diff options
author | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-04-20 20:14:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-04-20 20:14:59 +0800 |
commit | 133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50 (patch) | |
tree | 2a61e786816a18f6bb635487f69f8a77e1df958c | |
parent | 7221bd79c2c61f5c66f35ffcf0f471f85bdb6ac7 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.tar.gz gsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.tar.zst gsoc2013-evolution-133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50.zip |
Updated Spanish Translation
svn path=/trunk/; revision=9469
32 files changed, 808 insertions, 466 deletions
diff --git a/doc/es.po/apx-authors.sgml.po b/doc/es.po/apx-authors.sgml.po index 081b41f811..362ac349fa 100644 --- a/doc/es.po/apx-authors.sgml.po +++ b/doc/es.po/apx-authors.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -26,21 +26,21 @@ msgid "" " <member> Radek Doulik: <email>rodo@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Arturo Espinoza: <email>arturo@nucleu.unam.mx</email></member>\n" " <member>Larry Ewing: <email>lewing@helixcode.com</email></member>\n" -" <member>Bertrand Guiheneuf: " -"<email>bertrand@helixcode.com</email></member>\n" +" <member>Bertrand Guiheneuf: <email>bertrand@helixcode.com</email></" +"member>\n" " <member>Tuomas Kuosmanen: <email>tigert@gimp.org</email></member>\n" -" <member>Christopher J. Lahey: " -"<email>clahey@helixcode.com</email></member>\n" +" <member>Christopher J. Lahey: <email>clahey@helixcode.com</email></" +"member>\n" " <member>Matthew Loper: <email>matt@loper.org</email></member>\n" " <member>Federico Mena: <email>federico@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Eskil Heyn Olsen: <email>deity@eski.dk</email></member>\n" " <member>Nat Friedman: <email>nat@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Ettore Perazzoli: <email>ettore@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Jeffrey Stedfast: <email>jeff@helixcode.com</email></member>\n" -" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></member> " -" \n" -" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></member> " -"\n" +" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></" +"member> \n" +" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></" +"member> \n" " <member>Chris Toshok: <email>toshok@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Peter Williams: <email>peter@newton.cx</email></member>\n" " <member>Dan Winship: <email>danw@helixcode.com</email></member>\n" @@ -60,21 +60,21 @@ msgstr "" " <member> Radek Doulik: <email>rodo@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Arturo Espinoza: <email>arturo@nucleu.unam.mx</email></member>\n" " <member>Larry Ewing: <email>lewing@helixcode.com</email></member>\n" -" <member>Bertrand Guiheneuf: " -"<email>bertrand@helixcode.com</email></member>\n" +" <member>Bertrand Guiheneuf: <email>bertrand@helixcode.com</email></" +"member>\n" " <member>Tuomas Kuosmanen: <email>tigert@gimp.org</email></member>\n" -" <member>Christopher J. Lahey: " -"<email>clahey@helixcode.com</email></member>\n" +" <member>Christopher J. Lahey: <email>clahey@helixcode.com</email></" +"member>\n" " <member>Matthew Loper: <email>matt@loper.org</email></member>\n" " <member>Federico Mena: <email>federico@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Eskil Heyn Olsen: <email>deity@eski.dk</email></member>\n" " <member>Nat Friedman: <email>nat@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Ettore Perazzoli: <email>ettore@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Jeffrey Stedfast: <email>jeff@helixcode.com</email></member>\n" -" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></member> " -" \n" -" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></member> " -"\n" +" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></" +"member> \n" +" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></" +"member> \n" " <member>Chris Toshok: <email>toshok@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Peter Williams: <email>peter@newton.cx</email></member>\n" " <member>Dan Winship: <email>danw@helixcode.com</email></member>\n" diff --git a/doc/es.po/apx-bugs.sgml.po b/doc/es.po/apx-bugs.sgml.po index 0b3dfe146c..58f9c2f63e 100644 --- a/doc/es.po/apx-bugs.sgml.po +++ b/doc/es.po/apx-bugs.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" diff --git a/doc/es.po/apx-gloss.sgml.po b/doc/es.po/apx-gloss.sgml.po index 2cacc8752b..2ccd5c8472 100644 --- a/doc/es.po/apx-gloss.sgml.po +++ b/doc/es.po/apx-gloss.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" " </filename></systemitem>. El resto de las \"ramas\" se extienden\n" " desde la raíz. No confundir el directorio raíz (root en ingles) con\n" " la cuenta <systemitem>root</systemitem>, o con el directorio del\n" -" usuario root, " -"<systemitem><filename>/home/root</filename></systemitem>.\n" +" usuario root, <systemitem><filename>/home/root</filename></" +"systemitem>.\n" " </para>\n" #: tmp/apx-gloss.sgml.h:91 @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "" #: tmp/apx-gloss.sgml.h:154 msgid "" " <para>\n" -" A malicious program which inserts itself into others so that it will be " -"\n" +" A malicious program which inserts itself into others so that it will " +"be \n" " executed, allowing it to spread to still more programs and other " "computers.\n" " A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk " diff --git a/doc/es.po/config-prefs.sgml.po b/doc/es.po/config-prefs.sgml.po index 3ca21670b2..e83d4ff5c9 100644 --- a/doc/es.po/config-prefs.sgml.po +++ b/doc/es.po/config-prefs.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" "\t<para>\n" " The <interface>Mail Transports</interface> tab lets you set\n" " how you will send mail. Evolution currently supports two\n" -" mail transport options: <glossterm " -"linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm>, which\n" +" mail transport options: <glossterm linkend=\"smtp\">SMTP</" +"glossterm>, which\n" " uses a remote mail server, and\n" " <glossterm linkend=\"sendmail\">sendmail</glossterm>, which uses " "the\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" "\t<para>\n" " La pestaña <interface>Transporte del Correo</interface> le\n" " permite especificar como enviará el correo. Evolution\n" -" actualmente soporta dos tipos de transporte: <glossterm " -"linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm>, el cual usa un\n" +" actualmente soporta dos tipos de transporte: <glossterm linkend=" +"\"smtp\">SMTP</glossterm>, el cual usa un\n" " servidor de correo remoto, y\n" " <glossterm linkend=\"sendmail\">sendmail</glossterm>, el cual usa " "el\n" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" "hacer\n" " que pierda algunos mensajes, así que probablemente\n" " primero debería hacer una copia de seguridad de su\n" -" directorio <systemitem><filename>evolution</filename> " -" </systemitem>\n" +" directorio <systemitem><filename>evolution</" +"filename> </systemitem>\n" ". Además, llevará bastante tiempo si tiene\n" " un mailbox grande.\n" " </para></listitem>\n" @@ -399,8 +399,8 @@ msgid "" msgstr "" " <para>\n" " Para añadir un nuevo servidor LDAP a su carpeta de contactos\n" -" disponibles, selección " -"<menuchoice><guimenu>Acciones</guimenu>\n" +" disponibles, selección <menuchoice><guimenu>Acciones</" +"guimenu>\n" " <guimenuitem>Nuevo Servidor de Directorio</guimenuitem>\n" " </menuchoice>. Esto mostrará una pequeña caja de diálogo que\n" " le permitirá introducir los siguientes datos:\n" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "" " Para cambiar su configuración de correo, seleccione <menuchoice>\n" " <guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configuración\n" " de correo</guimenuitem></menuchoice> estando en Inbox. Esto\n" -" abrirá la <interface>ventana de preferencias del " -"correo</interface>,\n" +" abrirá la <interface>ventana de preferencias del correo</" +"interface>,\n" " ilustrada en <xref linkend=\"config-prefs-mail-fig\">. Las\n" " preferencias de correo están separadas en varias categorías:\n" " <variablelist>\n" @@ -678,8 +678,8 @@ msgid "" " <figure id=\"config-prefs-cal-fig\">\n" "\t<title>Calendar Preferences Dialog</title>\n" "\t<screenshot>\n" -"\t <screeninfo>If this worked on my job as well as my " -"calendar...</screeninfo>\n" +"\t <screeninfo>If this worked on my job as well as my calendar...</" +"screeninfo>\n" "\t <graphic fileref=\"fig/config-cal\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " "Weber\">\n" "\t </graphic>\n" @@ -696,8 +696,8 @@ msgstr "" " calendario. Esto abrirá la ventana de\n" " <interface>Preferencias</interface>. Contiene cuatro pestañas:\n" " <guilabel>Vista del tiempo</guilabel>,\n" -" <guilabel>Colores</guilabel>, <guilabel>Lista de " -"Tareas</guilabel>\n" +" <guilabel>Colores</guilabel>, <guilabel>Lista de Tareas</" +"guilabel>\n" " y <guilabel>Alarmas</guilabel>. La <interface>ventana de\n" " preferencias del calendario</interface> está ilustrada en <xref\n" " linkend=\"config-prefs-cal-fig\">.\n" @@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term>La semana comienza</term>\n" "\t <listitem>\n" -"\t <para>Puede fijar que las semanas comiencen en Domingos o en " -" Lunes.</para>\n" +"\t <para>Puede fijar que las semanas comiencen en Domingos o " +"en Lunes.</para>\n" "\t </listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\t <varlistentry>\n" @@ -1175,8 +1175,8 @@ msgstr "" "\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos de plazo hoy</guilabel></para>\n" " </listitem>\n" " <listitem>\n" -"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos dentro del " -"plazo</guilabel></para>\n" +"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos dentro del plazo</guilabel></" +"para>\n" " </listitem>\n" " </itemizedlist> \n" " </para>\n" @@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr " <title>Preferencias Generales</title> \n" #: tmp/config-prefs.sgml.h:624 msgid "" -"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant " -"V1.1//EN\"> -->\n" +"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN" +"\"> -->\n" msgstr "" -"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant " -"V1.1//EN\"> -->\n" +"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN" +"\"> -->\n" diff --git a/doc/es.po/config-setupassist.sgml.po b/doc/es.po/config-setupassist.sgml.po index e09d797052..aac50943ec 100644 --- a/doc/es.po/config-setupassist.sgml.po +++ b/doc/es.po/config-setupassist.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "\t <para>\n" " <application>Evolution</application> supports several\n" " mail sources: <glossterm linkend=\"pop\">POP</glossterm> and\n" -" <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm> servers, and " -"UNIX-style\n" +" <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm> servers, and UNIX-" +"style\n" " <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem> and\n" " <systemitem><filename>mh</filename></systemitem> files.\n" " POP servers retrieve your mail and store it on your\n" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" "\n" " <varlistentry>\n" -" <term><guilabel>Dirección de correo " -"electrónico:</guilabel></term>\n" +" <term><guilabel>Dirección de correo electrónico:</guilabel></" +"term>\n" "\t <listitem><para>\n" " Su dirección de correo completa.\n" " </para></listitem>\n" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" "UNIX.\n" " Los servidores POP le permiten obtener su correo y guardarlo\n" " localmente para que pueda consultarlo incluso cuando no esté\n" -" conectado a la red; los servidores " -"<glossterm>IMAP</glossterm>\n" +" conectado a la red; los servidores <glossterm>IMAP</" +"glossterm>\n" " guardan el correo en el servidor para que puede acceder a el\n" " desde varios sitios; los\n" " archivos <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem>\n" @@ -302,8 +302,9 @@ msgstr "" " <term><guilabel>Autentificación:</guilabel></term> \n" "\t <listitem>\n" "\t <para>\n" -" Selección el tipo de autentificación que usará. Puede " -" pulsar <guibutton>Detectar tipos soportados</guibutton> para\n" +" Selección el tipo de autentificación que usará. " +"Puede pulsar <guibutton>Detectar tipos soportados</guibutton> " +"para\n" " averiguar que protocolos de autentificación admite su " "sistema.\n" " </para>\n" @@ -433,8 +434,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" " Si elige POP, pondrá el correo en el\n" -" <guilabel>Inbox</guilabel> en la carpeta " -"<guilabel>Local</guilabel>.\n" +" <guilabel>Inbox</guilabel> en la carpeta <guilabel>Local</" +"guilabel>.\n" " Si elige IMAP, es el\n" " <guilabel>Inbox</guilabel> de una carpeta con el mismo nombre que " "su\n" diff --git a/doc/es.po/config-sync.sgml.po b/doc/es.po/config-sync.sgml.po index 23b3d15b6a..42a1511eed 100644 --- a/doc/es.po/config-sync.sgml.po +++ b/doc/es.po/config-sync.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" diff --git a/doc/es.po/evolution.sgml.po b/doc/es.po/evolution.sgml.po index e171084a64..5bc1f0a268 100644 --- a/doc/es.po/evolution.sgml.po +++ b/doc/es.po/evolution.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "" " publicadas por la Fundación para el Software Libre (Free Software\n" " Foundation) sin Secciones Invariantes, sin Textos de Portada y sin\n" " Textos de Contraportada. Puede obtener una copia de la\n" -" <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</citetitle>n " -" de la Fundación para el Software Libre visitando su\n" +" <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</" +"citetitle>n de la Fundación para el Software Libre visitando su\n" " <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">sitio Web</ulink>\n" " o escribiendo a: Free Software Foundation,\n" " Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" diff --git a/doc/es.po/menuref.sgml.po b/doc/es.po/menuref.sgml.po index 20c656c958..f9d68a84ab 100644 --- a/doc/es.po/menuref.sgml.po +++ b/doc/es.po/menuref.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -228,8 +228,8 @@ msgid "" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" -" <guilabel>From</guilabel>, for the " -"<guilabel>From</guilabel> field of a message.\n" +" <guilabel>From</guilabel>, for the <guilabel>From</" +"guilabel> field of a message.\n" " </para></listitem>\n" " <listitem><para>\n" " <guilabel>Subject</guilabel>, for the " @@ -247,8 +247,8 @@ msgid "" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" -" <guilabel>To</guilabel>, for the " -"<guilabel>To</guilabel> field.\n" +" <guilabel>To</guilabel>, for the <guilabel>To</" +"guilabel> field.\n" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" -" <guilabel>A</guilabel>, para el campo " -"<guilabel>A</guilabel>.\n" +" <guilabel>A</guilabel>, para el campo <guilabel>A</" +"guilabel>.\n" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" @@ -489,8 +489,8 @@ msgid "" "\t <listitem><para>\n" "\t Opens a message composition window addressed to the\n" " author of the message and all known recipients.\n" -" Covered in detail in <xref " -"linkend=\"usage-mail-getnsend-send-reply\">.\n" +" Covered in detail in <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-" +"send-reply\">.\n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -498,8 +498,8 @@ msgid "" "\t <term><guimenuitem>Forward</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" "\t Appends the body of the selected message to a new message.\n" -" Covered in detail in <xref " -"linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd\">. \n" +" Covered in detail in <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd" +"\">. \n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "" "\t <listitem><para>\n" "\t Abre una ventana con el compositor de mensajes con la dirección\n" " puesta al autor del mensaje y a todos los destinatarios conocidos.\n" -" Cubierto en detalle en <xref " -"linkend=\"usage-mail-getnsend-send-reply\">.\n" +" Cubierto en detalle en <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-" +"send-reply\">.\n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "" "\t <term><guimenuitem>Reenviar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" "\t Adjunta el cuerpo del mensaje seleccionado a un nuevo mensaje.\n" -" Cubierto en detalle en <xref " -"linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd\">. \n" +" Cubierto en detalle en <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-" +"fwd\">. \n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -693,8 +693,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Filtro según el Asunto</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -"\t Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los que " -"\n" +"\t Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los " +"que \n" " debe elegir una acción. Puede conservar el criterio como \n" " está, o modificarla como quiera. Este creará un filtro que\n" " afectará a todos los mensajes que contengan la línea del \n" @@ -778,8 +778,8 @@ msgid "" " Enter a phrase and find your match in your message body.\n" " As with <guimenuitem>Find Regex</guimenuitem>, \n" " <guimenuitem>Find Again</guimenuitem>, and\n" -" <guimenuitem>Replace</guimenuitem>, " -"<application>Evolution</application>\n" +" <guimenuitem>Replace</guimenuitem>, <application>Evolution</" +"application>\n" " will offer you the option to search forwards or backwards.\n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" @@ -787,8 +787,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Find Regex</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" If you are familiar with <glossterm>regular " -"expressions</glossterm>,\n" +" If you are familiar with <glossterm>regular expressions</" +"glossterm>,\n" " often called \"regexes,\" you can search for something more " "complicated, \n" " using wildcards and boolean logic.\n" @@ -814,8 +814,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Properties</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" This item brings up the Message Composer Properties Capplet, " -"\n" +" This item brings up the Message Composer Properties " +"Capplet, \n" " a portion of the GNOME Control Center that determines the \n" " key bindings for the message composer. Help for this capplet " "is \n" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Cotar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y lo " -"\n" +" Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y " +"lo \n" " guarda en la memoria del \"portapapeles\" del sistema, listo " "para pegarlo.\n" "\t </para></listitem>\n" @@ -881,13 +881,13 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Buscar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el cuerpo " -"\n" +" Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el " +"cuerpo \n" " del mensaje. Como con \n" " <guimenuitem>Buscar Expresión</guimenuitem>, \n" " <guimenuitem>Buscar de nuevo</guimenuitem>, y\n" -" <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, " -"<application>Evolution</application>\n" +" <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, <application>Evolution</" +"application>\n" " le ofrecerá la opción de buscar hacia adelante o hacia " "atras.\n" "\t </para></listitem>\n" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "" #: tmp/menuref.sgml.h:703 msgid "" " <para>\n" -" This menu contains several items, including a " -"<guisubmenu>New</guisubmenu> submenu\n" +" This menu contains several items, including a <guisubmenu>New</" +"guisubmenu> submenu\n" " that is identical to that in the \n" -" <link linkend=\"menuref-universal-file\">main window's file " -"menu</link>.\n" +" <link linkend=\"menuref-universal-file\">main window's file menu</" +"link>.\n" " Its other contents are:\n" " <variablelist>\n" "\n" @@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\t <varlistentry>\n" -"\t <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de " -"Página</guimenuitem></term>\n" +"\t <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de Página</guimenuitem></" +"term>\n" "\t <listitem><para>\n" " Este menú contiene dos opciones:\n" " <itemizedlist>\n" @@ -1957,8 +1957,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Rule</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para> \n" -" Opens the<interface> horizontal rule creation " -"dialog</interface>, which lets you\n" +" Opens the<interface> horizontal rule creation dialog</" +"interface>, which lets you\n" "\t create an HTML horizontal rule. For more information,\n" "\t see <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-send-html\">.\n" " This tool only works with HTML messages.\n" @@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Enlace</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para> \n" -" Abre la <interface>ventana de creación de " -"enlaces</interface>,\n" +" Abre la <interface>ventana de creación de enlaces</" +"interface>,\n" " que le permite especificar la URL y un descripción para el\n" " enlace de su mensaje. Tan solo funciona con mensajes en\n" " HMTLs.\n" @@ -2004,8 +2004,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Regla</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para> \n" -" Abre el <interface>diálogo de creación de reglas " -"horizontales</interface>, el cual le permite\n" +" Abre el <interface>diálogo de creación de reglas horizontales</" +"interface>, el cual le permite\n" "\t crear una regla horizontal en HTML. Para más información, vea\n" "\t <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-send-html\">.\n" " Esta herramienta solo funciona con mensajes en HTML.\n" @@ -2076,8 +2076,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Toggle the Shortcut Bar on and off with this item. " -" \n" +" Toggle the Shortcut Bar on and off with this " +"item. \n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -2180,8 +2180,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Toggle the Shortcut Bar on and off with this item. " -" \n" +" Toggle the Shortcut Bar on and off with this " +"item. \n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -2195,8 +2195,8 @@ msgid "" "\t </varlistentry>\n" "\t\t \n" "\t <varlistentry>\n" -"\t <term><guimenuitem>As Table</guimenuitem> / <guimenuitem>As " -"Minicards</guimenuitem></term>\n" +"\t <term><guimenuitem>As Table</guimenuitem> / <guimenuitem>As Minicards</" +"guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" " View your contacts as a table. \n" " When in table-view mode, this menu item reads \n" @@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Atajos</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Active y desactive la barra de atajos con esta opción. " -" \n" +" Active y desactive la barra de atajos con esta " +"opción. \n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -2290,8 +2290,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Fijar una Reunión</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Aparece la ventana de <interface>Invitación de " -"Reunión</interface>, \n" +" Aparece la ventana de <interface>Invitación de Reunión</" +"interface>, \n" " descrita en <xref linkend=\"usage-calendar-apts\">.\n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" @@ -2402,8 +2402,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Toggle the shortcut bar on and off with this item. " -"\n" +" Toggle the shortcut bar on and off with this " +"item. \n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -2481,8 +2481,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Virtual Folder Editor</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Create, edit, and delete Virtual Folders " -"(<glossterm>vFolders</glossterm>)\n" +" Create, edit, and delete Virtual Folders (<glossterm>vFolders</" +"glossterm>)\n" " with this tool. \n" " To learn about using vFolders with mail, see \n" " <xref linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">.\n" @@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Editor de Carpetas Virtuales</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Cree, edite, y borre carpetas virtuales " -"(<glossterm>vFolders</glossterm>)\n" +" Cree, edite, y borre carpetas virtuales (<glossterm>vFolders</" +"glossterm>)\n" " con esta herramienta. \n" " Para aprender acerca de como usar carpetas virtuales con su \n" " correo, vea <xref linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">.\n" @@ -2636,8 +2636,8 @@ msgstr "" "\t<varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Usando el Correo</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Una vista en profundidad del correo de " -"<application>Evolution</application>.\n" +" Una vista en profundidad del correo de <application>Evolution</" +"application>.\n" " </para></listitem>\n" "\t</varlistentry>\n" "\t<varlistentry>\n" @@ -2647,8 +2647,8 @@ msgstr "" " </para></listitem>\n" "\t</varlistentry>\n" "\t<varlistentry>\n" -"\t <term><guimenuitem>Usando el Administrador de " -"Contactos</guimenuitem></term>\n" +"\t <term><guimenuitem>Usando el Administrador de Contactos</guimenuitem></" +"term>\n" "\t <listitem><para>\n" " Manejese con el administrador de contactos.\n" " </para></listitem>\n" @@ -2680,8 +2680,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>HTML</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Toggles HTML mode for the message composer. When selected, " -"\n" +" Toggles HTML mode for the message composer. When " +"selected, \n" " the message is displayed and sent in HTML. If you have " "written a \n" " message in HTML and turn HTML off, most formatting will be " diff --git a/doc/es.po/preface.sgml.po b/doc/es.po/preface.sgml.po index 59f89169b0..705365fbfc 100644 --- a/doc/es.po/preface.sgml.po +++ b/doc/es.po/preface.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" " Some kinds of words are marked off with special typography:\n" " <simplelist>\n" "\t <member><application>Applications</application></member>\n" -"\t <member><command>Commands</command> typed at the command " -"line</member>\n" +"\t <member><command>Commands</command> typed at the command line</" +"member>\n" "\t <member><guilabel>Labels</guilabel> for interface items</member>\n" "\n" " <member> Menu selections look like this:\n" @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "" "especial:\n" " <simplelist>\n" "\t <member><application>Aplicaciones</application></member>\n" -"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de " -"comandos</member>\n" -"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la " -"interfaz</member>\n" +"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de comandos</" +"member>\n" +"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la interfaz</" +"member>\n" "\n" " <member> La opcciones de los menús aparecen así:\n" " <menuchoice>\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" " escribe</userinput></member> <member><computeroutput>Salida\n" " del ordenador en texto</computeroutput></member>\n" " <member><glossterm linkend=\"apx-gloss\">Palabras</glossterm>\n" -" que están definidas en el <xref " -"linkend=\"apx-gloss\">.</member>\n" +" que están definidas en el <xref linkend=\"apx-gloss\">.</" +"member>\n" "\t </simplelist>\n" " </para>\n" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "" "\t <term>Create a new folder</term>\n" "\t <listitem>`\n" "\t <para>\n" -" " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu>\n" +" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</" +"guisubmenu>\n" " <guimenuitem>Folder</guimenuitem></menuchoice> or\n" " <keycombo action=\"simul\">\n" "\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n" @@ -185,9 +185,8 @@ msgid "" "\t <listitem>\n" "\t <para>\n" " Use\n" -" " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu><guimenuitem>M" -"ail\n" +" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</" +"guisubmenu><guimenuitem>Mail\n" " Message</guimenuitem> </menuchoice> or \n" " <keycombo action=\"simul\">\n" "\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n" @@ -261,8 +260,8 @@ msgstr "" "\t <term>Crear una nueva carpeta</term>\n" "\t <listitem>\n" "\t <para>\n" -" " -"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n" +" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</" +"guisubmenu>\n" " <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice> o\n" " <keycombo action=\"simul\">\n" "\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n" @@ -294,9 +293,8 @@ msgstr "" "\t <listitem>\n" "\t <para>\n" " Use\n" -" " -"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu><guimenui" -"tem>Mensaje de \n" +" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</" +"guisubmenu><guimenuitem>Mensaje de \n" " Correo</guimenuitem> </menuchoice> o \n" " <keycombo action=\"simul\">\n" "\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n" @@ -447,8 +445,8 @@ msgid "" " Because it's part of the GNOME project,\n" " <application>Evolution</application> is Free Software. The\n" " program and its source code are released under the terms of\n" -" the GNU <ulink type=\"help\" " -"url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>General\n" +" the GNU <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl" +"\"><citetitle>General\n" " Public License (GPL)</citetitle></ulink>, and the\n" " documentation falls under the <ulink type=\"help\"\n" " url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle>Free Documentation\n" @@ -736,8 +734,8 @@ msgid "" "\t <para>\n" " Data must be safe: <application>Evolution</application>\n" " must not lose mail, corrupt mailbox files or other\n" -" data, execute arbitrary <glossterm " -"linkend=\"script\">scripts</glossterm>,\n" +" data, execute arbitrary <glossterm linkend=\"script" +"\">scripts</glossterm>,\n" " or delete files from your hard disk.\n" " </para>\n" " </listitem>\n" @@ -823,8 +821,8 @@ msgstr "" " dirijida a usuarios más avanzados, pero cualquiera que quiera\n" " cambiar el aspecto o el comportamiento de\n" " <application>Evolution</application> se beneficiará de su lectura.\n" -" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de " -"menús</link>\n" +" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de menús</" +"link>\n" " que describe casi todas las posibilidades que ofrece\n" " <application>Evolution</application>.\n" " </para>\n" @@ -884,11 +882,11 @@ msgstr " <!-- ************* END DRAFT ONLY PARAGRAPH ************** -->\n" #: tmp/preface.sgml.h:409 msgid "" -" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* " -"-->\n" +" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --" +">\n" msgstr "" -" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* " -"-->\n" +" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --" +">\n" #: tmp/preface.sgml.h:411 msgid "" diff --git a/doc/es.po/usage-calendar.sgml.po b/doc/es.po/usage-calendar.sgml.po index 824341ded9..3654bd4910 100644 --- a/doc/es.po/usage-calendar.sgml.po +++ b/doc/es.po/usage-calendar.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "" " y un evento público puede ser visto por cualquiera en la red de\n" " conpartición del calendario. <guilabel>Privado</guilabel> indica\n" " un nivel de seguridad, y <guilabel>Confidencial</guilabel> un\n" -" nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion de " -" estas caracteristicas\n" +" nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion " +"de estas caracteristicas\n" " todavia no se han determinado. <!-- FIXME -->\n" " </para>\n" @@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "" " tareas. Para ver o editar una descripción detallada en un\n" " elemento, pulse dos veces sobre el, o seleccionelo y pulse\n" " <guibutton>Editar</guibutton>. Puede borrar un elemento\n" -" seleccionandolo y pulsandolo en el botón " -"<guibutton>Borrar</guibutton>.\n" +" seleccionandolo y pulsandolo en el botón <guibutton>Borrar</" +"guibutton>.\n" " </para>\n" #: tmp/usage-calendar.sgml.h:158 @@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "" " La lista de tareas, situada en la esquina inferior derecha del\n" " calendario, le permite mantener una lista de tareas separada de sus\n" " eventos de calendario. Las tareas son coloreadas y ordenadas por\n" -" prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref " -"linkend=\"config-prefs\">\n" +" prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref linkend=\"config-prefs" +"\">\n" " para más inforación), y son incluidas con la información del\n" " calendario cuando se sincroniza con dispositivo de mano. Puede usar\n" " la lista en un formato más grande eligiendo el botón\n" @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "" " <title>Evolution Calendar View</title>\n" " <screenshot>\n" "\t<screeninfo>Evolution Contact Manager Window</screeninfo>\n" -"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " -"Weber\">\n" +"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber" +"\">\n" "\t</graphic>\n" " </screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -629,10 +629,10 @@ msgstr "" " <figure id=\"usage-calendar-fig\">\n" " <title>Vista del Calendario de Evolution</title>\n" " <screenshot>\n" -"\t<screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de " -"Evolution</screeninfo>\n" -"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " -"Weber\">\n" +"\t<screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de Evolution</" +"screeninfo>\n" +"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber" +"\">\n" "\t</graphic>\n" " </screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -795,16 +795,20 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ " <para>\n" -#~ " To view yesterday's appointments, —last week's, if you're in\n" -#~ " the weekly view, and last month's for the monthly view— click\n" +#~ " To view yesterday's appointments, —last week's, if you're " +#~ "in\n" +#~ " the weekly view, and last month's for the monthly view— " +#~ "click\n" #~ " the <guibutton>Prev</guibutton> button. For tomorrow, next week,\n" #~ " or next month, click <guibutton>Next</guibutton>, and of course,\n" #~ " click <guibutton>Today</guibutton> for today.\n" #~ " </para>\n" #~ msgstr "" #~ " <para>\n" -#~ " Para ver las citas de ayer, —de la semana pasada, si esta en\n" -#~ " la vista semanal, y del mes pasado en la vista mensual— pulse\n" +#~ " Para ver las citas de ayer, —de la semana pasada, si esta " +#~ "en\n" +#~ " la vista semanal, y del mes pasado en la vista mensual— " +#~ "pulse\n" #~ " el botón <guibutton>Anterior</guibutton>. Para mañana, la semana " #~ "que\n" #~ " viene o el mes próximo, pulse <guibutton>Siguiente</guibutton>, y\n" diff --git a/doc/es.po/usage-contact.sgml.po b/doc/es.po/usage-contact.sgml.po index a09054862a..04cfc5c703 100644 --- a/doc/es.po/usage-contact.sgml.po +++ b/doc/es.po/usage-contact.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "\t<title>Refinando una Búsqueda Rápida</title>\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:88 msgid "\t<title>Sharing Address Cards and Calendar Data</title>\n" msgstr "" -"\t<title>Conpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del " -"Calendario</title>\n" +"\t<title>Conpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del Calendario</" +"title>\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:90 msgid "" @@ -1001,6 +1001,108 @@ msgid "" " </variablelist>\n" " </para>\n" msgstr "" +" <para>\n" +" <variablelist>\n" +"\n" +"\t<varlistentry>\n" +"\t <term>Nombre Completo</term>\n" +"\t <listitem>\n" +"\t <para>\n" +" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel> tiene dos\n" +" caracteristicas importantes:\n" +" <itemizedlist>\n" +"\t\t<listitem>\n" +"\t\t <para>\n" +" Puede escribir un nombre en el campo <guibutton>Nombre\n" +" Completo</guibutton>, pero tambien puede pulsar sobre\n" +" el botón <guibutton>Nombre Completo</guibutton> para\n" +" que aparezca una pequeña ventana de diálogo con alguas\n" +" cajas de texto\n" +" <variablelist>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Título: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t Escriba una categoría o seleccione una del menú.\n" +"\t </para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Nombre: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t Escriba el nombre.\n" +"\t\t\t </para></listitem> \n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Middle: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t\t Enter the middle name or initial, if any.\n" +"\t\t\t</para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Apellidos: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t\t Escriba los apellidos.\n" +"\t\t\t </para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Sufijo: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t\t Escriba un sufujo como \"Junior\" o \"III.\"\n" +"\t\t\t</para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t </variablelist>\n" +" </para>\n" +"\t\t</listitem>\n" +"\t <listitem>\n" +"\t\t <para>\n" +" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel>\n" +" también interactua con la opción <guilabel>Archivar\n" +" Como</guilabel> para ayudarle a organizar sus\n" +" contactos.\n" +" </para>\n" +" <para>\n" +" Vea como funciona, esbriba un nombre en el campo\n" +" <guilabel>Nombre Completo</guilabel>:\n" +" <userinput>Rupert T. Monkey</userinput>. Verá\n" +" que el campo <guilabel>Archivar Como</guilabel>\n" +" también se rellena, pero inversamente:\n" +" <computeroutput>Monkey, Rupert</computeroutput>.\n" +" Puede elegir <computeroutput>Rupert Monkey\n" +" </computeroutput> de la lista desplegable, o\n" +" escribir el suyo propio, como\n" +" <userinput>T. Rupert Monkey</userinput>.\n" +" </para>\n" +"\t\t <tip>\n" +"\t\t <title>Consejos para Rellenar el Campo</title>\n" +"\t\t \n" +"\t\t <para>\n" +" No escriba algo totalmente distinto al nombre\n" +" real, dado que puede que olvide que achivó la\n" +" información de Rupert bajo la \"F\" como\n" +" \"Empleado Ficticio de Ximian\".\n" +" </para>\n" +"\t\t </tip>\n" +"\t\t</listitem>\n" +"\t </itemizedlist>\n" +" </para>\n" +" </listitem>\n" +"\t</varlistentry>\n" +"\t<varlistentry>\n" +" <term>Valores Múltiples para los Campos</term>\n" +" <listitem>\n" +"\t <para>\n" +" Si pulsa en el botón con una pequeña flecha al lado del\n" +" campo <guilabel>Correo Primario</guilabel>, puede elegir\n" +" <guilabel>Correo 2</guilabel> y\n" +" <guilabel>Correo 3</guilabel>. Aunque el editor de\n" +" contactos solo mostrará uno al tiempo,\n" +" <application>Evolution</application> los almacenará\n" +" todos. El botón con la flecha a lado de los campos\n" +" teléfono y dirección postal funcionan igual.\n" +" </para>\n" +" </listitem>\n" +"\t</varlistentry>\n" +" </variablelist>\n" +" </para>\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:501 msgid " <title>Address Book Tools</title>\n" @@ -1040,6 +1142,16 @@ msgid "" " </para>\n" "-->\n" msgstr "" +"<!--\n" +" <para>\n" +" Otra característica útil de <application>Evolution</application>\n" +" es su habilidad para reconocer cuando la gente vive o trabajan\n" +" juntos. Si varias personas en su agenda de direcciones comparten\n" +" una dirección, y cambia la dirección de uno de ellos,\n" +" <application>Evolution</application> le preguntará si quiere\n" +" cambiar la dirección de todos, o solo la de uno de ellos.\n" +" </para>\n" +"-->\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:524 msgid "" @@ -1111,9 +1223,3 @@ msgid "" " </sect2>\n" "############### SHORTCUT SECTION COMMENTED OUT FOR NOW -->\n" msgstr "" - -#~ msgid " <title>Contact Manager Tools</title>\n" -#~ msgstr " <title>Herramientas de Administración de Contactos</title>\n" - -#~ msgid " <!-- FIXME this feature not yet implemented -->\n" -#~ msgstr " <!-- FIXME this feature not yet implemented -->\n" diff --git a/doc/es.po/usage-mail.sgml.po b/doc/es.po/usage-mail.sgml.po index c03a2dffc0..f076b15554 100644 --- a/doc/es.po/usage-mail.sgml.po +++ b/doc/es.po/usage-mail.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -249,14 +249,14 @@ msgid "" " selected, the style will apply to whatever you type\n" " next. The buttons are:\n" " <itemizedlist mark=\"none\"> \n" -"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>B</guibutton> for bold " -"text</para></listitem> \n" -" <listitem><para>Push <guibutton>I</guibutton> for " -"italics</para></listitem>\n" -"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>U</guibutton> to " -"underline</para></listitem>\n" -"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>S</guibutton> for a " -"strikethrough.</para></listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>B</guibutton> for bold text</para></" +"listitem> \n" +" <listitem><para>Push <guibutton>I</guibutton> for italics</" +"para></listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>U</guibutton> to underline</para></" +"listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>S</guibutton> for a strikethrough.</" +"para></listitem>\n" " </itemizedlist>\n" " </para> \n" "\t </listitem> \n" @@ -351,10 +351,10 @@ msgstr "" "negrita</para></listitem> \n" " <listitem><para>Presione <guibutton>I</guibutton> para " "itálicas</para></listitem>\n" -"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>U</guibutton> para " -"subrayado</para></listitem>\n" -"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>S</guibutton> para " -"tachado.</para></listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>U</guibutton> para subrayado</" +"para></listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>S</guibutton> para tachado.</" +"para></listitem>\n" " </itemizedlist>\n" " </para> \n" "\t </listitem> \n" @@ -508,8 +508,8 @@ msgid "" msgstr "" "\t Para aprender más acerca de como puede especificar el comportamiento " "de\n" -"\t la cola de mensajes y de los filtros, vea <xref " -"linkend=\"config-prefs-mail\">.\n" +"\t la cola de mensajes y de los filtros, vea <xref linkend=\"config-prefs-" +"mail\">.\n" "\t</para>\n" #: tmp/usage-mail.sgml.h:224 @@ -566,8 +566,8 @@ msgid "" "\t <title>Reply Message Window</title>\n" "\t <screenshot>\n" "\t <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n" -"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " -"Weber\">\n" +"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber" +"\">\n" "\t</graphic>\n" "\t</screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "" "\t <title>Ventana de Respuesta de Mensajes</title>\n" "\t <screenshot>\n" "\t <screeninfo>Ventana Principal de Evolution</screeninfo>\n" -"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " -"Weber\">\n" +"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber" +"\">\n" "\t</graphic>\n" "\t</screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -846,6 +846,27 @@ msgid "" "\t </example>\n" "\t</para>\n" msgstr "" +"\t<para>\n" +"\t Si está leyendo un mensaje con varios destinatarios, puede usar\n" +"\t <guibutton>Responder a Todos</guibutton> en lugar de\n" +"\t <guibutton>Responder</guibutton>. Si hay gran cantidad de personas\n" +"\t en los campos <guilabel>Cc:</guilabel> o <guilabel>A:</guilabel>,\n" +"\t esto puede ahorrar cantidades de tiempo sustanciales.\n" +"\t <example>\n" +"\t <title>Usando opción Responder a Todos</title>\n" +"\t <para>\n" +"\t Susan envía un correo a un cliente y envía copias a Tim\n" +"\t y a una lista de correo interno de la compañía.\n" +"\t Si Tim quiere hacer un comentário para que lo lean todos, usa\n" +"\t <guibutton>Responder a Todos</guibutton>, pero si solo quiere\n" +"\t decirle a Susan que está de acuerdo con ella, usa\n" +"\t <guibutton>Responder</guibutton>. Note que su respuesta no llegará\n" +"\t a ninguna de las personas que Susan puso en su lista\n" +"\t <guilabel>Cco</guilabel>, dado que esa lista no es compartida con\n" +"\t nadie.\n" +"\t </para>\n" +"\t </example>\n" +"\t</para>\n" #: tmp/usage-mail.sgml.h:395 msgid "" @@ -877,8 +898,8 @@ msgid "" "\t <guibutton>Forward</guibutton> on the toolbar, or select\n" "\t <menuchoice> <guimenu>Message</guimenu>\n" "\t <guimenuitem>Forward</guimenuitem> </menuchoice>. If you\n" -"\t prefer to forward the message <glossterm " -"linkend=\"inline\">inline</glossterm>\n" +"\t prefer to forward the message <glossterm linkend=\"inline\">inline</" +"glossterm>\n" "\t instead of attached, select <menuchoice>\n" "\t <guimenu>Message</guimenu> <guimenuitem>Forward\n" "\t Inline</guimenuitem> </menuchoice> from the menu. Choose an\n" @@ -1251,8 +1272,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guilabel>Copy to Folder</guilabel></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" If you select this item, " -"<application>Evolution</application>\n" +" If you select this item, <application>Evolution</" +"application>\n" " will put the messages into a folder you specify. Click the \n" " <guibutton><click here to select a folder></guibutton> " "button\n" @@ -1263,8 +1284,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guilabel>Move to Folder</guilabel></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" If you select this item, " -"<application>Evolution</application>\n" +" If you select this item, <application>Evolution</" +"application>\n" " will put the messages into a folder you specify. Click the \n" " <guibutton><click here to select a folder></guibutton> " "button\n" @@ -1373,8 +1394,8 @@ msgid "" "\t <title>Selecting a vFolder Rule</title>\n" "\t <screenshot>\n" "\t <screeninfo>Creating a vFolder Rule</screeninfo>\n" -"\t <graphic fileref=\"fig/vfolder-createrule-fig\" format=\"png\" " -"srccredit=\"Aaron Weber\">\n" +"\t <graphic fileref=\"fig/vfolder-createrule-fig\" format=\"png\" srccredit=" +"\"Aaron Weber\">\n" "\t</graphic>\n" "\t</screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -1681,9 +1702,8 @@ msgid "" "\t <para>\n" "\t To look at the entire source of your email message, including\n" "\t all the header information, select\n" -"\t " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></menucho" -"ice>\n" +"\t <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></" +"menuchoice>\n" "\t </para>\n" "\t </tip>\n" " </para>\n" @@ -1706,8 +1726,8 @@ msgid "" " </varlistentry>\n" "\n" " <varlistentry>\n" -" <term><guimenuitem>Group By this " -"Field</guimenuitem></term>\n" +" <term><guimenuitem>Group By this Field</guimenuitem></" +"term>\n" " <listitem><para>\n" " Groups messages instead of sorting them. (FIXME: " "Explain further) \n" @@ -2064,10 +2084,10 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guilabel>Date Recieved</guilabel></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" This works the same way as the <guilabel>Date " -"Sent</guilabel> \n" -" option, except that it compares the time you got the message " -"\n" +" This works the same way as the <guilabel>Date Sent</" +"guilabel> \n" +" option, except that it compares the time you got the " +"message \n" " with the dates you specify.\n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" @@ -2078,8 +2098,8 @@ msgid "" " Emails have a standard priority range from -3 (least\n" " important) to 3 (most important). You can have filters set " "the\n" -" priority of messages you recieve, and then have other filters " -"\n" +" priority of messages you recieve, and then have other " +"filters \n" " applied only to those messages which have a certain " "priority.\n" " </para></listitem>\n" diff --git a/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po b/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po index c3535e67ae..9df4079faa 100644 --- a/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po +++ b/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" " <para>\n" " Para quitar un atajo de la barra de atajos, pulse con el botón\n" " derecho sobre el y seleccione <guimenuitem>Quitar</guimenuitem>.\n" -" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> " -"<guimenu>Archivo</guimenu>\n" +" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> <guimenu>Archivo</" +"guimenu>\n" " <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu> <guimenuitem>atajo de la barra de\n" " atajos de Evolution</guimenuitem> </menuchoice>.\n" " </para>\n" @@ -459,6 +459,25 @@ msgid "" " linkend=\"usage-contact\">.\n" " </para>\n" msgstr "" +" <para>\n" +" Los botones de los grupos de atajos son <guibutton>Atajos de\n" +" Evolution</guibutton> y <guibutton>Directorios de\n" +" Internet</guibutton>. Cuando pulsas sobre ellos, se deslizan\n" +" arriba y abajo para dejarle acceder a los diferentes tipos de\n" +" atajos. La primera vez qe inicia\n" +" <application>Evolution</application>, verá la categoría\n" +" <guilabel>Atajos de Evolution</guilabel>. Si pulsa sobre\n" +" <guilabel>Directorios de Internet</guilabel>, se deslizará hacia\n" +" arriba y verá botones para los directorios\n" +" <guilabel>Bigfoot</guilabel> y <guilabel>Netcenter</guilabel>,\n" +" así como cualquier otro que usted o su administrador hayan\n" +" añadido. Puede añadir más grupos pulsando con el botón derecho\n" +" sobre el fondo de la barra de atajos y seleccionando\n" +" <guimenuitem>Menú de Grupos</guimenuitem>. Los directorios de\n" +" Internet se comportan muy similarmente al administrador de\n" +" contactos local, el cual se cubre en <xref\n" +" linkend=\"usage-contact\">.\n" +" </para>\n" #: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:219 msgid "" @@ -473,6 +492,16 @@ msgid "" " <guilabel>Contacts</guilabel> for storing contacts.\n" " </para>\n" msgstr "" +" <para>\n" +" Para crear una nueva carpeta, seleccione <menuchoice>\n" +" <guimenu>Archivo</guimenu> <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n" +" <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice>. Será preguntado " +"acerca de donde\n" +" quiere ponerla, y que clase de carpeta debería ser. Puede elegir\n" +" entre tres tipos: <guilabel>Correo</guilabel>, para guardar\n" +" correo, <guilabel>Calendario</guilabel> para guardar calendarios,\n" +" y <guilabel>Contactos</guilabel> para guardar contactos.\n" +" </para>\n" #: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:229 msgid "" @@ -501,6 +530,19 @@ msgid "" " <guimenu>View</guimenu> menu.\n" " </para>\n" msgstr "" +" <para>\n" +" Si no le gusta la barra de atajos, puede usar la barra de carpetas\n" +" o la barra de menús para navegar a traves de la vetana principal.\n" +" Pulse \n" +" <keycombo action=\"simul\">\n" +" <keycap>Ctrl</keycap> \n" +" <keycap>O</keycap> \n" +" </keycombo>\n" +" para elegir de una lista la carpeta a la que quiere ir, o\n" +" use la barra de carpetas. Puede ocultar y mostrar la barra de\n" +" carpetas y la barra de atajos seleccionando dichos elementos en el\n" +" menú <guimenu>Ver</guimenu>.\n" +" </para>\n" #: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:247 msgid "" @@ -510,8 +552,8 @@ msgid "" " exception. If you right-click on a folder, you'll have a\n" " menu with the following options:\n" " <itemizedlist>\n" -"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. " -"</para></listitem>\n" +"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. </" +"para></listitem>\n" "\t<listitem><para><guimenuitem>Something else</guimenuitem>, for another " "purpose. </para></listitem>\n" " </itemizedlist>.\n" @@ -613,8 +655,8 @@ msgid "" " <varlistentry>\n" " <term> <guimenu>View</guimenu> Menu </term>\n" " <listitem><para>\n" -" This menu lets you decide how " -"<application>Evolution</application> \n" +" This menu lets you decide how <application>Evolution</" +"application> \n" " should look. Some of the features control the appearance of \n" " <application>Evolution</application> as a whole, and others \n" " the way a particular kind of information appears.\n" @@ -677,8 +719,8 @@ msgid "" " <title>Evolution Main Window and Inbox</title>\n" " <screenshot>\n" " <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n" -" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" " -"srccredit=\"Kevin Breit\">\n" +" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" srccredit=" +"\"Kevin Breit\">\n" "\t</graphic>\n" " </screenshot>\n" " </figure>\n" diff --git a/doc/es.po/usage-notes.sgml.po b/doc/es.po/usage-notes.sgml.po index 8ac9d74ce1..d26eb63c56 100644 --- a/doc/es.po/usage-notes.sgml.po +++ b/doc/es.po/usage-notes.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" diff --git a/doc/es.po/usage-print.sgml.po b/doc/es.po/usage-print.sgml.po index 3637daac35..29abf423a1 100644 --- a/doc/es.po/usage-print.sgml.po +++ b/doc/es.po/usage-print.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "" " <para>\n" " Esa ventana le permite sleccionar que páginas quiere ver,\n" " y como de cerca quiere verlas. Aumentar o disminuir el zoom,\n" -" ajustar la página a la ventana (el botón " -"<guibutton>Ajustar</guibutton>)\n" +" ajustar la página a la ventana (el botón <guibutton>Ajustar</" +"guibutton>)\n" " o igualar el ancho del papel con el de la ventana (el botón\n" " <guibutton>Ajustar Ancho</guibutton>). Ninguno de estos botones\n" " modifica la manera en que se imprimen las páginas, pero le permiten\n" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" "<para>\n" " Este es un capítulo muy corto, porque imprimir con\n" " <application>Evolution</application> no es unatarea complicada. Como\n" -" la mayoría de las aplicaciones GNOME, " -"<application>Evolution</application>\n" +" la mayoría de las aplicaciones GNOME, <application>Evolution</" +"application>\n" " usa el sistema gnome-print, así que si ha usado otra aplicación GNOME\n" " para imprimir, debería sera capaz de imprimir inmeditamente en\n" " <application>Evolution</application>.\n" diff --git a/doc/es.po/usage-sync.sgml.po b/doc/es.po/usage-sync.sgml.po index f5331ad6ea..b6a2c541a3 100644 --- a/doc/es.po/usage-sync.sgml.po +++ b/doc/es.po/usage-sync.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" diff --git a/help/es.po/apx-authors.sgml.po b/help/es.po/apx-authors.sgml.po index 081b41f811..362ac349fa 100644 --- a/help/es.po/apx-authors.sgml.po +++ b/help/es.po/apx-authors.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -26,21 +26,21 @@ msgid "" " <member> Radek Doulik: <email>rodo@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Arturo Espinoza: <email>arturo@nucleu.unam.mx</email></member>\n" " <member>Larry Ewing: <email>lewing@helixcode.com</email></member>\n" -" <member>Bertrand Guiheneuf: " -"<email>bertrand@helixcode.com</email></member>\n" +" <member>Bertrand Guiheneuf: <email>bertrand@helixcode.com</email></" +"member>\n" " <member>Tuomas Kuosmanen: <email>tigert@gimp.org</email></member>\n" -" <member>Christopher J. Lahey: " -"<email>clahey@helixcode.com</email></member>\n" +" <member>Christopher J. Lahey: <email>clahey@helixcode.com</email></" +"member>\n" " <member>Matthew Loper: <email>matt@loper.org</email></member>\n" " <member>Federico Mena: <email>federico@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Eskil Heyn Olsen: <email>deity@eski.dk</email></member>\n" " <member>Nat Friedman: <email>nat@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Ettore Perazzoli: <email>ettore@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Jeffrey Stedfast: <email>jeff@helixcode.com</email></member>\n" -" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></member> " -" \n" -" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></member> " -"\n" +" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></" +"member> \n" +" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></" +"member> \n" " <member>Chris Toshok: <email>toshok@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Peter Williams: <email>peter@newton.cx</email></member>\n" " <member>Dan Winship: <email>danw@helixcode.com</email></member>\n" @@ -60,21 +60,21 @@ msgstr "" " <member> Radek Doulik: <email>rodo@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Arturo Espinoza: <email>arturo@nucleu.unam.mx</email></member>\n" " <member>Larry Ewing: <email>lewing@helixcode.com</email></member>\n" -" <member>Bertrand Guiheneuf: " -"<email>bertrand@helixcode.com</email></member>\n" +" <member>Bertrand Guiheneuf: <email>bertrand@helixcode.com</email></" +"member>\n" " <member>Tuomas Kuosmanen: <email>tigert@gimp.org</email></member>\n" -" <member>Christopher J. Lahey: " -"<email>clahey@helixcode.com</email></member>\n" +" <member>Christopher J. Lahey: <email>clahey@helixcode.com</email></" +"member>\n" " <member>Matthew Loper: <email>matt@loper.org</email></member>\n" " <member>Federico Mena: <email>federico@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Eskil Heyn Olsen: <email>deity@eski.dk</email></member>\n" " <member>Nat Friedman: <email>nat@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Ettore Perazzoli: <email>ettore@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Jeffrey Stedfast: <email>jeff@helixcode.com</email></member>\n" -" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></member> " -" \n" -" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></member> " -"\n" +" <member>Russell Steinthal: <email>rms39@columbia.edu</email></" +"member> \n" +" <member>Peter Teichman: <email>peter@helixcode.com</email></" +"member> \n" " <member>Chris Toshok: <email>toshok@helixcode.com</email></member>\n" " <member>Peter Williams: <email>peter@newton.cx</email></member>\n" " <member>Dan Winship: <email>danw@helixcode.com</email></member>\n" diff --git a/help/es.po/apx-bugs.sgml.po b/help/es.po/apx-bugs.sgml.po index 0b3dfe146c..58f9c2f63e 100644 --- a/help/es.po/apx-bugs.sgml.po +++ b/help/es.po/apx-bugs.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" diff --git a/help/es.po/apx-gloss.sgml.po b/help/es.po/apx-gloss.sgml.po index 2cacc8752b..2ccd5c8472 100644 --- a/help/es.po/apx-gloss.sgml.po +++ b/help/es.po/apx-gloss.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" " </filename></systemitem>. El resto de las \"ramas\" se extienden\n" " desde la raíz. No confundir el directorio raíz (root en ingles) con\n" " la cuenta <systemitem>root</systemitem>, o con el directorio del\n" -" usuario root, " -"<systemitem><filename>/home/root</filename></systemitem>.\n" +" usuario root, <systemitem><filename>/home/root</filename></" +"systemitem>.\n" " </para>\n" #: tmp/apx-gloss.sgml.h:91 @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "" #: tmp/apx-gloss.sgml.h:154 msgid "" " <para>\n" -" A malicious program which inserts itself into others so that it will be " -"\n" +" A malicious program which inserts itself into others so that it will " +"be \n" " executed, allowing it to spread to still more programs and other " "computers.\n" " A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk " diff --git a/help/es.po/config-prefs.sgml.po b/help/es.po/config-prefs.sgml.po index 3ca21670b2..e83d4ff5c9 100644 --- a/help/es.po/config-prefs.sgml.po +++ b/help/es.po/config-prefs.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" "\t<para>\n" " The <interface>Mail Transports</interface> tab lets you set\n" " how you will send mail. Evolution currently supports two\n" -" mail transport options: <glossterm " -"linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm>, which\n" +" mail transport options: <glossterm linkend=\"smtp\">SMTP</" +"glossterm>, which\n" " uses a remote mail server, and\n" " <glossterm linkend=\"sendmail\">sendmail</glossterm>, which uses " "the\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" "\t<para>\n" " La pestaña <interface>Transporte del Correo</interface> le\n" " permite especificar como enviará el correo. Evolution\n" -" actualmente soporta dos tipos de transporte: <glossterm " -"linkend=\"smtp\">SMTP</glossterm>, el cual usa un\n" +" actualmente soporta dos tipos de transporte: <glossterm linkend=" +"\"smtp\">SMTP</glossterm>, el cual usa un\n" " servidor de correo remoto, y\n" " <glossterm linkend=\"sendmail\">sendmail</glossterm>, el cual usa " "el\n" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" "hacer\n" " que pierda algunos mensajes, así que probablemente\n" " primero debería hacer una copia de seguridad de su\n" -" directorio <systemitem><filename>evolution</filename> " -" </systemitem>\n" +" directorio <systemitem><filename>evolution</" +"filename> </systemitem>\n" ". Además, llevará bastante tiempo si tiene\n" " un mailbox grande.\n" " </para></listitem>\n" @@ -399,8 +399,8 @@ msgid "" msgstr "" " <para>\n" " Para añadir un nuevo servidor LDAP a su carpeta de contactos\n" -" disponibles, selección " -"<menuchoice><guimenu>Acciones</guimenu>\n" +" disponibles, selección <menuchoice><guimenu>Acciones</" +"guimenu>\n" " <guimenuitem>Nuevo Servidor de Directorio</guimenuitem>\n" " </menuchoice>. Esto mostrará una pequeña caja de diálogo que\n" " le permitirá introducir los siguientes datos:\n" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "" " Para cambiar su configuración de correo, seleccione <menuchoice>\n" " <guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configuración\n" " de correo</guimenuitem></menuchoice> estando en Inbox. Esto\n" -" abrirá la <interface>ventana de preferencias del " -"correo</interface>,\n" +" abrirá la <interface>ventana de preferencias del correo</" +"interface>,\n" " ilustrada en <xref linkend=\"config-prefs-mail-fig\">. Las\n" " preferencias de correo están separadas en varias categorías:\n" " <variablelist>\n" @@ -678,8 +678,8 @@ msgid "" " <figure id=\"config-prefs-cal-fig\">\n" "\t<title>Calendar Preferences Dialog</title>\n" "\t<screenshot>\n" -"\t <screeninfo>If this worked on my job as well as my " -"calendar...</screeninfo>\n" +"\t <screeninfo>If this worked on my job as well as my calendar...</" +"screeninfo>\n" "\t <graphic fileref=\"fig/config-cal\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " "Weber\">\n" "\t </graphic>\n" @@ -696,8 +696,8 @@ msgstr "" " calendario. Esto abrirá la ventana de\n" " <interface>Preferencias</interface>. Contiene cuatro pestañas:\n" " <guilabel>Vista del tiempo</guilabel>,\n" -" <guilabel>Colores</guilabel>, <guilabel>Lista de " -"Tareas</guilabel>\n" +" <guilabel>Colores</guilabel>, <guilabel>Lista de Tareas</" +"guilabel>\n" " y <guilabel>Alarmas</guilabel>. La <interface>ventana de\n" " preferencias del calendario</interface> está ilustrada en <xref\n" " linkend=\"config-prefs-cal-fig\">.\n" @@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term>La semana comienza</term>\n" "\t <listitem>\n" -"\t <para>Puede fijar que las semanas comiencen en Domingos o en " -" Lunes.</para>\n" +"\t <para>Puede fijar que las semanas comiencen en Domingos o " +"en Lunes.</para>\n" "\t </listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\t <varlistentry>\n" @@ -1175,8 +1175,8 @@ msgstr "" "\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos de plazo hoy</guilabel></para>\n" " </listitem>\n" " <listitem>\n" -"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos dentro del " -"plazo</guilabel></para>\n" +"\t\t <para><guilabel>Resaltar elementos dentro del plazo</guilabel></" +"para>\n" " </listitem>\n" " </itemizedlist> \n" " </para>\n" @@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr " <title>Preferencias Generales</title> \n" #: tmp/config-prefs.sgml.h:624 msgid "" -"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant " -"V1.1//EN\"> -->\n" +"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN" +"\"> -->\n" msgstr "" -"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant " -"V1.1//EN\"> -->\n" +"<!-- <!DOCTYPE Chapter PUBLIC \"-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN" +"\"> -->\n" diff --git a/help/es.po/config-setupassist.sgml.po b/help/es.po/config-setupassist.sgml.po index e09d797052..aac50943ec 100644 --- a/help/es.po/config-setupassist.sgml.po +++ b/help/es.po/config-setupassist.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "\t <para>\n" " <application>Evolution</application> supports several\n" " mail sources: <glossterm linkend=\"pop\">POP</glossterm> and\n" -" <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm> servers, and " -"UNIX-style\n" +" <glossterm linkend=\"imap\">IMAP</glossterm> servers, and UNIX-" +"style\n" " <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem> and\n" " <systemitem><filename>mh</filename></systemitem> files.\n" " POP servers retrieve your mail and store it on your\n" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" "\n" " <varlistentry>\n" -" <term><guilabel>Dirección de correo " -"electrónico:</guilabel></term>\n" +" <term><guilabel>Dirección de correo electrónico:</guilabel></" +"term>\n" "\t <listitem><para>\n" " Su dirección de correo completa.\n" " </para></listitem>\n" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" "UNIX.\n" " Los servidores POP le permiten obtener su correo y guardarlo\n" " localmente para que pueda consultarlo incluso cuando no esté\n" -" conectado a la red; los servidores " -"<glossterm>IMAP</glossterm>\n" +" conectado a la red; los servidores <glossterm>IMAP</" +"glossterm>\n" " guardan el correo en el servidor para que puede acceder a el\n" " desde varios sitios; los\n" " archivos <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem>\n" @@ -302,8 +302,9 @@ msgstr "" " <term><guilabel>Autentificación:</guilabel></term> \n" "\t <listitem>\n" "\t <para>\n" -" Selección el tipo de autentificación que usará. Puede " -" pulsar <guibutton>Detectar tipos soportados</guibutton> para\n" +" Selección el tipo de autentificación que usará. " +"Puede pulsar <guibutton>Detectar tipos soportados</guibutton> " +"para\n" " averiguar que protocolos de autentificación admite su " "sistema.\n" " </para>\n" @@ -433,8 +434,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" " Si elige POP, pondrá el correo en el\n" -" <guilabel>Inbox</guilabel> en la carpeta " -"<guilabel>Local</guilabel>.\n" +" <guilabel>Inbox</guilabel> en la carpeta <guilabel>Local</" +"guilabel>.\n" " Si elige IMAP, es el\n" " <guilabel>Inbox</guilabel> de una carpeta con el mismo nombre que " "su\n" diff --git a/help/es.po/config-sync.sgml.po b/help/es.po/config-sync.sgml.po index 23b3d15b6a..42a1511eed 100644 --- a/help/es.po/config-sync.sgml.po +++ b/help/es.po/config-sync.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" diff --git a/help/es.po/evolution.sgml.po b/help/es.po/evolution.sgml.po index e171084a64..5bc1f0a268 100644 --- a/help/es.po/evolution.sgml.po +++ b/help/es.po/evolution.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "" " publicadas por la Fundación para el Software Libre (Free Software\n" " Foundation) sin Secciones Invariantes, sin Textos de Portada y sin\n" " Textos de Contraportada. Puede obtener una copia de la\n" -" <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</citetitle>n " -" de la Fundación para el Software Libre visitando su\n" +" <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</" +"citetitle>n de la Fundación para el Software Libre visitando su\n" " <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">sitio Web</ulink>\n" " o escribiendo a: Free Software Foundation,\n" " Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" diff --git a/help/es.po/menuref.sgml.po b/help/es.po/menuref.sgml.po index 20c656c958..f9d68a84ab 100644 --- a/help/es.po/menuref.sgml.po +++ b/help/es.po/menuref.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -228,8 +228,8 @@ msgid "" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" -" <guilabel>From</guilabel>, for the " -"<guilabel>From</guilabel> field of a message.\n" +" <guilabel>From</guilabel>, for the <guilabel>From</" +"guilabel> field of a message.\n" " </para></listitem>\n" " <listitem><para>\n" " <guilabel>Subject</guilabel>, for the " @@ -247,8 +247,8 @@ msgid "" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" -" <guilabel>To</guilabel>, for the " -"<guilabel>To</guilabel> field.\n" +" <guilabel>To</guilabel>, for the <guilabel>To</" +"guilabel> field.\n" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" -" <guilabel>A</guilabel>, para el campo " -"<guilabel>A</guilabel>.\n" +" <guilabel>A</guilabel>, para el campo <guilabel>A</" +"guilabel>.\n" " </para></listitem>\n" "\n" " <listitem><para>\n" @@ -489,8 +489,8 @@ msgid "" "\t <listitem><para>\n" "\t Opens a message composition window addressed to the\n" " author of the message and all known recipients.\n" -" Covered in detail in <xref " -"linkend=\"usage-mail-getnsend-send-reply\">.\n" +" Covered in detail in <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-" +"send-reply\">.\n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -498,8 +498,8 @@ msgid "" "\t <term><guimenuitem>Forward</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" "\t Appends the body of the selected message to a new message.\n" -" Covered in detail in <xref " -"linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd\">. \n" +" Covered in detail in <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd" +"\">. \n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "" "\t <listitem><para>\n" "\t Abre una ventana con el compositor de mensajes con la dirección\n" " puesta al autor del mensaje y a todos los destinatarios conocidos.\n" -" Cubierto en detalle en <xref " -"linkend=\"usage-mail-getnsend-send-reply\">.\n" +" Cubierto en detalle en <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-" +"send-reply\">.\n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "" "\t <term><guimenuitem>Reenviar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" "\t Adjunta el cuerpo del mensaje seleccionado a un nuevo mensaje.\n" -" Cubierto en detalle en <xref " -"linkend=\"usage-mail-getnsend-fwd\">. \n" +" Cubierto en detalle en <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-" +"fwd\">. \n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -693,8 +693,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Filtro según el Asunto</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -"\t Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los que " -"\n" +"\t Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los " +"que \n" " debe elegir una acción. Puede conservar el criterio como \n" " está, o modificarla como quiera. Este creará un filtro que\n" " afectará a todos los mensajes que contengan la línea del \n" @@ -778,8 +778,8 @@ msgid "" " Enter a phrase and find your match in your message body.\n" " As with <guimenuitem>Find Regex</guimenuitem>, \n" " <guimenuitem>Find Again</guimenuitem>, and\n" -" <guimenuitem>Replace</guimenuitem>, " -"<application>Evolution</application>\n" +" <guimenuitem>Replace</guimenuitem>, <application>Evolution</" +"application>\n" " will offer you the option to search forwards or backwards.\n" "\t </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" @@ -787,8 +787,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Find Regex</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" If you are familiar with <glossterm>regular " -"expressions</glossterm>,\n" +" If you are familiar with <glossterm>regular expressions</" +"glossterm>,\n" " often called \"regexes,\" you can search for something more " "complicated, \n" " using wildcards and boolean logic.\n" @@ -814,8 +814,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Properties</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" This item brings up the Message Composer Properties Capplet, " -"\n" +" This item brings up the Message Composer Properties " +"Capplet, \n" " a portion of the GNOME Control Center that determines the \n" " key bindings for the message composer. Help for this capplet " "is \n" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Cotar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y lo " -"\n" +" Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y " +"lo \n" " guarda en la memoria del \"portapapeles\" del sistema, listo " "para pegarlo.\n" "\t </para></listitem>\n" @@ -881,13 +881,13 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Buscar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el cuerpo " -"\n" +" Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el " +"cuerpo \n" " del mensaje. Como con \n" " <guimenuitem>Buscar Expresión</guimenuitem>, \n" " <guimenuitem>Buscar de nuevo</guimenuitem>, y\n" -" <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, " -"<application>Evolution</application>\n" +" <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, <application>Evolution</" +"application>\n" " le ofrecerá la opción de buscar hacia adelante o hacia " "atras.\n" "\t </para></listitem>\n" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "" #: tmp/menuref.sgml.h:703 msgid "" " <para>\n" -" This menu contains several items, including a " -"<guisubmenu>New</guisubmenu> submenu\n" +" This menu contains several items, including a <guisubmenu>New</" +"guisubmenu> submenu\n" " that is identical to that in the \n" -" <link linkend=\"menuref-universal-file\">main window's file " -"menu</link>.\n" +" <link linkend=\"menuref-universal-file\">main window's file menu</" +"link>.\n" " Its other contents are:\n" " <variablelist>\n" "\n" @@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\t <varlistentry>\n" -"\t <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de " -"Página</guimenuitem></term>\n" +"\t <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de Página</guimenuitem></" +"term>\n" "\t <listitem><para>\n" " Este menú contiene dos opciones:\n" " <itemizedlist>\n" @@ -1957,8 +1957,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Rule</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para> \n" -" Opens the<interface> horizontal rule creation " -"dialog</interface>, which lets you\n" +" Opens the<interface> horizontal rule creation dialog</" +"interface>, which lets you\n" "\t create an HTML horizontal rule. For more information,\n" "\t see <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-send-html\">.\n" " This tool only works with HTML messages.\n" @@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Enlace</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para> \n" -" Abre la <interface>ventana de creación de " -"enlaces</interface>,\n" +" Abre la <interface>ventana de creación de enlaces</" +"interface>,\n" " que le permite especificar la URL y un descripción para el\n" " enlace de su mensaje. Tan solo funciona con mensajes en\n" " HMTLs.\n" @@ -2004,8 +2004,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Regla</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para> \n" -" Abre el <interface>diálogo de creación de reglas " -"horizontales</interface>, el cual le permite\n" +" Abre el <interface>diálogo de creación de reglas horizontales</" +"interface>, el cual le permite\n" "\t crear una regla horizontal en HTML. Para más información, vea\n" "\t <xref linkend=\"usage-mail-getnsend-send-html\">.\n" " Esta herramienta solo funciona con mensajes en HTML.\n" @@ -2076,8 +2076,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Toggle the Shortcut Bar on and off with this item. " -" \n" +" Toggle the Shortcut Bar on and off with this " +"item. \n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -2180,8 +2180,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Toggle the Shortcut Bar on and off with this item. " -" \n" +" Toggle the Shortcut Bar on and off with this " +"item. \n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -2195,8 +2195,8 @@ msgid "" "\t </varlistentry>\n" "\t\t \n" "\t <varlistentry>\n" -"\t <term><guimenuitem>As Table</guimenuitem> / <guimenuitem>As " -"Minicards</guimenuitem></term>\n" +"\t <term><guimenuitem>As Table</guimenuitem> / <guimenuitem>As Minicards</" +"guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" " View your contacts as a table. \n" " When in table-view mode, this menu item reads \n" @@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Atajos</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Active y desactive la barra de atajos con esta opción. " -" \n" +" Active y desactive la barra de atajos con esta " +"opción. \n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -2290,8 +2290,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Fijar una Reunión</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Aparece la ventana de <interface>Invitación de " -"Reunión</interface>, \n" +" Aparece la ventana de <interface>Invitación de Reunión</" +"interface>, \n" " descrita en <xref linkend=\"usage-calendar-apts\">.\n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" @@ -2402,8 +2402,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Show Shortcut Bar</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Toggle the shortcut bar on and off with this item. " -"\n" +" Toggle the shortcut bar on and off with this " +"item. \n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" "\n" @@ -2481,8 +2481,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Virtual Folder Editor</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Create, edit, and delete Virtual Folders " -"(<glossterm>vFolders</glossterm>)\n" +" Create, edit, and delete Virtual Folders (<glossterm>vFolders</" +"glossterm>)\n" " with this tool. \n" " To learn about using vFolders with mail, see \n" " <xref linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">.\n" @@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Editor de Carpetas Virtuales</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Cree, edite, y borre carpetas virtuales " -"(<glossterm>vFolders</glossterm>)\n" +" Cree, edite, y borre carpetas virtuales (<glossterm>vFolders</" +"glossterm>)\n" " con esta herramienta. \n" " Para aprender acerca de como usar carpetas virtuales con su \n" " correo, vea <xref linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">.\n" @@ -2636,8 +2636,8 @@ msgstr "" "\t<varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>Usando el Correo</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Una vista en profundidad del correo de " -"<application>Evolution</application>.\n" +" Una vista en profundidad del correo de <application>Evolution</" +"application>.\n" " </para></listitem>\n" "\t</varlistentry>\n" "\t<varlistentry>\n" @@ -2647,8 +2647,8 @@ msgstr "" " </para></listitem>\n" "\t</varlistentry>\n" "\t<varlistentry>\n" -"\t <term><guimenuitem>Usando el Administrador de " -"Contactos</guimenuitem></term>\n" +"\t <term><guimenuitem>Usando el Administrador de Contactos</guimenuitem></" +"term>\n" "\t <listitem><para>\n" " Manejese con el administrador de contactos.\n" " </para></listitem>\n" @@ -2680,8 +2680,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guimenuitem>HTML</guimenuitem></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" Toggles HTML mode for the message composer. When selected, " -"\n" +" Toggles HTML mode for the message composer. When " +"selected, \n" " the message is displayed and sent in HTML. If you have " "written a \n" " message in HTML and turn HTML off, most formatting will be " diff --git a/help/es.po/preface.sgml.po b/help/es.po/preface.sgml.po index 59f89169b0..705365fbfc 100644 --- a/help/es.po/preface.sgml.po +++ b/help/es.po/preface.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" " Some kinds of words are marked off with special typography:\n" " <simplelist>\n" "\t <member><application>Applications</application></member>\n" -"\t <member><command>Commands</command> typed at the command " -"line</member>\n" +"\t <member><command>Commands</command> typed at the command line</" +"member>\n" "\t <member><guilabel>Labels</guilabel> for interface items</member>\n" "\n" " <member> Menu selections look like this:\n" @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "" "especial:\n" " <simplelist>\n" "\t <member><application>Aplicaciones</application></member>\n" -"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de " -"comandos</member>\n" -"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la " -"interfaz</member>\n" +"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de comandos</" +"member>\n" +"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la interfaz</" +"member>\n" "\n" " <member> La opcciones de los menús aparecen así:\n" " <menuchoice>\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" " escribe</userinput></member> <member><computeroutput>Salida\n" " del ordenador en texto</computeroutput></member>\n" " <member><glossterm linkend=\"apx-gloss\">Palabras</glossterm>\n" -" que están definidas en el <xref " -"linkend=\"apx-gloss\">.</member>\n" +" que están definidas en el <xref linkend=\"apx-gloss\">.</" +"member>\n" "\t </simplelist>\n" " </para>\n" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "" "\t <term>Create a new folder</term>\n" "\t <listitem>`\n" "\t <para>\n" -" " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu>\n" +" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</" +"guisubmenu>\n" " <guimenuitem>Folder</guimenuitem></menuchoice> or\n" " <keycombo action=\"simul\">\n" "\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n" @@ -185,9 +185,8 @@ msgid "" "\t <listitem>\n" "\t <para>\n" " Use\n" -" " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu><guimenuitem>M" -"ail\n" +" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</" +"guisubmenu><guimenuitem>Mail\n" " Message</guimenuitem> </menuchoice> or \n" " <keycombo action=\"simul\">\n" "\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n" @@ -261,8 +260,8 @@ msgstr "" "\t <term>Crear una nueva carpeta</term>\n" "\t <listitem>\n" "\t <para>\n" -" " -"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n" +" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</" +"guisubmenu>\n" " <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice> o\n" " <keycombo action=\"simul\">\n" "\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n" @@ -294,9 +293,8 @@ msgstr "" "\t <listitem>\n" "\t <para>\n" " Use\n" -" " -"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu><guimenui" -"tem>Mensaje de \n" +" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</" +"guisubmenu><guimenuitem>Mensaje de \n" " Correo</guimenuitem> </menuchoice> o \n" " <keycombo action=\"simul\">\n" "\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n" @@ -447,8 +445,8 @@ msgid "" " Because it's part of the GNOME project,\n" " <application>Evolution</application> is Free Software. The\n" " program and its source code are released under the terms of\n" -" the GNU <ulink type=\"help\" " -"url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>General\n" +" the GNU <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl" +"\"><citetitle>General\n" " Public License (GPL)</citetitle></ulink>, and the\n" " documentation falls under the <ulink type=\"help\"\n" " url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle>Free Documentation\n" @@ -736,8 +734,8 @@ msgid "" "\t <para>\n" " Data must be safe: <application>Evolution</application>\n" " must not lose mail, corrupt mailbox files or other\n" -" data, execute arbitrary <glossterm " -"linkend=\"script\">scripts</glossterm>,\n" +" data, execute arbitrary <glossterm linkend=\"script" +"\">scripts</glossterm>,\n" " or delete files from your hard disk.\n" " </para>\n" " </listitem>\n" @@ -823,8 +821,8 @@ msgstr "" " dirijida a usuarios más avanzados, pero cualquiera que quiera\n" " cambiar el aspecto o el comportamiento de\n" " <application>Evolution</application> se beneficiará de su lectura.\n" -" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de " -"menús</link>\n" +" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de menús</" +"link>\n" " que describe casi todas las posibilidades que ofrece\n" " <application>Evolution</application>.\n" " </para>\n" @@ -884,11 +882,11 @@ msgstr " <!-- ************* END DRAFT ONLY PARAGRAPH ************** -->\n" #: tmp/preface.sgml.h:409 msgid "" -" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* " -"-->\n" +" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --" +">\n" msgstr "" -" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* " -"-->\n" +" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --" +">\n" #: tmp/preface.sgml.h:411 msgid "" diff --git a/help/es.po/usage-calendar.sgml.po b/help/es.po/usage-calendar.sgml.po index 824341ded9..3654bd4910 100644 --- a/help/es.po/usage-calendar.sgml.po +++ b/help/es.po/usage-calendar.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "" " y un evento público puede ser visto por cualquiera en la red de\n" " conpartición del calendario. <guilabel>Privado</guilabel> indica\n" " un nivel de seguridad, y <guilabel>Confidencial</guilabel> un\n" -" nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion de " -" estas caracteristicas\n" +" nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion " +"de estas caracteristicas\n" " todavia no se han determinado. <!-- FIXME -->\n" " </para>\n" @@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "" " tareas. Para ver o editar una descripción detallada en un\n" " elemento, pulse dos veces sobre el, o seleccionelo y pulse\n" " <guibutton>Editar</guibutton>. Puede borrar un elemento\n" -" seleccionandolo y pulsandolo en el botón " -"<guibutton>Borrar</guibutton>.\n" +" seleccionandolo y pulsandolo en el botón <guibutton>Borrar</" +"guibutton>.\n" " </para>\n" #: tmp/usage-calendar.sgml.h:158 @@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "" " La lista de tareas, situada en la esquina inferior derecha del\n" " calendario, le permite mantener una lista de tareas separada de sus\n" " eventos de calendario. Las tareas son coloreadas y ordenadas por\n" -" prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref " -"linkend=\"config-prefs\">\n" +" prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref linkend=\"config-prefs" +"\">\n" " para más inforación), y son incluidas con la información del\n" " calendario cuando se sincroniza con dispositivo de mano. Puede usar\n" " la lista en un formato más grande eligiendo el botón\n" @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "" " <title>Evolution Calendar View</title>\n" " <screenshot>\n" "\t<screeninfo>Evolution Contact Manager Window</screeninfo>\n" -"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " -"Weber\">\n" +"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber" +"\">\n" "\t</graphic>\n" " </screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -629,10 +629,10 @@ msgstr "" " <figure id=\"usage-calendar-fig\">\n" " <title>Vista del Calendario de Evolution</title>\n" " <screenshot>\n" -"\t<screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de " -"Evolution</screeninfo>\n" -"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " -"Weber\">\n" +"\t<screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de Evolution</" +"screeninfo>\n" +"\t<graphic fileref=\"fig/calendar\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber" +"\">\n" "\t</graphic>\n" " </screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -795,16 +795,20 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ " <para>\n" -#~ " To view yesterday's appointments, —last week's, if you're in\n" -#~ " the weekly view, and last month's for the monthly view— click\n" +#~ " To view yesterday's appointments, —last week's, if you're " +#~ "in\n" +#~ " the weekly view, and last month's for the monthly view— " +#~ "click\n" #~ " the <guibutton>Prev</guibutton> button. For tomorrow, next week,\n" #~ " or next month, click <guibutton>Next</guibutton>, and of course,\n" #~ " click <guibutton>Today</guibutton> for today.\n" #~ " </para>\n" #~ msgstr "" #~ " <para>\n" -#~ " Para ver las citas de ayer, —de la semana pasada, si esta en\n" -#~ " la vista semanal, y del mes pasado en la vista mensual— pulse\n" +#~ " Para ver las citas de ayer, —de la semana pasada, si esta " +#~ "en\n" +#~ " la vista semanal, y del mes pasado en la vista mensual— " +#~ "pulse\n" #~ " el botón <guibutton>Anterior</guibutton>. Para mañana, la semana " #~ "que\n" #~ " viene o el mes próximo, pulse <guibutton>Siguiente</guibutton>, y\n" diff --git a/help/es.po/usage-contact.sgml.po b/help/es.po/usage-contact.sgml.po index a09054862a..04cfc5c703 100644 --- a/help/es.po/usage-contact.sgml.po +++ b/help/es.po/usage-contact.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "\t<title>Refinando una Búsqueda Rápida</title>\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:88 msgid "\t<title>Sharing Address Cards and Calendar Data</title>\n" msgstr "" -"\t<title>Conpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del " -"Calendario</title>\n" +"\t<title>Conpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del Calendario</" +"title>\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:90 msgid "" @@ -1001,6 +1001,108 @@ msgid "" " </variablelist>\n" " </para>\n" msgstr "" +" <para>\n" +" <variablelist>\n" +"\n" +"\t<varlistentry>\n" +"\t <term>Nombre Completo</term>\n" +"\t <listitem>\n" +"\t <para>\n" +" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel> tiene dos\n" +" caracteristicas importantes:\n" +" <itemizedlist>\n" +"\t\t<listitem>\n" +"\t\t <para>\n" +" Puede escribir un nombre en el campo <guibutton>Nombre\n" +" Completo</guibutton>, pero tambien puede pulsar sobre\n" +" el botón <guibutton>Nombre Completo</guibutton> para\n" +" que aparezca una pequeña ventana de diálogo con alguas\n" +" cajas de texto\n" +" <variablelist>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Título: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t Escriba una categoría o seleccione una del menú.\n" +"\t </para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Nombre: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t Escriba el nombre.\n" +"\t\t\t </para></listitem> \n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Middle: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t\t Enter the middle name or initial, if any.\n" +"\t\t\t</para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Apellidos: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t\t Escriba los apellidos.\n" +"\t\t\t </para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Sufijo: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t\t Escriba un sufujo como \"Junior\" o \"III.\"\n" +"\t\t\t</para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t </variablelist>\n" +" </para>\n" +"\t\t</listitem>\n" +"\t <listitem>\n" +"\t\t <para>\n" +" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel>\n" +" también interactua con la opción <guilabel>Archivar\n" +" Como</guilabel> para ayudarle a organizar sus\n" +" contactos.\n" +" </para>\n" +" <para>\n" +" Vea como funciona, esbriba un nombre en el campo\n" +" <guilabel>Nombre Completo</guilabel>:\n" +" <userinput>Rupert T. Monkey</userinput>. Verá\n" +" que el campo <guilabel>Archivar Como</guilabel>\n" +" también se rellena, pero inversamente:\n" +" <computeroutput>Monkey, Rupert</computeroutput>.\n" +" Puede elegir <computeroutput>Rupert Monkey\n" +" </computeroutput> de la lista desplegable, o\n" +" escribir el suyo propio, como\n" +" <userinput>T. Rupert Monkey</userinput>.\n" +" </para>\n" +"\t\t <tip>\n" +"\t\t <title>Consejos para Rellenar el Campo</title>\n" +"\t\t \n" +"\t\t <para>\n" +" No escriba algo totalmente distinto al nombre\n" +" real, dado que puede que olvide que achivó la\n" +" información de Rupert bajo la \"F\" como\n" +" \"Empleado Ficticio de Ximian\".\n" +" </para>\n" +"\t\t </tip>\n" +"\t\t</listitem>\n" +"\t </itemizedlist>\n" +" </para>\n" +" </listitem>\n" +"\t</varlistentry>\n" +"\t<varlistentry>\n" +" <term>Valores Múltiples para los Campos</term>\n" +" <listitem>\n" +"\t <para>\n" +" Si pulsa en el botón con una pequeña flecha al lado del\n" +" campo <guilabel>Correo Primario</guilabel>, puede elegir\n" +" <guilabel>Correo 2</guilabel> y\n" +" <guilabel>Correo 3</guilabel>. Aunque el editor de\n" +" contactos solo mostrará uno al tiempo,\n" +" <application>Evolution</application> los almacenará\n" +" todos. El botón con la flecha a lado de los campos\n" +" teléfono y dirección postal funcionan igual.\n" +" </para>\n" +" </listitem>\n" +"\t</varlistentry>\n" +" </variablelist>\n" +" </para>\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:501 msgid " <title>Address Book Tools</title>\n" @@ -1040,6 +1142,16 @@ msgid "" " </para>\n" "-->\n" msgstr "" +"<!--\n" +" <para>\n" +" Otra característica útil de <application>Evolution</application>\n" +" es su habilidad para reconocer cuando la gente vive o trabajan\n" +" juntos. Si varias personas en su agenda de direcciones comparten\n" +" una dirección, y cambia la dirección de uno de ellos,\n" +" <application>Evolution</application> le preguntará si quiere\n" +" cambiar la dirección de todos, o solo la de uno de ellos.\n" +" </para>\n" +"-->\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:524 msgid "" @@ -1111,9 +1223,3 @@ msgid "" " </sect2>\n" "############### SHORTCUT SECTION COMMENTED OUT FOR NOW -->\n" msgstr "" - -#~ msgid " <title>Contact Manager Tools</title>\n" -#~ msgstr " <title>Herramientas de Administración de Contactos</title>\n" - -#~ msgid " <!-- FIXME this feature not yet implemented -->\n" -#~ msgstr " <!-- FIXME this feature not yet implemented -->\n" diff --git a/help/es.po/usage-mail.sgml.po b/help/es.po/usage-mail.sgml.po index c03a2dffc0..f076b15554 100644 --- a/help/es.po/usage-mail.sgml.po +++ b/help/es.po/usage-mail.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -249,14 +249,14 @@ msgid "" " selected, the style will apply to whatever you type\n" " next. The buttons are:\n" " <itemizedlist mark=\"none\"> \n" -"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>B</guibutton> for bold " -"text</para></listitem> \n" -" <listitem><para>Push <guibutton>I</guibutton> for " -"italics</para></listitem>\n" -"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>U</guibutton> to " -"underline</para></listitem>\n" -"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>S</guibutton> for a " -"strikethrough.</para></listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>B</guibutton> for bold text</para></" +"listitem> \n" +" <listitem><para>Push <guibutton>I</guibutton> for italics</" +"para></listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>U</guibutton> to underline</para></" +"listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Push <guibutton>S</guibutton> for a strikethrough.</" +"para></listitem>\n" " </itemizedlist>\n" " </para> \n" "\t </listitem> \n" @@ -351,10 +351,10 @@ msgstr "" "negrita</para></listitem> \n" " <listitem><para>Presione <guibutton>I</guibutton> para " "itálicas</para></listitem>\n" -"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>U</guibutton> para " -"subrayado</para></listitem>\n" -"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>S</guibutton> para " -"tachado.</para></listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>U</guibutton> para subrayado</" +"para></listitem>\n" +"\t\t <listitem><para>Presione <guibutton>S</guibutton> para tachado.</" +"para></listitem>\n" " </itemizedlist>\n" " </para> \n" "\t </listitem> \n" @@ -508,8 +508,8 @@ msgid "" msgstr "" "\t Para aprender más acerca de como puede especificar el comportamiento " "de\n" -"\t la cola de mensajes y de los filtros, vea <xref " -"linkend=\"config-prefs-mail\">.\n" +"\t la cola de mensajes y de los filtros, vea <xref linkend=\"config-prefs-" +"mail\">.\n" "\t</para>\n" #: tmp/usage-mail.sgml.h:224 @@ -566,8 +566,8 @@ msgid "" "\t <title>Reply Message Window</title>\n" "\t <screenshot>\n" "\t <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n" -"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " -"Weber\">\n" +"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber" +"\">\n" "\t</graphic>\n" "\t</screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "" "\t <title>Ventana de Respuesta de Mensajes</title>\n" "\t <screenshot>\n" "\t <screeninfo>Ventana Principal de Evolution</screeninfo>\n" -"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron " -"Weber\">\n" +"\t <graphic fileref=\"fig/replymsg\" format=\"png\" srccredit=\"Aaron Weber" +"\">\n" "\t</graphic>\n" "\t</screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -846,6 +846,27 @@ msgid "" "\t </example>\n" "\t</para>\n" msgstr "" +"\t<para>\n" +"\t Si está leyendo un mensaje con varios destinatarios, puede usar\n" +"\t <guibutton>Responder a Todos</guibutton> en lugar de\n" +"\t <guibutton>Responder</guibutton>. Si hay gran cantidad de personas\n" +"\t en los campos <guilabel>Cc:</guilabel> o <guilabel>A:</guilabel>,\n" +"\t esto puede ahorrar cantidades de tiempo sustanciales.\n" +"\t <example>\n" +"\t <title>Usando opción Responder a Todos</title>\n" +"\t <para>\n" +"\t Susan envía un correo a un cliente y envía copias a Tim\n" +"\t y a una lista de correo interno de la compañía.\n" +"\t Si Tim quiere hacer un comentário para que lo lean todos, usa\n" +"\t <guibutton>Responder a Todos</guibutton>, pero si solo quiere\n" +"\t decirle a Susan que está de acuerdo con ella, usa\n" +"\t <guibutton>Responder</guibutton>. Note que su respuesta no llegará\n" +"\t a ninguna de las personas que Susan puso en su lista\n" +"\t <guilabel>Cco</guilabel>, dado que esa lista no es compartida con\n" +"\t nadie.\n" +"\t </para>\n" +"\t </example>\n" +"\t</para>\n" #: tmp/usage-mail.sgml.h:395 msgid "" @@ -877,8 +898,8 @@ msgid "" "\t <guibutton>Forward</guibutton> on the toolbar, or select\n" "\t <menuchoice> <guimenu>Message</guimenu>\n" "\t <guimenuitem>Forward</guimenuitem> </menuchoice>. If you\n" -"\t prefer to forward the message <glossterm " -"linkend=\"inline\">inline</glossterm>\n" +"\t prefer to forward the message <glossterm linkend=\"inline\">inline</" +"glossterm>\n" "\t instead of attached, select <menuchoice>\n" "\t <guimenu>Message</guimenu> <guimenuitem>Forward\n" "\t Inline</guimenuitem> </menuchoice> from the menu. Choose an\n" @@ -1251,8 +1272,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guilabel>Copy to Folder</guilabel></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" If you select this item, " -"<application>Evolution</application>\n" +" If you select this item, <application>Evolution</" +"application>\n" " will put the messages into a folder you specify. Click the \n" " <guibutton><click here to select a folder></guibutton> " "button\n" @@ -1263,8 +1284,8 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guilabel>Move to Folder</guilabel></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" If you select this item, " -"<application>Evolution</application>\n" +" If you select this item, <application>Evolution</" +"application>\n" " will put the messages into a folder you specify. Click the \n" " <guibutton><click here to select a folder></guibutton> " "button\n" @@ -1373,8 +1394,8 @@ msgid "" "\t <title>Selecting a vFolder Rule</title>\n" "\t <screenshot>\n" "\t <screeninfo>Creating a vFolder Rule</screeninfo>\n" -"\t <graphic fileref=\"fig/vfolder-createrule-fig\" format=\"png\" " -"srccredit=\"Aaron Weber\">\n" +"\t <graphic fileref=\"fig/vfolder-createrule-fig\" format=\"png\" srccredit=" +"\"Aaron Weber\">\n" "\t</graphic>\n" "\t</screenshot>\n" " </figure>\n" @@ -1681,9 +1702,8 @@ msgid "" "\t <para>\n" "\t To look at the entire source of your email message, including\n" "\t all the header information, select\n" -"\t " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></menucho" -"ice>\n" +"\t <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></" +"menuchoice>\n" "\t </para>\n" "\t </tip>\n" " </para>\n" @@ -1706,8 +1726,8 @@ msgid "" " </varlistentry>\n" "\n" " <varlistentry>\n" -" <term><guimenuitem>Group By this " -"Field</guimenuitem></term>\n" +" <term><guimenuitem>Group By this Field</guimenuitem></" +"term>\n" " <listitem><para>\n" " Groups messages instead of sorting them. (FIXME: " "Explain further) \n" @@ -2064,10 +2084,10 @@ msgid "" "\t <varlistentry>\n" "\t <term><guilabel>Date Recieved</guilabel></term>\n" "\t <listitem><para>\n" -" This works the same way as the <guilabel>Date " -"Sent</guilabel> \n" -" option, except that it compares the time you got the message " -"\n" +" This works the same way as the <guilabel>Date Sent</" +"guilabel> \n" +" option, except that it compares the time you got the " +"message \n" " with the dates you specify.\n" " </para></listitem>\n" "\t </varlistentry>\n" @@ -2078,8 +2098,8 @@ msgid "" " Emails have a standard priority range from -3 (least\n" " important) to 3 (most important). You can have filters set " "the\n" -" priority of messages you recieve, and then have other filters " -"\n" +" priority of messages you recieve, and then have other " +"filters \n" " applied only to those messages which have a certain " "priority.\n" " </para></listitem>\n" diff --git a/help/es.po/usage-mainwindow.sgml.po b/help/es.po/usage-mainwindow.sgml.po index c3535e67ae..9df4079faa 100644 --- a/help/es.po/usage-mainwindow.sgml.po +++ b/help/es.po/usage-mainwindow.sgml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" " <para>\n" " Para quitar un atajo de la barra de atajos, pulse con el botón\n" " derecho sobre el y seleccione <guimenuitem>Quitar</guimenuitem>.\n" -" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> " -"<guimenu>Archivo</guimenu>\n" +" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> <guimenu>Archivo</" +"guimenu>\n" " <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu> <guimenuitem>atajo de la barra de\n" " atajos de Evolution</guimenuitem> </menuchoice>.\n" " </para>\n" @@ -459,6 +459,25 @@ msgid "" " linkend=\"usage-contact\">.\n" " </para>\n" msgstr "" +" <para>\n" +" Los botones de los grupos de atajos son <guibutton>Atajos de\n" +" Evolution</guibutton> y <guibutton>Directorios de\n" +" Internet</guibutton>. Cuando pulsas sobre ellos, se deslizan\n" +" arriba y abajo para dejarle acceder a los diferentes tipos de\n" +" atajos. La primera vez qe inicia\n" +" <application>Evolution</application>, verá la categoría\n" +" <guilabel>Atajos de Evolution</guilabel>. Si pulsa sobre\n" +" <guilabel>Directorios de Internet</guilabel>, se deslizará hacia\n" +" arriba y verá botones para los directorios\n" +" <guilabel>Bigfoot</guilabel> y <guilabel>Netcenter</guilabel>,\n" +" así como cualquier otro que usted o su administrador hayan\n" +" añadido. Puede añadir más grupos pulsando con el botón derecho\n" +" sobre el fondo de la barra de atajos y seleccionando\n" +" <guimenuitem>Menú de Grupos</guimenuitem>. Los directorios de\n" +" Internet se comportan muy similarmente al administrador de\n" +" contactos local, el cual se cubre en <xref\n" +" linkend=\"usage-contact\">.\n" +" </para>\n" #: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:219 msgid "" @@ -473,6 +492,16 @@ msgid "" " <guilabel>Contacts</guilabel> for storing contacts.\n" " </para>\n" msgstr "" +" <para>\n" +" Para crear una nueva carpeta, seleccione <menuchoice>\n" +" <guimenu>Archivo</guimenu> <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n" +" <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice>. Será preguntado " +"acerca de donde\n" +" quiere ponerla, y que clase de carpeta debería ser. Puede elegir\n" +" entre tres tipos: <guilabel>Correo</guilabel>, para guardar\n" +" correo, <guilabel>Calendario</guilabel> para guardar calendarios,\n" +" y <guilabel>Contactos</guilabel> para guardar contactos.\n" +" </para>\n" #: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:229 msgid "" @@ -501,6 +530,19 @@ msgid "" " <guimenu>View</guimenu> menu.\n" " </para>\n" msgstr "" +" <para>\n" +" Si no le gusta la barra de atajos, puede usar la barra de carpetas\n" +" o la barra de menús para navegar a traves de la vetana principal.\n" +" Pulse \n" +" <keycombo action=\"simul\">\n" +" <keycap>Ctrl</keycap> \n" +" <keycap>O</keycap> \n" +" </keycombo>\n" +" para elegir de una lista la carpeta a la que quiere ir, o\n" +" use la barra de carpetas. Puede ocultar y mostrar la barra de\n" +" carpetas y la barra de atajos seleccionando dichos elementos en el\n" +" menú <guimenu>Ver</guimenu>.\n" +" </para>\n" #: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:247 msgid "" @@ -510,8 +552,8 @@ msgid "" " exception. If you right-click on a folder, you'll have a\n" " menu with the following options:\n" " <itemizedlist>\n" -"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. " -"</para></listitem>\n" +"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. </" +"para></listitem>\n" "\t<listitem><para><guimenuitem>Something else</guimenuitem>, for another " "purpose. </para></listitem>\n" " </itemizedlist>.\n" @@ -613,8 +655,8 @@ msgid "" " <varlistentry>\n" " <term> <guimenu>View</guimenu> Menu </term>\n" " <listitem><para>\n" -" This menu lets you decide how " -"<application>Evolution</application> \n" +" This menu lets you decide how <application>Evolution</" +"application> \n" " should look. Some of the features control the appearance of \n" " <application>Evolution</application> as a whole, and others \n" " the way a particular kind of information appears.\n" @@ -677,8 +719,8 @@ msgid "" " <title>Evolution Main Window and Inbox</title>\n" " <screenshot>\n" " <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n" -" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" " -"srccredit=\"Kevin Breit\">\n" +" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" srccredit=" +"\"Kevin Breit\">\n" "\t</graphic>\n" " </screenshot>\n" " </figure>\n" diff --git a/help/es.po/usage-notes.sgml.po b/help/es.po/usage-notes.sgml.po index 8ac9d74ce1..d26eb63c56 100644 --- a/help/es.po/usage-notes.sgml.po +++ b/help/es.po/usage-notes.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" diff --git a/help/es.po/usage-print.sgml.po b/help/es.po/usage-print.sgml.po index 3637daac35..29abf423a1 100644 --- a/help/es.po/usage-print.sgml.po +++ b/help/es.po/usage-print.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "" " <para>\n" " Esa ventana le permite sleccionar que páginas quiere ver,\n" " y como de cerca quiere verlas. Aumentar o disminuir el zoom,\n" -" ajustar la página a la ventana (el botón " -"<guibutton>Ajustar</guibutton>)\n" +" ajustar la página a la ventana (el botón <guibutton>Ajustar</" +"guibutton>)\n" " o igualar el ancho del papel con el de la ventana (el botón\n" " <guibutton>Ajustar Ancho</guibutton>). Ninguno de estos botones\n" " modifica la manera en que se imprimen las páginas, pero le permiten\n" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" "<para>\n" " Este es un capítulo muy corto, porque imprimir con\n" " <application>Evolution</application> no es unatarea complicada. Como\n" -" la mayoría de las aplicaciones GNOME, " -"<application>Evolution</application>\n" +" la mayoría de las aplicaciones GNOME, <application>Evolution</" +"application>\n" " usa el sistema gnome-print, así que si ha usado otra aplicación GNOME\n" " para imprimir, debería sera capaz de imprimir inmeditamente en\n" " <application>Evolution</application>.\n" diff --git a/help/es.po/usage-sync.sgml.po b/help/es.po/usage-sync.sgml.po index f5331ad6ea..b6a2c541a3 100644 --- a/help/es.po/usage-sync.sgml.po +++ b/help/es.po/usage-sync.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |