aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/el
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2005-08-18 21:05:55 +0800
committerNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2005-08-18 21:05:55 +0800
commit65ef540cdb9ef969a5b83418529c9559d62c4985 (patch)
tree0bf10a6bb35df6b81c5728973cd4eaa80524b76f /help/el
parentd7cb36842270e48cf1b4799f3e4769d99d07f6b9 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-65ef540cdb9ef969a5b83418529c9559d62c4985.tar.gz
gsoc2013-epiphany-65ef540cdb9ef969a5b83418529c9559d62c4985.tar.zst
gsoc2013-epiphany-65ef540cdb9ef969a5b83418529c9559d62c4985.zip
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'help/el')
-rw-r--r--help/el/el.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 48981696b..9d331f6a0 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany-help 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-28 11:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 01:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Μπορείτε να ανοίξετε ένα παράθυρο του π
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:129(term) /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:155(term)
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Εφαρμογές</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>μενού</guimenu> Εφαρμογές"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:131(para)
msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Γραμμή εντολών"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:140(para)
msgid "Type <command>epiphany</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr "Πληκτρολογείστε<command>epiphany</command>, μετά πατήστε <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "Πληκτρολογείστε <command>epiphany</command>, μετά πατήστε <keycap>Return</keycap>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:149(title)
msgid "To Open the Bookmarks Window"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:150(para)
msgid "You can open the bookmarks window in the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο των σελιδοδεικτών με τους ακόλουθους τρόπους:"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:159(para)
msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:171(para)
msgid "Type <command>epiphany -b</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολογείστε <command>epiphany -b</command>, μετά πατήστε <keycap>Return</keycap>."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:178(term)
msgid "From the <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:338(title)
msgid "Browsing the Web"
-msgstr ""
+msgstr "Περιήγηση στο Διαδίκτυο"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:342(title)
msgid "Using the Address Entry"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:658(term)
msgid "To open a link in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Για να ανοίξετε ένα σύνδεσμο σε μια νέα καρτέλα"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:660(para)
msgid "Right click it and select <guimenuitem>Open Link in New Tab</guimenuitem>, click with the middle mouse button."
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:667(term)
msgid "To open a link in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Για να ανοίξετε ένα σύνδεσμο σε ένα νέο παράθυρο"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:669(para)
msgid "Right-click it and select <guimenuitem>Open Link in New Window</guimenuitem>."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:693(title)
msgid "To Move Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Για να μετακινήσετε καρτέλες"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:694(para)
msgid "To rearrange tabs in the current window, select <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Move Tab Left</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Move Tab Right</guimenuitem></menuchoice> to move the current tab. You can also drag tabs to reorder them."
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:717(title)
msgid "Managing Your Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση των Σελιδοδεικτών σας"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:721(title)
msgid "Overview of the Epiphany Bookmarks System"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:843(title)
msgid "To Create a New Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο σελιδοδείκτη"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:844(para)
msgid "You can create new bookmarks in several ways."
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:945(para)
msgid "Select multiple bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή πολλαπλών σελιδοδεικτών"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:950(para)
msgid "Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Click on the bookmark that you want to select."
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1075(title)
msgid "To Delete a Bookmark or Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Για να διαγράψετε ένα σελιδοδείκτη ή ένα θέμα"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1076(para)
msgid "To delete a bookmarks or topics perform the following steps:"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1105(title)
msgid "To Search Your Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Για να αναζητήσετε σελιδοδείκτες σας"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1106(para)
msgid "To search through your bookmarks, enter you search term in the <guilabel>Search</guilabel> field. <application>Epiphany</application> will search through all your bookmarks no matter which topic is currently selected."
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1119(para)
msgid "Select the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή του σελιδοδείκτη"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1124(para)
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Copy Address</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the bookmark, then choose <guimenuitem>Copy Address</guimenuitem>."
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1183(term)
msgid "Toolbar Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής Εργαλειοθήκης"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1187(para)
msgid "You can remove bookmarks and topics from the bookmarks bar using the toolbar editor as described in the section <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1471(title)
msgid "Managing Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση Cookies"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1472(para)
msgid "Cookies allow web pages to store pieces of information which can then be accessed by the site when you next visit."
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Περιεχόμενο"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1501(para)
msgid "The content of the cookie."
-msgstr ""
+msgstr "Το περιεχόμενο του cookie."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1507(term)
msgid "Path"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1677(term)
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Σειριακός Αριθμός"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1679(para)
msgid "A unique identifier for this certificate."
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Ctrl-P"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2077(para)
msgid "Print the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2085(keycap)
msgid "Ctrl-W"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2234(para)
msgid "Go back."
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση πίσω."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2242(keycap)
msgid "Alt-Right"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Shift-Ctrl-Page Up"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2367(para)
msgid "Move tab left."
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση καρτέλας αριστερά."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2375(keycap)
msgid "Shift-Ctrl-Page Down"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Shift-Ctrl-Page Down"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2379(para)
msgid "Move tab right."
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση καρτέλας δεξιά."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2387(keycap)
msgid "Shift-Ctrl-M"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Ctrl-+"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2440(para)
msgid "Zoom text larger."
-msgstr ""
+msgstr "Μεγέθυνση κειμένου."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2448(keycap)
msgid "Ctrl--"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Ctrl--"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2452(para)
msgid "Zoom text smaller."
-msgstr ""
+msgstr "Σμίκρυνση κειμένου."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:2460(keycap)
msgid "Ctrl-U"