diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-05-10 18:00:14 +0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-05-10 18:00:14 +0800 |
commit | 3c7cce96c0a51c908c5819479489003e5b88bf68 (patch) | |
tree | 73fb0c2975d8cd7fd9484af1d73d76a778e17927 | |
parent | f634ecbafe820d4a38a690c250766212d8e52d32 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3c7cce96c0a51c908c5819479489003e5b88bf68.tar.gz gsoc2013-evolution-3c7cce96c0a51c908c5819479489003e5b88bf68.tar.zst gsoc2013-evolution-3c7cce96c0a51c908c5819479489003e5b88bf68.zip |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 436 |
1 files changed, 222 insertions, 214 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-27 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-09 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 11:56+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "_Quiere recibir el correo como HTML" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:614 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:967 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:617 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:972 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 #: ../smime/lib/e-cert.c:811 msgid "Email" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "_Página personal:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1601 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1531 msgid "_Calendar:" msgstr "_Calendario:" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "_Anniversary:" msgstr "_Aniversario:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:709 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:712 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2124 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Aniversario" #. * which, so long as it has an icon. We're just interested in #. * the directory components. #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:708 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:711 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2123 ../capplet/anjal-settings-main.c:83 #: ../shell/main.c:135 msgid "Birthday" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "_Dirección:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:72 #: ../widgets/misc/e-contact-map.c:300 msgid "Home" @@ -501,9 +501,9 @@ msgstr "Domicilio" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:369 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:71 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:690 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:693 #: ../widgets/misc/e-contact-map.c:308 msgid "Work" msgstr "Trabajo" @@ -525,48 +525,47 @@ msgid "Notes" msgstr "Notas" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:617 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:620 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:620 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:623 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:622 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:625 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:623 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:626 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:621 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:624 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:619 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:622 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:618 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:621 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:624 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:627 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:625 -#| msgid "Title" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:628 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" @@ -835,27 +834,27 @@ msgstr "Cualquier campo contiene" msgid "evolution address book" msgstr "libreta de direcciones de Evolution" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:159 msgid "Copy _Email Address" msgstr "Copiar dirección de _correo-e" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:159 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:300 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:431 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:161 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:301 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:431 msgid "Copy the email address to the clipboard" msgstr "Copiar la dirección de correo-e al portapapeles" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:164 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:305 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:166 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:306 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Enviar un correo nuevo a…" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:166 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:307 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:438 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:168 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:308 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:438 msgid "Send a mail message to this address" msgstr "Enviar un correo a esta dirección" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1068 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:955 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1069 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:955 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Pulse para enviar correo a %s" @@ -864,47 +863,47 @@ msgstr "Pulse para enviar correo a %s" msgid "Open map" msgstr "Abrir mapa" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:552 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:555 msgid "List Members:" msgstr "Listar miembros:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:619 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:669 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:672 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:670 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673 msgid "Department" msgstr "Departamento" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:671 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674 msgid "Profession" msgstr "Profesión" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:672 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:675 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:676 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Manager" msgstr "Jefe" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:677 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 msgid "Assistant" msgstr "Secretario" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:678 msgid "Video Chat" msgstr "Charla por vídeo" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:676 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:679 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:469 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:239 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:268 @@ -915,41 +914,41 @@ msgstr "Charla por vídeo" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:677 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:680 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:678 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:705 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:681 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:708 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:679 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:682 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:680 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:707 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:683 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:710 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:703 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:706 msgid "Home Page" msgstr "Página personal" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:707 msgid "Web Log" msgstr "Diario web" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:706 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:709 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "Mobile Phone" msgstr "Teléfono móvil" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:710 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:713 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 msgid "Spouse" msgstr "Cónyuge" @@ -958,7 +957,7 @@ msgstr "Cónyuge" #. Create the default Person calendar #. Create the default Person memo list #. Create the default Person task list -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:720 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:723 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144 @@ -971,24 +970,24 @@ msgstr "Cónyuge" msgid "Personal" msgstr "Privado" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:744 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:747 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:936 msgid "List Members" msgstr "Listar miembros" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:952 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:957 msgid "Job Title" msgstr "Puesto" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:993 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:998 msgid "Home page" msgstr "Página personal" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1008 msgid "Blog" msgstr "Diario web" @@ -1568,7 +1567,7 @@ msgstr "No se pudo obtener la lista de libretas de direcciones: %s" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952 ../em-format/em-format.c:964 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952 ../em-format/em-format.c:970 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:683 ../mail/em-folder-tree.c:678 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1482 ../plugins/face/face.c:174 @@ -1660,8 +1659,8 @@ msgstr "lugar de la cita" #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1758 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1768 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1225 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1325 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1155 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1255 msgid "Location:" msgstr "Lugar:" @@ -1992,7 +1991,7 @@ msgstr "" "pérdida de esos adjuntos." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:2938 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:2868 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -2658,7 +2657,7 @@ msgstr "Cerrar la ventana actual" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 ../mail/e-mail-browser.c:139 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:327 ../widgets/misc/e-web-view.c:1410 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:328 ../widgets/misc/e-web-view.c:1387 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:458 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1281 msgid "Copy the selection" @@ -2667,7 +2666,7 @@ msgstr "Copiar la selección" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139 ../mail/e-mail-browser.c:146 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1404 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1275 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1381 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1275 msgid "Cut the selection" msgstr "Cortar la selección" @@ -2684,7 +2683,7 @@ msgstr "Ver la ayuda" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 ../mail/e-mail-browser.c:153 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1416 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1287 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1393 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1287 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Pega el contenido del porta papeles" @@ -2713,7 +2712,7 @@ msgstr "_Editar" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209 ../mail/e-mail-browser.c:167 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:225 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:227 msgid "_File" msgstr "_Archivo" @@ -3283,9 +3282,9 @@ msgstr "La nota no se puede editar completamente porque no es el organizador" msgid "Unable to open memos in '%s': %s" msgstr "No es posible abrir las notas en «%s»: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1161 ../em-format/em-format.c:1227 -#: ../em-format/em-format-quote.c:154 ../mail/em-format-html.c:2287 -#: ../mail/em-format-html.c:2310 ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1161 ../em-format/em-format.c:1233 +#: ../em-format/em-format-quote.c:154 ../mail/em-format-html.c:2295 +#: ../mail/em-format-html.c:2318 ../mail/message-list.etspec.h:9 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72 msgid "To" msgstr "Para" @@ -4042,8 +4041,8 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Fecha de vencimiento:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1228 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1334 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1264 msgid "Status:" msgstr "Estado:" @@ -6770,13 +6769,13 @@ msgid "Please enter your password." msgstr "Introduzca su contraseña." #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282 -#: ../mail/em-account-editor.c:5453 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:5459 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421 -#: ../mail/em-account-editor.c:5324 ../mail/em-account-editor.c:5381 +#: ../mail/em-account-editor.c:5330 ../mail/em-account-editor.c:5387 #: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295 #: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:371 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55 @@ -6970,12 +6969,12 @@ msgid "Setup Google calendar with Evolution" msgstr "Configurar el calendario de Google con Evolution" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861 -#: ../mail/em-account-editor.c:4952 +#: ../mail/em-account-editor.c:4958 msgid "You may need to enable IMAP access." msgstr "Puede que deba activar el acceso IMAP." #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869 -#: ../mail/em-account-editor.c:4929 +#: ../mail/em-account-editor.c:4935 msgid "Google account settings:" msgstr "Configuración de la cuenta de Google:" @@ -6984,7 +6983,7 @@ msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution" msgstr "Configurar el calendario de Yahoo con Evolution" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899 -#: ../mail/em-account-editor.c:4999 +#: ../mail/em-account-editor.c:5005 msgid "" "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the " "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not " @@ -6995,7 +6994,7 @@ msgstr "" "calendario si no es correcto." #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908 -#: ../mail/em-account-editor.c:4984 +#: ../mail/em-account-editor.c:4990 msgid "Yahoo account settings:" msgstr "Configuración de la cuenta de Yahoo:" @@ -7056,7 +7055,7 @@ msgid "Save as..." msgstr "Guardar como…" #: ../composer/e-composer-actions.c:295 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:211 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:213 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -7108,7 +7107,7 @@ msgstr "Guardar como _borrador" msgid "Save as draft" msgstr "Guardar como borrador" -#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:317 +#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:340 msgid "S_end" msgstr "_Enviar" @@ -7200,15 +7199,15 @@ msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Responder a»" msgid "Save Draft" msgstr "Guardar borrador" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:42 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:43 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:44 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:45 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:47 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:48 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message" @@ -7216,35 +7215,35 @@ msgstr "" "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en " "la lista de destinatarios del mensaje" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:779 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:780 msgid "Fr_om:" msgstr "_De:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:788 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:789 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Responder a:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:792 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:793 msgid "_To:" msgstr "_Para:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:797 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:798 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:802 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:803 msgid "_Bcc:" msgstr "Cc_o:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:807 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:808 msgid "_Post To:" msgstr "_Publicar en:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:811 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:812 msgid "S_ubject:" msgstr "_Asunto:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:820 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:821 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Firma:" @@ -7256,23 +7255,23 @@ msgstr "Pulse aquí para la libreta de direcciones" msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Pulse aquí para seleccionar carpetas en las que publicar" -#: ../composer/e-composer-private.c:215 +#: ../composer/e-composer-private.c:228 msgid "Undo the last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: ../composer/e-composer-private.c:219 +#: ../composer/e-composer-private.c:232 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Rehacer la última acción deshecha" -#: ../composer/e-composer-private.c:223 +#: ../composer/e-composer-private.c:236 msgid "Search for text" msgstr "Buscar texto" -#: ../composer/e-composer-private.c:227 +#: ../composer/e-composer-private.c:240 msgid "Search for and replace text" msgstr "Buscar y reemplazar texto" -#: ../composer/e-composer-private.c:337 +#: ../composer/e-composer-private.c:360 msgid "Save draft" msgstr "Guardar borrador" @@ -10273,99 +10272,99 @@ msgstr "Cliente de SpamAssasin" msgid "SpamAssassin daemon binary" msgstr "Demonio de SpamAssassin" -#: ../em-format/em-format.c:235 +#: ../em-format/em-format.c:241 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "No es posible interpretar el mensaje S/MIME: Error desconocido" -#: ../em-format/em-format.c:480 ../em-format/em-format.c:599 +#: ../em-format/em-format.c:486 ../em-format/em-format.c:605 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "No es posible analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente." -#: ../em-format/em-format.c:490 +#: ../em-format/em-format.c:496 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "Tipo de cifrado no soportado para multipart/encrypted" -#: ../em-format/em-format.c:503 +#: ../em-format/em-format.c:509 msgid "Could not parse PGP/MIME message" msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP/MIME" -#: ../em-format/em-format.c:504 +#: ../em-format/em-format.c:510 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" msgstr "No se pudo interpretar el mensaje PGP/MIME: Error desconocido" -#: ../em-format/em-format.c:622 +#: ../em-format/em-format.c:628 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Formato de firma no soportado" -#: ../em-format/em-format.c:633 ../em-format/em-format.c:850 +#: ../em-format/em-format.c:639 ../em-format/em-format.c:856 msgid "Error verifying signature" msgstr "Error al verificar la firma" -#: ../em-format/em-format.c:634 ../em-format/em-format.c:839 -#: ../em-format/em-format.c:851 +#: ../em-format/em-format.c:640 ../em-format/em-format.c:845 +#: ../em-format/em-format.c:857 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Error desconocido al verificar la firma" -#: ../em-format/em-format.c:958 +#: ../em-format/em-format.c:964 msgid "Could not parse PGP message: " msgstr "No se pudo analizar el mensaje PGP: " -#: ../em-format/em-format.c:1131 +#: ../em-format/em-format.c:1137 msgid "Cannot proccess non-text mime/part" msgstr "No se puede procesar la parte MIME que no es texto" -#: ../em-format/em-format.c:1225 ../em-format/em-format-quote.c:154 +#: ../em-format/em-format.c:1231 ../em-format/em-format-quote.c:154 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "From" msgstr "De" -#: ../em-format/em-format.c:1226 ../em-format/em-format-quote.c:154 +#: ../em-format/em-format.c:1232 ../em-format/em-format-quote.c:154 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: ../em-format/em-format.c:1228 ../em-format/em-format-quote.c:154 -#: ../mail/em-format-html.c:2289 ../mail/em-format-html.c:2312 +#: ../em-format/em-format.c:1234 ../em-format/em-format-quote.c:154 +#: ../mail/em-format-html.c:2297 ../mail/em-format-html.c:2320 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../em-format/em-format.c:1229 ../em-format/em-format-quote.c:154 -#: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2314 +#: ../em-format/em-format.c:1235 ../em-format/em-format-quote.c:154 +#: ../mail/em-format-html.c:2299 ../mail/em-format-html.c:2322 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74 msgid "Bcc" msgstr "Cco" -#: ../em-format/em-format.c:1230 ../em-format/em-format-quote.c:301 +#: ../em-format/em-format.c:1236 ../em-format/em-format-quote.c:301 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76 #: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75 #: ../smime/lib/e-cert.c:1126 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: ../em-format/em-format.c:1231 ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../em-format/em-format.c:1237 ../mail/message-list.etspec.h:7 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../em-format/em-format.c:1232 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 +#: ../em-format/em-format.c:1238 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 msgid "Newsgroups" msgstr "Grupos de noticias" -#: ../em-format/em-format.c:1233 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 +#: ../em-format/em-format.c:1239 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 msgid "Face" msgstr "Cara" -#: ../em-format/em-format.c:2263 +#: ../em-format/em-format.c:2269 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s adjunto" #. pseudo-header -#: ../em-format/em-format-quote.c:312 ../mail/em-format-html.c:2422 +#: ../em-format/em-format-quote.c:312 ../mail/em-format-html.c:2430 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046 msgid "Mailer" msgstr "Transporte" @@ -11387,19 +11386,19 @@ msgstr "Opciones de recepción" msgid "Checking for New Messages" msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos" -#: ../mail/em-account-editor.c:4937 +#: ../mail/em-account-editor.c:4943 msgid "Setup Google con_tacts with Evolution" msgstr "Configurar los con_tactos de Google con Evolution" -#: ../mail/em-account-editor.c:4944 +#: ../mail/em-account-editor.c:4950 msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution" msgstr "Configurar el ca_lendario de Google con Evolution" -#: ../mail/em-account-editor.c:4992 +#: ../mail/em-account-editor.c:4998 msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution" msgstr "Configurar el calendario de _Yahoo con Evolution" -#: ../mail/em-account-editor.c:5017 +#: ../mail/em-account-editor.c:5023 msgid "Yahoo Calen_dar name:" msgstr "Nombre del calen_dario de Yahoo:" @@ -11428,7 +11427,7 @@ msgstr "Nombre de la cuenta" #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because #. * other user means other calendars subscribed -#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3648 +#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3650 #: ../mail/mail-config.ui.h:51 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:311 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:553 @@ -12169,52 +12168,52 @@ msgstr "Mostrar los mensajes con todas las cabeceras de correo-e" msgid "Retrieving message '%s'" msgstr "Obteniendo mensaje «%s»" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2820 +#: ../mail/e-mail-reader.c:2821 msgid "Retrieving message" msgstr "Descargando mensaje" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3133 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3135 msgid "Parsing message" msgstr "Analizando mensaje" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3838 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3840 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175 msgid "_Forward" msgstr "Reen_viar" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3839 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3841 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3858 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3860 msgid "Group Reply" msgstr "Responder al grupo" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3859 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3861 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" msgstr "Responder a la lista de correo o a todos los destinatarios" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3916 ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3918 ../mail/em-filter-i18n.h:14 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3949 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3951 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:202 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3953 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3955 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:178 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3962 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3964 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: ../mail/e-mail-reader.c:4671 +#: ../mail/e-mail-reader.c:4673 #, c-format msgid "Folder '%s'" msgstr "Carpeta «%s»" @@ -12294,11 +12293,11 @@ msgstr "-----Mensaje original-----" msgid "an unknown sender" msgstr "un remitente desconocido" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2901 +#: ../mail/em-composer-utils.c:2905 msgid "Posting destination" msgstr "Destino de publicación" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2902 +#: ../mail/em-composer-utils.c:2906 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Elija las carpetas en las que publicar el mensaje." @@ -12702,17 +12701,17 @@ msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)" #. Translators: "From:" is preceding a new mail #. * sender address, like "From: user@example.com" -#: ../mail/em-format-html.c:2564 +#: ../mail/em-format-html.c:2572 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "De: %s" -#: ../mail/em-format-html.c:2584 ../mail/em-format-html.c:2589 +#: ../mail/em-format-html.c:2592 ../mail/em-format-html.c:2597 msgid "(no subject)" msgstr "(sin asunto)" -#: ../mail/em-format-html.c:2732 +#: ../mail/em-format-html.c:2763 #, c-format msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" msgstr "%s envió este mensaje en nombre de %s" @@ -17300,54 +17299,54 @@ msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "%d mensaje adjunto" msgstr[1] "%d mensajes adjuntos" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:230 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:231 msgctxt "New" msgid "_Mail Message" msgstr "_Mensaje de correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:232 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:233 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:241 msgctxt "New" msgid "Mail Acco_unt" msgstr "C_uenta de correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:242 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:243 msgid "Create a new mail account" msgstr "Crea una cuenta de correo nueva" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:247 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:248 msgctxt "New" msgid "Mail _Folder" msgstr "_Carpeta de correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:249 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:250 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Crea una carpeta de correo nueva" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:464 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:469 msgid "Mail Accounts" msgstr "Cuentas de correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:473 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:478 msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:482 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:487 msgid "Composer Preferences" msgstr "Preferencias del editor" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:491 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:496 msgid "Network Preferences" msgstr "Preferencias de red" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:725 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:730 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistente de cuentas de Evolution" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:771 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:776 msgid "Account Editor" msgstr "Editor de cuentas" @@ -19527,7 +19526,7 @@ msgid "Start day:" msgstr "Día de inicio:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:659 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1226 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1156 msgid "Start time:" msgstr "Hora de inicio:" @@ -19536,101 +19535,88 @@ msgid "End day:" msgstr "Día de fin:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:668 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1227 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1157 msgid "End time:" msgstr "Hora de fin:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1161 -#| msgid "Open Calendar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1091 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Abrir calendario" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1164 -#| msgid "Decline all" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1094 msgid "_Decline all" msgstr "_Rechazar todo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1167 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1097 msgid "_Decline" msgstr "_Rechazar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1170 -#| msgid "Tentative all" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1100 msgid "_Tentative all" msgstr "_Provisional todo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1173 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103 msgid "_Tentative" msgstr "_Provisional" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1176 -#| msgid "Accept all" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1106 msgid "A_ccept all" msgstr "A_ceptar todo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1179 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1109 msgid "A_ccept" msgstr "A_ceptar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1182 -#| msgid "Send Information" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1112 msgid "_Send Information" msgstr "_Enviar información" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1185 -#| msgid "Update Attendee Status" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1115 msgid "_Update Attendee Status" msgstr "_Actualizar el estado del participante" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118 msgid "_Update" msgstr "_Actualizar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1229 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1271 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1337 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1159 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1201 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1267 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #. RSVP area -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1260 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1190 msgid "Send reply to sender" msgstr "Responder al remitente" #. Updates -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1274 -#| msgid "Send updates to attendees" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1204 msgid "Send _updates to attendees" msgstr "Enviar _actualizaciones a los participantes" #. The recurrence check button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1277 -#| msgid "Apply to all instances" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1207 msgid "_Apply to all instances" msgstr "_Aplicar a todas las instancias" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1278 -#| msgid "Show time as free" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1208 msgid "Show time as _free" msgstr "Mostrar hora como _libre" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1279 -#| msgid "Preserve my reminder" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1209 msgid "_Preserve my reminder" msgstr "Conser_var mi recordatorio" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1280 -#| msgid "Inherit reminder" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1210 msgid "_Inherit reminder" msgstr "_Heredar recordatorio" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1604 -#| msgid "_Tasks :" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1534 msgid "_Tasks:" msgstr "_Tareas:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1607 -#| msgid "Memos:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1537 msgid "_Memos:" msgstr "_Notas:" @@ -20531,24 +20517,24 @@ msgid "Show vCards directly in mail messages." msgstr "Mostrar vCards directamente en los mensajes de correo." #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:236 -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:351 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:356 msgid "Show Full vCard" msgstr "Mostrar vCard completa" #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:243 -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:354 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:359 msgid "Show Compact vCard" msgstr "Mostrar vCard compacta" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:372 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:377 msgid "Save To Addressbook" msgstr "Guardar en la libreta de direcciones" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:381 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:386 msgid "There is one other contact." msgstr "Hay otro contacto más." -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:387 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:392 #, c-format msgid "There is %d other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." @@ -22616,22 +22602,22 @@ msgstr "Devolver notificación" msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "Seguimiento de es_tado" -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:142 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:567 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:144 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:591 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:376 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:223 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:218 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:220 msgid "_Save and Close" msgstr "_Guardar y cerrar" -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:434 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:458 msgid "Edit Signature" msgstr "Editar firma" -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:449 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:473 msgid "_Signature Name:" msgstr "Nombre de la _firma" @@ -22639,11 +22625,11 @@ msgstr "Nombre de la _firma" msgid "Add Signature Script" msgstr "Añadir un script de firma" -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:386 +#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:388 msgid "Edit Signature Script" msgstr "Editar script de firma" -#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:605 +#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:607 msgid "Add _Script" msgstr "Añadir _script" @@ -22665,57 +22651,85 @@ msgstr "S_cript:" msgid "Script file must be executable." msgstr "El script debe ser ejecutable." +#. no suggestions. Put something in the menu anyway... +#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:348 +#| msgid "(no subject)" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(no hay sugerencias)" + +#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:372 +#| msgid "_Move..." +msgid "More..." +msgstr "Más…" + +#. + Add to Dictionary +#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:441 +#, c-format +msgid "Add \"%s\" to Dictionary" +msgstr "Añadir «%s» al diccionario" + +#. - Ignore All +#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:484 +#| msgid "Ignore" +msgid "Ignore All" +msgstr "Ignorar todo" + +#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:510 +#| msgid "Shell Settings" +msgid "Spelling Suggestions" +msgstr "Sugerencias de ortografía" + #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78 msgid "Click here to go to URL" msgstr "Pulse aquí para ir a la URL" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:278 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:279 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar dirección del enlace" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:280 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:411 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:281 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:411 msgid "Copy the link to the clipboard" msgstr "Copiar el enlace al portapapeles" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:288 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:289 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en el navegador" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:290 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:421 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:291 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:421 msgid "Open the link in a web browser" msgstr "_Abrir enlace en el navegador" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:298 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:299 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copiar dirección de correo-e" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:315 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:316 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446 msgid "_Copy Image" msgstr "_Copiar imagen" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:317 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:448 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:318 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:448 msgid "Copy the image to the clipboard" msgstr "Copiar la imagen al portapapeles" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:337 ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:338 ../widgets/misc/e-web-view.c:1399 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:468 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293 msgid "Select all text and images" msgstr "Seleccionar todo el texto y las imágenes" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1070 ../widgets/misc/e-web-view.c:1072 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1074 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:957 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1071 ../widgets/misc/e-web-view.c:1073 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1075 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:957 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:959 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:961 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "Pulse para llamar a %s" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1076 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:963 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1077 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:963 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Pulse para ocultar/mostrar las direcciones" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1078 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:965 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1079 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:965 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Pulse para abrir %s" @@ -24764,9 +24778,6 @@ msgstr "Métodos de entrada" #~ msgid "Default Client" #~ msgstr "Cliente predeterminado" -#~ msgid "Shell Settings" -#~ msgstr "Configuración de «shell»" - #~ msgid "Application-wide settings" #~ msgstr "Ajustes globales de la aplicación" @@ -26673,9 +26684,6 @@ msgstr "Métodos de entrada" #~ msgid "Open in _New Window" #~ msgstr "Abrir en una ventana _nueva" -#~ msgid "_Move..." -#~ msgstr "_Mover…" - #~ msgid "_Unread Search Folder" #~ msgstr "Carpeta de búsqueda de _no leídos" |