aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/graphics/gthumb2/files/patch-po_zh_TW.po
blob: dcda196a0132943fa99a74d5e33372c58ca3aa38 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
--- po/zh_TW.po Sat Aug  9 18:36:18 2003
+++ /home/pav/cvs/gnome/gthumb/po/zh_TW.po  Thu Jun 12 02:48:08 2003
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb 2.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-09 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 07:14+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-12 08:46+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -170,119 +170,16 @@
 msgid "_Zoom Quality"
 msgstr "縮放品質(_Z)"
 
-#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:523
+#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:516
 msgid "%d %b %Y, %H:%M"
 msgstr "%x %H:%M"
 
 #: components/image-viewer/viewer-stream.c:98 src/catalog-png-exporter.c:806
-#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:218 src/gthumb-window.c:417
+#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:237 src/gthumb-window.c:409
 #, c-format
 msgid "%d x %d pixels"
 msgstr "%d×%d 像素"
 
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:2
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:2
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:1
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:2
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:2
-msgid "Aperture value"
-msgstr ""
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:3
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:3
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:2
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:3
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:3 src/dlg-image-prop.c:851
-#: src/gthumb-window.c:446
-msgid "Bytes"
-msgstr "位元組"
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:4
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:4
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:3
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:4
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:4
-msgid "Camera model"
-msgstr ""
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:5
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:5
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:4
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:5
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "日期(_D):"
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:6
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:6
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:5
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:6
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions"
-msgstr "圖像尺寸"
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:7
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:7
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:6
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:7
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:7
-msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:8
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:8
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:7
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:8
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:8
-msgid "Exposure time"
-msgstr ""
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:9
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:9
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:8
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:9
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:9
-msgid "Flash"
-msgstr ""
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:10
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:10
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:9
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:10
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:10
-msgid "Focal length"
-msgstr ""
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:11
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:11
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:10
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:11
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:11 src/dlg-duplicates.c:265
-msgid "Image"
-msgstr "圖像"
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:12
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:12
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:11
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:12
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:12
-msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
-
-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:12 src/gthumb_edit.glade.h:33
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:53
-msgid "pixels"
-msgstr "像素"
-
-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:1
-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:1
-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:1
-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:1
-msgid "(click on the image to view it at original size)"
-msgstr ""
-
 #: gthumb.desktop.in.h:1
 msgid "View and organize your images"
 msgstr "瀏覽及管理圖像"
@@ -315,28 +212,28 @@
 msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
 msgstr "無法儲存圖像集“%s”:%s"
 
-#: libgthumb/comments.c:410
+#: libgthumb/comments.c:401
 msgid "Deleting all comments, wait please..."
 msgstr "正在刪除所有備註,請稍等..."
 
-#: libgthumb/comments.c:412
+#: libgthumb/comments.c:403
 msgid "Deleting old comments, wait please..."
 msgstr "正在刪除舊的備註,請稍等..."
 
-#: libgthumb/comments.c:756
+#: libgthumb/comments.c:746
 msgid "%d %B %Y"
 msgstr "%x"
 
-#: libgthumb/comments.c:758 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676
-#: src/fullscreen.c:225 src/gthumb-window.c:414
+#: libgthumb/comments.c:748 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676
+#: src/fullscreen.c:244 src/gthumb-window.c:406
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%x %H:%M"
 
-#: libgthumb/comments.c:768
+#: libgthumb/comments.c:758
 msgid "(No Comment)"
 msgstr "(沒有任何備註)"
 
-#: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:313 src/dlg-convert.c:308
+#: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:312 src/dlg-convert.c:307
 #, c-format
 msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "名稱為“%s”的圖像己經存在。是否覆寫?"
@@ -358,6 +255,15 @@
 msgid "Image type:"
 msgstr "圖像類型:"
 
+#: libgthumb/gconf-utils.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"GConf 錯誤:\n"
+"  %s"
+
 #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:114
 msgid "_Insert a new preview phrase."
 msgstr "加入新的預覽文字字句(_I)"
@@ -378,6 +284,18 @@
 msgid "Font Selection"
 msgstr "字型選擇"
 
+#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:92
+msgid "Sans Regular 12"
+msgstr "AR PL KaitiM Big5 12"
+
+#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:93
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr "The following is Chinese: '中文測試'"
+
+#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:94
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "選取字型"
+
 #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:179
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
@@ -408,8 +326,7 @@
 
 #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:219
 msgid "Use font in the label in font info mode"
-msgstr ""
-"在字型資訊模式中,字型本身的形狀反映在字型名稱內"
+msgstr "在字型資訊模式中,字型本身的形狀反映在字型名稱內"
 
 #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:227
 msgid "Font size for label"
@@ -437,24 +354,31 @@
 msgstr "備註"
 
 #: libgthumb/gth-file-view-list.c:1383 src/dlg-duplicates.c:372
-#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:432
+#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:424
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: libgthumb/print-callbacks.c:925 libgthumb/print-callbacks.c:1504
+#: libgthumb/gtk-utils.c:128 libgthumb/gtk-utils.c:214
+#: libgthumb/gtk-utils.c:317 src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:808
+#: src/gthumb-window.c:4843 src/gthumb_png_exporter.glade.h:75
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32 src/main.c:122
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
+
+#: libgthumb/print-callbacks.c:917 libgthumb/print-callbacks.c:1497
 #, c-format
 msgid "Print %s"
 msgstr "列印 %s"
 
-#: libgthumb/print-callbacks.c:928
+#: libgthumb/print-callbacks.c:920
 msgid "Print Image"
 msgstr "列印圖像"
 
-#: libgthumb/thumb-cache.c:487
+#: libgthumb/thumb-cache.c:409
 msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
 msgstr "正在刪除所有縮圖,請稍等..."
 
-#: libgthumb/thumb-cache.c:489
+#: libgthumb/thumb-cache.c:411
 msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
 msgstr "正在刪除舊的縮圖,請稍等..."
 
@@ -468,228 +392,217 @@
 msgid "Creating image: %s.%s"
 msgstr "正在製作圖像:%s.%s"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:1615
+#: src/catalog-web-exporter.c:1153
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "儲存縮圖"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:1681
+#: src/catalog-web-exporter.c:1221
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "儲存 HTML 頁面:圖像"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:1756
+#: src/catalog-web-exporter.c:1298
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "儲存 HTML 頁面:索引"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:1899 src/catalog-web-exporter.c:2034
+#: src/catalog-web-exporter.c:1382
 msgid "Saving images"
 msgstr "正在儲存圖像"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:2243
+#: src/catalog-web-exporter.c:1696
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "無法建立暫存資料夾"
 
 #. Load thumbnails.
-#: src/catalog-web-exporter.c:2280
+#: src/catalog-web-exporter.c:1735
 msgid "Loading images"
 msgstr "圖像載入中"
 
-#: src/commands-impl.c:275 src/commands-impl.c:1011 src/commands-impl.c:1579
+#: src/commands-impl.c:274 src/commands-impl.c:1010 src/commands-impl.c:1572
 msgid "Enter the new name: "
 msgstr "請輸入新的名稱:"
 
-#: src/commands-impl.c:279 src/commands-impl.c:1015 src/commands-impl.c:1583
+#: src/commands-impl.c:278 src/commands-impl.c:1014 src/commands-impl.c:1576
 #: src/gthumb-ui.xml.h:237 src/gthumb_tools.glade.h:45
 msgid "_Rename"
 msgstr "重新命名(_R)"
 
-#: src/commands-impl.c:293 src/commands-impl.c:917 src/commands-impl.c:1029
-#: src/commands-impl.c:1599 src/commands-impl.c:1694
+#: src/commands-impl.c:292 src/commands-impl.c:916 src/commands-impl.c:1028
+#: src/commands-impl.c:1592 src/commands-impl.c:1687
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
 "use a different name."
-msgstr ""
-"名稱“%s”無效,因為它含有“/”字元。請使用另一個名�"
-"�。"
+msgstr "名稱“%s”無效,因為它含有“/”字元。請使用另一個名稱。"
 
-#: src/commands-impl.c:320 src/dlg-convert.c:314
+#: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "覆寫(_O)"
 
-#: src/commands-impl.c:340 src/commands-impl.c:355
+#: src/commands-impl.c:339 src/commands-impl.c:354
 #, c-format
 msgid "Could not rename the image \"%s\": %s"
 msgstr "無法更改圖像“%s”的名稱:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:342 src/commands-impl.c:1051 src/commands-impl.c:1357
+#: src/commands-impl.c:341 src/commands-impl.c:1050 src/commands-impl.c:1350
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "來源地和目的地一樣"
 
-#: src/commands-impl.c:446
+#: src/commands-impl.c:445
 #, c-format
 msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
 msgstr "無法複製圖像“%s”:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:454
+#: src/commands-impl.c:453
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: src/commands-impl.c:455
+#: src/commands-impl.c:454
 msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
 
-#: src/commands-impl.c:531
+#: src/commands-impl.c:530
 msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
 msgstr "選定的圖像將會被丟進垃圾桶,是否確定?"
 
-#: src/commands-impl.c:551
+#: src/commands-impl.c:550
 msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
 msgstr "該圖像將會被丟進垃圾桶,是否確定?"
 
-#: src/commands-impl.c:786
+#: src/commands-impl.c:785
 msgid "The image will be removed from the catalog, are you sure?"
 msgstr "將會從圖像集中移除該圖像,是否確定?"
 
-#: src/commands-impl.c:828
+#: src/commands-impl.c:827
 msgid "The selected images will be removed from the catalog, are you sure?"
 msgstr "選定的圖像將會從圖像集中移除,是否確定?"
 
-#: src/commands-impl.c:904 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124
-#: src/dlg-categories.c:200 src/dlg-file-utils.c:89
+#: src/commands-impl.c:903 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124
+#: src/dlg-categories.c:190 src/dlg-file-utils.c:89
 msgid "C_reate"
 msgstr "建立(_R)"
 
-#: src/commands-impl.c:933 src/commands-impl.c:1059 src/commands-impl.c:1621
-#: src/commands-impl.c:1713
+#: src/commands-impl.c:932 src/commands-impl.c:1058 src/commands-impl.c:1614
+#: src/commands-impl.c:1706
 #, c-format
 msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
 msgstr "名稱“%s”已經在使用中。請使用另一個名稱。"
 
-#: src/commands-impl.c:961
+#: src/commands-impl.c:960
 msgid "New Folder"
 msgstr "新增資料夾"
 
-#: src/commands-impl.c:962
+#: src/commands-impl.c:961
 msgid "Enter the folder name: "
 msgstr "請輸入資料夾的名稱:"
 
-#: src/commands-impl.c:963
+#: src/commands-impl.c:962
 #, c-format
 msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
 msgstr "無法建立資料夾“%s”:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:974
+#: src/commands-impl.c:973
 msgid "New Library"
 msgstr "新增圖庫"
 
-#: src/commands-impl.c:975 src/dlg-catalog.c:120
+#: src/commands-impl.c:974 src/dlg-catalog.c:120
 msgid "Enter the library name: "
 msgstr "請輸入圖庫的名稱:"
 
-#: src/commands-impl.c:976
+#: src/commands-impl.c:975
 #, c-format
 msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
 msgstr "無法建立圖庫“%s”:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:1049 src/commands-impl.c:1086
+#: src/commands-impl.c:1048 src/commands-impl.c:1085
 #, c-format
 msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
 msgstr "無法更改資料夾“%s”的名稱:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:1152
+#: src/commands-impl.c:1151
 #, c-format
 msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
 msgstr "無法刪除資料夾“%s”:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:1183
+#: src/commands-impl.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
 msgstr "“%s”無法丟進垃圾桶。是否永遠刪除該圖像?"
 
-#: src/commands-impl.c:1191 src/dlg-file-utils.c:226
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr ""
-
-#: src/commands-impl.c:1224
+#: src/commands-impl.c:1217
 msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
 msgstr "選定的資料夾將會被丟進垃圾桶,是否確定?"
 
-#: src/commands-impl.c:1226 src/dlg-file-utils.c:280
+#: src/commands-impl.c:1219 src/dlg-file-utils.c:273
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
-#: src/commands-impl.c:1292 src/commands-impl.c:1347
+#: src/commands-impl.c:1285 src/commands-impl.c:1340
 #, c-format
 msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
 msgstr "無法複製資料夾“%s”:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:1347 src/dlg-file-utils.c:2425
-#: src/dlg-file-utils.c:2427
+#: src/commands-impl.c:1340 src/dlg-file-utils.c:2295
+#: src/dlg-file-utils.c:2297
 #, c-format
 msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
 msgstr "無法移動資料夾“%s”:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:1368
+#: src/commands-impl.c:1361
 msgid "source contains destination"
 msgstr "目的地在來源目錄之下"
 
-#: src/commands-impl.c:1379
+#: src/commands-impl.c:1372
 msgid "a folder with that name is already present."
 msgstr "該名稱的資料夾已經存在。"
 
-#: src/commands-impl.c:1460 src/dlg-file-utils.c:366 src/dlg-file-utils.c:455
+#: src/commands-impl.c:1453 src/dlg-file-utils.c:359 src/dlg-file-utils.c:448
 msgid "Choose the destination folder"
 msgstr "請選擇目的地資料夾"
 
-#: src/commands-impl.c:1632
+#: src/commands-impl.c:1625
 #, c-format
 msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
 msgstr "無法更改圖庫“%s”的名稱:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:1632
+#: src/commands-impl.c:1625
 #, c-format
 msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
 msgstr "無法更改圖像集“%s”的名稱:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:1678 src/dlg-catalog.c:79
+#: src/commands-impl.c:1671 src/dlg-catalog.c:79
 msgid "Enter the catalog name: "
 msgstr "請輸入圖像集的名稱:"
 
-#: src/commands-impl.c:1679
+#: src/commands-impl.c:1672
 msgid "New Catalog"
 msgstr "新的圖像集"
 
-#: src/commands-impl.c:1724
+#: src/commands-impl.c:1717
 #, c-format
 msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
 msgstr "無法建立圖像集“%s”:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:1788
+#: src/commands-impl.c:1781
 msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
 msgstr "將會移除選定的圖庫,是否確定?"
 
-#: src/commands-impl.c:1790
+#: src/commands-impl.c:1783
 msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
 msgstr "將會移除選定的圖像集,是否確定?"
 
-#: src/commands-impl.c:2759 src/dlg-categories.c:337 src/dlg-comment.c:327
-#: src/dlg-jpegtran.c:631 src/dlg-maintenance.c:273 src/dlg-preferences.c:175
+#: src/commands-impl.c:2752 src/dlg-categories.c:321 src/dlg-comment.c:327
+#: src/dlg-jpegtran.c:631 src/dlg-maintenance.c:273 src/dlg-preferences.c:174
 #: src/dlg-search.c:450
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "無法顯示說明文件:%s"
 
-#: src/commands-impl.c:2810
+#: src/commands-impl.c:2803
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002"
 
-#: src/commands-impl.c:2819 src/gthumb-window.c:816 src/gthumb-window.c:4896
-#: src/main.c:124
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
-
-#: src/commands-impl.c:2822
+#: src/commands-impl.c:2815
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "適合在 GNOME 環境下使用的圖像瀏覽器。"
 
@@ -697,39 +610,34 @@
 msgid "Move Catalog to..."
 msgstr "將圖像集移至..."
 
-#: src/dlg-categories.c:196
+#: src/dlg-categories.c:186
 msgid "Enter the new category name"
 msgstr "請輸入新的類別名稱"
 
-#: src/dlg-categories.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"名稱“%s”無效,因為它含有“/”字元。請使用另一個名�"
-"�。"
-
-#: src/dlg-categories.c:212
+#: src/dlg-categories.c:197
 #, c-format
 msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
 msgstr "類別“%s”已經存在。請使用另一個名稱。"
 
-#: src/dlg-convert.c:159
+#: src/dlg-convert.c:158
 #, c-format
 msgid "Converting image: %s"
 msgstr "正在轉換圖像:%s"
 
-#: src/dlg-convert.c:182
+#: src/dlg-convert.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
 msgstr "名稱為“%s”的圖像已經存在。請使用另一個名稱。"
 
-#: src/dlg-convert.c:313 src/gthumb_convert.glade.h:17
+#: src/dlg-convert.c:312 src/gthumb_convert.glade.h:17
 msgid "Skip"
 msgstr "略過"
 
+#: src/dlg-duplicates.c:265
+msgid "Image"
+msgstr "圖像"
+
 #: src/dlg-duplicates.c:279 src/dlg-duplicates.c:650
 msgid "Duplicates"
 msgstr "重複數目"
@@ -765,77 +673,75 @@
 "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
 msgstr "沒有足夠的權限,無法在資料夾“%s”中產生圖像"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:200
+#: src/dlg-file-utils.c:199
 msgid "Could not delete the images:"
 msgstr "無法刪除檔案:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:223
+#: src/dlg-file-utils.c:219
 msgid ""
 "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "無法將圖像丟進垃圾桶。是否永遠刪除圖像?"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:757 src/dlg-file-utils.c:858
+#: src/dlg-file-utils.c:750 src/dlg-file-utils.c:851
 msgid "You didn't enter the new name"
 msgstr "並未輸入新的名稱"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:769 src/dlg-file-utils.c:870
+#: src/dlg-file-utils.c:762 src/dlg-file-utils.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"本資料夾中已經有檔案的名稱是“%s”。請使用另一個名稱"
-"。"
+msgstr "本資料夾中已經有檔案的名稱是“%s”。請使用另一個名稱。"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1009
+#: src/dlg-file-utils.c:1002
 msgid "Could not rename the image:"
 msgstr "無法更改圖像名稱:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1011
+#: src/dlg-file-utils.c:1004
 msgid "Could not rename the following images:"
 msgstr "無法更改以下的圖像的名稱:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1145
+#: src/dlg-file-utils.c:1137
 msgid "Could not move the image:"
 msgstr "無法移動圖像:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1147
+#: src/dlg-file-utils.c:1139
 msgid "Could not copy the image:"
 msgstr "無法複製檔案:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1171 src/dlg-file-utils.c:2448
+#: src/dlg-file-utils.c:1162 src/dlg-file-utils.c:2317
 msgid "_Abort"
 msgstr "中止(_A)"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1172 src/dlg-file-utils.c:2449
+#: src/dlg-file-utils.c:1163 src/dlg-file-utils.c:2318
 msgid "_Continue"
 msgstr "繼續(_C)"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1345
+#: src/dlg-file-utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "Copying file %d of %d"
 msgstr "正在複製第 %d 個檔案 (總共 %d 個)"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1770 src/dlg-file-utils.c:1997
+#: src/dlg-file-utils.c:1718 src/dlg-file-utils.c:1904
 msgid "Collecting images info"
 msgstr "正在收集圖像資訊"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1773 src/dlg-file-utils.c:2010
+#: src/dlg-file-utils.c:1721 src/dlg-file-utils.c:1917
 #, c-format
 msgid "Deleting file %ld of %ld"
 msgstr "正在刪除第 %ld 個檔案 (總共 %ld 個)"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:2000
+#: src/dlg-file-utils.c:1907
 #, c-format
 msgid "Copying file %ld of %ld"
 msgstr "正在複製第 %ld 個檔案 (總共 %ld 個)"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:2005
+#: src/dlg-file-utils.c:1912
 #, c-format
 msgid "Moving file %ld of %ld"
 msgstr "正在移動第 %ld 個檔案 (總共 %ld 個)"
 
-#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:439
+#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:431
 msgid "Size"
 msgstr "尺寸"
 
@@ -843,7 +749,11 @@
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
-#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:453
+#: src/dlg-image-prop.c:851 src/gthumb-window.c:438
+msgid "Bytes"
+msgstr "位元組"
+
+#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:445
 msgid "Modified"
 msgstr "最後修改時間"
 
@@ -851,13 +761,12 @@
 msgid "Information on Channel"
 msgstr "請選取色版"
 
-#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5345
+#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5292
 msgid "Field"
 msgstr "欄位"
 
-#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5355
-#, fuzzy
-msgid "Value "
+#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5302 src/gthumb.glade.h:25
+msgid "Value"
 msgstr "亮度"
 
 #: src/dlg-image-prop.c:991
@@ -877,15 +786,15 @@
 msgid "Specify the backup file"
 msgstr "指定備份檔"
 
-#: src/dlg-png-exporter.c:1004
+#: src/dlg-png-exporter.c:997
 msgid "Image Caption"
 msgstr "圖像標題"
 
-#: src/dlg-png-exporter.c:1057
+#: src/dlg-png-exporter.c:1050
 msgid "Header"
 msgstr "頁首"
 
-#: src/dlg-png-exporter.c:1070 src/dlg-png-exporter.c:1076
+#: src/dlg-png-exporter.c:1063 src/dlg-png-exporter.c:1069
 msgid "Footer"
 msgstr "頁尾"
 
@@ -909,23 +818,23 @@
 msgid "Folder"
 msgstr "資料夾"
 
-#: src/dlg-web-exporter.c:658
+#: src/dlg-web-exporter.c:661
 msgid "Select Album Theme"
 msgstr "選取相片簿佈景主題"
 
-#: src/fullscreen.c:782 src/gthumb-ui.xml.h:113
+#: src/fullscreen.c:804 src/gthumb-ui.xml.h:113
 msgid "Restore Normal View"
 msgstr "還原為正常顯示模式"
 
-#: src/fullscreen.c:800
+#: src/fullscreen.c:822
 msgid "Image Info"
 msgstr "圖像資訊"
 
-#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4303
+#: src/fullscreen.c:840 src/gthumb-window.c:4255
 msgid "Back"
 msgstr "上一頁"
 
-#: src/fullscreen.c:836 src/gthumb-ui.xml.h:52
+#: src/fullscreen.c:858 src/gthumb-ui.xml.h:52
 msgid "Forward"
 msgstr "下一頁"
 
@@ -978,7 +887,7 @@
 msgstr "調整色相及彩度"
 
 #: src/gthumb-ui.xml.h:10
-msgid "Apply threshold"
+msgid "Aply threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/gthumb-ui.xml.h:11
@@ -1928,68 +1837,68 @@
 msgid "by _Time"
 msgstr "根據時間(_T)"
 
-#: src/gthumb-window.c:696
+#: src/gthumb-window.c:687
 msgid "[Press 'c' to add a comment]"
 msgstr "[請按‘c’加上備註]"
 
-#: src/gthumb-window.c:770 src/gthumb-window.c:793
+#: src/gthumb-window.c:762 src/gthumb-window.c:785
 msgid "[modified]"
 msgstr "[最後修改時間]"
 
-#: src/gthumb-window.c:877
+#: src/gthumb-window.c:869
 msgid "No image"
 msgstr "沒有任何圖像"
 
-#: src/gthumb-window.c:879
+#: src/gthumb-window.c:871
 #, c-format
 msgid "1 image (%s)"
 msgstr "1 幅圖像 (%s)"
 
-#: src/gthumb-window.c:882
+#: src/gthumb-window.c:874
 #, c-format
 msgid "%d images (%s)"
 msgstr "%d 幅圖像 (%s)"
 
-#: src/gthumb-window.c:889
+#: src/gthumb-window.c:881
 #, c-format
 msgid "1 selected (%s)"
 msgstr "選取了 1 幅 (%s)"
 
-#: src/gthumb-window.c:892
+#: src/gthumb-window.c:884
 #, c-format
 msgid "%d selected (%s)"
 msgstr "選取了 %d 幅 (%s)"
 
-#: src/gthumb-window.c:3383
+#: src/gthumb-window.c:3363
 msgid "Dragged Images"
 msgstr "拖曳的圖像"
 
-#: src/gthumb-window.c:3582
+#: src/gthumb-window.c:3559
 msgid "Could not move the items:"
 msgstr "無法移動以下的項目:"
 
-#: src/gthumb-window.c:5226
+#: src/gthumb-window.c:5172
 msgid "Image comment"
 msgstr "圖像備註"
 
-#: src/gthumb-window.c:5240
+#: src/gthumb-window.c:5186
 msgid "Image data"
 msgstr "圖像資料"
 
-#: src/gthumb-window.c:5254
+#: src/gthumb-window.c:5200
 msgid "Image preview"
 msgstr "圖像預覽"
 
-#: src/gthumb-window.c:6500
+#: src/gthumb-window.c:6458
 #, c-format
 msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
 msgstr "無法載入資料夾“%s”:%s\n"
 
-#: src/gthumb-window.c:6769
+#: src/gthumb-window.c:6727
 msgid "The specified catalog does not exist."
 msgstr "指定的圖像集不存在。"
 
-#: src/gthumb-window.c:8139
+#: src/gthumb-window.c:8073
 msgid "Wait please..."
 msgstr "請稍等..."
 
@@ -2092,10 +2001,6 @@
 msgid "Red"
 msgstr "紅"
 
-#: src/gthumb.glade.h:25
-msgid "Value"
-msgstr "亮度"
-
 #: src/gthumb.glade.h:26
 msgid "_Application:"
 msgstr "應用程式(_A):"
@@ -2132,107 +2037,6 @@
 msgid "_Save the new image as:"
 msgstr "將新的圖像儲存為(_S):"
 
-#: src/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: ascending, descending."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid "Possible values are: forward, backward."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:6
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: image, data, comment."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:9
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:10
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:11
-msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: name, path, size, time."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: name, size, time."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:14
-msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:15
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:16
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:18
-msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:19
-msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:20
-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:21
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:23
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb.schemas.in.h:24
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr ""
-
 #: src/gthumb_comments.glade.h:3 src/gthumb_search.glade.h:5
 msgid "A_vailable categories:"
 msgstr "可供選擇的類別(_V):"
@@ -2556,6 +2360,10 @@
 msgid "_Yellow-Blue:"
 msgstr "黃色-藍色(_Y):"
 
+#: src/gthumb_edit.glade.h:33 src/gthumb_web_exporter.glade.h:34
+msgid "pixels"
+msgstr "像素"
+
 #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:4
 msgid "112"
 msgstr "112"
@@ -2636,11 +2444,11 @@
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "建立目的地資料夾"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:24 src/gthumb_web_exporter.glade.h:18
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:24
 msgid "Co_mment"
 msgstr "備註(_M)"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:25 src/gthumb_web_exporter.glade.h:19
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:25 src/gthumb_web_exporter.glade.h:14
 msgid "Col_umns:"
 msgstr "列數(_U):"
 
@@ -2656,11 +2464,11 @@
 msgid "Create _HTML image map"
 msgstr "製作 _HTML image map"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:29 src/gthumb_web_exporter.glade.h:22
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:29
 msgid "F_ooter:"
 msgstr "頁尾(_O):"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30 src/gthumb_web_exporter.glade.h:23
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30
 msgid "File _name"
 msgstr "檔案名稱(_N)"
 
@@ -2668,7 +2476,7 @@
 msgid "File pa_th"
 msgstr "檔案路徑(_T)"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32 src/gthumb_web_exporter.glade.h:24
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32
 msgid "File si_ze"
 msgstr "檔案大小(_Z)"
 
@@ -2680,7 +2488,7 @@
 msgid "Frame co_lor:"
 msgstr "邊框顏色(_L):"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:35 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:35
 msgid "H_eader:"
 msgstr "頁首(_E):"
 
@@ -2692,7 +2500,7 @@
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "高度(_G):"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38 src/gthumb_web_exporter.glade.h:28
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38
 msgid "Image dim_ensions"
 msgstr "圖像尺寸(_E)"
 
@@ -2712,7 +2520,7 @@
 msgid "Pi_xels"
 msgstr "像素(_X)"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:30
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:16
 msgid "Re_verse order"
 msgstr "相反次序排列(_V)"
 
@@ -2800,7 +2608,7 @@
 msgid "_Image size:"
 msgstr "圖像尺寸(_I):"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:45
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26
 msgid "_Rows:"
 msgstr "行數(_R):"
 
@@ -2812,15 +2620,15 @@
 msgid "_Template:"
 msgstr "樣式(_T):"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:29
 msgid "by name"
 msgstr "根據名稱"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:50
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:30
 msgid "by path"
 msgstr "根據路徑"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:31
 msgid "by size"
 msgstr "根據大小"
 
@@ -2828,11 +2636,11 @@
 msgid "by time"
 msgstr "根據時間"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:76
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:76
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:77
 msgid "png"
 msgstr "png"
 
@@ -3378,8 +3186,8 @@
 "original filename. Use ? to insert the image date. Use ! to insert the image "
 "size"
 msgstr ""
-"# 表示數字的位置。* 表示原來的檔案名稱。? "
-"表示圖像檔的日期。! 表示圖像的尺寸。"
+"# 表示數字的位置。* 表示原來的檔案名稱。? 表示圖像檔的日期。! 表示圖像的尺"
+"寸。"
 
 #: src/gthumb_tools.glade.h:46
 msgid "_Sort original list:"
@@ -3426,203 +3234,125 @@
 msgstr "<b>索引圖排列</b>"
 
 #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>頁面大小</b>"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Photo data</b>"
-msgstr "<b>頁尾</b>"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:14
 msgid "<b>Saving</b>"
 msgstr "<b>儲存</b>"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:15
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:13
 msgid "<b>Theme</b>"
 msgstr "<b>佈景主題</b>"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "圖像標題"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "Exposure _time"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25
-msgid "Focal _length"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "圖像標題"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:15
 msgid "Inde_x file:"
 msgstr "索引檔(_X):"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:17
 msgid "Resi_ze images if larger than:"
 msgstr "圖像如果大於這個尺寸會重新調整尺寸(_Z):"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:18
 msgid "Sor_t:"
 msgstr "排序(_T):"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:19
 msgid "Th_eme:"
 msgstr "佈景主題(_E):"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid "Use %d  to insert current date"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:20
 msgid "Web Album"
 msgstr "網頁相片簿"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:21
 msgid "Web Album Theme"
 msgstr "網頁相片簿佈景"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-msgid "_Aperture value"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:22
 msgid "_Copy images to destination"
 msgstr "將圖像複製至目的地(_C)"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40
-msgid "_Date and Time"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:41
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:23
 msgid "_Destination:"
 msgstr "目的地(_D):"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Flash"
-msgstr "檔案名稱(_F)"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24
 msgid "_Go to Theme Folder"
 msgstr "前往佈景主題資料夾(_G)"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25
 msgid "_Install Theme..."
 msgstr "安裝佈景主題(_I)..."
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:46
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "縮圖(_T)"
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27
+msgid "_Title:"
+msgstr "標題(_T):"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:48
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:28
 msgid "by modified time"
 msgstr "根據修改時間"
 
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:52
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33
 msgid "index.html"
 msgstr "index.html"
 
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "以全螢幕模式開始"
 
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:82
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "自動啟動投影片模式"
 
-#: src/main.c:163
+#: src/main.c:161
 msgid "Holidays"
 msgstr "假期"
 
-#: src/main.c:164
+#: src/main.c:162
 msgid "Temporary"
 msgstr "暫存"
 
-#: src/main.c:165
+#: src/main.c:163
 msgid "Screenshots"
 msgstr "螢幕快照"
 
-#: src/main.c:166
+#: src/main.c:164
 msgid "Science"
 msgstr "科學"
 
-#: src/main.c:167
+#: src/main.c:165
 msgid "Favourite"
 msgstr "喜愛"
 
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:166
 msgid "Important"
 msgstr "重要"
 
-#: src/main.c:169
+#: src/main.c:167
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: src/main.c:170
+#: src/main.c:168
 msgid "Games"
 msgstr "遊戲"
 
-#: src/main.c:171
+#: src/main.c:169
 msgid "Party"
 msgstr "派對"
 
-#: src/main.c:172
+#: src/main.c:170
 msgid "Birthday"
 msgstr "生日"
 
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:171
 msgid "Astronomy"
 msgstr "天文"
 
-#: src/main.c:174
+#: src/main.c:172
 msgid "Family"
 msgstr "全家褔"
 
-#: src/main.c:311 src/main.c:393
+#: src/main.c:308 src/main.c:374
 msgid "Command Line"
 msgstr "指令列"
 
-#~ msgid ""
-#~ "GConf error:\n"
-#~ "  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "GConf 錯誤:\n"
-#~ "  %s"
-
-#~ msgid "Sans Regular 12"
-#~ msgstr "AR PL KaitiM Big5 12"
-
-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#~ msgstr "The following is Chinese: '中文測試'"
-
-#~ msgid "Pick a Font"
-#~ msgstr "選取字型"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "標題(_T):"
-
 #~ msgid "A_3 (297 x 420 mm)"
 #~ msgstr "A_3 (297×420 毫米)"
 
@@ -3649,6 +3379,9 @@
 
 #~ msgid "Could not open file %s"
 #~ msgstr "無法開啟檔案 %s"
+
+#~ msgid "Image Dimensions"
+#~ msgstr "圖像尺寸"
 
 #~ msgid "File Size"
 #~ msgstr "檔案大小"