diff options
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> | 2009-08-12 20:24:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2009-08-12 20:24:15 +0800 |
commit | e81b7c32d7b56b4bee0a3a8ea678ba919e58e240 (patch) | |
tree | 5169b839e8aff37d26fb5d2196e9766434143313 /po | |
parent | 1740e21a2843de978264b6208bce3718ad1c7a1a (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-e81b7c32d7b56b4bee0a3a8ea678ba919e58e240.tar.gz gsoc2013-epiphany-e81b7c32d7b56b4bee0a3a8ea678ba919e58e240.tar.zst gsoc2013-epiphany-e81b7c32d7b56b4bee0a3a8ea678ba919e58e240.zip |
Updating Estonian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 35 |
1 files changed, 4 insertions, 31 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-30 10:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-30 23:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 15:10+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Salvesta _kui..." msgid "Web Inspector" msgstr "Veebiinspektor" -msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed." -msgstr "Epiphanyt pole võimalik praegu kasutada. Tõrge Mozilla lähtestamisel." +msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed." +msgstr "Epiphanyt pole võimalik praegu kasutada. Tõrge lähtestamisel." #, c-format msgid "Send an email message to “%s”" @@ -2690,30 +2690,3 @@ msgstr "" msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "GNOME Veebisirvija sait" - -#~ msgid "Au_todetect:" -#~ msgstr "Au_tomaattuvastus:" - -#~ msgid "_Username:" -#~ msgstr "_Kasutajanimi:" - -#~ msgid "_Domain:" -#~ msgstr "_Domeen:" - -#~ msgid "_New password:" -#~ msgstr "_Uus parool:" - -#~ msgid "Con_firm password:" -#~ msgstr "Parooli _kontroll:" - -#~ msgid "Password quality:" -#~ msgstr "Parooli kvaliteet:" - -#~ msgid "Do not remember this password" -#~ msgstr "Ära salvesta seda parooli" - -#~ msgid "_Remember password for this session" -#~ msgstr "Jäta _parool selle seansi jaoks meelde" - -#~ msgid "Save password in _keyring" -#~ msgstr "Sal_vesta parool võtmerõngas" |