diff options
author | Andre Klapper <a9016009@gmx.de> | 2009-01-25 01:16:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Andre Klapper <aklapper@src.gnome.org> | 2009-01-25 01:16:38 +0800 |
commit | 069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd (patch) | |
tree | 76aa5177c75bb5032db40911e9664c54584401c5 | |
parent | 027f625a5a36c983a553fdfb4d6ed147f80bdb16 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.tar.gz gsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.tar.zst gsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.zip |
Updated German translation.
2009-01-24 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
* de/de.po: Updated German translation.
svn path=/trunk/; revision=37129
-rw-r--r-- | help/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 46 |
2 files changed, 27 insertions, 23 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 60da43a3fc..7536461138 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-24 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> + + * de/de.po: Updated German translation. + 2009-01-19 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es/es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index ceb555e963..e6b4180921 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,13 +1,14 @@ # translation of evolution manual to german # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008, 2009. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-07 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-11 21:03+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-24 18:11+0100\n" +"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n" +"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "Weiterführende Einstellungen" #: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7185(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" -msgstr "Mit tragbaren Geräten synchronisieren" +msgstr "Mit tragbaren Geräten abgleichen" #: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7242(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" @@ -1465,7 +1466,7 @@ msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." msgstr "" -"Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisieren« um E-Mails " +"Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal abgleichen« um E-Mails " "automatisch auf Ihre Festplatte herunterzuladen." #: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) @@ -4072,7 +4073,7 @@ msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." msgstr "" -"Klicken Sie auf »Synchronisieren« um die Nachrichten in den Ordnern " +"Klicken Sie auf »Abgleichen« um die Nachrichten in den Ordnern " "herunterzuladen, die für den Offline-Modus markiert wurden." #: C/evolution.xml:1546(para) C/evolution.xml:3900(para) @@ -4084,7 +4085,7 @@ msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." msgstr "" -"Klicken Sie »Nicht synchronisieren« falls Sie sofort offline gehen möchten, " +"Klicken Sie »Nicht abgleichen« falls Sie sofort offline gehen möchten, " "ohne zuvor die Nachrichten für die Offline-Nutzung herunterzuladen." #: C/evolution.xml:1548(para) @@ -4094,7 +4095,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wählen Sie »Diese Meldung nicht mehr anzeigen«, damit die Nachfrage in " "Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Die Vorgabe-Einstellung ist es, beim " -"Offline-Gehen nicht zu synchronisieren." +"Offline-Gehen nicht abzugleichen." #: C/evolution.xml:1551(para) msgid "" @@ -8820,7 +8821,7 @@ msgstr "" "Kontakt-Editor-Fenster zu erhalten. Evolution kann auch Kontakte von einem " "tragbaren Gerät während der HotSync*-Durchführung hinzufügen. Für weitere " "Informationen siehe <link linkend=\"config-sync\">Mit tragbaren Geräten " -"synchronisieren</link>." +"abgleichen</link>." #: C/evolution.xml:3765(para) msgid "" @@ -10641,7 +10642,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5095(title) msgid "Palm Synchronization:" -msgstr "" +msgstr "Palm-Datenabgleich:" #: C/evolution.xml:5096(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." @@ -14156,16 +14157,16 @@ msgid "" "only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " "Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" -"Dieses Kapitel behandelt drei Themen: Erstens: Das Aktivieren der " -"Synchronisation. Zweitens muss der Computer das tragbare Gerät erkennen und " +"Dieses Kapitel behandelt drei Themen: Erstens: Das Aktivieren des " +"Datenabgleichs. Zweitens muss der Computer das tragbare Gerät erkennen und " "darauf zugreifen können. Momentan unterstützt <trademark>Evolution</" "trademark> nur Geräte, auf den Palm OS läuft, wie zum Beispiel den " "PalmPilot* oder den Handspring Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was " -"genau synchronisiert werden soll." +"genau abgeglichen werden soll." #: C/evolution.xml:7189(link) C/evolution.xml:7200(title) msgid "Enabling Synchronization" -msgstr "Aktivieren der Synchronisation" +msgstr "Aktivieren des Datenabgleichs" #: C/evolution.xml:7192(link) C/evolution.xml:7205(title) msgid "Selecting Conduits" @@ -14173,7 +14174,7 @@ msgstr "Conduits auswählen" #: C/evolution.xml:7195(link) C/evolution.xml:7228(title) msgid "Synchronizing Information" -msgstr "Informationen synchronisieren" +msgstr "Informationen abgleichen" #: C/evolution.xml:7201(para) msgid "" @@ -14235,7 +14236,7 @@ msgstr "Nichts tun." #: C/evolution.xml:7213(title) msgid "Synchronize:" -msgstr "Synchronisieren/Abgleichen:" +msgstr "Abgleichen:" #: C/evolution.xml:7214(para) msgid "" @@ -14245,7 +14246,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kopiert neue Daten vom Computer auf das tragbare Geräte und vom tragbaren " "Gerät auf den Computer. Entfernt Elemente, die auf beiden Systemen waren " -"aber seit der letzten Synchronisation auf einem System gelöscht wurden." +"aber seit dem letzten Datenabgleich auf einem System gelöscht wurden." #: C/evolution.xml:7217(title) msgid "Copy From Pilot:" @@ -14271,8 +14272,7 @@ msgid "" "not sure, use Synchronize." msgstr "" "Wählen Sie das gewünschte Verhalten für jedes Conduit, welches Sie benutzen " -"wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Synchronisieren/" -"Abgleichen«." +"wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Abgleichen«." #: C/evolution.xml:7229(para) msgid "" @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgid "" "the <command>.evolution</command> directory inside your home directory." msgstr "" "Falls Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Evolution-Daten machen möchten, bevor " -"Sie synchronisieren, so kopieren Sie das <command>.evolution</command>-" +"Sie abgleichen, so kopieren Sie das <command>.evolution</command>-" "Verzeichnis in Ihrem Heimatverzeichnis." #: C/evolution.xml:7233(para) @@ -14307,14 +14307,14 @@ msgid "" msgstr "" "Falls Sie Palm OS Version 4.0 benutzen und der Passwortschutz aktiviert ist, " "so könnten Sie auf Probleme stoßen. Falls dies passiert, so stellen Sie den " -"Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, synchronisieren Sie es mit dem " -"Computer, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." +"Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, gleichen Sie dessen Daten mit dem " +"Computer ab, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." #: C/evolution.xml:7237(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." -msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution synchronisieren." +msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution abgleichen." #: C/evolution.xml:7243(para) msgid "" |