diff options
author | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2001-10-12 16:33:13 +0800 |
---|---|---|
committer | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2001-10-12 16:33:13 +0800 |
commit | 8c65b37a091fa66bd2f7a17767455e353ff7ef81 (patch) | |
tree | f9ccf0b7b71c77d58b49ef7f0dc805b43866a851 | |
parent | ef416a0cf48b908ece6dbfaf932cdf6b28f07e34 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8c65b37a091fa66bd2f7a17767455e353ff7ef81.tar.gz gsoc2013-evolution-8c65b37a091fa66bd2f7a17767455e353ff7ef81.tar.zst gsoc2013-evolution-8c65b37a091fa66bd2f7a17767455e353ff7ef81.zip |
Updated Polish translation
svn path=/trunk/; revision=13621
-rw-r--r-- | po/pl.po | 55 |
1 files changed, 41 insertions, 14 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-10 23:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-11 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-12 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-12 10:31+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Przypominanie" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 msgid "Summary:" msgstr "Zestawienie:" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "_Stan:" msgid "Assignment" msgstr "Przyporządkowanie" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Description:" @@ -4467,6 +4467,35 @@ msgstr "Czas rozpoczęcia informacji o zajętości: <b>" msgid "Begins: <b>" msgstr "Rozpoczęcie: <b>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Meeting ends: <b>" +msgstr "Czas zakończenia spotkania spotkania: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Free/Busy info ends: <b>" +msgstr "Czas zakończenia informacji o zajętości: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Ends: <b>" +msgstr "Zakończenie: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Task Completed: <b>" +msgstr "Zadanie ukończone: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Task Due: <b>" +msgstr "Zadanie na: <b>" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Błąd iCalendarza" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "An unknown person" +msgstr "Nieznana osoba" + #. Describe what the user can do #: calendar/gui/e-itip-control.c:1 msgid "" @@ -4477,21 +4506,11 @@ msgstr "" "poniższego menu." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1 -#, c-format -msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>" -msgstr "<b>Zestawienie:</b> %s<br><br>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Brak</i>" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1 #, c-format -msgid "<b>Description:</b> %s" -msgstr "<b>Opis:</b> %s" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 -#, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> opublikował informacje o spotkaniu." @@ -8447,10 +8466,18 @@ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Impurtuje pliki Outlook Express 4 do Evolution." #: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Body contents" +msgstr "Treść zawiera" + +#: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Bieżący format przechowywania:" #: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Indexing:" +msgstr "Indeksowanie:" + +#: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Mailbox Format" msgstr "Format skrzynki" |