diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-01-25 12:52:57 +0800 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-01-25 12:52:57 +0800 |
commit | 8d1dbd98b4d1a44239d181507a4253cda2ed8440 (patch) | |
tree | ec0c4c222f790760446a32b720d80ff19500bd94 | |
parent | ec7f3aa586a3dfb6ae7cf48a98bfbc107b9df28a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8d1dbd98b4d1a44239d181507a4253cda2ed8440.tar.gz gsoc2013-evolution-8d1dbd98b4d1a44239d181507a4253cda2ed8440.tar.zst gsoc2013-evolution-8d1dbd98b4d1a44239d181507a4253cda2ed8440.zip |
scripty
svn path=/trunk/; revision=28543
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 172 |
1 files changed, 82 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 940ed2b33a..9284ce324a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 00:42+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 15:52+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "登录方式(_L):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:161 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Name:" msgstr "名称(_N):" @@ -1082,13 +1082,13 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>工作</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Contact" msgstr "联系人" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:533 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 msgid "Contact Editor" msgstr "联系人编辑器" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "电话" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:76 #: mail/mail-config.glade.h:147 @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Address" msgstr "地址" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:182 @@ -2253,80 +2253,76 @@ msgstr "赞比亚" msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Yahoo" msgstr "雅虎" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 msgid "Home" msgstr "家庭" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 msgid "Other" msgstr "其它" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 msgid "Source Book" msgstr "来源地址簿" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 msgid "Target Book" msgstr "目标地址簿" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 msgid "Is New Contact" msgstr "为新联系人" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 msgid "Writable Fields" msgstr "可写域" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 msgid "Required Fields" msgstr "必需域" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 msgid "Changed" msgstr "已更改" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2463 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "此联系人属于这些类别:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2556 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2544 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "请选择此联系人的图像" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2557 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2545 msgid "No image" msgstr "无图像" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2334,7 +2330,7 @@ msgstr "" "联系人数据无效:\n" "\n" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2885 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2873 msgid "Invalid contact." msgstr "无效的联系人。" @@ -4726,12 +4722,9 @@ msgstr "文件名:" msgid "MIME type:" msgstr "MIME 类型:" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:470 -#: mail/em-composer-prefs.c:678 mail/em-composer-prefs.c:945 -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 +#: mail/em-composer-prefs.c:884 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "已启用" @@ -4751,8 +4744,6 @@ msgstr "不删除" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:317 #: mail/em-account-prefs.c:345 mail/em-account-prefs.c:376 -#: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655 -#: mail/em-composer-prefs.c:685 msgid "Disable" msgstr "禁用" @@ -4760,8 +4751,6 @@ msgstr "禁用" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:317 #: mail/em-account-prefs.c:345 mail/em-account-prefs.c:378 -#: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655 -#: mail/em-composer-prefs.c:685 msgid "Enable" msgstr "启用" @@ -9148,15 +9137,15 @@ msgid "" "<b>" msgstr "<b>(编写器含有不可编辑的非文本信体。)<b>" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 msgid "Posting destination" msgstr "投递目的" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "选择要将信件投递到哪个文件夹。" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554 msgid "Click here for the address book" msgstr "单击此处以使用地址簿" @@ -9167,45 +9156,45 @@ msgstr "单击此处以使用地址簿" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584 msgid "_Reply-To:" msgstr "回复到(_R):" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:591 msgid "Fr_om:" msgstr "发件人(_O):" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:591 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 msgid "S_ubject:" msgstr "主题(_U):" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:601 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:608 msgid "_To:" msgstr "收信人(_T):" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "输入信件的收件人" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:605 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:612 msgid "_Cc:" msgstr "抄送(_C):" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "输入将接收该信件副本的收件人地址" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:616 msgid "_Bcc:" msgstr "暗送(_B):" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9214,15 +9203,15 @@ msgstr "输入将接收该信件副本,但不出现在收件人列表中的收 #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 msgid "_Post To:" msgstr "投递到(_P):" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:629 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "单击此处以选择要投递到的文件夹" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:628 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 msgid "Post To:" msgstr "投递到:" @@ -9782,7 +9771,7 @@ msgstr "过去" msgid "months" msgstr "月" -#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:173 +#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:172 msgid "seconds" msgstr "秒" @@ -9932,15 +9921,15 @@ msgstr "协议" msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: mail/em-composer-prefs.c:949 +#: mail/em-composer-prefs.c:890 msgid "Language(s)" msgstr "语言" -#: mail/em-composer-prefs.c:995 +#: mail/em-composer-prefs.c:933 msgid "Add signature script" msgstr "添加签名脚本" -#: mail/em-composer-prefs.c:1015 +#: mail/em-composer-prefs.c:953 msgid "Signature(s)" msgstr "签名" @@ -12257,6 +12246,14 @@ msgid "T_ype: " msgstr "类型(_Y):" #: mail/mail-config.glade.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" +"此页面允许您配置拼写检查行为和语言。在此列出的语言反映了您所安装的字典。" + +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" @@ -12265,14 +12262,6 @@ msgstr "" "此脚本的输出将用于您的签名。您指定的名称将只会\n" "用于显示。" -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"此页面允许您配置拼写检查行为和语言。在此列出的语言反映了您所安装的字典。" - #: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" @@ -12327,74 +12316,70 @@ msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "不要签名会议请求(同 Outlook 兼容)(_D)" #: mail/mail-config.glade.h:154 -msgid "_Enable" -msgstr "启用(_E)" - -#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Forward style:" msgstr "转发方式(_F):" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Full Name:" msgstr "全名(_F):" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" msgstr "主机(_H):" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "如果发件人在地址簿中就装入图像(_L)" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Make this my default account" msgstr "使它成为我的默认账户(_M)" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "把信件标记为已读前等(_M)" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "绝不从 Internet 装入图像(_N)" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Path:" msgstr "路径(_P):" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "发送给不想接收 HTML 的联系人时提示(_P)" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "发送空主题行的信件时提示(_P)" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Reply style:" msgstr "回复风格(_R):" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Script:" msgstr "脚本(_S):" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Show animated images" msgstr "显示动画图像(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "使用安全连接(_U):" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "使用与其它应用程序相同的字体(_U)" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "color" msgstr "颜色" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "description" msgstr "描述" @@ -12936,22 +12921,26 @@ msgid "Review" msgstr "回顾" #: mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "邮件体含有" + +#: mail/searchtypes.xml.h:2 msgid "Message contains" msgstr "信件含有" -#: mail/searchtypes.xml.h:2 +#: mail/searchtypes.xml.h:3 msgid "Recipients contain" msgstr "收件人含有" -#: mail/searchtypes.xml.h:3 +#: mail/searchtypes.xml.h:4 msgid "Sender contains" msgstr "发件人含有" -#: mail/searchtypes.xml.h:4 +#: mail/searchtypes.xml.h:5 msgid "Subject contains" msgstr "主题含有" -#: mail/searchtypes.xml.h:5 +#: mail/searchtypes.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Subject or Sender contains" msgstr "主题含有" @@ -16923,6 +16912,12 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% 完成)" +#~ msgid "This contact belongs to these categories:" +#~ msgstr "此联系人属于这些类别:" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "启用(_E)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Share List" @@ -16942,9 +16937,6 @@ msgstr "%s (%d%% 完成)" #~ msgid "Edi_t" #~ msgstr "编辑(_T)" -#~ msgid "Body contains" -#~ msgstr "邮件体含有" - #~ msgid "Body does not contain" #~ msgstr "邮件体不含有" |