diff options
author | Gustavo Noronha Silva <gns@gnome.org> | 2009-09-21 02:23:27 +0800 |
---|---|---|
committer | Gustavo Noronha Silva <gns@gnome.org> | 2009-09-21 02:27:50 +0800 |
commit | 1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e (patch) | |
tree | 1cad12edd78e5f323b1f39672cc4cf40b9e117cf /po/ca.po | |
parent | 5c594b0747b1f274b64ecc0fbb866793f6e5ff4a (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.gz gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.zst gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.zip |
Cleanup string freeze break for save as
Use '%s Files', instead of '%s/%s Files' as the translatable string to
avoid confusion, and reuse existing mozilla-era translations. Fix the
languages that had already translated the new strings using old po
files as reference. Also add a translator comment to the source file,
for future reference.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 8 |
1 files changed, 5 insertions, 3 deletions
@@ -981,6 +981,11 @@ msgstr "S'està carregant «%s»..." msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant..." +#: ../embed/ephy-web-view.c:2319 +#, c-format +msgid "%s Files" +msgstr "%s Fitxers" + #: ../embed/ephy-embed-shell.c:243 msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed." msgstr "" @@ -4212,9 +4217,6 @@ msgstr "Pàgina web del navegador web del GNOME" #~ "informació que heu introduït s'enviarà a través d'una connexió no segura, " #~ "i podria ser interceptada fàcilment per un tercer." -#~ msgid "%s Files" -#~ msgstr "%s Fitxers" - #~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" #~ msgstr "" #~ "http://www.google.com/search?hl=ca&ie=UTF-8&btnG=Cerca+amb+el" |