sarasota"
#~ msgstr "Самоа"

#, fuzzy
#~ msgid "Sarzana"
#~ msgstr "Шры Ланка"

#, fuzzy
#~ msgid "Sayun"
#~ msgstr "Няд"

#, fuzzy
#~ msgid "Scatsta"
#~ msgstr "Арката"

#, fuzzy
#~ msgid "Schenectady"
#~ msgstr "Вылучаны"

#, fuzzy
#~ msgid "Scranton"
#~ msgstr "Установа"

#, fuzzy
#~ msgid "Seattle-Boeing"
#~ msgstr "Усталёўкі"

#, fuzzy
#~ msgid "Sedalia"
#~ msgstr "Самалія"

#, fuzzy
#~ msgid "Seeb"
#~ msgstr "Прагледзенае"

#, fuzzy
#~ msgid "Sendai Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Амамі"

#, fuzzy
#~ msgid "Sevilla"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Seward"
#~ msgstr "Пошук"

#, fuzzy
#~ msgid "Shanghai"
#~ msgstr "Азыя/Шанхай"

#, fuzzy
#~ msgid "Sharjah"
#~ msgstr "Пошук"

#, fuzzy
#~ msgid "Sharurah"
#~ msgstr "Субота"

#, fuzzy
#~ msgid "Shawbury"
#~ msgstr "Субота"

#, fuzzy
#~ msgid "Shearwater"
#~ msgstr "Дата пачатку"

#, fuzzy
#~ msgid "Sheldon"
#~ msgstr "Швэцыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Shelton"
#~ msgstr "Вылучэньне:"

#, fuzzy
#~ msgid "Sheridan"
#~ msgstr "Судан"

#, fuzzy
#~ msgid "Shiraz"
#~ msgstr "Памер"

#, fuzzy
#~ msgid "Shoreham"
#~ msgstr "Лік"

#, fuzzy
#~ msgid "Sidney"
#~ msgstr "Памер"

#, fuzzy
#~ msgid "Siloam Springs"
#~ msgstr "Аліс-Спрынгс"

#, fuzzy
#~ msgid "Silver City"
#~ msgstr "Бясьпека"

#, fuzzy
#~ msgid "Sindal"
#~ msgstr "Sendmail"

#, fuzzy
#~ msgid "Skive"
#~ msgstr "Памер"

#, fuzzy
#~ msgid "Skopje"
#~ msgstr "Эўропа/Скоп'е"

#, fuzzy
#~ msgid "Slana"
#~ msgstr "Альбанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Smithers"
#~ msgstr "хвіліны"

#, fuzzy
#~ msgid "Socorro"
#~ msgstr "Лік"

#, fuzzy
#~ msgid "Socotra"
#~ msgstr "Лік"

#, fuzzy
#~ msgid "Soda Springs"
#~ msgstr "Аліс-Спрынгс"

#, fuzzy
#~ msgid "Sofia"
#~ msgstr "Самалія"

#, fuzzy
#~ msgid "Sogndal"
#~ msgstr "Sendmail"

#, fuzzy
#~ msgid "Soldotna"
#~ msgstr "Славенія"

#, fuzzy
#~ msgid "Somerset"
#~ msgstr "Лік"

#, fuzzy
#~ msgid "Sonderborg"
#~ msgstr "Адпраўляльнік"

#, fuzzy
#~ msgid "South Carolina"
#~ msgstr "Паўднёвая Афрыка"

#, fuzzy
#~ msgid "Southend"
#~ msgstr "Даслаць"

#, fuzzy
#~ msgid "South Marsh Island"
#~ msgstr "Маршалавы выспы"

#, fuzzy
#~ msgid "Spencer"
#~ msgstr "Адпраўляльнік"

#, fuzzy
#~ msgid "Spickard"
#~ msgstr "_Адмовіць"

#, fuzzy
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "сьпіс"

#, fuzzy
#~ msgid "Spokane"
#~ msgstr "Гішпанія"

#, fuzzy
#~ msgid "Springfield"
#~ msgstr "Спрошчанае"

#, fuzzy
#~ msgid "State College"
#~ msgstr "Дата заканчэньня:"

#, fuzzy
#~ msgid "Staverton"
#~ msgstr "Запускаецца:"

#, fuzzy
#~ msgid "Steamboat Springs"
#~ msgstr "Аліс-Спрынгс"

#, fuzzy
#~ msgid "Stephenville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "St. George"
#~ msgstr "Св. Гелена"

#, fuzzy
#~ msgid "St Louis"
#~ msgstr "Санта Лючыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Storm Lake"
#~ msgstr "Шры Ланка"

#, fuzzy
#~ msgid "Stornoway"
#~ msgstr "Нарвэгія"

#, fuzzy
#~ msgid "St Paul"
#~ msgstr "Стан"

#, fuzzy
#~ msgid "St Simon's Island"
#~ msgstr "Саламонавы выспы"

#, fuzzy
#~ msgid "Sturgeon Bay"
#~ msgstr "Субота"

#, fuzzy
#~ msgid "Sucre"
#~ msgstr "Лік"

#, fuzzy
#~ msgid "Sumburgh"
#~ msgstr "Люксембург"

#~ msgid "Sumter"
#~ msgstr "Самтэр"

#~ msgid "Sumter (2)"
#~ msgstr "Самтэр (2)"

#, fuzzy
#~ msgid "Sungshan/Taipei"
#~ msgstr "Азыя/Тайпэй"

#, fuzzy
#~ msgid "Sutton"
#~ msgstr "Няд"

#, fuzzy
#~ msgid "Swift Current"
#~ msgstr "Амэрыка/Свіфт-Карэнт"

#, fuzzy
#~ msgid "Tabatinga"
#~ msgstr "Традыцыйнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Tabuk"
#~ msgstr "Заданьне"

#, fuzzy
#~ msgid "Tachikawa Ab"
#~ msgstr "Асахікава Аб"

#, fuzzy
#~ msgid "Tacna"
#~ msgstr "Тонга"

#, fuzzy
#~ msgid "Taejon"
#~ msgstr "Тады"

#, fuzzy
#~ msgid "Taif"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Tainan"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Taiyuan"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Taiz"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Tajima"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Takamatsu Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Tallinn"
#~ msgstr "Эўропа/Талін"

#, fuzzy
#~ msgid "Tampa"
#~ msgstr "Самоа"

#, fuzzy
#~ msgid "Tampere"
#~ msgstr "Папера"

#, fuzzy
#~ msgid "Tanana"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Tanegashima Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Taos"
#~ msgstr "Лаос"

#, fuzzy
#~ msgid "Taoyuan"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Tapachula"
#~ msgstr "Амапала"

#, fuzzy
#~ msgid "Taranto"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Tarbes"
#~ msgstr "Тэст"

#, fuzzy
#~ msgid "Tarija"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Tatalina"
#~ msgstr "Традыцыйнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Tegucigalpa"
#~ msgstr "Амэрыка/Тэгуцыгалпа"

#, fuzzy
#~ msgid "Tela"
#~ msgstr "Такелаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Temple"
#~ msgstr "Тэлекс"

#, fuzzy
#~ msgid "Teresina"
#~ msgstr "Пэрсанальнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Texas"
#~ msgstr "Тэкст"

#, fuzzy
#~ msgid "The Dalles"
#~ msgstr "Сейшэлы"

#, fuzzy
#~ msgid "Thisted"
#~ msgstr "Пасада"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumrait"
#~ msgstr "Чацьвер"

#, fuzzy
#~ msgid "Tianjin"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Tijuana"
#~ msgstr "Амэрыка/Ціяна"

#, fuzzy
#~ msgid "Tirana"
#~ msgstr "Тайвань"

#, fuzzy
#~ msgid "Tiree"
#~ msgstr "Час"

#, fuzzy
#~ msgid "Titusville"
#~ msgstr "Пасада"

#, fuzzy
#~ msgid "Tivat"
#~ msgstr "Прыватнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Tokunoshima Island"
#~ msgstr "Выспа Расства"

#, fuzzy
#~ msgid "Tokushima Ab"
#~ msgstr "Аша Аб"

#, fuzzy
#~ msgid "Toledo"
#~ msgstr "Пераключыць"

#, fuzzy
#~ msgid "Toluca"
#~ msgstr "Такелаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Tonopah"
#~ msgstr "Тонга"

#, fuzzy
#~ msgid "Topeka"
#~ msgstr "Такелаў"

#, fuzzy
#~ msgid "Torp"
#~ msgstr "Зверху:"

#, fuzzy
#~ msgid "Torrance"
#~ msgstr "Францыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Torreon"
#~ msgstr "Карэйскае"

#, fuzzy
#~ msgid "Tottori Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Аомры"

#, fuzzy
#~ msgid "Toulouse"
#~ msgstr "Зачыніць"

#, fuzzy
#~ msgid "Townsville"
#~ msgstr "Эшвіль"

#, fuzzy
#~ msgid "Toyama Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Амамі"

#, fuzzy
#~ msgid "Trabzon"
#~ msgstr "Габон"

#, fuzzy
#~ msgid "Trapani"
#~ msgstr "Японія"

#, fuzzy
#~ msgid "Trelew"
#~ msgstr "Тэлекс"

#, fuzzy
#~ msgid "Trenton"
#~ msgstr "Арыентацыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Trevico"
#~ msgstr "Папярэдняе"

#, fuzzy
#~ msgid "Tripoli"
#~ msgstr "Афрыка/Трыпалі"

#, fuzzy
#~ msgid "Truckee"
#~ msgstr "Турцыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Tsushima Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Асахікава"

#, fuzzy
#~ msgid "Tulcea"
#~ msgstr "Аўторак"

#, fuzzy
#~ msgid "Tulsa"
#~ msgstr "Тунісія"

#, fuzzy
#~ msgid "Tupelo"
#~ msgstr "Аўт"

#, fuzzy
#~ msgid "Turaif"
#~ msgstr "Турэцкае"

#, fuzzy
#~ msgid "Turku"
#~ msgstr "Турцыя"

#, fuzzy
#~ msgid "Twenthe"
#~ msgstr "Пробны"

#, fuzzy
#~ msgid "Tyler"
#~ msgstr "год"

#, fuzzy
#~ msgid "Tyumen"
#~ msgstr "Аўт"

#, fuzzy
#~ msgid "Umea"
#~ msgstr "Амэлія"

#, fuzzy
#~ msgid "United Arab Emirates "
#~ msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты"

#, fuzzy
#~ msgid "Upington"
#~ msgstr "Арлінгтон"

#, fuzzy
#~ msgid "Uruapan"
#~ msgstr "Японія"

#, fuzzy
#~ msgid "Uruguaiana"
#~ msgstr "Уругвай"

#, fuzzy
#~ msgid "Urumqi"
#~ msgstr "Азыя/Юрумкві"

#, fuzzy
#~ msgid "Utah"
#~ msgstr "Укласьці"

#, fuzzy
#~ msgid "Utica"
#~ msgstr "Аріка"

#, fuzzy
#~ msgid "Utsunomiya Ab"
#~ msgstr "Аша Аб"

#, fuzzy
#~ msgid "Uzhgorod"
#~ msgstr "Эўропа/Ужгарад"

#, fuzzy
#~ msgid "Vadso"
#~ msgstr "карткі"

#, fuzzy
#~ msgid "Vaerlose"
#~ msgstr "Зачыніць"

#, fuzzy
#~ msgid "Vagar"
#~ msgstr "Кватар"

#, fuzzy
#~ msgid "Valdosta"
#~ msgstr "Мальта"

#, fuzzy
#~ msgid "Valencia"
#~ msgstr "Каляндар"

#, fuzzy
#~ msgid "Valentine"
#~ msgstr "Азыя/Вэнцын"

#, fuzzy
#~ msgid "Valera*"
#~ msgstr "Паштавік"

#, fuzzy
#~ msgid "Valley"
#~ msgstr "Выклік"

#, fuzzy
#~ msgid "Van"
#~ msgstr "Mэн."

#, fuzzy
#~ msgid "Vancouver"
#~ msgstr "Амэрыка/Ванкувэр"

#, fuzzy
#~ msgid "Vandel"
#~ msgstr "Адмяніць"

#, fuzzy
#~ msgid "Varadero"
#~ msgstr "Барбадос"

#, fuzzy
#~ msgid "Varna"
#~ msgstr "Ванааці"

#, fuzzy
#~ msgid "Vasteras"
#~ msgstr "Астурыяс"

#, fuzzy
#~ msgid "Venezia"
#~ msgstr "Венэсуэла"

#, fuzzy
#~ msgid "Venice"
#~ msgstr "Юнікод"

#, fuzzy
#~ msgid "Vernal"
#~ msgstr "Пэрсанальнае"

#, fuzzy
#~ msgid "Vicenza"
#~ msgstr "Венэсуэла"

#~ msgid "Vicksburg"
#~ msgstr "Віксбург"

#~ msgid "Victoria"
#~ msgstr "Вікторыя"

#~ msgid "Vigo"
#~ msgstr "Віго"

#~ msgid "Vilhena"
#~ msgstr "Вільгена"

#~ msgid "Villafranca"
#~ msgstr "Віляфранка"

#~ msgid "Villahermosa"
#~ msgstr "Віляхермоза"

#~ msgid "Vilnius"
#~ msgstr "Вільня"

#~ msgid "Virginia"
#~ msgstr "Вірджынія"

#~ msgid "Visalia"
#~ msgstr "Візалія"

#~ msgid "Visby"
#~ msgstr "Вісбы"

#~ msgid "Viterbo"
#~ msgstr "Вітэрбо"

#~ msgid "Vitoria"
#~ msgstr "Віторыя"

#~ msgid "Vladikavkaz"
#~ msgstr "Уладыкаўказ"

#~ msgid "Vladivostok"
#~ msgstr "Уладывасток"

#~ msgid "Vlieland"
#~ msgstr "Влілэнд"

#~ msgid "Volgograd"
#~ msgstr "Валгаград"

#~ msgid "Volkel"
#~ msgstr "Волькель"

#~ msgid "Volk Field"
#~ msgstr "Волк Фільд"

#~ msgid "Voronezh"
#~ msgstr "Варонеж"

#~ msgid "Voslau"
#~ msgstr "Вослаў"

#~ msgid "Waco"
#~ msgstr "Вако"

#~ msgid "Wakefield"
#~ msgstr "Вакефілд"

#~ msgid "Wakkanai Airport"
#~ msgstr "Аэрапорт Вакканай"

#~ msgid "Walla Walla"
#~ msgstr "Вала Вала"

#~ msgid "Warroad"
#~ msgstr "Варроад"

#~ msgid "Warszawa"
#~ msgstr "Варшава"

#~ msgid "Washington"
#~ msgstr "Вашынгтон"

#~ msgid "Waterbury"
#~ msgstr "Ватэрбары"

#~ msgid "Waterloo"
#~ msgstr "Ватэрлоў"

#~ msgid "Watertown"
#~ msgstr "Ватэртоўн"

#~ msgid "Waterville"
#~ msgstr "Вытэрвіль"

#~ msgid "Waukesha"
#~ msgstr "Вашкеша"

#~ msgid "Wausau"
#~ msgstr "Ваўсаў"

#~ msgid "Waycross"
#~ msgstr "Вэйкрос"

#, fuzzy
#~ msgid "Webster City"
#~ msgstr "І-нэт пляцоўка"

#, fuzzy
#~ msgid "Wellington"
#~ msgstr "Арлінгтон"

#, fuzzy
#~ msgid "Wenatchee"
#~ msgstr "Надвор'е"

#, fuzzy
#~ msgid "Wendover"
#~ msgstr "Адпраўляльнік"

#, fuzzy
#~ msgid "West Burke"
#~ msgstr "Заходне-эўрапейскае"

#, fuzzy
#~ msgid "Westerland"
#~ msgstr "Нідэрлянды"

#~ msgid "Westfield"
#~ msgstr "Вэстфільд"

#~ msgid "Westhampton"
#~ msgstr "Вэстхэмптан"

#~ msgid "Wheeling"
#~ msgstr "Вілінг"

#~ msgid "Whitefield"
#~ msgstr "Вайтфілд"

#~ msgid "Wichita"
#~ msgstr "Вічыта"

#~ msgid "Wick"
#~ msgstr "Вік"

#~ msgid "Wien"
#~ msgstr "Вена"

#~ msgid "Wildwood"
#~ msgstr "Вілдвуд"

#~ msgid "Williston"
#~ msgstr "Вілістон"

#~ msgid "Wilmington"
#~ msgstr "Вільмінгтон"

#~ msgid "Winchester"
#~ msgstr "Вінчэсцер"

#~ msgid "Windsor"
#~ msgstr "Віндзор"

#~ msgid "Wink"
#~ msgstr "Вінк"

#~ msgid "Winnipeg"
#~ msgstr "Вініпег"

#~ msgid "Winslow"
#~ msgstr "Вінслоў"

#~ msgid "Wiscasset"
#~ msgstr "Віскасэт"

#~ msgid "Wisconsin"
#~ msgstr "Вісконсін"

#~ msgid "Wise"
#~ msgstr "Візэ"

#~ msgid "Wooster"
#~ msgstr "Вустэр"

#~ msgid "Worcester"
#~ msgstr "Ворцэстэр"

#~ msgid "Worland"
#~ msgstr "Ворлэнд"

#~ msgid "Worthington"
#~ msgstr "Ворсінгтон"

#~ msgid "Wrangell"
#~ msgstr "Врангель"

#~ msgid "Yacuiba"
#~ msgstr "Якуіба"

#~ msgid "Yakima"
#~ msgstr "Якіма"

#~ msgid "Yakushima"
#~ msgstr "Якушыма"

#~ msgid "Yakutat"
#~ msgstr "Якутат"

#~ msgid "Yakutsk"
#~ msgstr "Якутск"

#~ msgid "Yamagata Airport"
#~ msgstr "Амагата (аэрапорт)"

#~ msgid "Yankton"
#~ msgstr "Янктон"

#~ msgid "Yao Airport"
#~ msgstr "Яо (аэрапорт)"

#~ msgid "Yekaterinburg"
#~ msgstr "Екацерынбург"

#~ msgid "Yellowknife"
#~ msgstr "Ялаўкнайф"

#~ msgid "Yellowstone"
#~ msgstr "Елаўстон"

#~ msgid "Yenbo"
#~ msgstr "Йенба"

#~ msgid "Yosu"
#~ msgstr "Ёсу"

#~ msgid "Youngstown"
#~ msgstr "Янгстаўн"

#~ msgid "Ypsilanti"
#~ msgstr "Япсіланці"

#~ msgid "Yukon"
#~ msgstr "Юкон"

#~ msgid "Yurimaguas"
#~ msgstr "Ярімагас"

#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
#~ msgstr "Южна-Сахалінск"

#~ msgid "Zacatecas"
#~ msgstr "Закатекас"

#~ msgid "Zadar"
#~ msgstr "Задар"

#~ msgid "Zagreb"
#~ msgstr "Загрэб"

#~ msgid "Zakinthos"
#~ msgstr "Закінсос"

#~ msgid "Zanesville"
#~ msgstr "Занэсьвіль"

#~ msgid "Zaragoza"
#~ msgstr "Зарагоза"

#~ msgid "Zuni Pueblo"
#~ msgstr "Цані-Пуэбла"

#~ msgid "Zurich"
#~ msgstr "Цюрых"

#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
#~ msgstr "Тэчка утрымлівае агульныя зьвесткі \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Appointments"
#~ msgstr "Сустрэчы"

#~ msgid "No appointments."
#~ msgstr "Сустрэчы не заплянаваны."

#~ msgid "%k:%M %d %B"
#~ msgstr "%k:%M %d %B"

#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
#~ msgstr "%l:%M%P %d %B"

#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Няма апісаньня"

#~ msgid "Mail summary"
#~ msgstr "Пошта агулам"

#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
#~ msgstr "Dictionary.com - Слова дня"

#~ msgid "Quotes of the Day"
#~ msgstr "Цытата дня"

#~ msgid "New News Feed"
#~ msgstr "Новая крыніца навінаў"

#~ msgid "_URL:"
#~ msgstr "URL:"

#~ msgid "Error downloading RDF"
#~ msgstr "Памылка загрузкі RDF"

#~ msgid "News Feed"
#~ msgstr "Крыніца навінаў"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Усё"

#~ msgid "Shown"
#~ msgstr "Паказанае"

#~ msgid "No tasks"
#~ msgstr "Заданьні адсутнічаюць"

#~ msgid "(No Description)"
#~ msgstr "(Няма апісаньня)"

#~ msgid "My Weather"
#~ msgstr "Маё надвор'е"

#~ msgid "There was an error downloading data for"
#~ msgstr "Адбылася памылка загрузкі даньняў для"

#~ msgid "Weather"
#~ msgstr "Надвор'е"

#~ msgid "KBOS"
#~ msgstr "UMMM"

#~ msgid "%A, %B %e %Y"
#~ msgstr "%A, %B %e %Y"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Калі ласка, пачакайце..."

#~ msgid "Printing of Summary failed"
#~ msgstr "Збой друку агульных зьвестак"

#~ msgid " F"
#~ msgstr " °F"

#~ msgid "knots"
#~ msgstr "вузлы"

#~ msgid "kph"
#~ msgstr "кПа"

#~ msgid "inHg"
#~ msgstr "цаляў рт. слупка"

#~ msgid "mmHg"
#~ msgstr "мм рт.слупка"

#~ msgid "miles"
#~ msgstr "мілі"

#~ msgid "kilometers"
#~ msgstr "кілямэтры"

#~ msgid "Clear sky"
#~ msgstr "Чыстае неба"

#~ msgid "Broken clouds"
#~ msgstr "Пераменная воблачнасьць"

#~ msgid "Scattered clouds"
#~ msgstr "Адасобленыя аблокі"

#~ msgid "Few clouds"
#~ msgstr "Небагата аблокаў"

#~ msgid "Overcast"
#~ msgstr "Воблачна"

#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Памылкова"

#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Пераменная"

#~ msgid "North"
#~ msgstr "Паўночны"

#~ msgid "North - NorthEast"
#~ msgstr "Паўночны - Паўночна-усходні"

#~ msgid "Northeast"
#~ msgstr "Паўночна-усходні"

#~ msgid "East - NorthEast"
#~ msgstr "Усходні - Паўночна-усходні"

#~ msgid "East"
#~ msgstr "Усходні"

#~ msgid "East - Southeast"
#~ msgstr "Усходні - Паўднёва-усходні"

#~ msgid "Southeast"
#~ msgstr "Паўднёва-усходні"

#~ msgid "South - Southeast"
#~ msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-усходні"

#~ msgid "South"
#~ msgstr "Паўднёвы"

#~ msgid "South - Southwest"
#~ msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-заходні"

#~ msgid "Southwest"
#~ msgstr "Паўднёва-заходні"

#~ msgid "West - Southwest"
#~ msgstr "Заходні - Паўднёва-заходні"

#~ msgid "West"
#~ msgstr "Заходні"

#~ msgid "West - Northwest"
#~ msgstr "Заходні - Паўночна-заходні"

#~ msgid "Northwest"
#~ msgstr "Паўночна-заходні"

#~ msgid "North - Northwest"
#~ msgstr "Паўночны - Паўночна-заходні"

#~ msgid "Drizzle"
#~ msgstr "Імга"

#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
#~ msgstr "Імга ў ваколіцах"

#~ msgid "Light drizzle"
#~ msgstr "Лёхкая імга"

#~ msgid "Moderate drizzle"
#~ msgstr "Умераная імга"

#~ msgid "Heavy drizzle"
#~ msgstr "Моцная імга"

#~ msgid "Shallow drizzle"
#~ msgstr "Дробная імга"

#~ msgid "Thunderstorm"
#~ msgstr "Навальніца"

#~ msgid "Windy drizzle"
#~ msgstr "Ветраная імга"

#~ msgid "Showers"
#~ msgstr "Ліўні"

#~ msgid "Freezing drizzle"
#~ msgstr "Халодная імга"

#~ msgid "Rain"
#~ msgstr "Дождж"

#~ msgid "Rain in the vicinity"
#~ msgstr "Дождж у ваколіцах"

#~ msgid "Light rain"
#~ msgstr "Лёхкі дождж"

#~ msgid "Moderate rain"
#~ msgstr "Умераны дождж"

#~ msgid "Heavy rain"
#~ msgstr "Моцны дождж"

#~ msgid "Shallow rain"
#~ msgstr "Дробны дождж"

#~ msgid "Rain showers"
#~ msgstr "Ліўні"

#~ msgid "Freezing rain"
#~ msgstr "Халодны дождж"

#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "Сьнег"

#~ msgid "Snow in the vicinity"
#~ msgstr "Сьнег у ваколіцах"

#~ msgid "Light snow"
#~ msgstr "Лёхкі сьнег"

#~ msgid "Moderate snow"
#~ msgstr "Умераны сьнег"

#~ msgid "Heavy snow"
#~ msgstr "Моцны сьнег"

#~ msgid "Shallow snow"
#~ msgstr "Дробны сьнег"

#~ msgid "Snowstorm"
#~ msgstr "Сьнежны шторм"

#~ msgid "Snow showers"
#~ msgstr "Сьнегапад"

#~ msgid "Freezing snow"
#~ msgstr "Халодны сьнег"

#~ msgid "Snow grains"
#~ msgstr "Гранулы сьнегу"

#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
#~ msgstr "Гранулы сьнегу ў ваколіцах"

#~ msgid "Light snow grains"
#~ msgstr "Лёхкія гранулы сьнегу"

#~ msgid "Moderate snow grains"
#~ msgstr "Умераныя гранулы сьнега"

#~ msgid "Heavy snow grains"
#~ msgstr "Моцныя гранулы сьнегу"

#~ msgid "Shallow snow grains"
#~ msgstr "Дробныя гранулы сьнега"

#~ msgid "Snow grain showers"
#~ msgstr "Гранулы сьнега"

#~ msgid "Freezing snow grains"
#~ msgstr "Халодныя гранулы сьнега"

#~ msgid "Ice crystals"
#~ msgstr "Ледзяныя крышталі"

#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
#~ msgstr "Ледзяныя крышталі ў ваколіцах"

#~ msgid "Moderate ice crystals"
#~ msgstr "Умераныя ледзяныя крышталі"

#~ msgid "Heavy ice crystals"
#~ msgstr "Моцныя ледзяныя крышталі"

#~ msgid "Ice crystal storm"
#~ msgstr "Шторм ледзяных крышталяў"

#~ msgid "Showers of ice crystals"
#~ msgstr "Град ледзяных крышталяў"

#~ msgid "Freezing ice crystals"
#~ msgstr "Халодныя ледзяныя крышталі"

#~ msgid "Ice pellets"
#~ msgstr "Ледзяныя шарыкі"

#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
#~ msgstr "Ледзяныя шарыкі ў ваколіцах"

#~ msgid "Moderate ice pellets"
#~ msgstr "Умераныя ледзяныя шарыкі"

#~ msgid "Heavy ice pellets"
#~ msgstr "Моцныя ледзяныя шарыкі"

#~ msgid "Shallow ice pellets"
#~ msgstr "Дробныя ледзяныя шарыкі"

#~ msgid "Ice pellet storm"
#~ msgstr "Шторм ледзяных шарыкаў"

#~ msgid "Showers of ice pellets"
#~ msgstr "Град ледзяных шарыкаў"

#~ msgid "Freezing ice pellets"
#~ msgstr "Халодныя ледзяныя шарыкі"

#~ msgid "Hail in the vicinity"
#~ msgstr "Град у ваколіцах"

#~ msgid "Light hail"
#~ msgstr "Лёхкі град"

#~ msgid "Moderate hail"
#~ msgstr "Умераны град"

#~ msgid "Heavy hail"
#~ msgstr "Моцны град"

#~ msgid "Shallow hail"
#~ msgstr "Дробны град"

#~ msgid "Hailstorm"
#~ msgstr "Шторм граду"

#~ msgid "Hail showers"
#~ msgstr "Шквальны град"

#~ msgid "Freezing hail"
#~ msgstr "Халодны град"

#~ msgid "Small hail"
#~ msgstr "Дробны град"

#~ msgid "Small hail in the vicinity"
#~ msgstr "Дробны град у ваколіцах"

#~ msgid "Moderate small hail"
#~ msgstr "Умераны дробны град"

#~ msgid "Heavy small hail"
#~ msgstr "Моцны дробны град"

#~ msgid "Shallow small hail"
#~ msgstr "Шквальны дробны град"

#~ msgid "Small hailstorm"
#~ msgstr "Шторм дробнага граду"

#~ msgid "Showers of small hail"
#~ msgstr "Дробны град"

#~ msgid "Freezing small hail"
#~ msgstr "Халодны дробны град"

#~ msgid "Unknown precipitation"
#~ msgstr "Невядомыя ападкі"

#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
#~ msgstr "Ападкі ў ваколіцах"

#~ msgid "Light precipitation"
#~ msgstr "Лёхкія ападкі"

#~ msgid "Moderate precipitation"
#~ msgstr "Умераныя ападкі"

#~ msgid "Heavy precipitation"
#~ msgstr "Моцныя ападкі"

#~ msgid "Shallow precipitation"
#~ msgstr "Дробныя ападкі"

#~ msgid "Unknown thunderstorm"
#~ msgstr "Невядомая навальніца"

#~ msgid "Showers, type unknown"
#~ msgstr "Ліўні, тып невядомы"

#~ msgid "Freezing precipitation"
#~ msgstr "Халодныя ападкі"

#~ msgid "Mist"
#~ msgstr "Дымка"

#~ msgid "Mist in the vicinity"
#~ msgstr "Дымка ў ваколіцах"

#~ msgid "Light mist"
#~ msgstr "Лёхкая дымка"

#~ msgid "Moderate mist"
#~ msgstr "Умераная дымка"

#~ msgid "Thick mist"
#~ msgstr "Густая дымка"

#~ msgid "Shallow mist"
#~ msgstr "Негустая дымка"

#~ msgid "Mist with wind"
#~ msgstr "Дымка зь ветрам"

#~ msgid "Freezing mist"
#~ msgstr "Халодная дымка"

#~ msgid "Fog"
#~ msgstr "Туман"

#~ msgid "Fog in the vicinity"
#~ msgstr "Туман у ваколіцах"

#~ msgid "Light fog"
#~ msgstr "Лёхкі туман"

#~ msgid "Moderate fog"
#~ msgstr "Умераны туман"

#~ msgid "Thick fog"
#~ msgstr "Густы туман"

#~ msgid "Shallow fog"
#~ msgstr "Негусты туман"

#~ msgid "Fog with wind"
#~ msgstr "Туман зь ветрам"

#~ msgid "Freezing fog"
#~ msgstr "Халодны туман"

#~ msgid "Smoke"
#~ msgstr "Дымка"

#~ msgid "Smoke in the vicinity"
#~ msgstr "Дым ў ваколіцах"

#~ msgid "Thin smoke"
#~ msgstr "Негусты дым"

#~ msgid "Moderate smoke"
#~ msgstr "Умераны дым"

#~ msgid "Thick smoke"
#~ msgstr "Густы дым"

#~ msgid "Shallow smoke"
#~ msgstr "Негусты дым"

#~ msgid "Thunderous smoke"
#~ msgstr "Грамавы дым"

#~ msgid "Smoke with wind"
#~ msgstr "Дым зь ветрам"

#~ msgid "Volcanic ash"
#~ msgstr "Вулканічны попел"

#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
#~ msgstr "Вулканічны попел у ваколіцах"

#~ msgid "Moderate volcanic ash"
#~ msgstr "Умераны вулканічны попел"

#~ msgid "Thick volcanic ash"
#~ msgstr "Густы вулканічны попел"

#~ msgid "Shallow volcanic ash"
#~ msgstr "Негусты вулканічны попел"

#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
#~ msgstr "Навальніца вулканічнага попелу"

#~ msgid "Showers of volcanic ash"
#~ msgstr "Град вулканічнага попелу"

#~ msgid "Freezing volcanic ash"
#~ msgstr "Халодны вулканічны попел"

#~ msgid "Sand"
#~ msgstr "Пясок"

#~ msgid "Sand in the vicinity"
#~ msgstr "Пясок у ваколіцах"

#~ msgid "Light sand"
#~ msgstr "Лёхкі пясок"

#~ msgid "Moderate sand"
#~ msgstr "Умераны пясок"

#~ msgid "Heavy sand"
#~ msgstr "Моцны пясок"

#~ msgid "Haze"
#~ msgstr "Смуга"

#~ msgid "Haze in the vicinity"
#~ msgstr "Смуга ў ваколіцах"

#~ msgid "Light haze"
#~ msgstr "Лёхкая смуга"

#~ msgid "Moderate haze"
#~ msgstr "Умераная смуга"

#~ msgid "Thick haze"
#~ msgstr "Густая смуга"

#~ msgid "Shallow haze"
#~ msgstr "Негустая смуга"

#~ msgid "Haze with wind"
#~ msgstr "Смуга зь ветрам"

#~ msgid "Freezing haze"
#~ msgstr "Халодная смуга"

#~ msgid "Spray in the vicinity"
#~ msgstr "Пырскі ў ваколіцах"

#~ msgid "Light spray"
#~ msgstr "Лёхкія пырскі"

#~ msgid "Moderate spray"
#~ msgstr "Умераныя пырскі"

#~ msgid "Heavy spray"
#~ msgstr "Моцныя пырскі"

#~ msgid "Shallow spray"
#~ msgstr "Дробныя пырскі"

#~ msgid "Freezing spray"
#~ msgstr "Халодныя пырскі"

#~ msgid "Dust"
#~ msgstr "Пыл"

#~ msgid "Dust in the vicinity"
#~ msgstr "Пыл у ваколіцах"

#~ msgid "Light dust"
#~ msgstr "Лёхкі пыл"

#~ msgid "Moderate dust"
#~ msgstr "Умераны пыл"

#~ msgid "Heavy dust"
#~ msgstr "Моцны пыл"

#~ msgid "Squall"
#~ msgstr "Шквал"

#~ msgid "Squall in the vicinity"
#~ msgstr "Шквал у ваколіцах"

#~ msgid "Light squall"
#~ msgstr "Лёхкі шквал"

#~ msgid "Moderate squall"
#~ msgstr "Умераны шквал"

#~ msgid "Heavy squall"
#~ msgstr "Моцны шквал"

#~ msgid "Thunderous squall"
#~ msgstr "Навальнічны шквал"

#~ msgid "Freezing squall"
#~ msgstr "Халодны шквал"

#~ msgid "Sandstorm"
#~ msgstr "Пясчаная бура"

#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
#~ msgstr "Пясчаная бура ў ваколіцах"

#~ msgid "Light standstorm"
#~ msgstr "Лёхкая пясчаная бура"

#~ msgid "Moderate sandstorm"
#~ msgstr "Умераная пясчаная бура"

#~ msgid "Heavy sandstorm"
#~ msgstr "Моцная пясчаная бура"

#~ msgid "Shallow sandstorm"
#~ msgstr "Дробная пясчаная бура"

#~ msgid "Thunderous sandstorm"
#~ msgstr "Навальнічная пяшчаная бура"

#~ msgid "Freezing sandstorm"
#~ msgstr "Халодная пяшчаная бура"

#~ msgid "Duststorm"
#~ msgstr "Пылавая бура"

#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
#~ msgstr "Пылавая бура ў ваколіцах"

#~ msgid "Light duststorm"
#~ msgstr "Лёхкая пылавая бура"

#~ msgid "Moderate duststorm"
#~ msgstr "Умераная пылавая бура"

#~ msgid "Heavy duststorm"
#~ msgstr "Моцная пылавая бура"

#~ msgid "Shallow duststorm"
#~ msgstr "Дробная пылавая бура"

#~ msgid "Thunderous duststorm"
#~ msgstr "Навальніца пылавой буры"

#~ msgid "Freezing duststorm"
#~ msgstr "Халодная бура пылу"

#~ msgid "Funnel cloud"
#~ msgstr "Аблокі дыму"

#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
#~ msgstr "Аблокі дыму ў ваколіцах"

#~ msgid "Light funnel cloud"
#~ msgstr "Лёхкія аблокі дыму"

#~ msgid "Moderate funnel cloud"
#~ msgstr "Умераныя аблокі дыму"

#~ msgid "Thick funnel cloud"
#~ msgstr "Негустыя аблокі тыму"

#~ msgid "Shallow funnel cloud"
#~ msgstr "Дробныя аблокі дыму"

#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
#~ msgstr "Аблокі дыму зь ветрам"

#~ msgid "Tornado"
#~ msgstr "Тарнада"

#~ msgid "Tornado in the vicinity"
#~ msgstr "Тарнада ў ваколіцах"

#~ msgid "Moderate tornado"
#~ msgstr "Умераны тарнада"

#~ msgid "Raging tornado"
#~ msgstr "Люты тарнада"

#~ msgid "Thunderous tornado"
#~ msgstr "Навальніца тарнада"

#~ msgid "Freezing tornado"
#~ msgstr "Халодны тарнада"

#~ msgid "Dust whirls"
#~ msgstr "Пылавыя віхоры"

#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
#~ msgstr "Пылавыя віхоры зь ветрам"

#~ msgid "Light dust whirls"
#~ msgstr "Лёхкія пылавыя віхоры"

#~ msgid "Moderate dust whirls"
#~ msgstr "Умераныя пылавыя віхоры"

#~ msgid "Heavy dust whirls"
#~ msgstr "Моцныя пылавыя віхоры"

#~ msgid "Shallow dust whirls"
#~ msgstr "Дробныя пылавыя віхоры"

#~ msgid "C_elsius"
#~ msgstr "Цэльсыях"

#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
#~ msgstr "Колькі дзён мусіць адлюстроўваць каляндар за раз?"

#~ msgid "News Feed Settings"
#~ msgstr "Усталёўкі крыніц навінаў"

#~ msgid "News Feeds"
#~ msgstr "Крыніцы навінаў"

#~ msgid "One mont_h"
#~ msgstr "Адзін меся_ц"

#~ msgid "One w_eek"
#~ msgstr "Адзін тыдзень"

#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
#~ msgstr "Часьціня абнаўленьня (сэкунды):"

#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
#~ msgstr "Часьціня абнаўленьня (сэкунды):"

#~ msgid "Schedule"
#~ msgstr "Плянаваньне"

#~ msgid "Show _all tasks"
#~ msgstr "Адлюстраваць усе заданьні"

#~ msgid "Show _today's tasks"
#~ msgstr "Адлюстраваць сёньняшнія заданьні"

#~ msgid "Show temperatures in:"
#~ msgstr "Паказываць тэмпературу ў:"

#~ msgid "Tasks "
#~ msgstr "Заданьні "

#~ msgid "Weather Settings"
#~ msgstr "Усталёўкі надвор'я"

#~ msgid "_Delete Feed"
#~ msgstr "Вы_даліць крыніцу"

#~ msgid "_Fahrenheit"
#~ msgstr "_Фарэнгейтах"

#~ msgid "_Five days"
#~ msgstr "Пяць дзён"

#~ msgid "_Max number of items shown:"
#~ msgstr "Максымальная колькасьць пунктаў:"

#~ msgid "_New Feed"
#~ msgstr "Новая крыніца"

#~ msgid "_One day"
#~ msgstr "Адзін дзень"

#~ msgid "_Show full path for folders"
#~ msgstr "Паказаць поўны _шлях да тэчак"

#~ msgid ""
#~ "Cannot activate component %s :\n"
#~ "The error from the activation system is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Немагчыма актывізаваць кампанэнт %s :\n"
#~ "Памылка ад актывацыі сыстэмы:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
#~ msgstr "Немагчыма наладзіць лакальнае сховішча -- %s"

#~ msgid "Disable splash screen"
#~ msgstr "Выключыць застаўку"

#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
#~ msgstr "Дадаць да панэлі лычак"

#~ msgid "Copy this folder"
#~ msgstr "Капіяваць гэтую тэчку"

#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
#~ msgstr "Стварыць спасылку на гэтую тэчку праз лычку на панэлі лычак"

#~ msgid "Create a new shortcut"
#~ msgstr "Стварыць новую лычку"

#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
#~ msgstr "Стварыць новае акно для адлюстраваньня гэтае тэчкі"

#~ msgid "Delete this folder"
#~ msgstr "Выдаліць гэтую тэчку"

#~ msgid "Display a different folder"
#~ msgstr "Адлюстраваць іншую тэчку"

#~ msgid "Move this folder to another place"
#~ msgstr "Перамясьціць гэтую тэчку ў іншае мейсца"

#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
#~ msgstr "Адкрыць іншую тэчку карыстальніка..."

#~ msgid "Open this folder in an other window"
#~ msgstr "Адкрыць гэтую тэчку ў іншым акне"

#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
#~ msgstr "Выдаліць тэчку даданую праз \"Адкрыць іншыя тэчкі карыстальніка\""

#~ msgid "View the selected folder"
#~ msgstr "Прагляд вылучанае тэчкі"

#~ msgid "_Copy..."
#~ msgstr "_Капіяваць..."

#~ msgid "_Folder Bar"
#~ msgstr "Панэля _тэчак"

#~ msgid "_Folder..."
#~ msgstr "_Тэчка..."

#~ msgid "_Go to Folder..."
#~ msgstr "Ісьці да _тэчкі..."

#~ msgid "_Move..."
#~ msgstr "Пера_мясьціць..."

#~ msgid "_New Folder"
#~ msgstr "_Новая тэчка"

#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
#~ msgstr "Выдаліць іншыя тэчкі карыстальніка"

#~ msgid "_Rename..."
#~ msgstr "Зьмяніць назву..."

#~ msgid "_Shortcut Bar"
#~ msgstr "Панэля лычак"

#~ msgid "_Shortcut..."
#~ msgstr "_Лычка..."

#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Інфармацыя"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Памылка"

#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Пытаньне"

#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
#~ msgstr "Праграма лакальнай кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#~ msgid ""
#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
#~ "not"
#~ msgstr ""
#~ "ping_timeout_callback: ня атрымліваецца вызначыць, пусты ці не аб'ект "
#~ "CORBA"

#~ msgid "_Weather"
#~ msgstr "Надвор'е"

#~ msgid "(%d not shown)"
#~ msgstr "(%d не паказана)"

#~ msgid "1234"
#~ msgstr "1234"

#~ msgid "666"
#~ msgstr "666"

#~ msgid "<- _Remove"
#~ msgstr "<- _Выдаліць"

#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
#~ msgstr "Кіраваньне Bonobo для адрэсаў."

#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
#~ msgstr "Кіраваньне Bonobo для адлюстраваньня адрэсаў."

#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
#~ msgstr "Кіраваньне Bonobo што адлюстроўвае сьпіс заданьняў."

#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
#~ msgstr "Узор кіраваньня Bonobo які адлюстроўвае кнігу адрэсаў."

#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
#~ msgstr "Простае кіраваньне Bonobo якое адлюстроўвае каляндар."

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Дадаць"

#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
#~ msgstr "Дадаць (ці рэдагаваць) мапы атрыбута"

#~ msgid "Add Anyway"
#~ msgstr "Дадаць у любым выпадку"

#~ msgid "Alarm notification service"
#~ msgstr "Паслуга нагадваньня"

#~ msgid "All folders"
#~ msgstr "Усе тэчкі"

#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
#~ msgstr "Немагчыма выклікаць \"getFolderAtPath\" на сховішчы: %s"

#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
#~ msgstr "Немагчыма узяць сьпіс з рэгістра : %s"

#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
#~ msgstr "Ня атрымліваецца ініцыялізаваць кампанэнт інфармацыі пра тэчку."

#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць кампанэнт наладкі пошты Evolution."

#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
#~ msgstr "Немагчыма иницыялизаваць кампанэнт пошты \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Change Anyway"
#~ msgstr "Зьмяніць у любым выпадку"

#~ msgid "Check Address"
#~ msgstr "Праверыць адрэсу"

#~ msgid "Check Full Name"
#~ msgstr "Праверыць поўнае імя"

#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
#~ msgstr "Канфігурацыя кіраваньня сховішча кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
#~ msgstr "Канфігурацыя кіраваньня для каляндару \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
#~ msgstr "Вытворчасьць для кіруючага элемэнта шрыфтоў экрана Evolution."

#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
#~ msgstr ""
#~ "Вытворчасьць для кіруючага элемэнта уліковых запісаў пошты \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
#~ msgstr "Вытворчасьць для кіруючага элемэнта пошты \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
#~ msgstr "Вытворчасьць для кіруючага элемэнта рэдактара пошты \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
#~ msgstr "Канфігурацыя кіраваньня вынікамі \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
#~ msgstr "Наладка шрыфтоў, якія выкарыстоўвае \"Эвалюцыя\", робіцца тут"

#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
#~ msgstr "Што адлюстроўваць у візытоўках кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."

#~ msgid ""
#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
#~ "configured any identities in the mail component."
#~ msgstr ""
#~ "Ня атрымалася стварыць акно рэдактара, таму што вы яшчэ не наладзілі\n"
#~ "ні воднае асобы ў паштовым кампанэнце."

#~ msgid ""
#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
#~ "to the tasks folder."
#~ msgstr ""
#~ "Немагчыма адчыніць `%s'; элемэнты з тэчкі календара не будуць перанесеныя "
#~ "ў тэчку заданьняў."

#~ msgid "DN Customization"
#~ msgstr "Наладка DN"

#~ msgid "De_lete"
#~ msgstr "Вы_даліць"

#~ msgid "Display Options"
#~ msgstr "Можнасьці адлюстраваньня"

#~ msgid "Edit Contact List"
#~ msgstr "Рэдагаваць сьпіс кантактаў"

#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"

#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
#~ msgstr "Кампанэнт \"Эвалюцыі\" для апрацоўкі кантактаў."

#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
#~ msgstr "Кампанэнт Evolution для апрацоўкі каляндара."

#~ msgid ""
#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
#~ msgstr ""
#~ "\"Эвалюцыя\" мае узяць заданьні з тэчкі каляндара й аўтаматычна "
#~ "перанесьці  іх у новую тэчку заданьняў."

#~ msgid ""
#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
#~ "again in the future."
#~ msgstr ""
#~ "\"Эвалюцыя\" спрабавала узяць заданьні з тэчкі каляндара й аўтаматычна "
#~ "перанесьці  іх у новую тэчку заданьняў.\n"
#~ "Пэўныя заданьні не былі перанесены, але гэтая працэдура можа быць "
#~ "паспрабавана ў будучым."

#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
#~ msgstr "Вытворчасьць для выбару імя з кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
#~ msgstr "Вытворчасьць для аб'ектаў каляндара \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
#~ msgstr "Вытворчасьць для кіраваньня экспарту кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
#~ msgstr "Вытворчасьць кіраваньня экспартам \"Эвалюцыі\""

#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
#~ msgstr ""
#~ "Вытворчасьць для цэнтралізацыі кампанэнта рэдагаваньня дыялёгаў календара"

#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
#~ msgstr "Вытворчасьць для імпарта файлаў Outlook Express 4 у Evolution"

#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
#~ msgstr "Вытворчасьць для імпарту файлаў VCard у \"Эвалюцыю\"."

#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
#~ msgstr "Вытворчасьць для імпартаваньня файлаў iCalendar у \"Эвалюцыю\""

#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Вытворчасьць для імпарта файлаў mbox у Evolution"

#~ msgid "Folders whose names begin with:"
#~ msgstr "Тэчкі, назвы якіх пачынаюцца з:"

#~ msgid "Font Preferences"
#~ msgstr "Перавагі шрыфтоў"

#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
#~ msgstr "Імпартуе файлы LDIF у \"Эвалюцыю\"."

#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
#~ msgstr "Імпартуе файлы Outlook Express 4 у \"Эвалюцыю\""

#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
#~ msgstr "Імпартуе файлы VCard у \"Эвалюцыю\"."

#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
#~ msgstr "Імпартуе файлы iCalendar у \"Эвалюцыю\""

#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
#~ msgstr "Імпартуе файлы mbox у \"Эвалюцыю\""

#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
#~ msgstr "Імпартуе файлы vCalendar у \"Эвалюцыю\""

#~ msgid "Mappings"
#~ msgstr "Мапаваньне"

#~ msgid "Microsoft"
#~ msgstr "Microsoft"

#~ msgid "Objectclasses"
#~ msgstr "Клясы абьектаў"

#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
#~ msgstr "Клясы аб'ектаў, якія выкарыстоўвае \"Эвалюцыя\":"

#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
#~ msgstr "Клясы аб'ектаў, якія выкарыстоўвае паслужнік:"

#~ msgid "On Screen fonts"
#~ msgstr "Шрыфты для экрана"

#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
#~ msgstr "Усталёўкі сувязі з \"Пілётам\""

#~ msgid ""
#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
#~ "LDAP attribute to associate with it."
#~ msgstr ""
#~ "Калі ласка, выбярыце атрыбуты \"Эвалюцыі\" і\n"
#~ "зьвяжыце іх з атрыбутамі LDAP."

#~ msgid ""
#~ "Please specify signature filename\n"
#~ "in Advanced section of signature settings."
#~ msgstr ""
#~ "Калі ласка пазначце назву файла подпіса\n"
#~ "у падзеле \"Адмысловае\" наладак подпіса."

#~ msgid "R_estore Defaults"
#~ msgstr "_Вярнуцца да дапомнага"

#~ msgid "Re_store Defaults"
#~ msgstr "_Вярнуцца да дапомнага"

#~ msgid "S_elect server: "
#~ msgstr "Выбярыце паслужнік: "

#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
#~ msgstr "Наладзіць канфігурацыю сувязі з \"Пілётам\""

#~ msgid "Shortcuts _type:"
#~ msgstr "Тып лычак:"

#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
#~ msgstr "Паслужнік пэрсанальнай кнігі адрэсаў"

#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
#~ msgstr "Паслужнік пэрсанальнака каляндара; вытворчасьць каляндара"

#~ msgid ""
#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
#~ msgstr ""
#~ "Мэтад патрэбны для загрузкі \"%s\" не падтрымліваецца, няма элемэнтаў з "
#~ "тэчкі каляндара для пераносу з тэчкі заданьняў."

#~ msgid ""
#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
#~ "contacts\n"
#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
#~ msgstr ""
#~ "Каб дадаць атрыбут да DN, выбярыце яго са сьпісу і націсьніце \"Дадаць "
#~ "атрыбут\".\n"
#~ "Любыя значэньні якія вы дадаецё да DN будуць патрабавацца любым\n"
#~ "новым кантактам які вы пажадаеце дадаць да каталёгу паслужніка LDAP."

#~ msgid "Unnamed Contact List"
#~ msgstr "Сьпіс кантактаў бяз назвы"

#~ msgid "XEmacs"
#~ msgstr "XEmacs"

#~ msgid "_Add Mapping"
#~ msgstr "_Дадаць мапаваньне"

#~ msgid "_Add to DN"
#~ msgstr "_Дадаць у DN"

#~ msgid "_Always"
#~ msgstr "_Заўсёды"

#~ msgid "_Clear Flag"
#~ msgstr "_Ачысьціць сьцяг"

#~ msgid "_Contacts..."
#~ msgstr "_Кантакты..."

#~ msgid "_Delete Mapping"
#~ msgstr "_Выдаліць мапаваньне"

#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
#~ msgstr "_Удакладнёная назва (DN):"

#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
#~ msgstr "_Ня выкарыстоўваць SSL/TLS"

#~ msgid "_Edit Mapping"
#~ msgstr "_Рэдагаваньне мапаваньня"

#~ msgid "_Evolution attribute:"
#~ msgstr "_Атрыбут \"Эвалюцыі\":"

#~ msgid "_Fixed-width:"
#~ msgstr "_Фіксаваная шырыня:"

#~ msgid "_If necessary "
#~ msgstr "_Калі неабходна"

#~ msgid "_LDAP attribute:"
#~ msgstr "А_трыбут LDAP:"

#~ msgid "_LDAP attributes:"
#~ msgstr "Ат_рыбуты LDAP:"

#~ msgid "_More Options >>"
#~ msgstr "_Болей можнасьцяў >>"

#~ msgid "_Restore Defaults"
#~ msgstr "_Вярнуцца да дапомнага"

#~ msgid "_Signature editor"
#~ msgstr "Рэдактар подпісаў"

#~ msgid "account-druid"
#~ msgstr "чараўнік стварэньня ўліковага запіса"

#~ msgid "account-editor"
#~ msgstr "рэдактар уліковага запіса"

#~ msgid "dn-customization-tab"
#~ msgstr "закладка наладкі удакладнёнае назвы"

#~ msgid "edit_server_window_simple"
#~ msgstr "edit_server_window_simple"

#~ msgid "hour"
#~ msgstr "гадзіна"

#~ msgid "mappings-tab"
#~ msgstr "закладка мапаваньня"

#~ msgid "minute"
#~ msgstr "хвіліна"

#~ msgid "objectclasses-tab"
#~ msgstr "закладка клясаў аб'ектаў"