diff options
author | Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com> | 2008-02-17 11:36:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@src.gnome.org> | 2008-02-17 11:36:49 +0800 |
commit | b8985147944c34c7e32aa82d5b7985809208026e (patch) | |
tree | 6de7b6b5070670685b6b4536ce637c8c3d5a10d4 /po | |
parent | a2b3b25a570a38b30af0d5f90cb69ca11cb709a1 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-b8985147944c34c7e32aa82d5b7985809208026e.tar.gz gsoc2013-epiphany-b8985147944c34c7e32aa82d5b7985809208026e.tar.zst gsoc2013-epiphany-b8985147944c34c7e32aa82d5b7985809208026e.zip |
Updated Vietnamese translation
2008-02-17 Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>
* vi.po: Updated Vietnamese translation
svn path=/trunk/; revision=7953
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 18 |
2 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 90bb2c799..f3457c72d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-17 Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com> + + * vi.po: Updated Vietnamese translation + 2008-02-16 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org> * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation. @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Chọn n_gôn ngữ :" #: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:640 #: ../src/ephy-history-window.c:271 msgid "Cl_ear" -msgstr "_Gột" +msgstr "_Xoá" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 msgid "De_fault:" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "_Chép địa chỉ" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1674 #: ../src/ephy-history-window.c:1119 msgid "Clear" -msgstr "Gột" +msgstr "Xoá" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1688 #: ../src/ephy-history-window.c:1127 @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Chọn mọi liên kết hay văn bản của lược sử" #: ../src/ephy-history-window.c:207 msgid "Clear _History" -msgstr "_Gột lược sử" +msgstr "_Xoá lược sử" #: ../src/ephy-history-window.c:208 msgid "Clear your browsing history" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Hiện cột ngày tháng và thời gian" #: ../src/ephy-history-window.c:261 msgid "Clear browsing history?" -msgstr "Gột lược sử duyệt không?" +msgstr "Xoá lược sử duyệt không?" #: ../src/ephy-history-window.c:265 msgid "" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Xoá sạch lược sử duyệt thì làm cho mọi liên kết trong l #: ../src/ephy-history-window.c:280 msgid "Clear History" -msgstr "Gột lược sử" +msgstr "Xoá lược sử" #: ../src/ephy-history-window.c:1136 msgid "Last 30 minutes" @@ -4224,18 +4224,18 @@ msgstr "Chép địa chỉ liên kết « %s »" #: ../src/pdm-dialog.c:360 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>" -msgstr "<b>Lựa chọn dữ liệu cá nhân cần gột</b>" +msgstr "<b>Lựa chọn dữ liệu cá nhân cần xoá</b>" #: ../src/pdm-dialog.c:363 msgid "" "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you " "have visited. Before proceeding, check the types of information that you " "want to remove:" -msgstr "Bạn sắp gột dữ liệu cá nhân được lưu lại về những trang Web bạn đã thăm. Trước khi tiếp tục, hãy kiểm tra những kiểu thông tin bạn muốn gỡ bỏ :" +msgstr "Bạn sắp xoá dữ liệu cá nhân được lưu lại về những trang Web bạn đã thăm. Trước khi tiếp tục, hãy kiểm tra những kiểu thông tin bạn muốn gỡ bỏ :" #: ../src/pdm-dialog.c:368 msgid "Clear All Personal Data" -msgstr "Gột toàn dữ liệu cá nhân" +msgstr "Xoá toàn dữ liệu cá nhân" #.Cookies #: ../src/pdm-dialog.c:391 @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "_Tập tin tạm" msgid "" "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are " "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>" -msgstr "<small><i><b>Ghi chú :</b> không thể hủy bước này. Dữ liệu bạn chọn gột sẽ bị xoá hoàn toàn.</i></small>" +msgstr "<small><i><b>Ghi chú :</b> không thể hủy bước này. Dữ liệu bạn chọn xoá sẽ bị xoá hoàn toàn.</i></small>" #: ../src/pdm-dialog.c:636 msgid "Cookie Properties" |