diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2007-09-08 19:42:39 +0800 |
---|---|---|
committer | Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@src.gnome.org> | 2007-09-08 19:42:39 +0800 |
commit | 54f200c7a836fb74fae65a204350e25d4002c352 (patch) | |
tree | 88a0f57f69d79f14b3ff5e00b8aed62f6abbbb8d | |
parent | 716b0f75aa3e9a3c282ba9845ee3ea63d0e0960c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-54f200c7a836fb74fae65a204350e25d4002c352.tar.gz gsoc2013-evolution-54f200c7a836fb74fae65a204350e25d4002c352.tar.zst gsoc2013-evolution-54f200c7a836fb74fae65a204350e25d4002c352.zip |
Fixed some typos in Basque translation.
2007-09-08 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
* eu.po: Fixed some typos in Basque translation.
svn path=/trunk/; revision=34198
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 107 |
2 files changed, 60 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 10940c88b3..f975a59f94 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-08 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> + + * eu.po: Fixed some typos in Basque translation. + 2007-09-07 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> * vi.po: Updated Vietnamese translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-05 18:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-08 13:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 13:54+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -272,19 +272,19 @@ msgstr "txandakatu" msgid "toggle the cell" msgstr "txandakatu gelaxka" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194 msgid "expand" msgstr "zabaldu" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "zabaldu errenkada gelaxka hau duen ETree-an" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200 msgid "collapse" msgstr "tolestu" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "tolestu errenkada gelaxka hau duen ETree-an" @@ -2834,8 +2834,8 @@ msgid "" "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you " "like to add it anyway?" msgstr "" -"Kontaktu honen izena edo helbide elektronikoa lehendik ere badago " -"karpeta honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?" +"Kontaktu honen izena edo helbide elektronikoa lehendik ere badago karpeta " +"honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" @@ -4375,8 +4375,8 @@ msgstr "Zereginaren aldaketak gorde nahi dituzu?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" msgstr "" -"Ziur zaude zirkular hau bertan behera uztearen jakinarazpena " -"bidaltzea nahi duzula?" +"Ziur zaude zirkular hau bertan behera uztearen jakinarazpena bidaltzea nahi " +"duzula?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "Hitzordu lehenetsiaren oroigarria" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 msgid "Default reminder units" -msgstr "Oroigarri lehenestiaren unitateak" +msgstr "Oroigarri lehenetsiaren unitateak" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 msgid "Default reminder value" @@ -7647,41 +7647,41 @@ msgstr "Elementua bidali da!\n" msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2222 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2218 msgid "Choose an action:" msgstr "Aukeratu ekintza bat:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2295 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2323 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2318 msgid "Tentatively accept" msgstr "Onartu oraingoz" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2325 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Ukatu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2348 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2382 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376 msgid "Update respondent status" msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2410 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404 msgid "Send Latest Information" msgstr "Bidali azken orduko informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2438 ../calendar/gui/itip-utils.c:753 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2432 ../calendar/gui/itip-utils.c:753 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -10457,15 +10457,15 @@ msgstr "Evolution-en kontsulta" msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "Barne-errorea, '%s' errore ezezaguna eskatu da" -#: ../e-util/e-print.c:136 +#: ../e-util/e-print.c:138 msgid "An error occurred while printing" msgstr "Errorea gertatu da inprimatzean" -#: ../e-util/e-print.c:143 +#: ../e-util/e-print.c:145 msgid "The printing system reported the following details about the error:" msgstr "Inprimatzeko sistemak erroreari buruzko honako xehetasunak bidali ditu:" -#: ../e-util/e-print.c:149 +#: ../e-util/e-print.c:151 msgid "The printing system did not report any additional details about the error." msgstr "Inprimatzeko sistemak ez du erroreari buruzko bestelako xehetasunik eman." @@ -10857,7 +10857,7 @@ msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:605 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387 #: ../mail/mail-component.c:568 ../mail/mail-component.c:569 -#: ../mail/mail-component.c:729 +#: ../mail/mail-component.c:726 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Posta" @@ -10977,7 +10977,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokoloa" #: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436 -#: ../mail/mail-config.c:1030 +#: ../mail/mail-config.c:181 ../mail/mail-config.c:1036 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" @@ -11360,11 +11360,11 @@ msgstr "Karpetaren propietateak" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>" -#: ../mail/em-folder-selector.c:261 +#: ../mail/em-folder-selector.c:262 msgid "Create" msgstr "Sortu" -#: ../mail/em-folder-selector.c:265 +#: ../mail/em-folder-selector.c:266 msgid "Folder _name:" msgstr "_Karpetaren izena:" @@ -11383,7 +11383,7 @@ msgid "Drafts" msgstr "Zirriborroa" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2558 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2552 #: ../mail/mail-component.c:151 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 @@ -11525,13 +11525,13 @@ msgstr "K_opiatu" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "`%s' karpeta sortzen" -#: ../mail/em-folder-utils.c:749 +#: ../mail/em-folder-utils.c:750 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Create folder" msgstr "Sortu karpeta" -#: ../mail/em-folder-utils.c:749 +#: ../mail/em-folder-utils.c:750 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -11996,7 +11996,7 @@ msgstr "Bcc" #. pseudo-header #: ../mail/em-format-html.c:1695 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1196 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1198 msgid "Mailer" msgstr "Bidalketa-funtzioa" @@ -12092,18 +12092,18 @@ msgid "Once per month" msgstr "Hilean behin" #. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:787 ../mail/em-mailer-prefs.c:841 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:789 ../mail/em-mailer-prefs.c:843 #, c-format msgid "%s plugin is available and the binary is installed." msgstr "%s plugin-a erabilgarri dago eta bitarra instalatu da." #. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:795 ../mail/em-mailer-prefs.c:850 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:797 ../mail/em-mailer-prefs.c:852 #, c-format msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." msgstr "%s plugin-a ez dago erabilgarri. Egiaztatu paketea instalatuta dagoen." -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:816 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:818 msgid "No Junk plugin available" msgstr "Ez dago Baztergarrien plugin erabilgarririk" @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgid "" "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." msgstr "" "Testu-zatiaren gehiengo tamaina zehazten du Evolution-ek formatu emateko. " -"Lehenestia 4MB (4096 KB) da, KB unitatean zehaztuz." +"Lehenetsia 4MB (4096 KB) da, KB unitatean zehaztuz." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 msgid "" @@ -12748,7 +12748,10 @@ msgstr "" msgid "" "This key is read only once and reset to false after read. This unselects the " "mail in the list and removes the preview for that folder." -msgstr "Gako hau mehin bakarrik irakurtzen da, eta faltsu balioarekin berrezartzeb da irakurri ostean. Mezua desautatzen du zerrendatik eta karpetako aurrebista ezabatzen du." +msgstr "" +"Gako hau mehin bakarrik irakurtzen da, eta faltsu balioarekin berrezartzeb " +"da irakurri ostean. Mezua desautatzen du zerrendatik eta karpetako " +"aurrebista ezabatzen du." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 msgid "" @@ -13028,31 +13031,31 @@ msgid_plural " %d selected, " msgstr[0] "%d hautatuta, " msgstr[1] "%d hautatuta, " -#: ../mail/mail-component.c:880 +#: ../mail/mail-component.c:877 msgid "New Mail Message" msgstr "Posta-mezu berria" -#: ../mail/mail-component.c:881 +#: ../mail/mail-component.c:878 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mezua" -#: ../mail/mail-component.c:882 +#: ../mail/mail-component.c:879 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Prestatu posta-mezu berria" -#: ../mail/mail-component.c:888 +#: ../mail/mail-component.c:885 msgid "New Mail Folder" msgstr "Mezu berrien karpeta" -#: ../mail/mail-component.c:889 +#: ../mail/mail-component.c:886 msgid "Mail _Folder" msgstr "Posta _Karpeta" -#: ../mail/mail-component.c:890 +#: ../mail/mail-component.c:887 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Sortu posta-karpeta berria" -#: ../mail/mail-component.c:1037 +#: ../mail/mail-component.c:1034 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Huts egin du Postaren ezarpenak edo karpetak bertsio-berritzean." @@ -14895,11 +14898,11 @@ msgstr "" "Aztarnen zerrenda eranskinen ohartarazlearen plugin-akmezuaren gorputzean " "begiratzeko" -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:376 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:452 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:422 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:501 msgid "Attachment Reminder Preferences" msgstr "Eranskinen ohartarazlearen hobespenak" @@ -14925,8 +14928,8 @@ msgid "" "Evolution has found some keywords that suggest that this message should " "contain an attachment, but cannot find one." msgstr "" -"Mezuak eranskin bat duela adierazten duten zenbait gako aurkitu ditu Evolutionek, " -"baina ezin du eraskinik aurkitu." +"Mezuak eranskin bat duela adierazten duten zenbait gako aurkitu ditu " +"Evolutionek, baina ezin du eraskinik aurkitu." #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 msgid "Message has no attachments" @@ -14974,8 +14977,8 @@ msgid "" "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" "It also restores all your personal settings, mail filters etc." msgstr "" -"Evolution babeskoiatik leheneratu dezakezu. Posta, Egutegi, Kontaktu, Zirkular eta " -"Helbide-liburu guztiak berreskura ditzake.\n" +"Evolution babeskoiatik leheneratu dezakezu. Posta, Egutegi, Kontaktu, " +"Zirkular eta Helbide-liburu guztiak berreskura ditzake.\n" "Ezarpen pertsonalak, mezu iragazki eta bestelako guztiak berreskura ditzake " "ere." @@ -15087,7 +15090,9 @@ msgstr "Ziur zaude Evolution ixtea nahi duzula?" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" -msgstr "Ziur zaude Evolution hautatutako babeskopiako fitxategitik leheneratzea nahi duzula?" +msgstr "" +"Ziur zaude Evolution hautatutako babeskopiako fitxategitik leheneratzea nahi " +"duzula?" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 msgid "" @@ -15186,7 +15191,7 @@ msgstr "" msgid "BBDB" msgstr "BBDB" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:305 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303 msgid "Convert mail text to _Unicode" msgstr "Bihurtu mezuaren testua _Unicode" |