aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-12-19 01:25:11 +0800
committerRodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>2011-06-30 00:41:11 +0800
commit51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81 (patch)
tree5ccc68164eb7cbadf94fe36fff8bb3b4c5c5668f
parent59f4492475375f730cd128e902eca572ddeeac43 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.tar.gz
gsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.tar.zst
gsoc2013-evolution-51ed6ba30efc7164eedbc6075c74c0e7c15acf81.zip
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po77
1 files changed, 32 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3226a2cc7a..06f0df4274 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-15 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-18 15:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-18 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "¿Seguro que quiere eliminar este contacto (%s)?"
#. Translators: This is shown for more than 5 contacts.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
#| "Do you really want to display all of these contacts?"
@@ -1772,7 +1772,6 @@ msgstr "Error al cargar la lista de tareas"
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-#| msgid "Error on '{0}'"
msgid "Error on {0}: {1}"
msgstr "Error en {0}: {1}"
@@ -2009,8 +2008,8 @@ msgstr "Descartar _todo"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1602
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1608
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
msgid "Location:"
msgstr "Lugar:"
@@ -2049,33 +2048,33 @@ msgstr "lugar de la cita"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1585
msgid "No summary available."
msgstr "No hay resumen disponible."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "No hay descripción disponible."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "No hay información del lugar disponible."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1523
#, c-format
msgid "You have %d alarm"
msgid_plural "You have %d alarms"
msgstr[0] "Tiene una alerta"
msgstr[1] "Tiene %d alertas"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1706
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2087,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"configurado para enviar un mensaje de correo-e. En su lugar\n"
"Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2104,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1752
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1756
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No preguntar otra vez sobre este programa."
@@ -4173,7 +4172,6 @@ msgstr "En proceso"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1760
#, c-format
-#| msgid "Enter password for user %s on server %s"
msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
msgstr ""
"Introduzca la contraseña para la información de disponibilidad en el "
@@ -4181,7 +4179,6 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1767
#, c-format
-#| msgid "Failed to create thread: %s"
msgid "Failure reason: %s"
msgstr "Razón del fallo: %s"
@@ -7555,7 +7552,6 @@ msgstr "Ayer"
#. necessary. Index is between 1 and 7 inclusive, meaning 1 .. Monday, 2 .. Tuesday, ..., 7 .. Sunday
#: ../e-util/e-datetime-format.c:218
#, c-format
-#| msgid "Next %a"
msgid "Next %a"
msgid_plural "Next %a"
msgstr[0] "Siguiente %a"
@@ -8259,9 +8255,6 @@ msgstr "C_opiar"
#. %d with count of duplicate messages.
#: ../mail/e-mail-reader.c:510
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to "
-#| "delete it?"
msgid ""
"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
"it?"
@@ -9949,7 +9942,6 @@ msgstr ""
"responde al mensaje mostrado en la ventana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-#| msgid "Attached message"
msgid "Attribute message."
msgstr "Atribuir mensaje."
@@ -10261,7 +10253,6 @@ msgid "Flush Outbox after filtering"
msgstr "Limpiar la bandeja de salida después de filtrar"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-#| msgid "Forwarded message"
msgid "Forward message."
msgstr "Reenviar mensaje."
@@ -10624,7 +10615,6 @@ msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Número de direcciones a mostrar en PARA/CC/CCO"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-#| msgid "-----Original Message-----"
msgid "Original message."
msgstr "Mensaje original."
@@ -10943,18 +10933,24 @@ msgid ""
"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
"forwarded message follows."
msgstr ""
+"El texto insertado al reenviar un mensaje, diciendo que el a continuación "
+"está el mensaje reenviado."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
"that the original message follows."
msgstr ""
+"El texto insertado al responder a un mensaje (publicando por encima), "
+"atribuyendo el mensaje a su autor original."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
"message to the original author."
msgstr ""
+"El texto insertado al responder a un mensaje, atribuyendo el mensaje a su "
+"autor original."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
msgid "The variable width font for mail display."
@@ -11390,12 +11386,10 @@ msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Compro_bar las cabeceras personalizadas contra SPAM"
#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-#| msgid "Check for _new messages every"
msgid "Check for new _messages on start"
msgstr "Comprobar si hay mensajes _nuevos al inicio"
#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-#| msgid "Check for _new messages every"
msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
msgstr "Comprobar si hay _mensajes nuevos en todas las cuentas activas"
@@ -11766,7 +11760,6 @@ msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "Comenzar a _escribir en la parte final al responder"
#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-#| msgid "Start: "
msgid "Start up"
msgstr "Inicio"
@@ -12492,6 +12485,12 @@ msgid ""
"delete it after ensuring the data is safely migrated. Please make sure there "
"is enough space if you choose to migrate."
msgstr ""
+"El almacenamiento local predeterminado se ha cambiado del formato mbox a "
+"maildir. ¿Quiere migrar ahora?\n"
+"\n"
+"Se creará una cuenta mbox para preservar las antiguas carpetas mbox. Puede "
+"eliminarlo después de asegurarse que sus datos se han migrado correctamente. "
+"Asegúrese de que existe espacio suficiente si elige migrar."
#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
@@ -12630,7 +12629,6 @@ msgstr ""
"esto debería añadir al menos un destinatario «Para:» o «CC:»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-#| msgid "Create a new folder for storing mail"
msgid "Migrate local mbox folders to maildir"
msgstr "Migrar las carpetas mbox locales a maildir"
@@ -15585,22 +15583,18 @@ msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Envía el correo en la cola y obtiene el nuevo"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210
-#| msgid "_Decline all"
msgid "R_eceive all"
msgstr "R_ecibir todo"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
-#| msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgid "Receive new items from all accounts"
msgstr "Recibir correo nuevo para todas las cuentas"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
-#| msgid "_Send"
msgid "_Send all"
msgstr "_Enviar todo"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
-#| msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgid "Send queued items in all accounts"
msgstr "Enviar todos los elementos en la cola de todas las cuentas"
@@ -15803,10 +15797,9 @@ msgstr[0] "%d en total"
msgstr[1] "%d en total"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1107
-#, fuzzy
#| msgid "Task"
msgid "Trash"
-msgstr "Tarea"
+msgstr "Papelera"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1466
msgid "Send / Receive"
@@ -16518,10 +16511,9 @@ msgstr "Soporta"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1336
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
-#, fuzzy
#| msgid "User _Name:"
msgid "User e-_mail:"
-msgstr "_Nombre de usuario:"
+msgstr "Correo-_e del usuario:"
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1408
#, c-format
@@ -16778,49 +16770,42 @@ msgstr ""
"los valores separados por «;»."
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:319
-#, fuzzy
#| msgid "Security:"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
-#, fuzzy
#| msgid "Personal"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Personal"
msgstr "Privado"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
-#, fuzzy
#| msgid "Unclassified"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Unclassified"
msgstr "Sin clasificar"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
-#, fuzzy
#| msgid "Protected"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Protected"
msgstr "Protegido"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
-#, fuzzy
#| msgid "Confidential"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
-#, fuzzy
#| msgid "Secret"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
-#, fuzzy
#| msgid "Top secret"
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Top secret"
@@ -20074,6 +20059,8 @@ msgid ""
"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
msgstr ""
+"Iniciar Evolution mostrando el componente especificado. Las opciones "
+"disponibles son «mail», «calendar», «contacts», «tasks» y «memos»."
#: ../shell/main.c:369
msgid "Apply the given geometry to the main window"