aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>2012-09-20 13:35:09 +0800
committerDr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>2012-09-20 13:35:22 +0800
commitcbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3 (patch)
tree08e09f888d8401730cdef9b97c67b9f1d1a5402c
parentac6b6da6aef34054f56d342813bcd5e128a34ac3 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.tar.gz
gsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.tar.zst
gsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.zip
updated Tamil translation
-rw-r--r--po/ta.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0020b695a..2412117d6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 21:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 16:53+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 09:30+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -119,25 +119,25 @@ msgstr "நிறுவப்பட்ட வலை பயன்பாடுக
msgid "Installed on:"
msgstr "நிறுவப்பட்ட காலம்:"
-#: ../embed/ephy-embed.c:657
+#: ../embed/ephy-embed.c:662
#, c-format
msgid "Press %s to exit fullscreen"
msgstr "முழுத் திரையை விட்டுவிலக %s ஐ அழுத்தவும்"
#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:660
+#: ../embed/ephy-embed.c:665
msgid "ESC"
msgstr "ESC"
-#: ../embed/ephy-embed.c:660
+#: ../embed/ephy-embed.c:665
msgid "F11"
msgstr "F11"
-#: ../embed/ephy-embed.c:960
+#: ../embed/ephy-embed.c:965
msgid "Web Inspector"
msgstr "வலை ஆய்வாளர்"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:267
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:215
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "எபிஃபனியை தற்போது பயன்படுத்த முடியாது. துவக்கம் தோல்வியுற்றது "
@@ -475,15 +475,15 @@ msgid "Most Visited"
msgstr "அதிகமாக உலாவியவை"
#. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3768
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3775
msgid "Blank page"
msgstr "வெற்று பக்கம்"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:740
msgid "Not now"
msgstr "இப்போது இல்லை"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:742
+#: ../embed/ephy-web-view.c:741
msgid "Store password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி"
@@ -491,44 +491,44 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:754
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""
"<big>கடவுச்சொல்லை சேமிக்க விருப்பமா? இவருக்கு <b>%s</b> இங்கே <b>%s</b>?</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1128
msgid "Plugins"
msgstr "சொருகிகள்"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1966
msgid "Deny"
msgstr "மறு"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1967
msgid "Allow"
msgstr "அனுமதி"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1981
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b> இல் உள்ள பக்கம் உங்கள் இடத்தை தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறது."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2476
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2480
msgid "None specified"
msgstr "எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2485 ../embed/ephy-web-view.c:2503
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2489 ../embed/ephy-web-view.c:2507
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "அடடா! %s ஏற்றும்போது பிழை: "
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2491
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "அடடா! இந்த வலைமனையை காட்டுவது இயலாத காரியம்."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2492
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -541,15 +541,15 @@ msgstr ""
"வேறு முகவரிக்கு நகர்த்தப்பட்டு இருக்கலாம். உங்கள் பிணைய இணைப்பு சரியாக வேலை செய்கிறதா "
"என்றும் சோதிக்கவும்.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2497
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2501
msgid "Try again"
msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2505
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2509
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "அடடா! இந்த இடம் வலை உலாவியை எதிர்பாராது மூட வைத்து இருக்கலாம்."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2511
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -560,29 +560,29 @@ msgstr ""
"மீண்டும் இதை ஏற்ற முயன்றால் அப்படி மீண்டும் நிகழலாம். அப்படி நிகழ்ந்தால் உருவாக்குவோர் "
"<strong>%s</strong> க்கு தெரிவிக்கவும்.<p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2515
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2519
msgid "Load again anyway"
msgstr "எப்படி இருந்தாலும் மீண்டும் ஏற்று"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2947
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2954
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3241
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3248
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "“%s” ஏற்றப்படுகிறது..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3250
msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றுகிறது..."
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:4024
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4031
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s கோப்புகள்"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362
msgid "Others"
msgstr "மற்றவை"
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:366
msgid "Local files"
msgstr "உள்ளமை கோப்புகள்"
@@ -1632,23 +1632,23 @@ msgstr "தேடுக:"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:675
msgid "_Case sensitive"
msgstr "(_C) எழுத்துவகை உணர்வுள்ளது"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
msgid "Find Previous"
msgstr "முந்தையதைத் தேடுக"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:661
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "வார்த்தை அல்லது சொல் தொடரின் முந்தைய தோன்றல்"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:667
msgid "Find Next"
msgstr "அடுத்ததை தேடு"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:670
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடவும்"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr[1] "கடைசி %d நாட்கள்"
msgid "All history"
msgstr "எல்லா வரலாறும்"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1128
+#: ../src/ephy-history-window.c:1126
msgid "History"
msgstr "வரலாறு"