aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-10-13 06:05:24 +0800
committerHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-10-13 06:05:24 +0800
commit02c6e327892d45a00722a7f5e5d8c7ef62d3edf7 (patch)
tree8325b227ce2d0f965aabe129c576de773c2e1afd
parenta5931319b6e19fdcbe18e077a2305cf41ccaea9e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-02c6e327892d45a00722a7f5e5d8c7ef62d3edf7.tar.gz
gsoc2013-evolution-02c6e327892d45a00722a7f5e5d8c7ef62d3edf7.tar.zst
gsoc2013-evolution-02c6e327892d45a00722a7f5e5d8c7ef62d3edf7.zip
Updated Spanish translation.
svn path=/trunk/; revision=13634
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po33
2 files changed, 23 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 812faa6438..853871179d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-10-13 Hector Garcia Alvarez <hector@scouts-es.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2001-10-12 Ismael Olea <ismael@olea.org>
* es.po: Updates Spanish trasnlation
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1bc88cceae..e013c4eff2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -801,6 +801,7 @@ msgstr "Dirección de correo:"
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
+"Evolution usará esta dirección de correo para autenticarte contra el servidor"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
msgid "One"
@@ -2189,7 +2190,7 @@ msgstr "Turquía"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
msgid "Turks And Caicos Islands"
@@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr "Estados Unidos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
msgid "Uruguay"
@@ -2391,7 +2392,7 @@ msgstr "editor-de-listas-de-contactos"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor de Lastas de Contactos"
+msgstr "Editor de listas de contactos"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
@@ -2400,7 +2401,7 @@ msgstr "Añadir de todos modos"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Detectado un Contacto Duplicado"
+msgstr "Detectado un contacto duplicado"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "New Contact:"
@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgstr "Nuevo contacto:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contacto Original:"
+msgstr "Contacto original:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
@@ -2424,11 +2425,11 @@ msgstr "Cambiar de todos modos"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contactos Modificados:"
+msgstr "Contactos modificados:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contactos Conflictivos:"
+msgstr "Contactos conflictivos:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
@@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "Abrir"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
-msgstr "Reenviar Contacto"
+msgstr "Reenviar contacto"
#
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
@@ -2583,7 +2584,7 @@ msgstr "Error eliminando tarjeta"
#. also be placed at the begining ot the string
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
@@ -2591,7 +2592,7 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. Use lower case letters if possible.
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "* Click here to add a contact *"
@@ -2599,15 +2600,15 @@ msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Primary Phone"
-msgstr "Teléfono Principal"
+msgstr "Teléfono principal"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Teléfono del Asistente"
+msgstr "Teléfono del asistente"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
msgid "Business Phone"
-msgstr "Teléfono del Trabajo"
+msgstr "Teléfono del trabajo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
msgid "Callback Phone"
@@ -9757,6 +9758,10 @@ msgid ""
" '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"La(s) siguiente(s) carpeta(s) virtual(es):\n"
+"%sUsaban la carpeta borrada:\n"
+" '%s'\n"
+"Y han sido actualizadas."
#: mail/mail-vfolder.c:638
msgid "VFolders"
@@ -11563,7 +11568,7 @@ msgstr "(Sin título)"
#: shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Choose the type of importer to run"
-msgstr ""
+msgstr "Elija el tipo de importador a ejecutar"
#: shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""