diff options
author | Vladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org> | 2006-09-14 12:13:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Vladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org> | 2006-09-14 12:13:54 +0800 |
commit | aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee (patch) | |
tree | f3e1e18a81cbd2ece311f5ddd9de88625fda394e | |
parent | 50f0cd281ee018e11e0d71d2505158a7d587d59a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.tar.gz gsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.tar.zst gsoc2013-evolution-aa8f7b9eefee0ff574df99aa815c4829382f77ee.zip |
Updated Georgian translation
svn path=/trunk/; revision=32763
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 13245 |
2 files changed, 7422 insertions, 5827 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 91927729f6..32ac68b9e0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-14 Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com> + + * ka.po: Updated Georgian translation. + 2006-09-13 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -1,26 +1,27 @@ -# translation of evolution.po to Georgian +# translation of evolution.HEAD.po to Georgian # Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the evolution package. -# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006. +#: ../mail/em-format-html-display.c:683 +# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005. +# Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution\n" +"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-03 06:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-08 22:04+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n" -"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-27 16:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 04:15+0200\n" +"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:180 msgid "evolution addressbook" -msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი" +msgstr "evolution მისამართების წიგნაკი" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 @@ -32,16 +33,17 @@ msgstr "ახალი კონტაქტი" msgid "New Contact List" msgstr "ახალი კონტაქტების სია" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:163 #, c-format -msgid "current addressbook folder has %d card" -msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" -msgstr[0] "" +msgid "current address book folder %s has %d card" +msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" +msgstr[0] "მიმდინარე მისამართების წიგნაკის საქაღალდეში %s დევს %d ბარათი" +msgstr[1] "მიმდინარე მისამართების წიგნაკის საქაღალდეში %s დევს %d ბარათი" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" -msgstr "გახსნა" +msgstr "გახსენი" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 msgid "Contact List: " @@ -53,45 +55,46 @@ msgstr "კონტაქტი: " #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 msgid "evolution minicard" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ მინიბარათი" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:264 msgid "It has alarms." -msgstr "" +msgstr "გააჩნია სიგნალი." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:267 msgid "It has recurrences." msgstr "შეიცავს გამეორებებს." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:270 msgid "It is a meeting." msgstr "ეს არის შეხვედრა." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 -#, fuzzy, c-format +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:276 +#, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "კალენდარი შემთხვევა ჯამური." +msgstr "კალენდრის მოვლენა: რეზიუმეა %s." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 -#, fuzzy +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "კალენდარი შემთხვევა არა." +msgstr "" +"კალენდრის მოვლენა:არ " +"გააჩნია რეზიუმე." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:298 msgid "calendar view event" -msgstr "" +msgstr "კალენდარის მოვლენის ხედი" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527 msgid "Grab Focus" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსის აღება" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 msgid "New Appointment" -msgstr "ახალი ტერმინი" +msgstr "ახალი შეხვედრა" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 msgid "New All Day Event" -msgstr "" +msgstr "ახალი ყოველ დღიური მოვლენა" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 msgid "New Meeting" @@ -99,49 +102,67 @@ msgstr "ახალი შეხვედრა" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305 msgid "Go to Today" -msgstr "დღევანდელი დღე" +msgstr "დღევანდელ დღეზე გადასვლა" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 msgid "Go to Date" -msgstr "წადი თარიღზე" +msgstr "თარიღზე გადასვლა" #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "" +"მიმდინარე დროის დიაპაზონის " +"სანახავი და ამოსარჩევი " +"ცხრილი " -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "გააჩნია %d მოვლენა." +msgstr[1] "გააჩნია %d მოვლენა." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152 msgid "It has no events." -msgstr "" +msgstr "არ გააჩნია მოვლენა." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - +#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work +#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "სამუშაო კვირის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July +#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for +#. example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "დღის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199 msgid "calendar view for a work week" msgstr "" +"სამუშაო კვირის კალენდრის " +"ხედი" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "" +"კალენდრის ხედი ერთი ან მეტი " +"დღისთვის" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:661 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:707 msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%A %d %b %Y" +msgstr "%A, %d %b %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. @@ -150,29 +171,31 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:664 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:711 ../calendar/gui/e-day-view.c:1503 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:710 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533 msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +msgstr "%a, %d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:666 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:671 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:673 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:712 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:717 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:719 msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +msgstr "%a, %d %b %Y" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:685 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:692 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:698 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:700 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:731 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:738 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:744 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -182,9 +205,11 @@ msgstr "%d %b %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:690 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1519 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2120 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -196,11 +221,11 @@ msgstr "Gnome კალენდარი" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 msgid "search bar" -msgstr "" +msgstr "ძიების ზოლი" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 msgid "evolution calendar search bar" -msgstr "" +msgstr "evolution-ის კალენდრის ძიების პანელი" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 msgid "Jump button" @@ -209,76 +234,81 @@ msgstr "გადახტომის ღილაკი" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 msgid "Click here, you can find more events." msgstr "" +"აქ დააწკაპეთ, მეტი მოვლენის " +"ნახვა შეგეძლებათ." -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "თვის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "კვირის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 msgid "calendar view for a month" -msgstr "" +msgstr "თვის ხედის კალენდრის ფანჯარა" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194 msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "" +msgstr "ერთი ან მეტი კვირის ხედის კალენდრის ფანჯარა" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 msgid "popup" -msgstr "" +msgstr "მხტუნავი ფანჯარა" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 msgid "popup a child" -msgstr "" +msgstr "მხტუნავი ფანჯარის შექმნა" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "რედაქტირება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 msgid "begin editing this cell" -msgstr "" +msgstr "დაიწყე მიმდინარე უჯრის რედაქტირება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 msgid "toggle" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 msgid "toggle the cell" -msgstr "" +msgstr "უჯრის შეცვლა" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 msgid "expand" -msgstr "" +msgstr "გაფართოება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" +msgstr "ETree-ში რიგის გაფართოება, რომელიც შეიცავს ამ უჯრას" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 msgid "collapse" msgstr "" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +#, fuzzy msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" +msgstr "რიგი დუ" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +#, fuzzy msgid "Table Cell" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი უჯრა" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574 +#, fuzzy msgid "click to add" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 msgid "click" @@ -299,30 +329,44 @@ msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "კალენდარი: %s-დან %s-მდე" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#, fuzzy msgid "evolution calendar item" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +#, fuzzy msgid "Combo Button" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +#, fuzzy msgid "Activate Default" -msgstr "" +msgstr "აქტივირება ნაგულისხმევი" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 msgid "Popup Menu" -msgstr "" +msgstr "მხტუნავი მენიუ" + +#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40 +#, fuzzy +msgid "Toggle Attachment Bar" +msgstr "ზოლი" + +#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50 +msgid "activate" +msgstr "აქტივირება" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" -msgstr "" +msgstr "A მისამართი -სკენ დამატება a ახალი მისამართი?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Address '{0}' already exists." -msgstr "" +msgstr "მისამართი." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 msgid "Cannot move contact." @@ -331,178 +375,219 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Category editor not available." -msgstr "კატეგორია." +msgstr "კატეგორია რედაქტორი არა." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." -msgstr "" +msgstr "შემოწმება -სკენ არის და a დაიმახსოვრე ჩართულია." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "" +msgstr "არა სქემა ინფორმაცია LDAP." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "" +msgstr "არა ამოშლა წიგნაკი." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " "Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "" +msgstr "GroupWise სისტემა მისამართი წიგნი ევოლუშენ მონაცემები სხვა GroupWise ფოსტა -სკენ GroupWise ხშირი კონტაქტები და პირადი კონტაქტები." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა მისამართი?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Error loading addressbook." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წიგნაკი." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა -სკენ" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ LDAP." +#. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -msgid "GroupWise Address book creation:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete contact" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წაშლა" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GroupWise Address book creation:" +msgstr "GroupWise მისამართი:" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +msgstr "LDAP არა სქემა ინფორმაცია." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permission Denied." +msgstr "უფლებები..." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "Server Version" msgstr "სერვერის ვერსია" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ წიგნაკი დასრულება." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "" +msgstr "ნახატი არის -სკენ და?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." -msgstr "" +msgstr "LDAP ვერსია ის LDAP არა ან კითხვა." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "მისამართი." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "ვერ ვხსნი ამ მისამართების წიგნაკს." +msgstr "" +"ვერ ვხსნი ამ მისამართების " +"წიგნაკს." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "" +msgstr "წიგნაკი არა ნებისმიერი." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." -msgstr "" +msgstr "წიგნაკი ან სახელი ან." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "" +msgstr "არა სქემა ინფორმაცია." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა წიგნაკი" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Unable to perform search." -msgstr "" +msgstr "-სკენ." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Unable to save {0}." -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "გსურთ ცვლილებების შენახვა?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ a წიგნაკი -სკენ წყარო -სკენ შენახვა a კოპირება?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" -msgstr "" +msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ GroupWise და ევოლუშენ -თვის -სკენ a ვერსია" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ -სკენ შენახვა?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" +msgstr "არა ევოლუშენ არის." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:496 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:511 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 -#, fuzzy +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "_Discard" -msgstr "უარყოფა" +msgstr "_უარყოფა" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 msgid "{1}" msgstr "{1}" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300 #, fuzzy msgid "Default Sync Address:" -msgstr "ნაგულისხმევი მისამართი:" +msgstr "ნაგულისხმევი სინქრონიზაცია მისამართი:" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242 +#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "" +msgstr "არა წიგნაკი" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ მისამართი პროგრამა" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Autocompletion" -msgstr "" +msgstr "ავტოშევსება" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "C_ontacts" @@ -515,60 +600,63 @@ msgstr "სერთიფიკატები" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "კონფიგურირება" +msgstr "გამართვა თვითშევსება" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:400 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტები" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book" -msgstr "Evolution მისამართი" +msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book address pop-up" -msgstr "Evolution მისამართი" +msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი მისამართი" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book address viewer" -msgstr "Evolution მისამართი" +msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი მისამართი" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book card viewer" -msgstr "Evolution მისამართი" +msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book component" -msgstr "Evolution მისამართი" +msgstr "ევოლუშენ მისამართი წიგნი" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ S Mime სერტიფიკატი Control" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#, fuzzy msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ საქაღალდე" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +#, fuzzy msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "" +msgstr "S" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:209 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:194 ../calendar/gui/migration.c:474 -#: ../calendar/gui/migration.c:567 ../calendar/gui/migration.c:1075 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:474 +#: ../calendar/gui/migration.c:570 ../calendar/gui/migration.c:1078 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:299 #: ../mail/mail-vfolder.c:223 @@ -582,12 +670,13 @@ msgstr "ამ კომპიუტერზე" #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:217 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:202 ../calendar/gui/migration.c:482 -#: ../calendar/gui/migration.c:575 ../calendar/gui/migration.c:1083 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:484 +#: ../calendar/gui/migration.c:578 ../calendar/gui/migration.c:1086 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123 -#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:105 +#: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Personal" msgstr "პირადი" @@ -611,10 +700,12 @@ msgstr "კონტაქტების _სია" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 msgid "Create a new contact list" -msgstr "შექმენი ახალი კონტაქტების სია" +msgstr "" +"შექმენი ახალი კონტაქტების " +"სია" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205 msgid "New Address Book" msgstr "ახალი მისამართების წიგნაკი" @@ -623,86 +714,87 @@ msgid "Address _Book" msgstr "მისამართების _წიგნაკი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 +#, fuzzy msgid "Create a new address book" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ახალი მისამართი" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:407 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა მისამართი." +msgstr "ვერ განხორციელდა მისამართი წიგნი ან." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332 msgid "Base" -msgstr "ძირითადი" +msgstr "ფუძე" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 msgid "_Type:" msgstr "_ტიპი:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635 #, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "დააკოპირე ხაზიდან გასვლა" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 -#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 +#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2051 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "საერთო" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:563 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 #: ../mail/importers/pine-importer.c:392 msgid "Address Book" msgstr "მისამართების წიგნაკი" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989 msgid "Server Information" msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 msgid "Authentication" msgstr "აუთენტიფიკაცია" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "დეტალები" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995 +#: ../mail/em-folder-browser.c:853 msgid "Searching" msgstr "ვეძებ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" -msgstr "მისამართი პარამეტრები" +msgstr "მისამართი წიგნი პარამეტრები" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 -#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1201 +#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202 msgid "Migrating..." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 -#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1242 +#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243 #, c-format msgid "Migrating `%s':" -msgstr "" +msgstr "მიგრირებს `%s':" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629 msgid "LDAP Servers" @@ -711,7 +803,7 @@ msgstr "LDAP სერვერები" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "ავტოშევსება პარამეტრები" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 #, fuzzy @@ -720,7 +812,7 @@ msgid "" "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "და Evolution Evolution n Evolution." +msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 #, fuzzy @@ -728,79 +820,80 @@ msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "n Evolution." +msgstr "ის სია შეცვლილი n ევოლუშენ." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 +#, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ მონაცემები შეცვლილი n ევოლუშენ." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 +#, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ წმ სინქრონიზაცია და შეცვლილი n ევოლუშენ სინქრონიზაცია." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 #: ../mail/em-folder-utils.c:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "გადაარქვი -სკენ:" +msgstr "სახელის გადარქმევა წმ საქაღალდე -სკენ:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 #: ../mail/em-folder-utils.c:505 -#, fuzzy msgid "Rename Folder" -msgstr "გადაარქვი საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდის სახელის გადარქმევა" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 #: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდე შეიცავს" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445 #, fuzzy msgid "A Folder with this name already exists" -msgstr "A საქაღალდე" +msgstr "A საქაღალდე სახელი" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:953 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956 msgid "_New Address Book" -msgstr "ახალი მისამართი" +msgstr "_ახალი მისამართის წიგნაკი" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054 -#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:584 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1124 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "_წაშალე" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959 #, fuzzy msgid "Save As Vcard..." msgstr "შენახვა." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:539 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:444 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:585 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:444 msgid "_Properties..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "_პარამეტრები..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1343 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტი წყარო ამრჩევი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 #, fuzzy @@ -808,59 +901,64 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP სერვერი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:499 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ n" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:471 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479 #, c-format +#, fuzzy msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა წმ წმ" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Autocomplete length" -msgstr "" +msgstr "სიგრძე" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" -msgstr "" +msgstr "სია ის" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." -msgstr "" +msgstr "სია ის." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია ის და სია და დუ პიქსელი." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Show preview pane" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ის ასო-ნიშნები ევოლუშენ -სკენ თვითშევსება." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "URI" +msgstr "URI საქაღალდე დუ დიალოგი" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." -msgstr "URI." +msgstr "URI საქაღალდე დუ დიალოგი." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Vertical pane position" msgstr "ვერტიკალური" @@ -891,7 +989,7 @@ msgid "636" msgstr "636" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Authentication</b>" msgstr "<b>აუთენტიფიკაცია</b>" @@ -901,7 +999,7 @@ msgstr "<b>დისპლეი</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "<b>Downloading</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "<b>Searching</b>" @@ -918,7 +1016,7 @@ msgstr "<b>ტიპი:</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Add Address Book" -msgstr "დამატება მისამართი" +msgstr "წიგნაკის დამატება" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #: ../mail/em-account-editor.c:777 @@ -934,8 +1032,9 @@ msgid "Basic" msgstr "ძირითადი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#, fuzzy msgid "Distinguished name" -msgstr "" +msgstr "გამორჩეული სახელი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Email address" @@ -944,16 +1043,16 @@ msgstr "Email მისამართი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution -სკენ." +msgstr "ევოლუშენ ელფოსტა მისამართი -სკენ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "ძებნა ძებნა" +msgstr "ძიება ძიება" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Lo_gin:" -msgstr "" +msgstr "შე_სვლა:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #: ../mail/em-account-editor.c:776 @@ -964,9 +1063,8 @@ msgstr "არასოდეს" #. the Mailer. It will not use an encrypted connection. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #: ../mail/em-account-editor.c:304 -#, fuzzy msgid "No encryption" -msgstr "არა" +msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" @@ -977,50 +1075,50 @@ msgstr "ერთი" #. abbreviation. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #: ../mail/em-account-editor.c:312 -#, fuzzy msgid "SSL encryption" -msgstr "SSL" +msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Search Filter" -msgstr "ძებნა ფილტრი" +msgstr "ძიება ფილტრი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Search _base:" -msgstr "ძებნა:" +msgstr "ძიება ფუძე:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Search _filter:" -msgstr "ძებნა:" +msgstr "ძიება:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Search filter" -msgstr "ძებნა" +msgstr "ძიება" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "" "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " "search. If this is not modified, by default search will be performed on " "objectclass of the type \"person\"." -msgstr "" +msgstr "ძიება არის ტიპი ის არის არა შეცვლილია ნაგულისხმევი ჩართულია ის ტიპი პირადი ფორმა." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL." -msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP SSL." +msgstr "ევოლუშენ დაკავშირება -სკენ LDAP LDAP SSL." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports TLS." -msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP." +msgstr "ევოლუშენ დაკავშირება -სკენ LDAP LDAP TLS." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 #, fuzzy @@ -1028,7 +1126,7 @@ msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits." -msgstr "სუპორტი SSL და -სკენ." +msgstr "არა SSL ან TLS და -სკენ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Sub" @@ -1037,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Supported Search Bases" -msgstr "ძებნა" +msgstr "ძიება" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by @@ -1046,7 +1144,7 @@ msgstr "ძებნა" #: ../mail/em-account-editor.c:308 #, fuzzy msgid "TLS encryption" -msgstr "აღწერა" +msgstr "TLS" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 #, fuzzy @@ -1054,7 +1152,7 @@ msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." -msgstr "DN დირექტორია." +msgstr "ფუძე არის სახელი ის ელემენტი ცარიელი ეთ root ის ხე." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 #, fuzzy @@ -1063,20 +1161,21 @@ msgid "" "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." -msgstr "-სკენ დირექტორია A A." +msgstr "-სკენ ხე A ის შემცველობა ყველა ფუძე A ის შემცველობა ფუძე." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#, fuzzy msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." -msgstr "" +"This is the full name of your ldap server. For example, " +"\"ldap.mycompany.com\"." +msgstr " არის სახელი ის -თვის მაგალითი." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." -msgstr "რიცხვი -სკენ პარამეტრი რიცხვი -სკენ." +msgstr " არის რიცხვი ის -სკენ პარამეტრები რიცხვი -სკენ მისამართი." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy @@ -1084,14 +1183,14 @@ msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." -msgstr "Evolution -სკენ შენიშვნა -სკენ Email მისამართი ანონიმი -სკენ." +msgstr " არის ევოლუშენ -სკენ შენიშვნა -სკენ ელფოსტა მისამართი ანონიმური -სკენ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " -msgstr "Evolution " +msgstr " არის სახელი დუ ევოლუშენ საქაღალდე სია არის " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 #, fuzzy @@ -1099,35 +1198,33 @@ msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." -msgstr "LDAP Evolution -სკენ -სკენ A კითხვა." +msgstr " არის ჩართულია LDAP ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ A სია ის კითხვა." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "DN" +msgstr "სახელი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "Using email address" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტის მისამართის გამოყენებით" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Whenever Possible" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Add Address Book" -msgstr "დამატება მისამართი" +msgstr "მის_ამართების წიგნაკის დამატება" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Download limit:" -msgstr "ჩამოტვირთვა:" +msgstr "ჩ_ამოტვირთვის ლიმიტი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "ძებნა ძებნა" +msgstr "ძიება ძიება" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 #, fuzzy @@ -1136,9 +1233,9 @@ msgstr "შესვლა:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_სახელი:" @@ -1147,25 +1244,22 @@ msgid "_Port:" msgstr "_პორტი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "_Search scope:" -msgstr "ძებნა:" +msgstr "_მიზანის ძიება:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 msgid "_Server:" msgstr "_სერვერი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "_Timeout:" -msgstr "დაყოვნების დრო:" +msgstr "_ტაიმაუტი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 -#, fuzzy msgid "_Use secure connection:" -msgstr "გამოყენება:" +msgstr "დაც_ული კავშირის გამოყენება:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "cards" @@ -1173,285 +1267,256 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 -#: ../mail/em-account-editor.c:2021 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../mail/em-account-editor.c:2054 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "წუთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/message-tags.glade.h:1 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "<b>Email</b>" msgstr "<b>ელფოსტა</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "<b>Home</b>" msgstr "<b>Home</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<b>Instant Messaging</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> შეტყობინებები</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "<b>Job</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ამოცანა</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 #, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b> სხვადასხვა</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>სხვა</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "<b>Telephone</b>" msgstr "<b>ტელეფონი</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "<b>Web Addresses</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ვებ მისამართი</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>სამსახური</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 msgid "AIM" -msgstr "" +msgstr "AIM" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:193 msgid "Contact" msgstr "კონტაქტი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2402 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417 msgid "Contact Editor" msgstr "კონტაქტების რედაქტორი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Full _Name..." msgstr "სრული _სახელი..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Image" msgstr "სურათი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN მესინჯერი" +msgstr "MSN Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Mailing Address" msgstr "მისამართი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Ni_ckname:" msgstr "_მეტსახელი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 msgid "Novell Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Novell Groupwise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "Personal Information" msgstr "პირადი ინფორმაცია" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Telephone" msgstr "ტელეფონი" #. red -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 -#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1053 -#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054 +#: ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" msgstr "სამსახური" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +msgid "_Address: " msgstr "_მისამართი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Anniversary:" -msgstr "" +msgstr "_იუბილე:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Assistant:" -msgstr "" +msgstr "_ასისტენტი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Birthday:" msgstr "_დაბადების დღე:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1652 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1709 msgid "_Calendar:" msgstr "_კალენდარი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 -msgid "_Categories" -msgstr "_კატეგორიები" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "_Categories..." +msgstr "_კატეგორიები..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_City:" msgstr "_ქალაქი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Company:" msgstr "_კომპანია:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Country:" msgstr "_ქვეყანა:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Department:" msgstr "_დეპარტამენტი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy msgid "_File under:" msgstr "ფაილი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Free/Busy:" msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Home Page:" -msgstr "სახლი გვერდი:" +msgstr "_საწყისი გვერდი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Manager:" -msgstr "მმართველი:" +msgstr "მ_მართველი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Notes:" msgstr "_შენიშვნები:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Office:" -msgstr "ოფისი:" +msgstr "_ოფისი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_PO Box:" -msgstr "" +msgstr "_PO ფამჯარა:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "_Profession:" msgstr "_პროფესია:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_Spouse:" -msgstr "" +msgstr "_საქმრო:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_State/Province:" -msgstr "მდგომარეობა:" +msgstr "_ქვეყანა/პროვინცია:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" msgstr "_სათაური:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "_Video Chat:" msgstr "_ვიდეო Chat-ი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 #, fuzzy msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ HTML ფოსტა" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 msgid "_Web Log:" -msgstr "" +msgstr "_ვებ ჟურნალი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Where:" -msgstr "" +msgstr "_სად:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Zip/საფოსტო კოდი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 msgid "Address" msgstr "მისამართი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1777 ../widgets/text/e-entry.c:1312 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607 -#: ../widgets/text/e-text.c:3608 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3625 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 msgid "Editable" -msgstr "" +msgstr "რედაქტირებადი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "United States" @@ -1459,7 +1524,7 @@ msgstr "შეერთებული შტატები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "ავღანეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Albania" @@ -1471,11 +1536,11 @@ msgstr "ალგერია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "ამერიკული სამოა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "ანდორა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Angola" @@ -1483,95 +1548,95 @@ msgstr "ანგოლა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "ანგვილა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "ანტარქტიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "" +msgstr "ანტიგვა და ბარბუდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "არგენტინა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "სომხეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "არუბა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "ავსტრალია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "ავსტრია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "აზერბაიჯანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "ბაჰამის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "ბაჰრეინი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "ბანგლადეში" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "ბარბადოსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "ბელორუსია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "ბელგია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "ბელიზი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "ბენინი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "ბერმუდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "ბუტანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "ბოლივია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "" +msgstr "ბოსნია და ჰერციგოვინა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "ბოცვანა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "ბუვეს კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brazil" @@ -1580,30 +1645,32 @@ msgstr "ბრაზილია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +"ბრიტანეთის ინდური ოკეანის " +"ტერიტორია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "ბრუნეი დარუსალამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "ბულგარეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "ბურკინა ფასო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "ბურუნდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "კამბოჯა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "კამერუნი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Canada" @@ -1611,19 +1678,21 @@ msgstr "კანადა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "მწვანე კონცხი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "კაიმანის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Central African Republic" msgstr "" +"ცენტრალური აფრიკული " +"რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "ჩადი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Chile" @@ -1635,19 +1704,19 @@ msgstr "ჩინეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "შობის კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "ქოქოსის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "კოლუმბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "კომორი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" @@ -1656,22 +1725,24 @@ msgstr "კონგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "" +"კონგო, დემოკრატიული " +"რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "კუკის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "კოსტა რიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "კოტ დ'ივუარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "ხორვატია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cuba" @@ -1682,29 +1753,28 @@ msgid "Cyprus" msgstr "კიპროსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -#, fuzzy msgid "Czech Republic" msgstr "ჩეხური რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "დანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "ჯიბუტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "დომინიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "დომინიკის რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "ეკვადორი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" @@ -1712,23 +1782,23 @@ msgstr "ეგვიპტე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "ელ სალვადორი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "ეკვატორული გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "ერითრეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "ესტონეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "ეთიოპია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" @@ -1736,7 +1806,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "ფარერის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Fiji" @@ -1751,27 +1821,25 @@ msgid "France" msgstr "საფრანგეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -#, fuzzy msgid "French Guiana" -msgstr "ფრანგული გვინეა" +msgstr "ფრანგული გუიანა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -#, fuzzy msgid "French Polynesia" msgstr "ფრანგული პოლინეზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 #, fuzzy msgid "French Southern Territories" -msgstr "ფრანგული" +msgstr "ფრანგული სამხრეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "გაბონი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "გამბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" @@ -1783,11 +1851,11 @@ msgstr "გერმანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "განა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "გიბრალტარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" @@ -1795,43 +1863,43 @@ msgstr "საბერძნეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "გრენლანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "გრენადა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "გვადალუპე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "გუამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "გვატემალა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "გუერნსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" +msgstr "გვინეა-ბისაუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "გაიანა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "ჰაიტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Heard And McDonald Islands" @@ -1839,19 +1907,19 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Holy See" -msgstr "" +msgstr "წმინდა ზღვა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "ჰონდურასი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "ჰონგ კონგი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "უნგრეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Iceland" @@ -1863,7 +1931,7 @@ msgstr "ინდოეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "ინდონეზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iran" @@ -1871,15 +1939,15 @@ msgstr "ირანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "ერაყი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "ირლანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "მანის კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Israel" @@ -1899,59 +1967,60 @@ msgstr "იაპონია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "ჯერსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "იორდანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "ყაზახეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "კენია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "კირიბატი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" -msgstr "" +msgstr "კორეა ხალხი წმ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "" +msgstr "კორეის რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "კუვეიტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "ყირღიზეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "ლაოსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "ლატვია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "ლიბანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "ლესოტო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "ლიბერია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Libya" @@ -1959,141 +2028,139 @@ msgstr "ლიბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "ლიხტენშტეინი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "ლიტვა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "ლუქსემბურგი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "მაკაო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "მაკედონია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "მადაგასკარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "მალავი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "მალაიზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "მალდივები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "მალი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "მალტა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "მარშალის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "მარტინიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "მავრიტანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "მავრიკის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "მაიოტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "მექსიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "მიკრონეზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "" +msgstr "მოლდოვეთის რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "მონაკო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "მონღოლეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "მონსერატი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "მოროკო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "მოზამბიკი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "მიანმა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "ნამიბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ნაურუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "ნეპალი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "ნიდერლანდები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "ნიდერლანდების ანტილები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#, fuzzy msgid "New Caledonia" -msgstr "ახალი კალედონია" +msgstr "ნიუ კალედონია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#, fuzzy msgid "New Zealand" msgstr "ახალი ზელანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "ნიკარაგუა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "ნიგერი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Nigeria" @@ -2101,48 +2168,47 @@ msgstr "ნიგერია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "ნიუე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "ნორფოლკის კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილო მარიანას კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "ნორვეგია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "ომანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "პაკისტანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "პალაუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" +msgstr "პალესტინის ტერიტორია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "პანამა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#, fuzzy msgid "Papua New Guinea" msgstr "პაპუა ახალი გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "პარაგვაი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Peru" @@ -2150,11 +2216,11 @@ msgstr "პერუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "ფილიპინები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "პიტკარნი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Poland" @@ -2166,36 +2232,36 @@ msgstr "პორტუგალია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "პუერტო რიკო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "კატარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "რეუნიონ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "რუმინეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#, fuzzy msgid "Russian Federation" -msgstr "რუსეთის ფედერაცია" +msgstr "რუსული ფედერაცია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "რუანდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#, fuzzy msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "" +msgstr "ნევისი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "სენთ ლუსია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" @@ -2203,11 +2269,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "სამოა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "სან მარინო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Sao Tome And Principe" @@ -2215,11 +2281,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "საუდის არაბეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "სენეგალი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Serbia And Montenegro" @@ -2227,11 +2293,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "სეიშელი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "სიერა ლეონე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Singapore" @@ -2239,28 +2305,28 @@ msgstr "სინგაპური" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "სლოვაკეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "სლოვენია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "სოლომონის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "სომალია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "სამხრეთ აფრიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 #, fuzzy msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "საქართველო" +msgstr "სამხრეთი საქართველო სამხრეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Spain" @@ -2268,59 +2334,60 @@ msgstr "ესპანეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "შრი-ლანკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Helena" -msgstr "" +msgstr "წმ. ელენა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "" +msgstr "წმ. პიერი და მიქელონი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "სუდანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "სიურინემი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#, fuzzy msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "Svalbard იან" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "სვაცილანდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "შვედეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "შვეიცარია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "სირია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "ტაივანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "ტაჯიკეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "" +msgstr "ტანზანიის შეერთებული რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "ტაილანდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Timor-Leste" @@ -2328,23 +2395,23 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "ტოგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "ტოკელაუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "ტონგა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "" +msgstr "თრინიდადი და ტობაგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "ტუნისი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkey" @@ -2352,7 +2419,7 @@ msgstr "თურქეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "თურქმენეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Turks And Caicos Islands" @@ -2360,11 +2427,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "ტუვალუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "უგანდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Ukraine" @@ -2373,44 +2440,45 @@ msgstr "უკრაინა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" +"არაბეთის გაერთიანებული " +"ემირატები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "დიდი ბრიტანეთი" +msgstr "შეერთებული სამეფო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#, fuzzy msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "ურუგვაი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "უზბეკეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "ვანუატუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "ვენესუელა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "ვიეტნამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "S." +msgstr "ვირჯინიის კუნძულები U.S." #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Wallis And Futuna Islands" @@ -2418,298 +2486,329 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "დასავლეთ საჰარა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "იემენი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "ზამბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "ზიმბაბვე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42 -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:369 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:370 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 msgid "Name" msgstr "სახელი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "" +msgstr "AOL·Instant·Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#, fuzzy msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "Yahoo" +msgstr "Yahoo·Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +msgid "Gadu-Gadu Messenger" +msgstr "Gadu-Gadu·Messenger" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:119 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121 msgid "Service" msgstr "სერვისი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "ადგილმდებარეობა" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137 msgid "Username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 msgid "Home" -msgstr "სახლი" +msgstr "თავფურცელი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:206 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 msgid "Other" msgstr "სხვა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 msgid "GroupWise" -msgstr "" +msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261 msgid "Source Book" -msgstr "" +msgstr "წყარო წიგნი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268 msgid "Target Book" -msgstr "" +msgstr "სამიზნე წიგნი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282 msgid "Is New Contact" -msgstr "ახალი კონტაქტი" +msgstr "არის ახალი კონტაქტი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289 msgid "Writable Fields" -msgstr "" +msgstr "ჩაწერადი ველები" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296 msgid "Required Fields" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელი ველები" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310 msgid "Changed" -msgstr "" +msgstr "შეცვლილია" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2397 -#, fuzzy, c-format +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:562 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2412 +#, c-format msgid "Contact Editor - %s" -msgstr "კონტაქტი რედაქტორი" +msgstr "კონტაქტ რედაქტორი - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2772 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2792 +#, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "" +msgstr "ნახატი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "არა" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2793 +msgid "_No image" +msgstr "_არავითარი სურათი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3057 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" -msgstr "n n" +msgstr "" +"კონტაქტის არასწორი მონაცემები:\n" +"\n" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3101 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "'%s' has an invalid format" +msgstr "წმ არასწორი" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s'%s' has an invalid format" +msgstr "წმ წმ არასწორი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134 +#, c-format #, fuzzy +msgid "%s'%s' is empty" +msgstr "წმ წმ არის" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3149 msgid "Invalid contact." -msgstr "არასწორი." +msgstr "არასწორი კონტაქტი." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 #, fuzzy msgid "Contact Quick-Add" msgstr "კონტაქტი დამატება" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 msgid "_Edit Full" -msgstr "რედაქტირება სრული" +msgstr "სრული რ_ედაქტირება" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337 -#, fuzzy msgid "_Full name" -msgstr "სრული" +msgstr "_სრული სახელი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347 -#, fuzzy -msgid "E-_mail" -msgstr "E" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:348 +msgid "E_mail" +msgstr "ე_ლფოსტა" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:359 #, fuzzy msgid "_Select Address Book" -msgstr "მისამართი" +msgstr "ამორჩევა მისამართი წიგნი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact list (%s) ?" -msgstr "" +"to delete contact list (%s)?" +msgstr "წაშლა სია წმ?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contact lists?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact (%s) ?" -msgstr "" +"to delete contact (%s)?" +msgstr "წაშლა წმ?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "მისამართი _2:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Ci_ty:" msgstr "_ქალაქი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Countr_y:" -msgstr "" +msgstr "ქვეყ_ანა:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Full Address" msgstr "სრული მისამართი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "_Address:" +msgstr "_მისამართი:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_ZIP Code:" -msgstr "" +msgstr "_ინდექსი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Dr." msgstr "დრ." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Esq." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "სრული სახელი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "I" msgstr "I" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "II" msgstr "II" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "III" msgstr "III" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "Jr." msgstr "უმც." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Miss" msgstr "ქ-ნი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." msgstr "ბ-ნი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mrs." msgstr "ქ-ნი." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Ms." msgstr "ქ-ნი." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Sr." msgstr "უფრ." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" -msgstr "" +msgstr "_პირველი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_Last:" -msgstr "" +msgstr "ბო_ლო:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" -msgstr "" +msgstr "_საშუალო:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Add IM Account" -msgstr "დამატება მოკ-შე ანგარიში" +msgstr "დამატება ანგარიში" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 msgid "_Account name:" msgstr "_ანგარიშის სახელი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "_IM Service:" -msgstr "მოკ-შე სერვისი:" +msgstr "_IM სერვისი:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:235 msgid "_Location:" msgstr "_ადგილმდებარეობა:" @@ -2717,69 +2816,68 @@ msgstr "_ადგილმდებარეობა:" msgid "\n" msgstr "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add an email to the List" -msgstr "დამატება -სკენ სია" +msgstr "დამატება ელფოსტა -სკენ სია" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938 #, fuzzy msgid "Contact List Editor" msgstr "კონტაქტი სია რედაქტორი" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Insert email addresses from Address Book" -msgstr "მისამართი" +msgstr "ჩასმა ელფოსტა მისამართი წიგნი" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Remove an email address from the List" -msgstr "წაშლა სია" +msgstr "ამოშლა ელფოსტა მისამართი სია" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "-სკენ" +msgstr "დამალვა ფოსტა -სკენ სია" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_List name:" -msgstr "სია:" +msgstr "სახე_ლის სია:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_არჩევა" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "ტიპი a:" +msgstr "ტიპი ელფოსტა მისამართი ან a სია:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508 msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "წიგნი" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181 msgid "Is New List" -msgstr "ახალი სია" +msgstr "ეს ახალი სიაა" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:719 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759 msgid "_Members" msgstr "_წევრები" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:722 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762 #, fuzzy msgid "Contact List Members" msgstr "კონტაქტი სია წევრები" @@ -2797,74 +2895,64 @@ msgstr "კონტაქტი:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "დუბლირება კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "შეცვლილი ელფოსტა ან სახელი ის დუ საქაღალდე -სკენ დამატება?" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "ახალი კონტაქტი:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Original Contact:" -msgstr "კონტაქტი:" +msgstr "ორიგინალური კონტაქტი:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "სახელი ან ელფოსტა მისამართი ის საქაღალდე -სკენ დამატება?" -#. We attach subitems below #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +#, fuzzy msgid "Any field contains" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი ველი შეიცავს" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -#, fuzzy -msgid "Category is" -msgstr "კატეგორია" - -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 msgid "Email begins with" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა იწყება " -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:4 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 #, fuzzy msgid "Name begins with" msgstr "სახელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 msgid "No contacts" -msgstr "" +msgstr "არავითარი მისამართები" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, c-format msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 #, fuzzy @@ -2877,7 +2965,7 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../widgets/table/e-table.c:3329 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 #: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 -#: ../widgets/text/e-text.c:3471 ../widgets/text/e-text.c:3472 +#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490 msgid "Model" msgstr "მოდელი" @@ -2886,128 +2974,128 @@ msgstr "მოდელი" msgid "Error modifying card" msgstr "შეცდომა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "წყარო" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:250 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2067 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2151 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Save as VCard..." -msgstr "შენახვა." +msgstr "VCard-ის შენახვა..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1280 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../calendar/gui/e-memo-table.c:901 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 msgid "_New Contact..." -msgstr "ახალი კონტაქტი." +msgstr "_ახალი კონტაქტი..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 #, fuzzy msgid "New Contact _List..." msgstr "ახალი კონტაქტი სია." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 msgid "_Save as VCard..." -msgstr "შენახვა." +msgstr "შ_ეინახე როგორც VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 msgid "_Forward Contact" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კ_ონტაქტის გადაგზავნა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 msgid "_Forward Contacts" -msgstr "წინ" +msgstr "_კონტაქტებიs გადაგზავნა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 #, fuzzy msgid "Send _Message to Contact" msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ კონტაქტი" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 #, fuzzy msgid "Send _Message to List" msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ სია" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 #, fuzzy msgid "Send _Message to Contacts" -msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ" +msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ კონტაქტები" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 msgid "_Print" msgstr "_ბეჭდვა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 #, fuzzy msgid "Cop_y to Address Book..." -msgstr "-სკენ მისამართი." +msgstr "y -სკენ მისამართი წიგნი." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Address Book..." -msgstr "ორ -სკენ მისამართი." +msgstr "ორ -სკენ მისამართი წიგნი." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_ამოჭრა" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:583 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120 -#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 -#: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002 +#: ../mail/em-folder-view.c:1110 ../mail/message-list.c:1919 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "_დააკოპირე" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984 msgid "P_aste" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩ_ასმა" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1601 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:343 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:422 msgid "Any Category" -msgstr "კატეგორია" +msgstr "ნებისმიერი კატეგორია" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1869 msgid "Print cards" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "მოსაწვევების ბეჭდვა" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +msgid "Other error" +msgstr "სხვა შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576 msgid "Assistant" -msgstr "" +msgstr "ასისტენტი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 #, fuzzy @@ -3015,9 +3103,8 @@ msgid "Assistant Phone" msgstr "ასისტენტი ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -#, fuzzy msgid "Business Fax" -msgstr "ფაქსი" +msgstr "სამუშაო ფაქსი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" @@ -3028,7 +3115,6 @@ msgid "Business Phone 2" msgstr "სამუშაო ტელეფონი 2" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -#, fuzzy msgid "Callback Phone" msgstr "ტელეფონი" @@ -3037,7 +3123,7 @@ msgid "Car Phone" msgstr "მანქანის ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -3045,15 +3131,14 @@ msgid "Categories" msgstr "კატეგორიები" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -#, fuzzy msgid "Company Phone" -msgstr "კომპანია ტელეფონი" +msgstr "კომპანიის ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785 #: ../smime/lib/e-cert.c:827 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 msgid "Email 2" @@ -3068,12 +3153,10 @@ msgid "Family Name" msgstr "გვარი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -#, fuzzy msgid "File As" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ფაილი როგორც" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -#, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "სახელი" @@ -3095,34 +3178,34 @@ msgstr "ISDN ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575 msgid "Manager" msgstr "მმართველი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596 msgid "Mobile Phone" msgstr "მობილური ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550 msgid "Nickname" msgstr "მეტსახელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609 msgid "Note" msgstr "შენიშვნა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -#, fuzzy msgid "Office" msgstr "ოფისი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 msgid "Organization" msgstr "ორგანიზაცია" @@ -3144,17 +3227,18 @@ msgstr "პირველადი ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "რადიო" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" msgstr "როლი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 msgid "Spouse" msgstr "" @@ -3170,10 +3254,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "ტელექსი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -#, fuzzy msgid "Title" msgstr "სათაური" @@ -3183,10 +3266,10 @@ msgstr "ერთეული" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Web Site" -msgstr "" +msgstr "ვებ გვერდი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 @@ -3197,12 +3280,12 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 -#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 +#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668 msgid "Width" msgstr "სიგანე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:156 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 @@ -3212,154 +3295,208 @@ msgstr "სიგანე" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 +#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676 msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:164 msgid "Has Focus" -msgstr "ფოკუსი" +msgstr "ფოკუსი აყენია" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "ველი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -#, fuzzy msgid "Field Name" -msgstr "სახელი" +msgstr "ველის სახელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -#, fuzzy msgid "Text Model" -msgstr "ტექსტი მოდელი" +msgstr "ტექსტის მოდელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 #, fuzzy msgid "Max field name length" -msgstr "მაქსიმალური" +msgstr "მაქსიმალური ველი სახელი სიგრძე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 -#, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "სიგანე" +msgstr "სვეტის სიგანე" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 msgid "" "\n" "\n" "Search for the Contact\n" "\n" "or double-click here to create a new Contact." -msgstr "n კონტაქტი n double -სკენ a კონტაქტი." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"კონტაქტის ძიება\n" +"\n" +"ან ორმაგი წკაპი ამ არეში ახალი კონტაქტის შესაქმნელად." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" +msgstr "n არა -სკენ დუ n -სკენ a ახალი კონტაქტი." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact." +msgid "\n\nSearch for the Contact." msgstr "n კონტაქტი." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "n არა -სკენ." +msgid "\n\nThere are no items to show in this view." +msgstr "n არა -სკენ დუ." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501 msgid "Adapter" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 +msgid "Work Email" +msgstr "სამუშაო ელფოსტა" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 +msgid "Home Email" +msgstr "სახლის ელფოსტა" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103 +msgid "Other Email" +msgstr "სხვა ელფოსტა" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172 msgid "Selected" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179 msgid "Has Cursor" -msgstr "კურსორი" +msgstr "გააჩნია კურსორი" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_გახსენი ლინკი ბრაუზერში" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 +#: ../mail/em-folder-view.c:2505 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "ბმულის მდებარეობის _კოპირება" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 +msgid "_Send New Message To ..." +msgstr "ახალი შეტყობინების _გაგზავნა, ადრესატი..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "" +"დააკოპირე _ელფოსტის " +"მისამართი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "(map)" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "map" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763 msgid "List Members" -msgstr "სია წევრები" +msgstr "წევრების სია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 +msgid "Department" +msgstr "განყოფილება" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 +msgid "Profession" +msgstr "პროფესია" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 msgid "Position" -msgstr "თანამდებობა" +msgstr "პოზიცია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "ვიდეო კონფერენცია" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577 +msgid "Video Chat" +msgstr "ვიდეო ჩატი" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:388 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:598 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 +msgid "Calendar" +msgstr "კალენდარი" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Free/Busy" +msgstr "თავისუფალი/დაკავებული" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595 msgid "Phone" msgstr "ტელეფონი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581 msgid "Fax" msgstr "ფაქსი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 -msgid "work" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 +msgid "Home Page" +msgstr "სათაო გვერდი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593 +msgid "Web Log" +msgstr "ვები ჟურნალი" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602 -msgid "Blog" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598 +msgid "Birthday" +msgstr "დაბადების დღე" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 -msgid "personal" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 +msgid "Anniversary" +msgstr "იუბილე" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781 msgid "Job Title" -msgstr "პროფესია" +msgstr "ამოცანის სათაური" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812 msgid "Home page" -msgstr "საწყისი გვერდი" +msgstr "თავფურცელი" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820 +msgid "Blog" +msgstr "ბლოგი" #. E_BOOK_ERROR_OK #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 @@ -3370,39 +3507,39 @@ msgstr "წარმატება" #. E_BOOK_ERROR_BUSY #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Backend busy" -msgstr "" +msgstr "დაკავებული ბექ-ენდი" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #, fuzzy msgid "Repository offline" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "საცავი ხაზიდან გასვლა" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" -msgstr "მისამართი" +msgstr "მისამართი წიგნი არა" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" -msgstr "არა კონტაქტი" +msgstr "არა მხოლოდ კონტაქტი" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "დაშვება აკრძალულია" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 #, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტი არა" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 @@ -3414,61 +3551,52 @@ msgstr "კონტაქტი ID" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #, fuzzy msgid "Protocol not supported" -msgstr "პროტოკოლი" +msgstr "ოქმი არა" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2372 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2385 msgid "Canceled" -msgstr "გაუქმებულია" +msgstr "გაუქებული" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#, fuzzy msgid "Could not cancel" -msgstr "" +msgstr "არა გაუქმება" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 -#, fuzzy msgid "Authentication Failed" -msgstr "აუთენტიფიკაცია ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა" +msgstr "ავთენტიფიკაცია არ შედგა" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 -#, fuzzy msgid "Authentication Required" -msgstr "აუთენტიფიკაცია" +msgstr "აუთენტიფიკაცია აუცილებელია" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 -#, fuzzy msgid "TLS not Available" -msgstr "მისაწვდომია" +msgstr "TLS არა ხელმისაწვდომი" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 #, fuzzy msgid "No such source" -msgstr "არა" +msgstr "არა წყარო" #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 #, fuzzy msgid "Not available in offline mode" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" - -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 -#, fuzzy -msgid "Other error" -msgstr "სხვა შეცდომა" +msgstr "არა დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 @@ -3482,21 +3610,22 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" -msgstr "ოთ -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი კავშირგარეშე რეჟიმი -სკენ" +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი არის არა ხაზიდან გასვლა ან არა ხაზიდან გასვლა წიგნაკი დუ ხაზზე რეჟიმი -სკენ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." -msgstr "" +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი გეზი წმ და -სკენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "ოთ -სკენ URI LDAP." +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან LDAP არის." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 #, fuzzy @@ -3504,14 +3633,14 @@ msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." -msgstr "ვერსია Evolution LDAP სუპორტი -სკენ -სკენ LDAP Evolution LDAP ჩართული Evolution." +msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ არა LDAP დუ -სკენ -სკენ LDAP დუ ევოლუშენ LDAP ჩართული ევოლუშენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "ოთ -სკენ URI." +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან არის." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 #, fuzzy @@ -3520,7 +3649,7 @@ msgid "" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "მეტი -სკენ Evolution -სკენ დირექტორია." +msgstr "მეტი არის -სკენ დაბრუნება ან ევოლუშენ არის -სკენ მეტი ან დუ პარამეტრები წიგნაკი." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 #, fuzzy @@ -3529,205 +3658,197 @@ msgid "" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." -msgstr "-სკენ დირექტორია." +msgstr "დრო -სკენ შესრულება ან წიგნაკი ან დრო დუ წიგნაკი." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159 #, fuzzy msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "-სკენ." +msgstr "წიგნაკი -სკენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 #, fuzzy msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "-სკენ." +msgstr "წიგნაკი -სკენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165 +#, fuzzy msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "არა სრული." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 -#, fuzzy msgid "Error adding list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სიის დამატებისას" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:695 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 msgid "Error adding contact" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა კონტაქტის დამატებისას" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 -#, fuzzy msgid "Error modifying list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სიის შეცვლისას" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 -#, fuzzy msgid "Error modifying contact" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა კონტაქტის შეცვლისას" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 -#, fuzzy msgid "Error removing list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სიის წაშლისას" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:657 msgid "Error removing contact" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა კონტაქტის წაშლისას" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" -msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "-სკენ?" +msgstr "გახსნა ახალი ფანჯარა -სკენ?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:321 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"%s·უკვე არსებობს\n" +"გნებავთ მისი ჩანაცვლება?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:327 msgid "Overwrite" -msgstr "გადაწერა" +msgstr "ზედგადაწერა" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:370 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:373 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:374 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377 msgid "contact" -msgid_plural "contacts" -msgstr[0] "" +msgstr "" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:420 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425 msgid "card.vcf" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462 msgid "Select Address Book" -msgstr "მისამართი" +msgstr "მისამართების წიგნაკის ამორჩევა" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "სია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765 msgid "Move contact to" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტის გადატანა " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767 msgid "Copy contact to" -msgstr "დააკოპირე -სკენ" +msgstr "კონტაქტის კოპირება" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770 msgid "Move contacts to" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტის გადატანა " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:763 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:772 msgid "Copy contacts to" -msgstr "დააკოპირე -სკენ" +msgstr "კონტაქტების კოპირება " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:989 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:998 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:992 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001 #, c-format msgid "VCard for %s" -msgstr "" +msgstr "VCard თვის %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1033 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1042 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1060 msgid "Contact information" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტის შესახებ ინფორმაცია" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1053 -#, fuzzy, c-format +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1062 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Contact information for %s" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტი ინფორმაცია წმ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:287 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289 #, fuzzy msgid "Querying Address Book..." -msgstr "მისამართი." +msgstr "მისამართი წიგნი." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, c-format +#, fuzzy msgid "There is one other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "" +msgstr[0] " არის სხვა." +msgstr[1] " არის სხვა." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 -#, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "ანახე სრული" +msgstr "სრული VCard-ის ჩვენება" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 #, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 #, fuzzy msgid "Save in addressbook" -msgstr "შენახვა" +msgstr "შენახვა დუ წიგნაკი" #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 -#, fuzzy msgid "Card View" -msgstr "კარტი ხედი" +msgstr "ბარათის ჩვენება" #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 -#, fuzzy msgid "GTK Tree View" -msgstr "განშტოება ხედი" +msgstr "GTK·განშტოების ხედი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 -#, fuzzy msgid "Importing..." -msgstr "იმპორტი...." +msgstr "მიმდინარეობს იმპორტირება...." #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" +msgstr "Outlook·CSV·ან·Tab·(.csv,·.tab)" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827 -#, fuzzy msgid "Outlook CSV and Tab Importer" -msgstr "Outlook და" +msgstr "Outlook·CSV·და·Tab·Importer" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" +msgstr "Mozilla·CSV·ან·Tab·(.csv,·.tab)" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836 +#, fuzzy msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" -msgstr "" +msgstr "მოზილა CSV და ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844 +#, fuzzy msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ CSV ან ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845 +#, fuzzy msgid "Evolution CSV and Tab Importer" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ CSV და ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 @@ -3736,41 +3857,36 @@ msgstr "" msgid "Importing ..." msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 #, fuzzy msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP მონაცემი ფორმატი" +msgstr "LDAP მონაცემები ფორმატი" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762 -#, fuzzy +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "ევოლუშენ LDIF იმპორტერი" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555 -#, fuzzy +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "ევოლუშენ VCard იმპორტერი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 -#, fuzzy msgid "Print envelope" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "კონვერტის ბეჭდვა" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:923 -#, fuzzy +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:849 msgid "Print contacts" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "კონტაქტების ბეჭდვა" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1015 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1043 -#, fuzzy +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:939 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:967 msgid "Print contact" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "კონტაქტების ბეჭდვა" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3781,15 +3897,15 @@ msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" +msgstr "სუფთა ფურცელი ფორმები ეთ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "შიგთავსი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Bottom:" msgstr "ქვემოთ:" @@ -3799,7 +3915,7 @@ msgstr "განზომილებები:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." -msgstr "" +msgstr "შრ_იფტი..." #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" @@ -3807,10 +3923,9 @@ msgstr "შრიფტები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "ქვედა კოლონტიტული:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Format" msgstr "ფორმატი" @@ -3819,22 +3934,24 @@ msgstr "ფორმატი" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1825 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1913 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ზედა კოლონტიტული" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ზედა კოლონტიტული ქვედა კოლონტიტული" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "სათაურები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "Headings for each letter" -msgstr "" +msgstr "სათაურები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" @@ -3843,31 +3960,30 @@ msgstr "სიმაღლე:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Immediately follow each other" -msgstr "მაშინვე" +msgstr "მაშინვე მიყევი სხვა" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Landscape" -msgstr "პეიზაჟი" +msgstr "ლანდშაფტი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "მარცნივ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#, fuzzy msgid "Letter tabs on side" -msgstr "" +msgstr "Letter ჩართულია" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "მინდვრები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Number of columns:" msgstr "სვეტების რაოდენობა:" @@ -3885,9 +4001,8 @@ msgid "Page" msgstr "გვერდი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Page Setup:" -msgstr "გვერდი ინსტალაცია:" +msgstr "გვერდი გამართვა:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" @@ -3908,11 +4023,12 @@ msgstr "წინასწარ ნახვა:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Print using gray shading" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა ნაცრისფერი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "Reverse on even pages" -msgstr "" +msgstr "პირიქით ჩართულია" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" @@ -3920,30 +4036,28 @@ msgstr "მარჯვნივ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" -msgstr "" +msgstr "სექციები:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Shading" msgstr "სათაურზე აკეცვა" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218 msgid "Size:" msgstr "ზომა:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Start on a new page" -msgstr "გაშვება a" +msgstr "გაშვება ჩართულია a ახალი პანელი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Style name:" -msgstr "სტილი:" +msgstr "სტილი სახელი:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" @@ -3969,13 +4083,13 @@ msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა სტილი რედა #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: ../addressbook/printing/test-print.c:53 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "საავტორო უფლებები C." +msgstr "საავტორო უფლებები (C)·2000, Ximian, Inc." #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#, fuzzy msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა რედაქტორი" #: ../addressbook/printing/test-print.c:52 #, fuzzy @@ -3983,26 +4097,30 @@ msgid "Contact Print Test" msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა ტესტი" #: ../addressbook/printing/test-print.c:55 +#, fuzzy msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 msgid "Can not open file" -msgstr "" +msgstr "შეუძლებელია ფაილის გახსნა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 +#, fuzzy msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "" +msgstr "t სია ის" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 +#, fuzzy msgid "failed to open book" -msgstr "" +msgstr "ვერ შედგა -სკენ გახსნა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#, fuzzy msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "გამოტანა ფაილი ის გამოტანა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" @@ -4011,12 +4129,12 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 #, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "სია" +msgstr "სია წიგნაკი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 #, fuzzy msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება ან ფაილი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" @@ -4025,12 +4143,12 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 #, fuzzy msgid "Export in asynchronous mode" -msgstr "ექსპორტი" +msgstr "ექსპორტი დუ რეჟიმი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 #, fuzzy msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." -msgstr "რიცხვი ნაგულისხმევი სიდიდე." +msgstr "რიცხვი ის დუ გამოტანა ფაილი დუ რეჟიმი ნაგულისხმევი ზომა." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" @@ -4039,21 +4157,22 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 #, fuzzy msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "ბრძანება ხაზი შეცდომა -სკენ." +msgstr "ბრძანება წრფე შეცდომა დახმარება -სკენ." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 #, fuzzy msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "მხოლოდ სუპორტი." +msgstr "მხოლოდ ან." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#, fuzzy msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "გა_დიდება რეჟიმი გამოტანა ფაილი." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 #, fuzzy msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "არა სიდიდე." +msgstr "გა_დიდება საშუალო რეჟიმი არის არა ზომა." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 #, fuzzy @@ -4063,365 +4182,414 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 #, fuzzy msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "შეცდომა ნაგულისხმევი." +msgstr "შეცდომა ნაგულისხმევი წიგნაკი." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 -#, fuzzy msgid "Input File" -msgstr "შესავალი ფაილი" +msgstr "შეყვანის ფაილი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#, fuzzy msgid "No filename provided." -msgstr "" +msgstr "არა ფაილის სახელი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " "idea of what your appointment is about." -msgstr "" +msgstr "a რეზიუმე -სკენ ის არის შესახებ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " "of what your task is about." -msgstr "" +msgstr "a რეზიუმე -სკენ დრო ის დრო არის შესახებ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ინფორმაცია დუ წაშლილია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ინფორმაცია დუ წაშლილია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია წაშლილია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ამოცანები წაშლილია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია წაშლილია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ელემენტი წაშლილია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ინფორმაცია მოცემული შეხვედრის შესახებ წაიშლება და შეუძლებელი გახდება მათი უკან დაბრუნება." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია დრო წაშლილია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა ამოცანები?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "" +msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ შეხვედრის წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a რეზიუმე?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დრო a რეზიუმე?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create a new event" -msgstr "a" +msgstr "a ახალი მოვლენა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Delete calendar '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა კალენდარი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Delete memo list '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა შენიშვნა სია?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Delete task list '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა დრო სია?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Do _not Send" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "ა_რა გაგზავნო" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ შენახვა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ შენახვა დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Editor could not be loaded." -msgstr "რედაქტორი." +msgstr "რედაქტორი არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." -msgstr "Email -სკენ და -სკენ მიღება." +msgstr "ელფოსტა -სკენ ყველა და -სკენ დრო." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." -msgstr "Email -სკენ და -სკენ." +msgstr "ელფოსტა -სკენ ყველა და -სკენ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "Error loading calendar" -msgstr "შეცდომა კალენდრის ჩატვირთვისას" +msgstr "" +"შეცდომა კალენდრის " +"ჩატვირთვისას" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Error loading memo list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა შენიშვნა სია" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Error loading task list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა დრო სია" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." -msgstr "a." +msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა წაშლილია." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." -msgstr "a." +msgstr "შეხვედრის გადადების შესახებ შეტყობინების არ გაგზავნის შემთხვევაში, სხვა მონაწილეები შეიძლება საქმის ყურში არ იყონ ახლანდელი ცვლილების შესახებ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 #, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." -msgstr "a." +msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა დრო წაშლილია." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#, fuzzy msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია სხვა -სკენ -სკენ თარიღი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია სხვა -სკენ დრო -სკენ თარიღი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +#, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." -msgstr "" +msgstr "ვიმახსოვრებ დუ ის." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." -msgstr "" +msgstr "ვიმახსოვრებ დრო დუ ის." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgstr "ევოლუშენ კალენდარი დასრულება." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." +msgstr "ევოლუშენ შენიშვნა დასრულება." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 #, fuzzy -msgid "The calendar is not marked for offline usage." -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +msgstr "ევოლუშენ ამოცანები დასრულება." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 -msgid "The calendar you have selected is read-only" +msgid "The calendar is not marked for offline usage." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "The memo list is not marked for offline usage" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "შენიშვნა სია არის არა ხაზიდან გასვლა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "The task list is not marked for offline usage." -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "დრო სია არის არა ხაზიდან გასვლა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#, fuzzy msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "კალენდარი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#, fuzzy msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "შენიშვნა სია." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#, fuzzy msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "დრო სია." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this memo?" -msgstr "-სკენ -სკენ?" +msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ შენიშვნა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#, fuzzy msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a შენიშვნა ელემენტი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" -msgstr "-სკენ a?" +msgstr "-სკენ ყველა a შენიშვნა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ მონაწილეებისთვის შეხვედრაზე დასაპატიჯებელი შეტყობინების გაგზავნა ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "-სკენ -სკენ?" +msgstr "-სკენ დრო -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ მონაწილეებს შეხვედრის შესახებ განახლებული ინფორმაცია გაუგზავნოთ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "-სკენ -სკენ?" +msgstr "-სკენ დრო ინფორმაცია -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " "a supported version." -msgstr "" +msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ GroupWise და ევოლუშენ -თვის -სკენ a ვერსია." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 #, fuzzy -msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." -msgstr "თქვენ." +msgid "" +"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and " +"highlight a calendar that can accept appointments." +msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "You have changed this task, but not yet saved it." -msgstr "თქვენ." +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." +msgstr "თქვენ შეცვლილი არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." -msgstr "თქვენ -სკენ." +msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgstr "თქვენ შეცვლილი დრო არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Evolution." +msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." +msgstr "თქვენ -სკენ შენიშვნა არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Evolution." +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "არა ევოლუშენ არის." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 #, fuzzy +msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "არა ევოლუშენ არის." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "ამოცანები არა ევოლუშენ არის." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 msgid "_Discard Changes" -msgstr "უარყოფა" +msgstr "ცვლილებების უა_რყოფა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -#, fuzzy +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 msgid "_Save Changes" -msgstr "ცვლილებების _შენახვა" +msgstr "ცვლილბები_ს შენახვა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:134 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132 msgid "_Send" msgstr "_გაგზავნა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 -#, fuzzy +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 msgid "_Send Notice" -msgstr "გაგზავნა შენიშვნა" +msgstr "შენიშვნი_ს გაგზავნა" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 msgid "{0}." msgstr "" @@ -4433,34 +4601,35 @@ msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255 #, fuzzy msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "დღე:" +msgstr "Split დღე მოვლენები:" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1032 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1033 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1038 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1039 +#, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "არა წმ კალენდარი პროგრამა" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Memo application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979 #, fuzzy msgid "Could not write pilot's Memo application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239 #, fuzzy @@ -4469,92 +4638,88 @@ msgstr "ნაგულისხმევი პრიორიტეტი:" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115 +#, fuzzy msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154 #, fuzzy msgid "Could not write pilot's ToDo application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1969 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042 #, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" msgstr "კალენდარი და დავალებანი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1361 msgid "Calendars" -msgstr "კალენდრები" +msgstr "კალენდარი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "კონფიგურირება კალენდარი და სია " +msgstr "გამართვა კალენდარი და დავალება სია " #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution კალენდარი და დავალებანი" +msgstr "ევოლუშენ კალენდარი და დავალებანი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution კალენდარი" +msgstr "ევოლუშენ კალენდარი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution კალენდარი" +msgstr "ევოლუშენ კალენდარი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution კალენდარი" +msgstr "ევოლუშენ კალენდარი დავალება რედაქტორი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution კალენდარი" +msgstr "ევოლუშენ წმ კალენდარი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution's Memos component" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution-ის შენიშვნების კომპონენტი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution დავალებანი" +msgstr "Evolution-ის დავალებათა კომპონენტი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Memo_s" -msgstr "წევრები" +msgstr "შ_ენიშვნები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:530 ../calendar/gui/memos-component.c:997 -#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:323 ../calendar/gui/e-memos.c:1084 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:531 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1008 ../calendar/gui/memos-control.c:340 msgid "Memos" -msgstr "წევრები" +msgstr "შენიშვნები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 -#: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348 +#: ../calendar/gui/print.c:1840 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:483 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:389 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:599 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Tasks" -msgstr "დავალებანი" +msgstr "დავალება" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 msgid "_Calendars" @@ -4566,33 +4731,29 @@ msgid "_Tasks" msgstr "_დავალებანი" #: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ კალენდარი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" +msgstr[1] "წუთი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:130 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "საათი" -msgstr[1] "საათი" +msgstr "საათი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277 msgid "Start time" -msgstr "გაშვება" +msgstr "გაშვების დრო" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 @@ -4601,30 +4762,30 @@ msgstr "შეხვედრები" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1268 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1274 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1612 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1618 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:936 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Snooze _time:" -msgstr "" +msgstr "დრო:" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Edit" msgstr "_დამუშავება" @@ -4633,47 +4794,50 @@ msgid "_Snooze" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "location of appointment" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა ის" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1107 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1250 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1594 #, fuzzy msgid "No summary available." -msgstr "არა." +msgstr "არა რეზიუმე." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1459 #, fuzzy msgid "No description available." -msgstr "აღწერა არ არის" +msgstr "აღწერა არ არის ხელმისაწვდომი." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1467 #, fuzzy msgid "No location information available." -msgstr "არა." +msgstr "არა მდებარეობა ინფორმაცია." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526 #, c-format +#, fuzzy msgid "You have %d alarms" -msgstr "" +msgstr "თქვენ" -#. FIXME -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1344 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1368 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720 msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1348 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696 +#, fuzzy msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ არა კალენდარი -სკენ ელფოსტა ევოლუშენ საშუალო დიალოგი." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1374 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726 +#, c-format +#, fuzzy msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " "configured to run the following program:\n" @@ -4682,91 +4846,62 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Evolution კალენდარი -სკენ -სკენ პროგრამა n\n" -" n -სკენ პროგრამა?" +"ევოლუშენ კალენდარი არის შესახებ -სკენ არის -სკენ პროგრამა n\n" +" წმ n -სკენ პროგრამა?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1388 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1740 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "პროგრამა." +msgstr "არა კითხვა შესახებ პროგრამა." #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" +"Bonobo-ს ინიციალიზება ვერ " +"ხერხდება" #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153 +#, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" -msgstr "" - -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%ld seconds)" -msgstr "წამი" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d·%s·%d·%s)" +msgstr "არასწორი დრო" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112 -msgid "second" -msgstr "წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "seconds" -msgstr "წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d·%s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr " %u წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr " %u წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr " %u წუთი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr " %u წუთი" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d საათი" +msgstr[1] "%d საათი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr "%u საათი" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d წუთი" +msgstr[1] "%d წუთი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr "%u საათი" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d წამი" +msgstr[1] "%d წამი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Alarm programs" -msgstr "" +msgstr "სიგნალი პროგრამები" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -4776,40 +4911,42 @@ msgstr "კითხვა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "ფონი დღეს." +msgstr "ფონი ის ამოცანები დღეს დუ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "ფონი." +msgstr "ფონი ის ამოცანები გადავადებულია დუ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "კალენდრები -სკენ" +msgstr "კალენდარი -სკენ" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "ფერი -სკენ სტრიქონი დრო ნაგულისხმევი." +msgstr "ფერი -სკენ ხაზი დუ დრო ნაგულისხმევი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "ფერი -სკენ ხაზი დღე ხედი." +msgstr "ფერი -სკენ წრფე დუ დღე ჩვენება." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "" +msgstr "შეკუმშვა დუ თვე" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy msgid "Confirm expunge" -msgstr "" +msgstr "დამოწმება" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "დღეები და საათი." +msgstr "დღეები ჩართულია და ის საათი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy @@ -4828,419 +4965,458 @@ msgstr "ნაგულისხმევი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy -msgid "Free/busy server URLs" -msgstr "თავისუფალი" +msgid "Event Gradient" +msgstr "მოვლენა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy +msgid "Event Transparency" +msgstr "მოვლენა გამჭვირვალობა" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Free/busy server URLs" +msgstr "თავისუფალი ვებმისამართები" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy msgid "Free/busy template URL" msgstr "თავისუფალი URL" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Gradient of the events in calendar views." +msgstr "ის დუ კალენდარი." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Hide completed tasks" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Hide task units" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Hide task value" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Horizontal pane position" msgstr "ჰორიზონტალური" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 #, fuzzy msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "საათი -სკენ." +msgstr "საათი ჩართულია დუ ოთხი საათი -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "საათი -სკენ." +msgstr "საათი ჩართულია დუ ოთხი საათი -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "დღე და სამსახური წუთი." +msgstr "დუ დღე და სამუშაო კვირა დუ წუთი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#, fuzzy msgid "Last alarm time" -msgstr "" +msgstr "ბოლო დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "List of server URLs for free/busy publishing." -msgstr "სია." +msgstr "სია ის ვებმისამართები." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "სტრიქონი" +msgstr "ხაზი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" -msgstr "სტრიქონი ფერი დღე ხედი" +msgstr "ხაზი ფერი დღე ჩვენება" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" -msgstr "სტრიქონი ფერი დრო" +msgstr "ხაზი ფერი დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." -msgstr "" +msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#, fuzzy msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." -msgstr "" +msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 #, fuzzy msgid "Month view horizontal pane position" -msgstr "თვე ჰორიზონტალური" +msgstr "თვე" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 #, fuzzy msgid "Month view vertical pane position" -msgstr "თვე ვერტიკალური" +msgstr "თვე" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "Number of units for determining a default reminder." -msgstr "a ნაგულისხმევი." +msgstr "ნომერი ის a ნაგულისხმევი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +#, fuzzy msgid "Number of units for determining when to hide tasks." -msgstr "" +msgstr "ნომერი ის -სკენ ამოცანები." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +#, fuzzy msgid "Overdue tasks color" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია ის თარიღი კალენდარი და დრო სია არა დუ თვე დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური და თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია დუ თვე დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " +"navigator calendar." +msgstr "პოზიცია ის კალენდარი და თარიღი კალენდარი." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " "pane, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია ის დრო სია და დრო დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია დუ თვე დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია არა დუ თვე დუ პიქსელი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 #, fuzzy msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "პროგრამები -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#, fuzzy msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება RSVP ველი დუ მოვლენა დრო რედაქტორი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 #, fuzzy msgid "Show appointment end times in week and month views" -msgstr "ანახე და" +msgstr "ჩვენება დუ კვირა და თვე" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 #, fuzzy msgid "Show display alarms in notification tray" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება დუ" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა" +msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა." +msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 #, fuzzy msgid "Show week numbers in date navigator" -msgstr "ანახე თარიღი" +msgstr "ჩვენება კვირა დუ თარიღი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 #, fuzzy msgid "Tasks due today color" msgstr "დავალებანი დღეს" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "Tasks vertical pane position" -msgstr "დავალებანი ვერტიკალური" +msgstr "დავალებანი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "" "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "" +msgstr "URL -სკენ a u არის ის ფოსტა მისამართი და არის." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ და ახალი." +msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ და დუ კალენდარი სათარგმნი მდებარეობა ამერიკა ახალი იორქი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#, fuzzy msgid "Time divisions" -msgstr "" +msgstr "დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy msgid "Time the last alarm ran, in time_t." -msgstr "" +msgstr "დრო დუ დრო t." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 msgid "Timezone" msgstr "დროის ზონა" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 " +"(transparent) and 1 (opaque)." +msgstr "გამჭვირვალობა ის დუ კალენდარი a და." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Twenty four hour time format" -msgstr "საათი" +msgstr "ოთხი საათი დრო" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 #, fuzzy msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "ერთეული a ნაგულისხმევი წუთი საათი დღე." +msgstr "ერთეული a ნაგულისხმევი წუთი საათი ან დღე." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "ერთეული -სკენ წუთი საათი დღე." +msgstr "ერთეული -სკენ ამოცანები წუთი საათი ან დღე." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +#, fuzzy msgid "Week start" -msgstr "" +msgstr "კვირა" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -msgstr "კვირა -სკენ შაბათი." +msgstr "კვირა ჩართულია კვირა -სკენ შაბათი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 #, fuzzy msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ან არა -სკენ." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -msgstr "-სკენ." +msgstr "-სკენ კითხვა ან დრო." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -msgstr "-სკენ და." +msgstr "-სკენ კითხვა და ამოცანები." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 #, fuzzy msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." -msgstr "-სკენ შაბათი და კვირა." +msgstr "-სკენ დუ თვე შაბათი და კვირა დუ ის." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." -msgstr "-სკენ და." +msgstr "-სკენ დრო ის დუ კვირა და თვე." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 +#, fuzzy msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ხაზი წრფე ეთ დრო დუ კალენდარი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 +#, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -msgstr "" +msgstr "-სკენ დასრულებულია ამოცანები დუ ამოცანები." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "-სკენ a ნაგულისხმევი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "-სკენ" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83 +#, fuzzy msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." -msgstr "" +msgstr "-სკენ დუ ოთხი საათი ის am pm." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "-სკენ" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "-სკენ ტიპი" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." -msgstr "-სკენ თარიღი." +msgstr "-სკენ კვირა დუ თარიღი." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:87 #, fuzzy +msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events." +msgstr "-სკენ დრო." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:88 msgid "Work days" -msgstr "სამსახური დღე" +msgstr "სამუშაო დღეები" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:89 #, fuzzy msgid "Workday end hour" msgstr "საათი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:90 #, fuzzy msgid "Workday end minute" msgstr "წუთი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:91 #, fuzzy msgid "Workday start hour" msgstr "საათი" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:92 #, fuzzy msgid "Workday start minute" msgstr "წუთი" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:93 +#, fuzzy +msgid "daylight savings time" +msgstr "დრო" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 #, fuzzy msgid "Summary contains" -msgstr "ჯამური" +msgstr "რეზიუმე შეიცავს" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:54 #, fuzzy msgid "Description contains" -msgstr "აღწერა" +msgstr "აღწერა შეიცავს" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55 +msgid "Category is" +msgstr "კატეგორია არის" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56 #, fuzzy msgid "Comment contains" -msgstr "კომენტარი" +msgstr "კომენტარი შეიცავს" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57 #, fuzzy msgid "Location contains" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "ადგილმდებარეობა შეიცავს" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:347 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:426 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2509 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2522 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "ბეჭდვა" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:709 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2111 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 -msgid "Calendar" -msgstr "კალენდარი" - #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ყველა ის დრო არა -სკენ." #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#, fuzzy msgid "Purge events older than" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 msgid "days" msgstr "დღე" @@ -5248,150 +5424,147 @@ msgstr "დღე" #. Create the LDAP source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:221 ../calendar/gui/migration.c:501 -#: ../calendar/gui/migration.c:594 ../calendar/gui/migration.c:1102 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:260 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:504 +#: ../calendar/gui/migration.c:597 ../calendar/gui/migration.c:1105 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:217 #, fuzzy msgid "On The Web" -msgstr "ჩართ." +msgstr "ჩართ. ვები" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:253 ../calendar/gui/migration.c:403 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:403 +#, fuzzy msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" +msgstr "დაბადების დღეები" #. Create the weather group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:259 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:284 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 msgid "Weather" msgstr "ამინდი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:582 #, fuzzy msgid "_New Calendar" msgstr "ახალი კალენდარი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:840 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:899 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1198 +#, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "-სკენ და" +msgstr "შეუძლებელია კალენდრის გახსნა '%s' მოვლენების და შეხვედრების შესაქმნელად" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1152 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1214 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "არა და" +msgstr "არ არსებობს კალენდარი მოვლენების და შეხვედრების შესაქმნელად" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1266 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1336 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი წყარო ამრჩევი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1544 #, fuzzy msgid "New appointment" msgstr "ახალი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1545 msgid "_Appointment" -msgstr "" +msgstr "_შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1546 #, fuzzy msgid "Create a new appointment" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1552 msgid "New meeting" msgstr "ახალი შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1553 msgid "M_eeting" -msgstr "M" +msgstr "შ_ეხვედრა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1554 msgid "Create a new meeting request" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "ახალი შეხვედრის მოთხოვნის შექმნა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1560 #, fuzzy msgid "New all day appointment" -msgstr "ახალი დღე" +msgstr "ახალი ყველა დღე" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1561 msgid "All Day A_ppointment" -msgstr "ყველა დღე A" +msgstr "ყ_ოველ დღიური მოვლენა" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1562 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "შექმნა a დღე" +msgstr "შექმნა a ახალი ყველა დღე" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1568 msgid "New calendar" msgstr "ახალი კალენდარი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1569 msgid "Cale_ndar" msgstr "კალე_ნდარი" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1570 msgid "Create a new calendar" msgstr "შექმენი ახალი კალენდარი" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 -#, fuzzy msgid "Day View" -msgstr "დღე ხედი" +msgstr "დღიური ჩვენება" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 #, fuzzy msgid "Work Week View" -msgstr "სამსახური ხედი" +msgstr "სამუშაო კვირა ჩვენება" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 #, fuzzy msgid "Week View" -msgstr "ხედი" +msgstr "კვირა ჩვენება" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 #, fuzzy msgid "Month View" -msgstr "თვე ხედი" +msgstr "თვიური ხედი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა კალენდარი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 +#, fuzzy msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "" +msgstr "მეთოდი არა კალენდარი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1272 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:567 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:615 #, fuzzy msgid "Edit Alarm" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "სიგნალის ჩასწორება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Alarm</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>სიგნალი</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Options</b>" @@ -5399,12 +5572,11 @@ msgstr "<b>ოფციები</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Repeat</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>გამეორება</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Add Alarm" -msgstr "დამატება" +msgstr "სიგნალის დამატება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 #, fuzzy @@ -5424,41 +5596,40 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 #, fuzzy msgid "Play a sound" -msgstr "დაკვრა a" +msgstr "ხმის დაკვრა" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 +#, fuzzy msgid "Pop up an alert" -msgstr "" +msgstr "განგაში" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458 -#, fuzzy msgid "Run a program" -msgstr "გაშვება a პროგრამა" +msgstr "პროგრამის გაშვება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Send To:" -msgstr "გაგზავნა ვის:" +msgstr "გაგზავნა ადრესატი:" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 -#, fuzzy msgid "Send an email" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "ელფოსტის გაგზავნა" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 msgid "_Arguments:" -msgstr "" +msgstr "_არგუმენტები:" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 msgid "_Program:" msgstr "_პროგრამა:" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "" +msgstr "გამეორება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 msgid "_Sound:" @@ -5466,7 +5637,7 @@ msgstr "_ხმა:" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "შემდეგ" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "before" @@ -5480,8 +5651,9 @@ msgid "day(s)" msgstr "დღე" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "end of appointment" -msgstr "" +msgstr "ის" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" @@ -5496,71 +5668,44 @@ msgid "minute(s)" msgstr "წუთი" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "start of appointment" -msgstr "" +msgstr "ის" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 #, fuzzy msgid "Action/Trigger" msgstr "მოქმედება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd" -msgstr "A" +msgstr "დ_ამატება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "სიგნალები" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118 +#, fuzzy +msgid "_Suggest automatic display of attachment" +msgstr "ავტომატური ის დანართი" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191 +#, fuzzy msgid "Attach file(s)" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "აღწერა:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "ფაილის სახელი:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME ტიპი:" +msgstr "ფაილი წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:486 #, fuzzy msgid "Selected Calendars for Alarms" -msgstr "კალენდრები" +msgstr "მონიშნული კალენდარი სიგნალები" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "" @@ -5577,12 +5722,13 @@ msgstr "" "05·წუთი" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format +#, fuzzy msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" -msgstr "<i> u და და</i>" +msgstr "<i> u და და ელფოსტა მისამართი</i>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">გაფრთხილებანი</span>" @@ -5592,7 +5738,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> ნაგულისხმევი თავისუფალი დაკავებული სერვერი</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">საერთო</span>" @@ -5600,7 +5746,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">საერთო</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> სია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> დავალება სია</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #, fuzzy @@ -5610,30 +5756,28 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> დრო</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> სამსახური</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> სამუშაო კვირა</span>" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Day _ends:" -msgstr "დღე _მთავრდება:" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Adjust for daylight sa_ving time" +msgstr "დრო" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "დისპლეი" +msgid "Day _ends:" +msgstr "დღე _მთავრდება:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:572 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Free/Busy" -msgstr "თავისუფალი/დაკავებული" +msgid "Display" +msgstr "ჩვენება" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Friday" msgstr "პარასკევი" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "" "Minutes\n" "Hours\n" @@ -5643,13 +5787,13 @@ msgstr "" "საათი\n" "დღე" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Monday" msgstr "ორშაბათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "" "Monday\n" "Tuesday\n" @@ -5667,514 +5811,555 @@ msgstr "" "შაბათი\n" "კვირა" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Pick a color" -msgstr "აირჩიე ფერი" +msgstr "ფერის ამორჩევა" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#. Sunday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "S_un" -msgstr "" +msgstr "კ_ვირა" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Saturday" msgstr "შაბათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#, fuzzy msgid "Select the calendars for alarm notification" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" +msgstr "a" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "ანახე თარიღი" +msgstr "ჩვენება კვირა დუ თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725 msgid "Sunday" msgstr "კვირა" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy msgid "T_asks due today:" -msgstr "" +msgstr "T დღეს:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#. Thursday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "T_hu" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Template:" -msgstr "შაბლონი:" +msgstr "თარგი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Thursday" msgstr "ხუთშაბათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "Time _zone:" msgstr "დროის ზონა:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Time format:" msgstr "დროის ფორმატი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Tuesday" msgstr "სამშაბათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Wednesday" msgstr "ოთხშაბათი" #. A weekday like "Monday" follows -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#, fuzzy msgid "Wee_k starts on:" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Work days:" -msgstr "სამსახური დღე:" +msgstr "სამუშაო დღეები:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 საათი (AM/PM)" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_24 hour" msgstr "_24 საათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 #, fuzzy msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "კითხვა" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#, fuzzy msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "" +msgstr "შეკუმშვა დუ თვე" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Day begins:" msgstr "_დღე იწყება:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#. Friday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Fri" -msgstr "" +msgstr "_პარ" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 #, fuzzy msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#. Monday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "_Mon" -msgstr "" +msgstr "_ორშ" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#, fuzzy msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#. Saturday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 msgid "_Sat" -msgstr "" +msgstr "_შაბ" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 #, fuzzy msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "ანახე და" +msgstr "ჩვენება დუ კვირა და თვე" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 #, fuzzy msgid "_Time divisions:" msgstr "დრო:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#. Tuesday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 msgid "_Tue" -msgstr "" +msgstr "_სამ" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#. Wednesday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 msgid "_Wed" -msgstr "" +msgstr "_ოთხ" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 msgid "before every appointment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 #, fuzzy -msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" +msgstr "y კალენდარი ხაზიდან გასვლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:291 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 #, fuzzy -msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" +msgstr "y დრო სია ხაზიდან გასვლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:293 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292 #, fuzzy -msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" +msgstr "y შენიშვნა სია ხაზიდან გასვლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 msgid "C_olor:" msgstr "_ფერი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381 -#, fuzzy -msgid "Tasks List" -msgstr "დავალებანი სია" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +msgid "Task List" +msgstr "დავალებათა სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 #, fuzzy -msgid "Memos List" +msgid "Memo List" msgstr "სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "კალენდარი პარამეტრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481 msgid "New Calendar" msgstr "ახალი კალენდარი" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:529 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:566 #, fuzzy msgid "Task List Properties" -msgstr "სია პარამეტრები" +msgstr "დავალება სია პარამეტრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:632 #, fuzzy msgid "New Memo List" msgstr "ახალი სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 msgid "Add Calendar" -msgstr "დამატება კალენდარი" +msgstr "კალენდარის დამატება" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Add Task List" -msgstr "დამატება სია" +msgstr "დავალებების სიის დამატება" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 msgid "_Add Calendar" -msgstr "დამატება კალენდარი" +msgstr "კ_ალენდრის დამატება" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 msgid "_Add Task List" -msgstr "დამატება სია" +msgstr "დ_ავალებების სიის დამატება" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_განაახლე:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" -msgstr "" +msgstr "კვირები" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#, fuzzy msgid "This event has been deleted." -msgstr "" +msgstr "მოვლენა წაშლილია." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#, fuzzy msgid "This task has been deleted." -msgstr "" +msgstr "დრო წაშლილია." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#, fuzzy msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "" +msgstr "ელემენტი წაშლილია." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ და დახურვა რედაქტორი?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ არა დახურვა რედაქტორი?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#, fuzzy msgid "This event has been changed." -msgstr "" +msgstr "მოვლენა შეცვლილი." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#, fuzzy msgid "This task has been changed." -msgstr "" +msgstr "დრო შეცვლილი." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#, fuzzy msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "" +msgstr "ელემენტი შეცვლილი." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ და განახლება რედაქტორი?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ არა განახლება რედაქტორი?" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515 #, c-format +#, fuzzy msgid "Validation error: %s" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2267 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2280 +#, fuzzy msgid " to " -msgstr "" +msgstr "მდე" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2271 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2284 +#, fuzzy msgid " (Completed " -msgstr "" +msgstr "დასრულებულია " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2273 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2286 msgid "Completed " msgstr "შესრულებულია " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2278 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2291 +#, fuzzy msgid " (Due " -msgstr "" +msgstr "ვადა " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2280 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2293 +#, fuzzy msgid "Due " -msgstr "" +msgstr "ვადა " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2888 #, c-format +#, fuzzy msgid "Attached message - %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2855 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3056 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2893 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3089 #, c-format msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121 -#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:1006 ../mail/message-list.c:1920 msgid "_Move" msgstr "_გადატანა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3123 -#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3155 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1922 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "გაუქმება გადათრევა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +#, fuzzy msgid "Could not update object" -msgstr "" +msgstr "არა განახლება ობიექტი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 ../composer/e-msg-composer.c:2501 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" -msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" -msgstr[0] "" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 #, fuzzy msgid "Hide Attachment _Bar" -msgstr "არა" +msgstr "დამალვა ზოლი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Attachment _Bar" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება ზოლი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3619 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3651 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_წაშლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2081 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_პარამეტრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3622 -#, fuzzy +#: ../composer/e-msg-composer.c:3654 msgid "_Add attachment..." -msgstr "დამატება." +msgstr "დ_ანართის დამატება..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2065 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1492 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2266 #, fuzzy msgid "Show Attachments" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება თანდართული ფაილები" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1493 +#, fuzzy msgid "Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "" +msgstr "გასაღები -სკენ დანართი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2143 msgid "Edit Appointment" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "შეხვედრის შეცვლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2106 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2149 #, c-format msgid "Meeting - %s" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2108 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2151 #, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2112 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2155 +#, c-format msgid "Assigned Task - %s" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "მინიჭებული დავალება - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2157 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Task - %s" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "დავალება წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2160 #, c-format +#, fuzzy msgid "Journal entry - %s" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი ელემენტი წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2128 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 +#, fuzzy msgid "No summary" -msgstr "" +msgstr "არა რეზიუმე" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 -#: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2715 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:518 +#: ../mail/em-utils.c:555 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:365 msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "დანართი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2804 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2882 +#, fuzzy msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები -სკენ განახლება" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2906 +#, fuzzy msgid "Unable to use current version!" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ვერსია!" #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#, fuzzy msgid "Could not open source" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა წყარო" #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#, fuzzy msgid "Could not open destination" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა" #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#, fuzzy msgid "Destination is read only" -msgstr "" +msgstr "დაშორება არის" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206 +#, fuzzy +msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" +msgstr "წაშლა ყველა სხვა წმ?" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "დრო არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#, fuzzy msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა არა წაშლილია" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#, fuzzy msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "დრო არა წაშლილია" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი არა წაშლილია" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#, fuzzy msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "არა წაშლილია" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა არა წაშლილია -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "დრო არა წაშლილია -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი არა წაშლილია -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "არა წაშლილია -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Contacts..." @@ -6182,164 +6367,167 @@ msgstr "კონტაქტები..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 -#, fuzzy msgid "Delegate To:" -msgstr "ვის:" +msgstr "ჩაბარება ვის:" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Enter Delegate" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:547 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:564 #, fuzzy msgid "Appoint_ment" msgstr "შეხვედრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:551 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:568 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#, fuzzy msgid "This event has alarms" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "Cale_ndar:" -msgstr "კალე_ნდარი:" +msgstr "მოვლენა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441 msgid "Or_ganizer:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:920 #, fuzzy msgid "_Delegatees" msgstr "_წაშალე" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922 #, fuzzy msgid "Atte_ndees" msgstr "სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1087 #, fuzzy msgid "Event with no start date" -msgstr "შემთხვევა არა თარიღი" +msgstr "მოვლენა არა თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1090 #, fuzzy msgid "Event with no end date" -msgstr "შემთხვევა არა თარიღი" +msgstr "მოვლენა არა თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" -msgstr "გაშვება თარიღი" +msgstr "გაშვება თარიღი არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269 #, fuzzy msgid "End date is wrong" -msgstr "ბოლოში თარიღი" +msgstr "დასასრული თარიღი არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1292 +#, fuzzy msgid "Start time is wrong" -msgstr "" +msgstr "გაშვება დრო არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299 +#, fuzzy msgid "End time is wrong" -msgstr "" +msgstr "დასასრული დრო არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906 #, fuzzy msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "არა." +msgstr "არა ანგარიში." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:724 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912 +#, fuzzy msgid "An organizer is required." -msgstr "" +msgstr " არის." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927 +#, fuzzy msgid "At least one attendee is required." -msgstr "" +msgstr " არის." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200 msgid "_Add " msgstr "_დამატება" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "დღე" +msgstr[1] "დღე" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2934 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "საათი" +msgstr[1] "საათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "წუთი" +msgstr[1] "წუთი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "გამართვა" #. an empty string is the same as 'None' -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2958 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2293 #: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 -#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475 +#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1505 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1739 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721 #, fuzzy msgid "None" msgstr "არა" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "1 day before appointment" -msgstr "" +msgstr "დღე" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "1 hour before appointment" -msgstr "" +msgstr "საათი" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #, fuzzy @@ -6347,49 +6535,42 @@ msgid "15 minutes before appointment" msgstr "წუთი" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Atte_ndees..." -msgstr "სია" +msgid "Attendee_s..." +msgstr "წმ." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "Custom Alarm:" -msgstr "სხვა:" +msgstr "სხვა სიგნალი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "D_escription:" -msgstr "" +msgstr "_აღწერილობა:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Event Description" -msgstr "შემთხვევა აღწერა" +msgstr "მოვლენა აღწერა" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -msgid "Locat_ion:" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Su_mmary:" msgstr "კვ:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_Alarm" -msgstr "" +msgstr "სიგნ_ალი" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Time:" -msgstr "დრო:" +msgstr "_დრო:" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) @@ -6405,16 +6586,6 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 -#, fuzzy -msgid "Dele_gatees" -msgstr "ვის" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 -#, fuzzy -msgid "From:" -msgstr "ვისგან:" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" @@ -6422,25 +6593,27 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#, fuzzy msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Common Name" -msgstr "სახელი" +msgstr "ჩვეულებრივი სახელი" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Delegated From" -msgstr "ვისგან" +msgstr "წარდგენილია -დან" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#, fuzzy msgid "Delegated To" -msgstr "" +msgstr "წარდგენილია ადრესატი" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 @@ -6450,20 +6623,21 @@ msgstr "ენა" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "წევრი" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#, fuzzy msgid "RSVP" -msgstr "" +msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 -#: ../mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../mail/message-list.etspec.h:16 msgid "Status" msgstr "სტატუსი" @@ -6474,103 +6648,128 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_hange Organizer" -msgstr "C" +msgstr "C დამგეგმავი" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Co_ntacts..." -msgstr "კონტაქტებ:" +msgstr "კო_ნტაქტები..." #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "დღიური" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Organizer:" -msgstr "" +msgstr "დამგეგმავი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2321 #, fuzzy msgid "Memo" msgstr "ორ" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:551 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open memos in '%s'." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა დუ წმ." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1489 +#: ../mail/em-format-quote.c:200 ../mail/em-format.c:846 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 ../mail/message-list.etspec.h:18 +msgid "To" +msgstr "ადრესატი" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "დაწყების თა_რიღი:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Su_mmary" +msgstr "კვ" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 +msgid "T_o:" +msgstr "_ადრესატი:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_ჯგუფი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Memo Content:" -msgstr "მოკ-შე" +msgstr "შიგთავსი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "<b> კალენდარი</b>" +msgstr "<b> კალენდარი პარამეტრები</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add New Calendar" msgstr "დამატება ახალი კალენდარი" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Calendar Group" msgstr "კალენდარი ჯგუფი" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar Location" -msgstr "კალენდარი ადგილმდებარეობა" +msgstr "კალენდარი მდებარეობა" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Calendar Name" msgstr "კალენდარი სახელი" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "<b> სია ოფციები</b>" +msgstr "<b> დავალება სია ოფციები</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "დამატება ახალი სია" +msgstr "დამატება ახალი დავალება სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "სია ჯგუფი" +msgstr "დავალება სია ჯგუფი" -#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "სია სახელი" +msgstr "დავალება სია სახელი" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 +#, fuzzy msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#, fuzzy msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a დრო -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 +#, fuzzy msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a ელემენტი -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 #, fuzzy @@ -6578,54 +6777,66 @@ msgid "This Instance Only" msgstr "Instance მხოლოდ" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 +#, fuzzy msgid "This and Prior Instances" -msgstr "" +msgstr "და წინა ვარიანტები" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#, fuzzy msgid "This and Future Instances" -msgstr "" +msgstr "და მომავალი ვარიანტები" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 #, fuzzy msgid "All Instances" -msgstr "ყველა" +msgstr "ყველა ვარიანტები" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498 +#, fuzzy msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს ევოლუშენ რედაქტირება." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 #, fuzzy msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღი არის არასწორი" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ჩართული" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "პირველი" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002 +msgid "second" +msgstr "წამი" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "მესამე" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012 msgid "fourth" msgstr "" @@ -6633,13 +6844,13 @@ msgstr "" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 msgid "last" msgstr "" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "Other Date" msgstr "სხვა თარიღი" @@ -6647,42 +6858,46 @@ msgstr "სხვა თარიღი" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 +#, fuzzy msgid "1st to 10th" -msgstr "" +msgstr "1 -სკენ 10" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 +#, fuzzy msgid "11th to 20th" -msgstr "" +msgstr "11 -სკენ 20" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 +#, fuzzy msgid "21st to 31st" -msgstr "" +msgstr "21 -სკენ 31" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 msgid "day" msgstr "დღე" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets])." #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1219 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1223 +#, fuzzy msgid "on the" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1408 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412 msgid "occurrences" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2377 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2378 msgid "Date/Time" msgstr "თარიღი/დრო" @@ -6691,7 +6906,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#: ../mail/mail-config.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 msgid "<b>Preview</b>" msgstr "<b>წინასწარი ჩვენება</b>" @@ -6715,31 +6930,31 @@ msgstr "" #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "forever" -msgstr "" +msgstr "სამუდამოდ" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "თვეები" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "კვირები" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "წლები" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 #, fuzzy msgid "Completed date is wrong" -msgstr "შესრულებულია თარიღი" +msgstr "დასრულებულია თარიღი არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:518 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:517 msgid "Web Page" msgstr "ვებ გვერდი" @@ -6757,71 +6972,70 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 -#: ../calendar/gui/print.c:2369 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/print.c:2382 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "შესრულებულია" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1031 msgid "High" msgstr "მაღალი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:728 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2366 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2379 msgid "In Progress" -msgstr "პროგრესი" +msgstr "მიმდინარეობს" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1010 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1029 msgid "Low" msgstr "დაბალი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 -#: ../mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 +#: ../mail/message-list.c:1030 msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/print.c:2363 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2376 msgid "Not Started" -msgstr "" +msgstr "არ არის გაშვებული" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "P_ercent complete:" -msgstr "" +msgstr "P სრული:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Stat_us:" -msgstr "სტატუსი:" +msgstr "სტატ_უსი:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 msgid "Undefined" msgstr "დაუდგენელი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Date completed:" -msgstr "თარიღი:" +msgstr "თარიღი დასრულებულია:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 msgid "_Priority:" msgstr "_პრიორიტეტი:" @@ -6829,26 +7043,31 @@ msgstr "_პრიორიტეტი:" msgid "_Web Page:" msgstr "_ვებ გვერდი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171 -#, fuzzy msgid "_Task" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "_დავალება" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 #, fuzzy msgid "Task Details" -msgstr "დეტალები" +msgstr "დავალება ცნობები" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:825 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822 #, fuzzy msgid "Due date is wrong" -msgstr "თარიღი" +msgstr "ვადა თარიღი არის შეცდომაა" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1653 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა ამოცანები დუ წმ." + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "სია" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #, fuzzy @@ -6860,213 +7079,196 @@ msgstr "კატეგორიები" msgid "Or_ganiser:" msgstr "მმართველი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt date:" -msgstr "თარიღი:" - #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Time zone:" -msgstr "დრო:" +msgstr "დროის ზონა:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Due date:" -msgstr "თარიღი:" +msgstr "ვადა თარიღი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" msgstr "<b> თავისუფალი დაკავებული C</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<b>Publishing Frequency</b>" -msgstr "<b> სიხშირე</b>" +msgstr "<b> გამომცემლობა სიხშირე</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Publishing _Location</b>" -msgstr "<b> ადგილმდებარეობა</b>" +msgstr "<b> გამომცემლობა მდებარეობა</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Free/Busy Publishing Settings" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული პარამეტრები" +msgstr "თავისუფალი დაკავებული გამომცემლობა პარამეტრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 msgid "_Daily" -msgstr "" +msgstr "ყოველდღიურა_დ" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 msgid "_Manual" -msgstr "ხელით" +msgstr "ხ_ელით" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 msgid "_Password:" msgstr "_პაროლი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 msgid "_Remember password" msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "_მომხმარებელი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 msgid "_Weekly" -msgstr "" +msgstr "ყ_ოველკვირეულად" #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d დღე" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "დღე" #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d საათი" -msgstr[1] "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d წუთი" -msgstr[1] "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d წამი" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d კვირა" +msgstr[1] "კვირა" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 #, fuzzy msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "უცნობი -სკენ" +msgstr "უცნობი მოქმედება -სკენ" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ ის" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ ის" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ ეთ ის" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ ის" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ ის" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ ეთ ის" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s at %s" -msgstr "" +msgstr "წმ ეთ წმ" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "უცნობი ტიპი" +msgstr "წმ უცნობი ტიპი" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2873 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Click to open %s" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ გახსნა წმ" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:166 -msgid "Memo:" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:155 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:804 +msgid "Untitled" +msgstr "უსახელო" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:204 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206 +msgid "Start Date:" +msgstr "გაშვების თარიღი:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:217 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:68 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "აღწერილობა:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:250 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301 msgid "Web Page:" msgstr "ვებ გვერდი:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:804 -msgid "Untitled" -msgstr "უსახელო" - #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Summary:" -msgstr "ჯამური:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206 -#, fuzzy -msgid "Start Date:" -msgstr "გაშვება თარიღი:" +msgstr "რეზიუმე:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217 -#, fuzzy msgid "Due Date:" -msgstr "თარიღი:" +msgstr "" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1127 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:961 msgid "Status:" msgstr "სტატუსი:" @@ -7075,204 +7277,205 @@ msgid "Priority:" msgstr "პრიორიტეტი:" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 msgid "Public" msgstr "საზოგადო" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 msgid "Private" -msgstr "პრივატი" +msgstr "პირადი" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367 msgid "Confidential" msgstr "კონფიდენციალური" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "End Date" -msgstr "ბოლოში თარიღი" +msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 msgid "Start Date" -msgstr "გაშვება თარიღი" +msgstr "გაშვების თარიღი" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 -#, fuzzy msgid "Summary" -msgstr "ჯამური" +msgstr "რეზიუმე" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439 msgid "Free" msgstr "თავისუფალი" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "დაკავებული" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:603 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610 #, fuzzy msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" -msgstr "n" +msgstr "დუ n" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:770 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "არა" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 ../mail/em-utils.c:1274 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1330 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1651 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1764 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:686 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:720 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "მინიჭებული" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "შენახვა როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2112 #, fuzzy msgid "Select folder to save selected attachments..." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ შენახვა." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 +#, c-format +#, fuzzy msgid "untitled_image.%s" -msgstr "უსახელო " +msgstr "უსახელო ნახატი წმ" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 -#: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903 +#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." -msgstr "შენახვა." +msgstr "შეინახე როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 #: ../mail/em-popup.c:566 #, fuzzy msgid "Set as _Background" msgstr "დააყენე როგორც ფონი" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 #, fuzzy msgid "_Save Selected" -msgstr "შენახვა" +msgstr "შენახვა მონიშნული" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:776 +#, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "გახსენი." +msgstr "გახსნა %s..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:482 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" msgstr "ვშლი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:882 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:957 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1138 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1349 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1348 msgid "Save as..." msgstr "შეინახე როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 +msgid "New _Task" +msgstr "ახალი _დავალება" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902 msgid "Open _Web Page" msgstr "გახსენი _Web გვერდი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1581 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 -#: ../mail/em-folder-view.c:1088 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904 +#: ../mail/em-folder-view.c:1121 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 @@ -7280,66 +7483,74 @@ msgstr "გახსენი _Web გვერდი" msgid "_Print..." msgstr "_ბეჭდვა..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1287 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../calendar/gui/e-memo-table.c:908 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "C_ut" -msgstr "C" +msgstr "ამ_ოჭრა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1293 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 #, fuzzy msgid "_Assign Task" -msgstr "მიანიჭე" +msgstr "მიკუთვნება დავალება" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../calendar/gui/e-memo-table.c:914 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "" +msgstr "გადაგზავნა iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295 msgid "_Mark as Complete" -msgstr "" +msgstr "_მონიშნე როგორც შესრულებული" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "დავალებანი შესრულებულია" +msgstr "_მონიშნე დავალება როგორც შესრულებული" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297 +msgid "_Mark as Incomplete" +msgstr "_მონიშნე როგორც შეუსრულებელი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298 +msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" +msgstr "_მონიშნე დავალებანი როგორც შეუსრულებელი" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "წაშლა დავალებანი" +msgstr "წაშლა მონიშნული დავალებანი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1536 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Click to add a task" -msgstr "-სკენ a" +msgstr "-სკენ დამატება a დრო" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "% Complete" -msgstr "" +msgstr "% დასრულდა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:627 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:656 msgid "Complete" msgstr "შესრულებულია" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Completion date" -msgstr "თარიღი" +msgstr "დასრულება თარიღი" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 #, fuzzy @@ -7359,121 +7570,115 @@ msgstr "გაშვება თარიღი" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #, fuzzy msgid "Task sort" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "დავალება" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "გადატანის პროცესში" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 msgid "Copying items" msgstr "ვაკოპირებ ელემენტებს" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 msgid "New _Appointment..." -msgstr "ახალი." +msgstr "_ახალი.შეხვედრა..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 msgid "New All Day _Event" -msgstr "ახალი ყველა დღე შემთხვევა" +msgstr "ახალი ყოვ_ელდღიური მოვლენა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 msgid "New _Meeting" -msgstr "ახალი" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 -#, fuzzy -msgid "New _Task" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი შ_ეხვედრა" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 msgid "_Current View" msgstr "_ახლანდელი ხადი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 #, fuzzy msgid "Select T_oday" -msgstr "დღეს" +msgstr "ამორჩევა T" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 #, fuzzy msgid "_Select Date..." -msgstr "თარიღი." +msgstr "ამორჩევა თარიღი." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "-სკენ კალენდარი." +msgstr "y -სკენ კალენდარი." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "ორ -სკენ კალენდარი." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712 msgid "_Delegate Meeting..." -msgstr "" +msgstr "_შეხვედრის დაბარება..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1713 msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "" +msgstr "_შეხვედრის დაგეგმვა..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1714 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "წინ." +msgstr "გადაგზავნა iCalendar." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1715 #, fuzzy msgid "_Reply" msgstr "პასუხი" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1115 #: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "პასუხი ყველ_ას" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "მოვლენა" +msgstr "Make მოვლენა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "წაშლა მოვლენა" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723 #, fuzzy msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "წაშლა ყველა" +msgstr "წაშლა ყველა მოვლენები" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2175 #, c-format +#, fuzzy msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "" +msgstr "დამგეგმავი წმ წმ" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2179 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Organizer: %s" -msgstr "C" +msgstr "დამგეგმავი წმ" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2349 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "ადგილმდებარეობა: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2226 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "დრო: %s·%s" @@ -7489,19 +7694,21 @@ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a·%m/%d/%Y·%I:%M:%S·%p" #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "" "The date must be entered in the format: \n" "\n" "%s" -msgstr "თარიღი n n" +msgstr "თარიღი დუ n n წმ" #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" #. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:552 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:808 +#, c-format +#, fuzzy msgid "%02i minute divisions" msgstr "წუთი" @@ -7511,27 +7718,29 @@ msgstr "წუთი" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:707 ../calendar/gui/e-day-view.c:1486 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1525 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2087 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1538 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:744 ../calendar/gui/e-week-view.c:503 -#: ../calendar/gui/print.c:841 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1087 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:858 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:747 ../calendar/gui/e-week-view.c:506 -#: ../calendar/gui/print.c:843 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1090 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:860 msgid "pm" msgstr "pm" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "კი" +msgstr "დიახ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770 #, c-format @@ -7542,56 +7751,69 @@ msgstr[1] "ყოველი მე-%d-ე დღე" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "კვირა" +msgstr[1] "კვირა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "" +msgstr[0] "კვირა ჩართულია " +msgstr[1] "კვირა ჩართულია " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 msgid " and " msgstr " და " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "The %s day of " -msgstr "დღე " +msgstr "წმ დღე ის " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805 #, c-format +#, fuzzy msgid "The %s %s of " -msgstr "" +msgstr "წმ წმ ის " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812 #, c-format +#, fuzzy msgid "every month" msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "თვე" +msgstr[1] "თვე" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "წელი" +msgstr[1] "წელი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" -msgstr[0] "a" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "a ის დრო" +msgstr[1] "a ის დრო" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836 +#, fuzzy msgid ", ending on " -msgstr "" +msgstr "ჩართულია " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857 +#, fuzzy msgid "Starts" -msgstr "" +msgstr "იწყება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870 msgid "Ends" @@ -7599,217 +7821,244 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 +#, fuzzy msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "ვადა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001 #, fuzzy msgid "iCalendar Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "iCalendar ინფორმაცია" #. Title #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961 +#, fuzzy msgid "iCalendar Error" -msgstr "" +msgstr "iCalendar შეცდომა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:343 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479 #, fuzzy msgid "An unknown person" -msgstr "უცნობი" +msgstr "უცნობი პირადი ფორმა" #. Describe what the user can do #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#, fuzzy msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." -msgstr "" +msgstr "<br> ინფორმაცია და მოქმედება მენიუ." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1752 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "მიღებული" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 ../calendar/gui/itip-utils.c:672 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1642 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 ../calendar/gui/itip-utils.c:688 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755 +#, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "" +msgstr "მიღებულია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:675 ../calendar/gui/itip-utils.c:704 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:720 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1758 +#, fuzzy msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "უარყოფილია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224 +#, fuzzy msgid "" "The meeting has been canceled, however it could not be found in your " "calendars" -msgstr "" +msgstr "არა დუ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#, fuzzy msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" +msgstr "დრო არა დუ დრო" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306 #, fuzzy msgid "Meeting Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "შეხვედრა ინფორმაცია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ის წმ ეთ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ეთ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +#, fuzzy msgid "Meeting Proposal" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა" #. FIXME Whats going on here? #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 #, fuzzy msgid "Meeting Update" -msgstr "განახლება" +msgstr "შეხვედრა განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b></b> -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 #, fuzzy msgid "Meeting Update Request" -msgstr "განახლება" +msgstr "შეხვედრა განახლება მოთხოვნა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#, fuzzy msgid "Meeting Reply" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა პასუხი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, fuzzy msgid "Meeting Cancelation" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "შეხვედრა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეხვედრა შეტყობინება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო ინფორმაცია." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382 #, fuzzy msgid "Task Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "დავალება ინფორმაცია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა წმ -სკენ a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, fuzzy msgid "Task Proposal" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "დავალება" #. FIXME Whats going on here? #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 #, fuzzy msgid "Task Update" -msgstr "განახლება" +msgstr "დავალება განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b></b> -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო ინფორმაცია." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 #, fuzzy msgid "Task Update Request" -msgstr "განახლება" +msgstr "დავალება განახლება მოთხოვნა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 #, fuzzy msgid "Task Reply" -msgstr "პასუხი" +msgstr "დავალება პასუხი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has canceled a task." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420 #, fuzzy msgid "Task Cancelation" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "დავალება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "დავალება შეტყობინება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 #, fuzzy @@ -7818,18 +8067,20 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფ #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ინფორმაცია." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 #, fuzzy msgid "Free/Busy Request" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული" +msgstr "თავისუფალი დაკავებული მოთხოვნა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 #, fuzzy @@ -7844,64 +8095,68 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული შეტ #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "-სკენ" +msgstr "არა -სკენ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605 +#, fuzzy msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს მოთხოვნა." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638 #, fuzzy msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "a" +msgstr "დანართი არა შეიცავს a კალენდარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670 +#, fuzzy msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "" +msgstr "დანართი არა კალენდარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904 #, fuzzy msgid "Update complete\n" -msgstr "განახლება n" +msgstr "განახლება სრული n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932 #, fuzzy msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "და n" +msgstr "ობიექტი არის არასწორი და n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942 #, fuzzy msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "a დამატება?" +msgstr " არის არა a დამატება?" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "n" +msgstr "მდგომარეობა არა ის არასწორი მდგომარეობა n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "n" +msgstr "მდგომარეობა n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1104 #, fuzzy msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "არა" +msgstr "მდგომარეობა არა არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046 +#, fuzzy msgid "Item sent!\n" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050 +#, fuzzy msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "" +msgstr "არა n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130 #, fuzzy msgid "Choose an action:" -msgstr "არჩევა:" +msgstr "მოქმედება:" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202 #, fuzzy @@ -7920,7 +8175,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "უარყოფა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 #, fuzzy @@ -7930,60 +8185,47 @@ msgstr "გაგზავნა თავისუფალი დაკავ #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289 #, fuzzy msgid "Update respondent status" -msgstr "განახლება" +msgstr "განახლება მდგომარეობა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" -msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია" +msgstr "გაგზავნა ბოლო ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:692 -#: ../mail/mail-send-recv.c:423 ../mail/mail-send-recv.c:476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:708 +#: ../mail/mail-send-recv.c:451 ../mail/mail-send-recv.c:504 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "--to--" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Calendar Message" msgstr "კალენდარი შეტყობინება" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "Date:" msgstr "თარიღი:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Loading Calendar" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "ჩატვირვა კალენდარი" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Loading calendar..." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა კალენდარი." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Server Message:" msgstr "სერვერის შეტყობინება:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "date-end" -msgstr "თარიღი" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "date-start" -msgstr "თარიღი" - #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 #, fuzzy msgid "Chair Persons" @@ -7991,96 +8233,101 @@ msgstr "სკამი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 +#, fuzzy msgid "Required Participants" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 #, fuzzy msgid "Optional Participants" -msgstr "დამატებით" +msgstr "არასავალდებულო" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73 msgid "Resources" msgstr "რესურსები" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:100 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758 msgid "Individual" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "ჯგუფი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "რესურსი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "ოთახი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "სკამი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:767 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761 +#, fuzzy msgid "Required Participant" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია მონაწილე" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 #, fuzzy msgid "Optional Participant" -msgstr "დამატებით" +msgstr "არჩევითი მონაწილე" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 +#, fuzzy msgid "Non-Participant" -msgstr "" +msgstr "მონაწილე" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:185 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:777 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771 #, fuzzy msgid "Needs Action" -msgstr "მოქმედება" +msgstr "საჭიროა მოქმედება" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1648 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761 +#, fuzzy msgid "Delegated" -msgstr "" +msgstr "წარდგენილია" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 msgid "Attendee " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#, fuzzy msgid "In Process" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A,·%B·%d,·%Y" @@ -8088,197 +8335,218 @@ msgstr "%A,·%B·%d,·%Y" #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:446 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2146 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a·%m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%m/%d/%Y" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Out of Office" -msgstr "ოფისი" +msgstr "და_პატარავება ის ოფისი" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 #, fuzzy msgid "No Information" msgstr "არა ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 #, fuzzy msgid "A_ttendees..." msgstr "A." -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 msgid "O_ptions" -msgstr "" +msgstr "ოფც_იები" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 #, fuzzy msgid "Show _only working hours" -msgstr "ანახე საათი" +msgstr "ჩვენება საათი" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 #, fuzzy msgid "Show _zoomed out" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 #, fuzzy msgid "_Update free/busy" msgstr "განახლება" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 msgid "_<<" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 msgid "_Autopick" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 msgid ">_>" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 #, fuzzy msgid "_All people and resources" msgstr "ყველა და" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 #, fuzzy msgid "All _people and one resource" -msgstr "ყველა და" +msgstr "ყველა და რესურსი" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +#, fuzzy msgid "_Required people" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 #, fuzzy msgid "Required people and _one resource" -msgstr "და" +msgstr "აუცილებელია და რესურსი" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 #, fuzzy msgid "_Start time:" -msgstr "გაშვება:" +msgstr "გაშვება დრო:" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 #, fuzzy msgid "_End time:" -msgstr "ბოლოში:" +msgstr "დასასრული დრო:" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:919 msgid "_Delete Selected Memos" -msgstr "წაშლა" +msgstr "_მონიშნული შენიშვნების წაშლა" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Click to add a memo" -msgstr "-სკენ a" +msgstr "-სკენ დამატება a შენიშვნა" #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 msgid "Memo sort" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:837 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2743 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" +"შეცდომა ჩართულია წმ\n" +" წმ" #: ../calendar/gui/e-memos.c:772 #, fuzzy msgid "Loading memos" -msgstr "გადატანის პროცესში" +msgstr "ჩატვირვა" #: ../calendar/gui/e-memos.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Opening memos at %s" -msgstr "გახსნა %s" +msgstr "ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1240 +#, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "" +msgstr "ვშლი." #: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322 #, c-format +#, fuzzy msgid "Enter the password for %s" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა წმ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:885 +#, fuzzy msgid "Loading tasks" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა ამოცანები" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972 #, c-format +#, fuzzy msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1217 +#, fuzzy msgid "Completing tasks..." -msgstr "" +msgstr "ამოცანები." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1267 msgid "Expunging" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135 #, fuzzy msgid "Select Timezone" -msgstr "დროის ზონა" +msgstr "ამორჩევა დროის ზონა" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1522 +#, fuzzy msgid "%d %B" -msgstr "" +msgstr "B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:786 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:820 msgid "Updating query" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2234 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2404 #, fuzzy msgid "_Custom View" -msgstr "სხვა ხედი" +msgstr "სხვა ჩვენება" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2235 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2405 #, fuzzy msgid "_Save Custom View" -msgstr "შენახვა სხვა ხედი" +msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410 #, fuzzy msgid "_Define Views..." msgstr "ხედები." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2402 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2574 #, c-format +#, fuzzy msgid "Loading appointments at %s" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2421 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2593 #, c-format +#, fuzzy msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა ამოცანები ეთ წმ" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2602 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Loading memos at %s" +msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2525 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2708 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Opening %s" msgstr "გახსნა %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3430 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3636 msgid "Purging" msgstr "" @@ -8327,9 +8595,8 @@ msgid "October" msgstr "ოქტომბერი" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Select Date" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღის ამორჩევა" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" @@ -8338,7 +8605,7 @@ msgstr "სექტემბერი" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Select Today" -msgstr "დღეს" +msgstr "ამორჩევა დღეს" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:563 @@ -8346,152 +8613,163 @@ msgid "An organizer must be set." msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:448 +#, fuzzy msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "" +msgstr " არის" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:647 ../calendar/gui/itip-utils.c:770 #, fuzzy msgid "Event information" -msgstr "შემთხვევა" +msgstr "მოვლენა ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:772 #, fuzzy msgid "Task information" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "დავალება ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:758 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:651 ../calendar/gui/itip-utils.c:774 +#, fuzzy msgid "Journal information" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:776 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:653 ../calendar/gui/itip-utils.c:792 #, fuzzy msgid "Free/Busy information" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული" +msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:655 #, fuzzy msgid "Calendar information" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 +# ID:74, +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:704 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "განახლებული" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712 #, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "განაახლე" +msgstr "განახლება" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:716 +#, fuzzy msgid "Counter-proposal" -msgstr "" +msgstr "მრიცხველი" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:788 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული -სკენ" +msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია წმ -სკენ წმ" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:798 +#, fuzzy msgid "iCalendar information" -msgstr "" +msgstr "iCalendar ინფორმაცია" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:953 +#, fuzzy msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "თქვენ ის მოვლენა." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../mail/em-filter-i18n.h:11 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "წაშლა" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 -msgid "Properties..." -msgstr "პარამეტრები..." +#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 +#, fuzzy +msgid "_New Memo List" +msgstr "ახალი სია" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:526 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/memos-component.c:527 +#, c-format +#, fuzzy msgid "%d memo" msgid_plural "%d memos" -msgstr[0] "%d წუთი" -msgstr[1] "%d წუთი" +msgstr[0] "შენიშვნა" +msgstr[1] "შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:528 ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../mail/mail-component.c:560 #, c-format msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] "" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:575 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:576 #, fuzzy msgid "Failed upgrading memos." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:871 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/memos-component.c:874 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "-სკენ და" +msgstr "-სკენ გახსნა შენიშვნა სია წმ და" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:884 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:887 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating memos" -msgstr "არა" +msgstr " არის არა კალენდარი" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:972 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:983 #, fuzzy msgid "Memo Source Selector" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "წყარო ამრჩევი" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166 #, fuzzy msgid "New memo" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1167 #, fuzzy -msgid "_Memo" -msgstr "_წაშლა" +msgid "Mem_o" +msgstr "o" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1168 #, fuzzy msgid "Create a new memo" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1174 +#, fuzzy +msgid "New shared memo" +msgstr "ახალი შენიშვნა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1163 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1175 +#, fuzzy +msgid "_Shared memo" +msgstr "გაზიარებული შენიშვნა" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Create a shared new memo" +msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1182 #, fuzzy msgid "New memo list" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი შენიშვნა სია" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1183 #, fuzzy -msgid "Memo l_ist" +msgid "Memo li_st" msgstr "ამოცანა" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1184 #, fuzzy msgid "Create a new memo list" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა სია" #: ../calendar/gui/memos-control.c:340 -#, fuzzy msgid "Print Memos" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "შენიშვნების დაბეჭდვა" #: ../calendar/gui/migration.c:162 +#, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ დრო შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ." #: ../calendar/gui/migration.c:166 #, fuzzy @@ -8500,358 +8778,364 @@ msgid "" "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "და Evolution Evolution n Evolution." +msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ კალენდარი შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ." #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:765 ../calendar/gui/migration.c:933 +#: ../calendar/gui/migration.c:768 ../calendar/gui/migration.c:936 +#, fuzzy msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:794 +#: ../calendar/gui/migration.c:797 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to migrate calendar `%s'" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კალენდარი წმ" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:962 +#: ../calendar/gui/migration.c:965 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to migrate tasks `%s'" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამოცანები წმ" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/misc.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "წამი" - -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "1st" -msgstr "" +msgstr "1-ელი" -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "2nd" -msgstr "" +msgstr "მე-2" -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "3rd" -msgstr "" +msgstr "მე-3" -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "4th" -msgstr "" +msgstr "მე-4" -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "5th" -msgstr "" +msgstr "მე-5-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "6th" -msgstr "" +msgstr "მე-6-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "7th" -msgstr "" +msgstr "მე-7-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "8th" -msgstr "" +msgstr "მე-8-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "9th" -msgstr "" +msgstr "მე-9-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "10th" -msgstr "" +msgstr "მე-10-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "11th" -msgstr "" +msgstr "მე-11-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "12th" -msgstr "" +msgstr "მე-12-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "13th" -msgstr "" +msgstr "მე-13-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "14th" -msgstr "" +msgstr "მე-14-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "15th" -msgstr "" +msgstr "მე-15-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "16th" -msgstr "" +msgstr "მე-16-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "17th" -msgstr "" +msgstr "მე-17-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "18th" -msgstr "" +msgstr "მე-18-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "19th" -msgstr "" +msgstr "მე-19-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "20th" -msgstr "" +msgstr "მე-20-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "21st" -msgstr "" +msgstr "21-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "22nd" -msgstr "" +msgstr "22-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "23rd" -msgstr "" +msgstr "23-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "24th" -msgstr "" +msgstr "24-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "25th" -msgstr "" +msgstr "25-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:498 +#: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "26th" -msgstr "" +msgstr "26-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:498 +#: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "27th" -msgstr "" +msgstr "27-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:498 +#: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "28th" -msgstr "" +msgstr "28-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:498 +#: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "29th" -msgstr "" +msgstr "29-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:498 +#: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "30th" -msgstr "" +msgstr "30-ე" -#: ../calendar/gui/print.c:499 +#: ../calendar/gui/print.c:580 msgid "31st" -msgstr "" +msgstr "31-ე" #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:655 msgid "Su" msgstr "კვ" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:655 msgid "Mo" msgstr "ორ" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:655 msgid "Tu" msgstr "სა" -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:655 msgid "We" msgstr "ოთ" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:656 msgid "Th" msgstr "ხუ" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:656 msgid "Fr" msgstr "პა" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:656 msgid "Sa" msgstr "შა" #. Day -#: ../calendar/gui/print.c:1923 +#: ../calendar/gui/print.c:1936 #, fuzzy msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "დღე a" +msgstr "მონიშნული დღე a Y" -#: ../calendar/gui/print.c:1948 ../calendar/gui/print.c:1952 +#: ../calendar/gui/print.c:1961 ../calendar/gui/print.c:1965 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: ../calendar/gui/print.c:1949 +#: ../calendar/gui/print.c:1962 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: ../calendar/gui/print.c:1953 ../calendar/gui/print.c:1955 -#: ../calendar/gui/print.c:1956 +#: ../calendar/gui/print.c:1966 ../calendar/gui/print.c:1968 +#: ../calendar/gui/print.c:1969 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: ../calendar/gui/print.c:1960 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/print.c:1973 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული კვირა წმ წმ" #. Month -#: ../calendar/gui/print.c:1968 +#: ../calendar/gui/print.c:1981 #, fuzzy msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული თვე Y" #. Year -#: ../calendar/gui/print.c:1975 +#: ../calendar/gui/print.c:1988 #, fuzzy msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული წელი Y" -#: ../calendar/gui/print.c:2304 +#: ../calendar/gui/print.c:2317 msgid "Appointment" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/print.c:2306 +#: ../calendar/gui/print.c:2319 #, fuzzy msgid "Task" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "დავალება" -#: ../calendar/gui/print.c:2328 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/print.c:2341 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Summary: %s" -msgstr "ჯამური" +msgstr "რეზიუმე წმ" -#: ../calendar/gui/print.c:2379 +#: ../calendar/gui/print.c:2392 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "სტატუსი: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2396 +#: ../calendar/gui/print.c:2409 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "პრიორიტეტი: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2408 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/print.c:2421 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Percent Complete: %i" msgstr "პროცენტი შესრულებულია i" -#: ../calendar/gui/print.c:2420 +#: ../calendar/gui/print.c:2433 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2434 +#: ../calendar/gui/print.c:2447 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "კატეგორიები: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2445 +#: ../calendar/gui/print.c:2458 +#, fuzzy msgid "Contacts: " -msgstr "" +msgstr "კონტაქტები " -#: ../calendar/gui/print.c:2585 ../calendar/gui/print.c:2673 -#: ../calendar/gui/print.c:2799 ../mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2601 ../calendar/gui/print.c:2691 +#: ../calendar/gui/print.c:2820 ../mail/em-format-html-print.c:178 #, fuzzy msgid "Print Preview" -msgstr "ბეჭდვა წინასწარ ნახვა" +msgstr "დასაბეჭდი გამოსახულების წინასწარი დათვალიერება" -#: ../calendar/gui/print.c:2620 +#: ../calendar/gui/print.c:2636 #, fuzzy msgid "Print Item" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა ელემენტი" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 #, fuzzy msgid "_New Task List" -msgstr "ახალი სია" +msgstr "ახალი დავალება სია" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "დრო" +msgstr[1] "დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:566 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა ამოცანები." #: ../calendar/gui/tasks-component.c:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "-სკენ და" +msgstr "-სკენ გახსნა დრო სია წმ და" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:890 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "არა" +msgstr " არის არა კალენდარი ამოცანები" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:987 #, fuzzy msgid "Task Source Selector" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "დავალება წყარო ამრჩევი" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 #, fuzzy msgid "New task" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "Create a new task" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178 -#, fuzzy msgid "New assigned task" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი მინიჭებული დავალება" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179 -#, fuzzy msgid "Assigne_d Task" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "მინიჭებული _დავალება" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 -#, fuzzy msgid "Create a new assigned task" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "ახალი მისანიჭებელი დავალების შექმნა" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186 #, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი დრო სია" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 #, fuzzy -msgid "Task l_ist" -msgstr "ამოცანა" +msgid "Tas_k list" +msgstr "სია" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 #, fuzzy msgid "Create a new task list" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი დრო სია" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:446 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" +"მოცემული ოპერაცია სამუდამოდ წაშლის \"შესრულებულ\" ამოცანებს. გაგრძელების " +"შემთხვევაში, ამოცანების დაბრუნება შეუძლებელი გახდება.\n" +"\n" +"წავშალო საბოლოოდ ეს ამოცანები ?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:449 +#, fuzzy msgid "Do not ask me again." -msgstr "" +msgstr "არა კითხვა." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:475 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:483 msgid "Print Tasks" msgstr "დავალებების დაბეჭდვა" @@ -8861,18 +9145,19 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 -#, fuzzy msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "შეხვედრები და" +msgstr "შეხვედრები და ყრილობები" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620 +#, fuzzy msgid "Opening calendar" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444 +#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "" +msgstr "iCalendar" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445 msgid "Evolution iCalendar importer" @@ -8881,11 +9166,12 @@ msgstr "ევოლუშენ iCalendar იმპორტერი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521 #, fuzzy msgid "Reminder!" -msgstr "შენიშვნები" +msgstr "შემხსენებელი!" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573 +#, fuzzy msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "vCalendar" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574 msgid "Evolution vCalendar importer" @@ -8894,12 +9180,12 @@ msgstr "ევოლუშენ vCalendar იმპორტერი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736 #, fuzzy msgid "Calendar Events" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი მოვლენები" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution კალენდარი" +msgstr "ევოლუშენ კალენდარი" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9073,7 +9359,7 @@ msgstr "აფრიკა/მასერუ" #: ../calendar/zones.h:45 #, fuzzy msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "აფრიკა/მაბაბანე" +msgstr "აფრიკა/მბაბანე" #: ../calendar/zones.h:46 #, fuzzy @@ -9198,7 +9484,7 @@ msgstr "ამერიკა/ბოისე" #: ../calendar/zones.h:72 #, fuzzy msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "ამერიკა/ბუენოს_აირესი" +msgstr "ამერიკა/ბუენოს-აირესი" #: ../calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" @@ -9226,7 +9512,7 @@ msgstr "ამერიკა/კეიენი" #: ../calendar/zones.h:78 #, fuzzy msgid "America/Cayman" -msgstr "ამერიკა/კაიმანი" +msgstr "ამერიკა/კაიმენი" #: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" @@ -9235,7 +9521,7 @@ msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო" #: ../calendar/zones.h:80 #, fuzzy msgid "America/Chihuahua" -msgstr "ამერიკა/ჩიხუახუა" +msgstr "ამერიკა/ჩიჰუაჰუა" #: ../calendar/zones.h:81 #, fuzzy @@ -9257,7 +9543,6 @@ msgid "America/Curacao" msgstr "ამერიკა/კიურასაო" #: ../calendar/zones.h:85 -#, fuzzy msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "ამერიკა/დენმარკშავნი" @@ -9297,7 +9582,7 @@ msgstr "ამერიკა/ეირუნეპა" #: ../calendar/zones.h:93 #, fuzzy msgid "America/El_Salvador" -msgstr "ამერიკა/ელ_სალვადორი" +msgstr "ამერიკა/ელ-სალვადორი" #: ../calendar/zones.h:94 #, fuzzy @@ -9411,7 +9696,7 @@ msgstr "ამერიკა/იუნო" #: ../calendar/zones.h:117 #, fuzzy msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუიზვილი" +msgstr "ამერიკა ქენთუქი Louisville" #: ../calendar/zones.h:118 #, fuzzy @@ -9430,12 +9715,12 @@ msgstr "ამერიკა/ლიმა" #: ../calendar/zones.h:121 #, fuzzy msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "ამერიკა/ლოს_ანჯელესი" +msgstr "ამერიკა/კოსანჯელესი" #: ../calendar/zones.h:122 #, fuzzy msgid "America/Louisville" -msgstr "ამერიკა/ლუიზვიილ" +msgstr "ამერიკა/ლუისვილი" #: ../calendar/zones.h:123 #, fuzzy @@ -9480,7 +9765,7 @@ msgstr "ამერიკა/მერიდა" #: ../calendar/zones.h:131 #, fuzzy msgid "America/Mexico_City" -msgstr "ამერიკა/მეხიკო" +msgstr "ამერიკა/მექსიკო_სითი" #: ../calendar/zones.h:132 #, fuzzy @@ -9512,7 +9797,7 @@ msgid "America/Nassau" msgstr "ამერიკა/ნასაუ" #: ../calendar/zones.h:138 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "America/New_York" msgstr "ამერიკა/ნიუ_იორკი" @@ -9533,7 +9818,7 @@ msgstr "ამერიკა/ნორონჰა" #: ../calendar/zones.h:142 #, fuzzy msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "ამერიკა/ჩრდ_დაკოტა/ცენტრი" +msgstr "ამერიკა/ჩდილოეთ_დაკოტა/ცენტრი" #: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" @@ -9552,7 +9837,7 @@ msgstr "ამერიკა/პარამარიბო" #: ../calendar/zones.h:146 #, fuzzy msgid "America/Phoenix" -msgstr "ამერიკა/ფენიქსი" +msgstr "ამერიკა/ფენიკსი" #: ../calendar/zones.h:147 #, fuzzy @@ -9676,7 +9961,7 @@ msgstr "ამერიკა/სანდერ_ბეი" #: ../calendar/zones.h:171 #, fuzzy msgid "America/Tijuana" -msgstr "ამერიკა/ტიხუანა" +msgstr "ამერიკა/ტიჰუანა" #: ../calendar/zones.h:172 #, fuzzy @@ -9911,7 +10196,7 @@ msgstr "აზია/კამჩატკა" #: ../calendar/zones.h:222 #, fuzzy msgid "Asia/Karachi" -msgstr "აზია/კარაჩი" +msgstr "აზია/კარაჩ" #: ../calendar/zones.h:223 #, fuzzy @@ -9926,12 +10211,12 @@ msgstr "აზია/კატმანდუ" #: ../calendar/zones.h:225 #, fuzzy msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "აზია/კრასნოიარსკი" +msgstr "აზია/კრასნოიარკი" #: ../calendar/zones.h:226 #, fuzzy msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "აზია/კუალა_ლიმპური" +msgstr "აზია/კუალა-ლუმპური" #: ../calendar/zones.h:227 #, fuzzy @@ -10028,7 +10313,6 @@ msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "აზია/სახალინი" #: ../calendar/zones.h:248 -#, fuzzy msgid "Asia/Samarkand" msgstr "აზია/სამარყანდი" @@ -10060,7 +10344,7 @@ msgstr "აზია/თბილისი" #: ../calendar/zones.h:255 #, fuzzy msgid "Asia/Tehran" -msgstr "აზია/თეირანი" +msgstr "აზია/ტეჰრანი" #: ../calendar/zones.h:256 #, fuzzy @@ -10291,7 +10575,7 @@ msgstr "ევროპა/ლისაბონი" #: ../calendar/zones.h:306 #, fuzzy msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "ევროპა/ლიუბლიანა" +msgstr "ევროპა/ლიუბლანა" #: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" @@ -10360,7 +10644,7 @@ msgstr "ევროპა/სარაევო" #: ../calendar/zones.h:323 #, fuzzy msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "ევროპა/სიმფეროპოლი" +msgstr "ევროპა/სიმპეროპოლი" #: ../calendar/zones.h:324 #, fuzzy @@ -10426,7 +10710,7 @@ msgstr "ევროპა/ციურიხი" #: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "ინდოეთის/ანტანანარივო" #: ../calendar/zones.h:339 #, fuzzy @@ -10435,7 +10719,7 @@ msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ჩაგოსი" #: ../calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" -msgstr "" +msgstr "ინდოეთის/შობის" #: ../calendar/zones.h:341 #, fuzzy @@ -10688,39 +10972,59 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1027 +#, fuzzy msgid "Attachment Bar" -msgstr "" +msgstr "ზოლი" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:238 ../widgets/misc/e-attachment.c:254 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:441 ../widgets/misc/e-attachment.c:457 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456 #, c-format +#, fuzzy msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ წმ" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 ../widgets/misc/e-attachment.c:449 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448 #, c-format +#, fuzzy msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ არა a წესიერი ფაილი" + +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" +msgstr "თანდართული ფაილის პარამეტრები" + +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "ფაილის სახელი:" + +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME ტიპი:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:557 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "არჩევა -სკენ -სკენ." +msgstr "-სკენ -სკენ." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 +#, fuzzy msgid "Click here for the address book" -msgstr "" +msgstr "მისამართი" #. #. * Reply-To: @@ -10729,15 +11033,15 @@ msgstr "" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" -msgstr "პასუხი ვის:" +msgstr "პასუხი ადრესატი:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:626 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "პა:" @@ -10745,226 +11049,252 @@ msgstr "პა:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:633 -#, fuzzy +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 msgid "S_ubject:" -msgstr "S:" +msgstr "თე_მა:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 msgid "_To:" msgstr "_ვის:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:643 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659 +#, fuzzy msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა ის" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 +#, fuzzy msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "ასლი:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663 #, fuzzy msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "a კოპია" +msgstr "შეყვანა a კოპირება ის" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666 +#, fuzzy msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "დაფარული ასლი:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." -msgstr "a კოპია." +msgstr "შეყვანა a კოპირება ის დუ სია ის." #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674 #, fuzzy msgid "_Post To:" -msgstr "ვის:" +msgstr "ადრესატი:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:679 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "-სკენ -სკენ -სკენ" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:684 #, fuzzy msgid "Post To:" -msgstr "ვის:" +msgstr "ადრესატი:" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +#, fuzzy msgid "A_ttach" -msgstr "" +msgstr "A" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243 #, fuzzy msgid "Insert Attachment" -msgstr "არა" +msgstr "ჩასმა" -#: ../composer/e-msg-composer.c:828 +#: ../composer/e-msg-composer.c:827 +#, fuzzy msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" +msgstr "გამავალი არა ანგარიში" -#: ../composer/e-msg-composer.c:835 +#: ../composer/e-msg-composer.c:834 +#, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" -msgstr "" +msgstr "გამავალი არა ანგარიში" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1295 ../composer/e-msg-composer.c:2508 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 ../composer/e-msg-composer.c:2530 #, fuzzy msgid "Hide _Attachment Bar" -msgstr "არა" +msgstr "დამალვა ზოლი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3865 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2533 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3897 #, fuzzy msgid "Show _Attachment Bar" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება ზოლი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1330 ../composer/e-msg-composer.c:1364 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1329 ../composer/e-msg-composer.c:1363 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "უცნობი მიზეზი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1402 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1401 +#, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა ფაილი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1410 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1409 +#, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "" +msgstr "-სკენ რედაქტორი" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1689 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1688 msgid "Untitled Message" msgstr "უსახელო შეტყობინება" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1724 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1723 msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2173 ../mail/em-account-editor.c:606 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2254 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2276 msgid "Si_gnature:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3747 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3750 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2544 ../composer/e-msg-composer.c:3779 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3782 #, fuzzy msgid "Compose Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შექმნა შეტყობინება" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4974 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5006 +#, fuzzy msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be " +"edited.)</b>" +msgstr "<b> შეიცავს a ტექსტი</b>" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 #, fuzzy msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " "the mail to be sent without those pending attachments " -msgstr "აგზავნის -სკენ " +msgstr "ცოტა გაგზავნა ფოსტა ფოსტა -სკენ " #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "All accounts have been removed." -msgstr "" +msgstr "ყველა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." -msgstr "" +msgstr """ -სკენ ფოსტა პარამეტრები." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{1}"." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Closing this composer window will discard the message permanently, unless " "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " "continue the message at a later date." -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა -სკენ შენახვა დუ მონახაზები საქაღალდე -სკენ ეთ a თარიღი." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Could not create composer window." -msgstr "" +msgstr "არა ფანჯარა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Could not create message." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Could not read signature file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "არა ფაილი""." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ მიმაგრება." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Could not save to autosave file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "არა შენახვა -სკენ ფაილი""." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "" +msgstr "დირექტორიები არა თანდართული -სკენ შეტყობინებები." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ ფოსტა?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Error saving to autosave because "{1}"." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა -სკენ""." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ დასრულება a ახალი -სკენ მარცხენა გამორთულია." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" +msgstr "ფაილი არის არა a წესიერი ფაილი და დუ a." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" +msgstr "ადრესატი მიმაგრება ის მიმაგრება დუ ან ის და მიმაგრება." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " "installed." -msgstr "" +msgstr "-სკენ HTML რედაქტორი n სწორეა ვერსია ის და." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" +msgstr "-სკენ მისამართი ამრჩევი." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 msgid "Unfinished messages found" @@ -10973,25 +11303,26 @@ msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "გაფრთხილება შეცვლილია შეტყობინება" +msgstr "გაფრთხილება ჩასწორებულია შეტყობინება" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "" +msgstr "თქვენ მიმაგრება ფაილი -სკენ." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ ანგარიში ფოსტა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "_Do not Recover" -msgstr "წაშლა" +msgstr "არა" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "_Recover" -msgstr "_წაშლა" +msgstr "_აღდგენა" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 #, fuzzy @@ -11000,183 +11331,203 @@ msgstr "შენახვა შეტყობინება" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:514 +#: ../shell/main.c:523 msgid "Evolution" -msgstr "ევოლუშენ" +msgstr "ევოლუშენი" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:544 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:574 msgid "Groupware Suite" msgstr "" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 +#, fuzzy msgid "The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ და ელფოსტა კლიენტი" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "address card" -msgstr "" +msgstr "მისამართი" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "calendar information" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ინფორმაცია" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" "\n" "Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" +msgstr "<b> მდგომარეობა არის და_პატარავება ის ოფისი</b> n -სკენ შეცვლა მდგომარეობა -სკენ გა_დიდება ოფისი " #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b> ოფისი შეტყობინება</b>" +msgstr "<b> და_პატარავება ის ოფისი შეტყობინება</b>" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5 #, fuzzy msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>სტატუსი:</b>" +msgstr "<b> სტატუსი</b>" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6 #, fuzzy msgid "" "<small>The message specified below will be automatically sent to each person " "who sends\n" "mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "<small> -სკენ -სკენ</small>" +msgstr "<small> -სკენ პირადი ფორმა -სკენ ის</small>" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8 #, fuzzy msgid "I am currently in the office" -msgstr "I am" +msgstr "I am დუ" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9 #, fuzzy msgid "I am currently out of the office" -msgstr "I am" +msgstr "I am ის" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "No, Do not Change Status" -msgstr "" +msgstr "არა არა შეცვლა სტატუსი" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "ოფისი ასისტენტი" +msgstr "და_პატარავება ის ოფისი ასისტენტი" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Yes, Change Status" -msgstr "კი, შეცვალე სტატუსი" +msgstr "დიახ შეცვლა სტატუსი" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 #, fuzzy -msgid " " -msgstr " " +msgid "<b>Receiving Email</b>" +msgstr "<b> მიღება ელფოსტა</b>" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "<b> ღებულობს Email</b>" +msgid "<b>Sending Email:</b>" +msgstr "<b> გაგზავნა ელფოსტა</b>" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "<b> აგზავნის Email</b>" - -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " "receipt when a message you\n" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you.</small>" -msgstr "" +msgstr "<small> პანელი -სკენ -სკენ a a არის და -სკენ ევოლუშენ მოთხოვნა a</small>" -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "Always send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის a" -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "კითხვა I -სკენ a" -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "არასდროს a" -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Read Receipts" -msgstr "წაკითხული" +msgstr "წაკითხვა" -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა a ყველა I" -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" +msgstr " არის -სკენ a სია და არა -სკენ" -#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა a ევოლუშენ?" -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:281 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 +#, fuzzy msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "A ფაილი სახელი?" -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:285 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "გადავაწერო ფაილი?" -#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129 msgid "Evolution Error" msgstr "ევოლუშენ შეცდომა" -#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 +#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127 msgid "Evolution Warning" msgstr "ევოლუშენ გაფრთხილება" -#: ../e-util/e-error.c:124 +#: ../e-util/e-error.c:126 msgid "Evolution Information" msgstr "ევოლუშენ ინფორმაცია" -#: ../e-util/e-error.c:126 +#: ../e-util/e-error.c:128 #, fuzzy msgid "Evolution Query" -msgstr "Evolution" +msgstr "ევოლუშენ გამოკითხვა" #. setup a dummy error -#: ../e-util/e-error.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: ../e-util/e-error.c:454 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა" +msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა წმ" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Cannot open file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "გახსნა ფაილი""." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Cannot save file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "შენახვა ფაილი""." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "გსურთ გადააწეროთ ზემოდან ?" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "File exists "{0}"." -msgstr "" +msgstr "ფაილი""." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:133 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131 #, fuzzy msgid "_Overwrite" -msgstr "გადაწერა" +msgstr "_თავზე გადაწერა" #: ../e-util/eggtrayicon.c:121 #, fuzzy @@ -11239,27 +11590,29 @@ msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" #: ../filter/filter-datespec.c:415 +#, fuzzy msgid "Select a time to compare against" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a დრო -სკენ" -#: ../filter/filter-file.c:289 +#: ../filter/filter-file.c:293 ../filter/filter-file.c:299 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "ფაილის არჩევა" #: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.glade.h:92 +#: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.glade.h:91 +#, fuzzy msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელოვანი" #. forest green -#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1055 -#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1056 +#: ../mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "გასაკეთებელია" #. blue -#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1056 -#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1057 +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Later" msgstr "" @@ -11270,24 +11623,27 @@ msgstr "ტესტი" #: ../filter/filter-rule.c:799 #, fuzzy msgid "_Search name:" -msgstr "ძებნა:" +msgstr "ძიება სახელი:" #: ../filter/filter-rule.c:827 +#, fuzzy msgid "Find items that meet the following criteria" -msgstr "" +msgstr "ძიება" #: ../filter/filter-rule.c:866 +#, fuzzy msgid "If all criteria are met" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../filter/filter-rule.c:866 +#, fuzzy msgid "If any criteria are met" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი" #: ../filter/filter-rule.c:868 #, fuzzy msgid "Find items:" -msgstr "ძებნა:" +msgstr "ძიება:" #: ../filter/filter-rule.c:889 #, fuzzy @@ -11304,19 +11660,21 @@ msgid "Replies and parents" msgstr "და" #: ../filter/filter-rule.c:889 +#, fuzzy msgid "No reply or parent" -msgstr "" +msgstr "არა ან" #: ../filter/filter-rule.c:891 +#, fuzzy msgid "Include threads" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: ../filter/filter-rule.c:986 ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:311 +#: ../mail/em-utils.c:328 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:312 +#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:329 msgid "Outgoing" msgstr "" @@ -11328,27 +11686,27 @@ msgstr "წესიერი""." #: ../filter/filter.error.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Could not compile regular expression "{1}"." -msgstr "წესიერი""." +msgstr "არა წესიერი""." #: ../filter/filter.error.xml.h:3 #, fuzzy msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." -msgstr "ფაილი"" a წესიერი." +msgstr "ფაილი"" არა ან არის არა a წესიერი ფაილი." #: ../filter/filter.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Missing date." -msgstr "თარიღი." +msgstr "არ არის თარიღი." #: ../filter/filter.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Missing file name." -msgstr "არ არის." +msgstr "არ არის ფაილი სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Missing name." -msgstr "არ არის." +msgstr "არ არის სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:7 #, fuzzy @@ -11356,8 +11714,9 @@ msgid "Name "{0}" already used." msgstr "სახელი""." #: ../filter/filter.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:9 #, fuzzy @@ -11365,52 +11724,55 @@ msgid "You must choose a date." msgstr "თქვენ a თარიღი." #: ../filter/filter.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "You must name this filter." -msgstr "" +msgstr "თქვენ სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "You must specify a file name." -msgstr "" +msgstr "თქვენ a ფაილი სახელი." #: ../filter/filter.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>_Filter Rules</b>" -msgstr "<b> ფილტრი</b>" +msgstr "<b> ფილტრი წესები</b>" #: ../filter/filter.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Compare against" -msgstr "" +msgstr "შედარება" #: ../filter/filter.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Show filters for mail:" -msgstr "ანახე:" +msgstr "ჩვენება ფოსტა:" #: ../filter/filter.glade.h:5 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." -msgstr "თარიღი თარიღი." +msgstr "წმ თარიღი ის თარიღი." #: ../filter/filter.glade.h:7 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." -msgstr "თარიღი -სკენ." +msgstr "წმ თარიღი დრო -სკენ." #: ../filter/filter.glade.h:9 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." -msgstr "თარიღი." +msgstr "წმ თარიღი დრო." #: ../filter/filter.glade.h:12 #, fuzzy msgid "a time relative to the current time" -msgstr "a -სკენ" +msgstr "a დრო -სკენ დრო" #: ../filter/filter.glade.h:13 msgid "ago" @@ -11420,13 +11782,19 @@ msgstr "" msgid "months" msgstr "თვე" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:179 +msgid "seconds" +msgstr "წამი" + #: ../filter/filter.glade.h:19 +#, fuzzy msgid "the current time" -msgstr "" +msgstr "დრო" #: ../filter/filter.glade.h:20 +#, fuzzy msgid "the time you specify" -msgstr "" +msgstr "დრო" #: ../filter/filter.glade.h:22 msgid "years" @@ -11435,35 +11803,37 @@ msgstr "წელი" #: ../filter/rule-editor.c:378 #, fuzzy msgid "Add Rule" -msgstr "დამატება" +msgstr "დამატება წესი" #: ../filter/rule-editor.c:454 #, fuzzy msgid "Edit Rule" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "წესის ჩასწორება" #: ../filter/rule-editor.c:732 +#, fuzzy msgid "Rule name" -msgstr "" +msgstr "წესი სახელი" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Composer Preferences" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "რედაქტორი პარამეტრები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" +msgstr "გამართვა ფოსტა პარამეტრები და" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "კონფიგურირება და" +msgstr "გამართვა და" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "კონფიგურირება ანგარიშები" +msgstr "გამართვა ელფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Mail" @@ -11472,66 +11842,71 @@ msgstr "Evolution Mail" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution ანგარიშები" +msgstr "ევოლუშენ ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution" +msgstr "ევოლუშენ ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution" +msgstr "ევოლუშენ ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution" +msgstr "ევოლუშენ ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ ფოსტა პარამეტრები" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:517 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:522 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903 #: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578 -#: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:664 +#: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:701 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: ../mail/em-account-prefs.c:531 +#: ../mail/em-account-prefs.c:532 msgid "Mail Accounts" msgstr "საფოსტო ანგარიშები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Mail Preferences" msgstr "ფოსტის პარამეტრები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#, fuzzy msgid "_Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #: ../mail/em-account-editor.c:403 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s License Agreement" -msgstr "" +msgstr "წმ ლიცენზია" #: ../mail/em-account-editor.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" "Please read carefully the license agreement\n" "for %s displayed below\n" "and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "n" +msgstr "წმ n" #: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:496 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:511 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "საქაღალდის არჩევა" @@ -11541,52 +11916,55 @@ msgstr "საქაღალდის არჩევა" msgid "Ask for each message" msgstr "კითხვა" -#: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "იდენტურობა" +msgstr "იდენტიფიკაცია" -#: ../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "ფოსტის მიღება" -#: ../mail/em-account-editor.c:2013 +#: ../mail/em-account-editor.c:2046 +#, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "" +msgstr "ავრომატურად ახალი ფოსტა" -#: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Sending Email" msgstr "ფოსტის გაგზავნა" -#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2319 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:123 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 +#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480 msgid "Receiving Options" msgstr "მიღების ოფციები" -#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448 +#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ფოსტა" -#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Account Editor" msgstr "ანგარიში რედაქტორი" -#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "ევოლუშენ ანგარიშების ასისტენტი" +msgstr "" +"ევოლუშენ ანგარიშების " +"ასისტენტი" #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:409 @@ -11597,7 +11975,7 @@ msgstr "გამორთე" #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:411 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #. translators: default account indicator #: ../mail/em-account-prefs.c:466 @@ -11606,29 +11984,29 @@ msgid "[Default]" msgstr "ნაგულისხმევი" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 +#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "აქტიური" -#: ../mail/em-account-prefs.c:524 +#: ../mail/em-account-prefs.c:525 msgid "Account name" msgstr "ანგარიშის სახელი" -#: ../mail/em-account-prefs.c:526 +#: ../mail/em-account-prefs.c:527 msgid "Protocol" msgstr "პროტოკოლი" #: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 -#: ../mail/mail-config.c:967 +#: ../mail/mail-config.c:999 msgid "Unnamed" msgstr "უსახელო" #: ../mail/em-composer-prefs.c:936 #, fuzzy msgid "Language(s)" -msgstr "ენა" +msgstr "ენა წმ" #: ../mail/em-composer-prefs.c:979 #, fuzzy @@ -11638,13 +12016,13 @@ msgstr "დამატება" #: ../mail/em-composer-prefs.c:999 #, fuzzy msgid "Signature(s)" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "ხელმოწერა წმ" #: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- გადაგზავნილი წერილები --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1666 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1665 #, fuzzy msgid "an unknown sender" msgstr "უცნობი" @@ -11652,41 +12030,45 @@ msgstr "უცნობი" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1713 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1712 +#, fuzzy msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" +msgstr "ჩართ. წელი თვე დღე ეთ წუთი გამგზავნი:" #: ../mail/em-filter-editor.c:155 +#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი წესები" #. Automatically generated. Do not edit. #: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +#, fuzzy msgid "Adjust Score" -msgstr "" +msgstr "ქულების დაყენება" #: ../mail/em-filter-i18n.h:3 #, fuzzy msgid "Assign Color" -msgstr "მიანიჭე ფერი" +msgstr "მიკუთვნება ფერი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +#, fuzzy msgid "Assign Score" -msgstr "" +msgstr "მიკუთვნება ქულა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:5 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "დანართი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "Beep" -msgstr "" +msgstr "სისტემური ზარი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #: ../mail/em-filter-i18n.h:8 #, fuzzy @@ -11703,45 +12085,59 @@ msgstr "თარიღი" msgid "Date sent" msgstr "თარიღი" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" + +# ID:73, #: ../mail/em-filter-i18n.h:12 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "წაიშალა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:13 msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "არ შეიცავს" #: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#, fuzzy msgid "does not end with" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +#, fuzzy msgid "does not exist" -msgstr "" +msgstr "არ არსებობს" #: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +#, fuzzy msgid "does not return" -msgstr "" +msgstr "არა დაბრუნება" #: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +#, fuzzy msgid "does not sound like" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +#, fuzzy msgid "does not start with" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +#, fuzzy msgid "Do Not Exist" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +#, fuzzy msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "მონახაზი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:21 msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "მთავრდება" #: ../mail/em-filter-i18n.h:22 msgid "Exist" @@ -11752,8 +12148,9 @@ msgid "exists" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "გამოხატვა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:25 #, fuzzy @@ -11762,84 +12159,85 @@ msgstr "მიყოლა ზემოთ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:27 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "არის" #: ../mail/em-filter-i18n.h:28 msgid "is after" -msgstr "" +msgstr "არის შემდგომი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:29 msgid "is before" -msgstr "" +msgstr "არის -მდე" #: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +#, fuzzy msgid "is Flagged" -msgstr "" +msgstr " არის" #: ../mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "უფრო დიდია, ვიდრე" #: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +#, fuzzy msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "მცირეა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:33 msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "არ არის" #: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +#, fuzzy msgid "is not Flagged" -msgstr "" +msgstr " არის არა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" -msgstr "" +msgstr "სპამი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:36 -#, fuzzy msgid "Junk Test" -msgstr "ტესტი" +msgstr "სპამის ტესტი" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:189 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "სათაური" #: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#, fuzzy msgid "Mailing list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../mail/em-filter-i18n.h:39 #, fuzzy msgid "Match All" -msgstr "ყველა" +msgstr "დამთხვევა ყველა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 #, fuzzy msgid "Message Body" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "წერილების ტექსტი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:41 #, fuzzy msgid "Message Header" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება ზედა კოლონტიტული" #: ../mail/em-filter-i18n.h:42 -#, fuzzy msgid "Message is Junk" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება სპამია" #: ../mail/em-filter-i18n.h:43 -#, fuzzy msgid "Message is not Junk" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება არ არის სპამი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:44 #, fuzzy msgid "Move to Folder" -msgstr "-სკენ საქაღალდე" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" #: ../mail/em-filter-i18n.h:45 #, fuzzy @@ -11849,24 +12247,25 @@ msgstr "-სკენ პროგრამა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:46 #, fuzzy msgid "Play Sound" -msgstr "დაკვრა ხმა" +msgstr "ხმის დაკვრა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81 msgid "Read" msgstr "წაკითხული" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Recipients" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +#, fuzzy msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgstr "Regex დამთხვევა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:50 #, fuzzy msgid "Replied to" -msgstr "-სკენ" +msgstr "ნაპასუხები -სკენ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:51 msgid "returns" @@ -11877,31 +12276,33 @@ msgid "returns greater than" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +#, fuzzy msgid "returns less than" -msgstr "" +msgstr "ცოტა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:54 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "გაშვება პროგრამა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "ქულა" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#, fuzzy msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:57 #, fuzzy msgid "Set Status" -msgstr "სტატუსი" +msgstr "მითითება სტატუსი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:58 #, fuzzy msgid "Size (kB)" -msgstr "ზომა" +msgstr "ზომა კბ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:59 msgid "sounds like" @@ -11910,26 +12311,27 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:60 #, fuzzy msgid "Source Account" -msgstr "ანგარიში" +msgstr "წყარო ანგარიში" #: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +#, fuzzy msgid "Specific header" -msgstr "" +msgstr "თავსართი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:62 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "იწყება" #: ../mail/em-filter-i18n.h:64 #, fuzzy msgid "Stop Processing" msgstr "შეჩერება" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1584 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1660 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:17 #: ../mail/message-tag-followup.c:336 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 #: ../smime/lib/e-cert.c:1132 msgid "Subject" msgstr "თემა" @@ -11937,37 +12339,77 @@ msgstr "თემა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:66 #, fuzzy msgid "Unset Status" -msgstr "სტატუსი" +msgstr "განულება სტატუსი" #. and now for the action area #: ../mail/em-filter-rule.c:488 msgid "<b>Then</b>" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-browser.c:144 +#: ../mail/em-folder-browser.c:170 #, fuzzy msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "C ძებნა საქაღალდე ვისგან ძებნა." +msgstr "C ძიება საქაღალდე -დან ძიება." + +#: ../mail/em-folder-browser.c:192 +#, fuzzy +msgid "All Messages" +msgstr "ყველა შეტყობინებები" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:193 +#, fuzzy +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:195 +#, fuzzy +msgid "No Label" +msgstr "არა სათაური" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:202 +#, fuzzy +msgid "Read Messages" +msgstr "წაკითხვა შეტყობინებები" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:203 +#, fuzzy +msgid "Recent Messages" +msgstr "უკანასკნელი შეტყობინებები" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:204 +#, fuzzy +msgid "Last 5 Days' Messages" +msgstr "ბოლო დღეები შეტყობინებები" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:205 +#, fuzzy +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "შეტყობინებები თანდართული ფაილები" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:206 +#, fuzzy +msgid "Important Messages" +msgstr "მნიშვნელოვანი შეტყობინებები" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:207 +msgid "Messages Not Junk" +msgstr "შეტყობინება არ არის სპამი" #. TODO: can this be done in a loop? -#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment#3 at bug 272567 #: ../mail/em-folder-properties.c:150 #, fuzzy msgid "Total messages:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "სულ:" -msgstr[1] "" +msgstr "სულ:" -#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment#3 at bug 272567 #: ../mail/em-folder-properties.c:163 #, fuzzy msgid "Unread messages:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "შემდეგი შეტყობინება" -msgstr[1] "შემდეგი შეტყობინება" +msgstr "წაუკითხავი:" #: ../mail/em-folder-properties.c:316 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Folder Properties" msgstr "საქაღალდე პარამეტრები" @@ -11984,13 +12426,13 @@ msgstr "შექმნა" #: ../mail/em-folder-selector.c:265 #, fuzzy msgid "Folder _name:" -msgstr "საქაღალდე:" +msgstr "საქაღალდე სახელი:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205 -#: ../mail/mail-vfolder.c:938 ../mail/mail-vfolder.c:1011 +#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984 #, fuzzy msgid "Search Folders" -msgstr "ძებნა საქაღალდეები" +msgstr "ძიება საქაღალდეები" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211 @@ -11998,598 +12440,670 @@ msgid "UNMATCHED" msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:151 +#, fuzzy msgid "Drafts" -msgstr "" +msgstr "მონახაზები" #. translators: standard local mailbox names #: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587 msgid "Inbox" msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:152 +#, fuzzy msgid "Outbox" -msgstr "" +msgstr "გასაგზავნი" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153 +#, fuzzy msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818 msgid "Loading..." msgstr "იტვირთება...." -#: ../mail/em-folder-tree.c:694 +#. Translators: This is the string used for displaying the +#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by +#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the +#. * number of unread messages in the folder. +#. * +#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The +#. * languages that use localized digits (like Persian) may +#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages +#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional +#. * formatting codes to take care of the cases the folder +#. * name appears in either direction. +#. * +#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it +#. * from your translation. +#. +#: ../mail/em-folder-tree.c:366 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "folder-display|%s (%u)" +msgstr "საქაღალდე წმ u" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:717 #, fuzzy msgid "Mail Folder Tree" -msgstr "საქაღალდე განშტოება" +msgstr "ფოსტა საქაღალდე განშტოება" -#: ../mail/em-folder-tree.c:854 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-folder-tree.c:877 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Moving folder %s" -msgstr "გადატანის პროცესში" +msgstr "გადატანის პროცესში საქაღალდე წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:856 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-folder-tree.c:879 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Copying folder %s" -msgstr "ვაკოპირებ" +msgstr "ვაკოპირებ საქაღალდე წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1629 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1824 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "გადატანის პროცესში" +msgstr "გადატანის პროცესში საქაღალდე წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1631 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1826 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "ვაკოპირებ" +msgstr "ვაკოპირებ საქაღალდე წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:881 +#: ../mail/em-folder-tree.c:904 +#, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "" +msgstr "წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Copy to Folder" msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Move to Folder" -msgstr "-სკენ საქაღალდე" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1059 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "სკანირება" +msgstr "სკანირება დუ წმ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 -#: ../ui/evolution.xml.h:52 +#: ../ui/evolution.xml.h:53 msgid "_View" msgstr "_ხედი" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2066 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" -msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა" +msgstr "გახსნა დუ ახალი ფანჯარა" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2070 msgid "_Copy..." msgstr "_დააკოპირე..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2048 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2071 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "გადატანა." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2052 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2075 #, fuzzy msgid "_New Folder..." -msgstr "_ახალი საქაღალდე..." +msgstr "ახალი საქაღალდე." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 msgid "_Rename..." msgstr "_გადარქმევა..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:130 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:128 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "_სანაგვე ყუთის დაცარიელება" #: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, c-format +#, fuzzy msgid "Copying `%s' to `%s'" -msgstr "" +msgstr "ვაკოპირებ წმ -სკენ წმ" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:973 -#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1006 +#: ../mail/em-folder-view.c:1021 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 +#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:988 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1021 +#, fuzzy msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 #, c-format +#, fuzzy msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "" +msgstr "შექმნა საქაღალდე წმ" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 #, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "შექმნა" +msgstr "შექმნა საქაღალდე" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 +#, fuzzy msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "" +msgstr "-სკენ საქაღალდე:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#, fuzzy msgid "_Reply to Sender" -msgstr "" +msgstr "პასუხი -სკენ გამგზავნი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 +#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_გადაგზავნა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1119 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_დაარედაქტირე როგორც ახალი წერილი..." +msgstr "" +"_დაარედაქტირე როგორც ახალი " +"წერილი..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1092 +#: ../mail/em-folder-view.c:1125 +#, fuzzy msgid "U_ndelete" -msgstr "" +msgstr "U" -#: ../mail/em-folder-view.c:1093 +#: ../mail/em-folder-view.c:1126 +#, fuzzy msgid "_Move to Folder..." -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე." -#: ../mail/em-folder-view.c:1094 +#: ../mail/em-folder-view.c:1127 #, fuzzy msgid "_Copy to Folder..." msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე." -#: ../mail/em-folder-view.c:1097 +#: ../mail/em-folder-view.c:1130 #, fuzzy msgid "Mar_k as Read" -msgstr "წაკითხული" +msgstr "მარ წაკითხვა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1098 +#: ../mail/em-folder-view.c:1131 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "" +msgstr "მონიშნე როგორც წა_უკითხავი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1099 +#: ../mail/em-folder-view.c:1132 msgid "Mark as _Important" -msgstr "" +msgstr "მონიშნე როგორც მნ_იშვნელოვანი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1100 -#, fuzzy -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "უმნიშვნელო" +#: ../mail/em-folder-view.c:1133 +msgid "Mark as Un_important" +msgstr "მონიშნე როგორც უმნ_იშვნელო" -#: ../mail/em-folder-view.c:1101 +#: ../mail/em-folder-view.c:1134 msgid "Mark as _Junk" -msgstr "" +msgstr "მონიშნე როგორც _სპამი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1102 +#: ../mail/em-folder-view.c:1135 msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "" +msgstr "არ მონიშნო როგორც სპამი" -#: ../mail/em-folder-view.c:1103 -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-view.c:1136 msgid "Mark for Follo_w Up..." -msgstr "ზემოთ." +msgstr "შესასრულებლად მ_ონიშვნა..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1138 #, fuzzy msgid "_Label" msgstr "სათაური" -#: ../mail/em-folder-view.c:1106 +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 #, fuzzy msgid "_None" -msgstr "არა" +msgstr "_არა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1111 +#: ../mail/em-folder-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" -msgstr "შესრულებულია" +msgstr "g დასრულებულია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1112 +#: ../mail/em-folder-view.c:1145 +#, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "" +msgstr "დროშა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1115 +#: ../mail/em-folder-view.c:1148 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "ვისგან შეტყობინება" +msgstr "წესი -დან შეტყობინება" -#: ../mail/em-folder-view.c:1116 +#: ../mail/em-folder-view.c:1149 +#, fuzzy msgid "Search Folder from _Subject" -msgstr "" +msgstr "ძიება საქაღალდე თემა" -#: ../mail/em-folder-view.c:1117 +#: ../mail/em-folder-view.c:1150 #, fuzzy msgid "Search Folder from Se_nder" -msgstr "ძებნა საქაღალდე" +msgstr "ძიება საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-view.c:1118 +#: ../mail/em-folder-view.c:1151 #, fuzzy msgid "Search Folder from _Recipients" -msgstr "ძებნა საქაღალდე" +msgstr "ძიება საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-view.c:1119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1152 #, fuzzy msgid "Search Folder from Mailing _List" -msgstr "ძებნა საქაღალდე სია" +msgstr "ძიება საქაღალდე სია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1123 +#: ../mail/em-folder-view.c:1156 #, fuzzy msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "ფილტრი" +msgstr "ფილტრი ჩართულია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1124 +#: ../mail/em-folder-view.c:1157 #, fuzzy msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "ფილტრი" +msgstr "ფილტრი ჩართულია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1125 +#: ../mail/em-folder-view.c:1158 #, fuzzy msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "ფილტრი" +msgstr "ფილტრი ჩართულია" -#: ../mail/em-folder-view.c:1126 +#: ../mail/em-folder-view.c:1159 #, fuzzy msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "ფილტრი სია" +msgstr "ფილტრი ჩართულია სია" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012 +#: ../mail/em-folder-view.c:2006 ../mail/em-folder-view.c:2050 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../mail/em-folder-view.c:2111 +#: ../mail/em-folder-view.c:2149 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "წერილის დაბეჭდვა" -#: ../mail/em-folder-view.c:2267 +#: ../mail/em-folder-view.c:2309 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message" msgstr "-სკენ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2460 -#, fuzzy -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_ლინკის კოპირება" - -#: ../mail/em-folder-view.c:2462 +#: ../mail/em-folder-view.c:2507 #, fuzzy msgid "Create _Search Folder" -msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე" +msgstr "შექმნა ძიება საქაღალდე" -#: ../mail/em-folder-view.c:2463 +#: ../mail/em-folder-view.c:2508 #, fuzzy msgid "_From this Address" -msgstr "ვისგან მისამართი" +msgstr "-დან მისამართი" -#: ../mail/em-folder-view.c:2464 +#: ../mail/em-folder-view.c:2509 #, fuzzy msgid "_To this Address" -msgstr "ვის მისამართი" +msgstr "ადრესატი მისამართი" -#: ../mail/em-folder-view.c:2818 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-folder-view.c:2866 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Click to mail %s" +msgstr "-სკენ ფოსტა წმ" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2871 +#, fuzzy +msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "-სკენ" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:496 +#: ../mail/em-format-html-display.c:503 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:756 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:646 +#, fuzzy +msgid "Fi_nd:" +msgstr "ფინეთი" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:674 +#, fuzzy +msgid "Fo_rward" +msgstr "გადაგზავნა" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:679 +#, fuzzy +msgid "M_atch case" +msgstr "M" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:926 ../mail/em-format-html.c:618 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:756 +#: ../mail/em-format-html-display.c:926 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -msgstr "არა." +msgstr " არის არა არის არა არის." -#: ../mail/em-format-html-display.c:757 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:927 ../mail/em-format-html.c:619 msgid "Valid signature" -msgstr "" +msgstr "მართებული ხელმოწერა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:757 +#: ../mail/em-format-html-display.c:927 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." -msgstr "და." +msgstr " არის და არის არის არის." -#: ../mail/em-format-html-display.c:758 ../mail/em-format-html.c:609 +#: ../mail/em-format-html-display.c:928 ../mail/em-format-html.c:620 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "არასწორი" -#: ../mail/em-format-html-display.c:758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:928 +#, fuzzy msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." -msgstr "" +msgstr "ის დუ." -#: ../mail/em-format-html-display.c:759 +#: ../mail/em-format-html-display.c:929 +#, fuzzy msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "მართებული" -#: ../mail/em-format-html-display.c:759 +#: ../mail/em-format-html-display.c:929 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." -msgstr "a." +msgstr " არის a ის." -#: ../mail/em-format-html-display.c:765 ../mail/em-format-html.c:616 +#: ../mail/em-format-html-display.c:935 ../mail/em-format-html.c:627 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:765 +#: ../mail/em-format-html-display.c:935 #, fuzzy msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." -msgstr "ინტერნეტი." +msgstr " არის არა დუ ინტერნეტი." -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../mail/em-format-html.c:617 +#: ../mail/em-format-html-display.c:936 ../mail/em-format-html.c:628 +#, fuzzy msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "დაშიფრული" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 +#: ../mail/em-format-html-display.c:936 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." -msgstr "a -სკენ a." +msgstr " არის a არა -სკენ ის დუ a ის დრო." -#: ../mail/em-format-html-display.c:767 ../mail/em-format-html.c:618 +#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:629 +#, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "დაშიფრული" -#: ../mail/em-format-html-display.c:767 +#: ../mail/em-format-html-display.c:937 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." -msgstr "-სკენ." +msgstr " არის -სკენ ის." -#: ../mail/em-format-html-display.c:768 ../mail/em-format-html.c:619 +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:630 +#, fuzzy msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "დაშიფრული" -#: ../mail/em-format-html-display.c:768 +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." -msgstr "a -სკენ a." +msgstr " არის a -სკენ ის დუ a ის დრო." -#: ../mail/em-format-html-display.c:869 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html-display.c:1039 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" -msgstr "ხედი" +msgstr "აჩვენე სერთიფიკატი" -#: ../mail/em-format-html-display.c:884 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1054 +#, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "" +msgstr " არის არა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1174 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1373 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "შესრულებულია B M" +msgstr "დასრულებულია ჩართულია B Y M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1182 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1381 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1185 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1384 +#, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "B Y M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1245 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1444 #, fuzzy msgid "_View Inline" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1246 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1445 msgid "_Hide" msgstr "_დამალვა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1247 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1446 +#, fuzzy msgid "_Fit to Width" -msgstr "" +msgstr "გაშალე -სკენ სიგანე" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1248 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1447 #, fuzzy msgid "Show _Original Size" -msgstr "ანახე ზომა" +msgstr "ჩვენება ორიგინალური ზომა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1866 ../mail/mail-config.glade.h:44 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1874 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2073 #, fuzzy msgid "Select folder to save all attachments..." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ შენახვა ყველა." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1921 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2120 #, fuzzy msgid "_Save Selected..." -msgstr "შენახვა." +msgstr "შენახვა მონიშნული." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1988 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d attachme_nt" -msgid_plural "%d attachme_nts" -msgstr[0] "ჩამატება." -msgstr[1] "ჩამატება." +#: ../mail/em-format-html-display.c:2187 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%d at_tachment" +msgid_plural "%d at_tachments" +msgstr[0] "ეთ" +msgstr[1] "ეთ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2194 ../mail/em-format-html-display.c:2272 #, fuzzy msgid "S_ave" msgstr "S" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2006 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2205 #, fuzzy msgid "S_ave All" msgstr "S ყველა" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2067 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2268 #, fuzzy msgid "No Attachment" msgstr "არა" #: ../mail/em-format-html-print.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "გვერდი" +msgstr "გვერდი %d - %d-დან" #: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485 #, c-format +#, fuzzy msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "" +msgstr "წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:610 +#: ../mail/em-format-html.c:621 +#, fuzzy msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "მართებული" -#: ../mail/em-format-html.c:881 +#: ../mail/em-format-html.c:892 #, fuzzy msgid "Malformed external-body part." msgstr "უვარგისი." -#: ../mail/em-format-html.c:911 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-format-html.c:922 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "-სკენ FTP" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ FTP წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-format-html.c:933 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ ეთ წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:924 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-format-html.c:935 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:945 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-format-html.c:956 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ წმ" -#: ../mail/em-format-html.c:956 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-format-html.c:967 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "-სკენ უცნობი ტიპი" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ უცნობი წმ ტიპი" -#: ../mail/em-format-html.c:1183 +#: ../mail/em-format-html.c:1194 #, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "მიმდინარეობს ფორმატირება" +msgstr "ფორმატირება" -#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332 msgid "From" msgstr "ვისგან" -#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Reply-To" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: ../mail/message-list.etspec.h:14 #, fuzzy -msgid "To" -msgstr "ვის" +msgid "Reply-To" +msgstr "პასუხი ადრესატი" -#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 +#, fuzzy msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "ასლი" -#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#, fuzzy msgid "Bcc" -msgstr "" +msgstr "დაფარული ასლი" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1588 ../mail/em-format-quote.c:322 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1001 +#: ../mail/em-format-html.c:1664 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1025 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1615 +#: ../mail/em-format-html.c:1691 #, fuzzy msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "<I> a R</I>" +msgstr "<I> a R Z</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1618 +#: ../mail/em-format-html.c:1694 #, fuzzy msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "<I> R</I>" +msgstr "<I> R Z</I>" -#: ../mail/em-format-html.c:1628 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1704 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 msgid "Date" msgstr "თარიღი" -#: ../mail/em-format-html.c:1651 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s attachment" -msgstr "" +msgstr "წმ დანართი" -#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1576 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1591 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "S უცნობი შეცდომა" +msgstr "არა S უცნობი შეცდომა" #: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427 +#, fuzzy msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" +msgstr "არა წყარო." #: ../mail/em-format.c:1279 #, fuzzy @@ -12600,171 +13114,185 @@ msgstr "ტიპი" msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1518 +#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "შეცდომა" -#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1518 +#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "უცნობი შეცდომა" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +#, fuzzy msgid "Every time" -msgstr "" +msgstr "დრო" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 msgid "Once per day" msgstr "დღეში ერთხელ" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:105 +#, fuzzy msgid "Once per week" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:106 +#, fuzzy msgid "Once per month" -msgstr "" +msgstr "თვე" -#: ../mail/em-migrate.c:1209 +#: ../mail/em-migrate.c:1210 +#, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ." -#: ../mail/em-migrate.c:1648 +#: ../mail/em-migrate.c:1649 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ახალი საქაღალდე წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:1674 +#: ../mail/em-migrate.c:1675 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კოპირება საქაღალდე წმ -სკენ წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:1859 +#: ../mail/em-migrate.c:1860 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ეთ წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2063 +#: ../mail/em-migrate.c:2064 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა POP ჩართულია წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2077 +#: ../mail/em-migrate.c:2078 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ POP3 ჩართულია წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2106 +#: ../mail/em-migrate.c:2107 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კოპირება POP3 ჩართულია წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2577 ../mail/em-migrate.c:2589 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფოსტა წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2712 +#: ../mail/em-migrate.c:2713 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფოსტა ეთ წმ წმ" -#: ../mail/em-migrate.c:2731 +#: ../mail/em-migrate.c:2732 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, " +"`evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "-სკენ ევოლუშენ არა ან არის." #: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 +#, fuzzy msgid "_Reply to sender" -msgstr "" +msgstr "პასუხი -სკენ" #: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#, fuzzy msgid "Reply to _List" -msgstr "" - -#: ../mail/em-popup.c:620 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_გახსენი ლინკი ბრაუზერში" +msgstr "პასუხი -სკენ სია" #: ../mail/em-popup.c:621 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." -msgstr "გაგზავნა ახალი შეტყობინება ვის." +msgstr "გაგზავნა ახალი შეტყობინება ადრესატი." #: ../mail/em-popup.c:622 #, fuzzy msgid "_Add to Address Book" -msgstr "დამატება -სკენ მისამართი" +msgstr "დამატება -სკენ მისამართი წიგნი" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "სუპორტი ჩართული." +msgstr "არა ან არა ჩართული." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:612 msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:648 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "საქაღალდე" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:869 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:814 +#, fuzzy msgid "Please select a server." -msgstr "" +msgstr "a." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:890 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835 +#, fuzzy msgid "No server has been selected" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: ../mail/em-utils.c:124 +#: ../mail/em-utils.c:141 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." -msgstr "პროგრამა." +msgstr "არა." -#: ../mail/em-utils.c:319 +#: ../mail/em-utils.c:336 #, fuzzy msgid "Message Filters" msgstr "შეტყობინება ფილტრები" -#: ../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499 +#: ../mail/em-utils.c:516 ../mail/em-utils.c:553 msgid "message" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:634 +#: ../mail/em-utils.c:688 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "შენახვა შეტყობინება." -#: ../mail/em-utils.c:683 +#: ../mail/em-utils.c:737 #, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "დამატება" +msgstr "დამატება მისამართი" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1167 +#: ../mail/em-utils.c:1221 #, c-format +#, fuzzy msgid "Messages from %s" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები წმ" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:112 #, fuzzy msgid "Search _Folders" -msgstr "ძებნა საქაღალდეები" +msgstr "ძიება საქაღალდეები" -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:576 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:591 #, fuzzy msgid "Search Folder source" -msgstr "ძებნა საქაღალდე" +msgstr "ძიება საქაღალდე წყარო" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12779,7 +13307,7 @@ msgstr "ავტომატური" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "შემოწმება" +msgstr "შემოწმება შემომავალი ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight color" @@ -12792,494 +13320,603 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Composer Window default height" -msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიმაღლე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Composer Window default width" -msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ" +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgstr "შეკუმშვა ის დუ ასლი ბრმა ასლი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ." +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." +msgstr "შეკუმშვა ის დუ ასლი ბრმა ასლი -სკენ რიცხვი დუ მისამართი." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ" +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ." +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy msgid "Default forward style" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის რედაქტორი ფანჯარა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის შეტყობინება ფანჯარა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის დიალოგი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Default reply style" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის რედაქტორი ფანჯარა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის შეტყობინება ფანჯარა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის დიალოგი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "შეცდომა ტიპი." +msgstr "ასახვა შეცდომა ჩართულია ტიპი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი" +msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი ჩართულია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი Evolution." +msgstr "ცარიელი ყველა სანაგვე ყუთი ევოლუშენ." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "a." +msgstr "ჩართვა რეჟიმი a ფოსტა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgstr "ჩართვა ან გამორთვა ტიპი" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching " +"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side " +"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to " +"that folder." +msgstr "ჩართვა დუ ტექსტი გამოყენება არის პოვნა a საქაღალდე დუ საქაღალდე სახელი და -სკენ საქაღალდე." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა გამორთვა რეჟიმი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "სიმაღლე" +msgstr "სიმაღლე ის სია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "სიმაღლე." +msgstr "სიმაღლე ის სია." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 #, fuzzy msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." -msgstr "a -სკენ -სკენ." +msgstr "a -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ დრო კითხვა -სკენ." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " +"vertically." +msgstr "წინასწარ ნახვა არის ჩართულია." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#, fuzzy msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -msgstr "" +msgstr "t a a ტიპი ევოლუშენ ნებისმიერი დუ სია -სკენ a დუ გნომი წმ ტიპი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." +msgstr "მოთხოვნა." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#, fuzzy msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "" +msgstr "ბოლო დრო ურნა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 #, fuzzy msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "სია და" +msgstr "სია ის წარწერები და ფერები" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#, fuzzy msgid "List of accepted licenses" -msgstr "" +msgstr "სია ის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "" +msgstr "სია ის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "სია ანგარიშები -სკენ Evolution -სკენ ანგარიშები." +msgstr "სია ის -სკენ ფოსტა ის ევოლუშენ სია შეიცავს -სკენ ფოსტა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 #, fuzzy msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "სია და ჩართული." +msgstr "სია ის სხვა და ჩართული." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 #, fuzzy msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "სია -სკენ Evolution hex." +msgstr "სია ის -სკენ ფოსტა ის ევოლუშენ სია შეიცავს სახელი HTML." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 #, fuzzy msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "სია -სკენ" +msgstr "სია ის -სკენ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 #, fuzzy msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "სია." +msgstr "სია ის ვისი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 #, fuzzy msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "ჩატვირთვა http" +msgstr "ჩატვირთვა HTML" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " "load images off the net" -msgstr "ჩატვირთვა http არასოდეს ჩატვირთვა ყოველთვის" +msgstr "ჩატვირთვა HTML წმ არასდროს გამორთულია ჩატვირთვა დუ ფოსტა ყოველთვის გამორთულია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#, fuzzy msgid "Log filter actions" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალის შაბლონის ქმედებანი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი -სკენ ფაილი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" +msgstr "-სკენ." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +msgstr "მონიშნე როგორც ნანახი დადგენილი დროის გასვლის მერე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "" +msgstr "მონიშნე როგორც ნანახი დადგენილი დროის გასვლის მერე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "წინასწარ ნახვა" +msgstr "მონიშვნა დუ წინასწარ ნახვა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "წინასწარ ნახვა." +msgstr "მონიშვნა დუ წინასწარ ნახვა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy msgid "Message Window default height" -msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი სიმაღლე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 #, fuzzy msgid "Message Window default width" -msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 #, fuzzy msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება საშუალო წყარო" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "დღე" +msgstr "მინიმუმი დღე ურნა ჩართულია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 #, fuzzy msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "დღე." +msgstr "მინიმუმი დრო ურნა ჩართულია დუ დღე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ფაილი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" -msgstr "ახალი ტიპი" +msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ტიპი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +msgstr "ნომერი ის -სკენ დუ ასლი ბრმა ასლი" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ჩართულია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#, fuzzy msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a საქაღალდე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#, fuzzy msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a a თემა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#, fuzzy msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#, fuzzy msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა დაფარული ასლი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML ფოსტა -სკენ არა -სკენ HTML ფოსტა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ a არა ადრესატი ან ასლი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Prompt while marking multiple messages" +msgstr "გაფრთხილება რამოდენიმე შეტყობინების მონიშვნის შემთხვევაში" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "და." +msgstr "დუ ტექსტი და." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "და." +msgstr "დუ ტექსტი და." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#, fuzzy msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "" +msgstr "გაშვება ჩართულია შემომავალი ფოსტა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი" +msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმევი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი." +msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმევი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 #, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." -msgstr "ანახე." +msgstr "ჩვენება." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 #, fuzzy msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "ანახე a." +msgstr "ჩვენება წაშლილია a დუ სია." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება წაშლილია დუ სია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Show the email of the sender in the messages composite column in the message " +"list" +msgstr "ჩვენება ელფოსტა ის დუ დუ სია" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "Show the sender email in the messages column in the message list" +msgstr "ჩვენება ელფოსტა დუ დუ სია" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "" +msgstr "ხმა ფაილი -სკენ ახალი ფოსტა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 #, fuzzy msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "ტიპი ახალი შეტყობინება -სკენ." +msgstr "ტიპი ის ახალი ფოსტა შეტყობინება -სკენ." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "დიალოგი ნაგულისხმევი სიმაღლე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "დიალოგი ნაგულისხმევი სიგანე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "" +msgstr "ტერმინალი" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 #, fuzzy msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "დღე." +msgstr "დრო ურნა დუ დღე." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#, fuzzy msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "" +msgstr "ტერმინალი ფოსტა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "" +msgstr "სიგანე ფოსტა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is " +"<header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." -msgstr "a და -სკენ< ჩართული> ჩართული -სკენ." +msgstr "გასაღები შეიცავს a სია ის სხვა და -სკენ ის არის< თავსართი ჩართული> ჩართული თავსართი არის -სკენ დუ ფოსტა." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "" +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a '...' is shown." +msgstr "რიცხვი ის -სკენ დუ ნაგულისხმევი სია a არის." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#, fuzzy msgid "Thread the message list." -msgstr "" +msgstr "სია." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#, fuzzy msgid "Thread the message-list" -msgstr "" +msgstr "სია" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#, fuzzy msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" +msgstr "სია ჩართულია თემა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 -#, fuzzy +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "Timeout for marking message as Seen" -msgstr "დაყოვნების დრო" +msgstr "დაყოვნების დრო " -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 #, fuzzy msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "დაყოვნების დრო." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 -#, fuzzy +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 msgid "UID string of the default account." -msgstr "UID ნაგულისხმევი." +msgstr "ნაგულისხმევი ანგარიშის UID სტრიქონი." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 #, fuzzy msgid "Use Spamassassin daemon and client" -msgstr "და" +msgstr "გამოყენება და" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 #, fuzzy msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" -msgstr "და" +msgstr "გამოყენება და" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 #, fuzzy msgid "Use custom fonts" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გამოყენება სხვა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 #, fuzzy msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გამოყენება სხვა ფოსტა" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 #, fuzzy msgid "Use only local spam tests." msgstr "გამოყენება." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 #, fuzzy msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "არა." +msgstr "გამოყენება არა DNS." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#, fuzzy +msgid "Use side-by-side or wide layout" +msgstr "გამოყენება ან" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109 +#, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "" +msgstr "ცვლადი სიგანე" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება დაფარული ასლი მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:111 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "ხედი." +msgstr "ჩვენება დაფარული ასლი მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:112 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:113 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "ხედი." +msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:114 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "ხედი ვისგან" +msgstr "ჩვენება -დან მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:115 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "ხედი ვისგან." +msgstr "ჩვენება -დან მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:116 +#, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:117 +#, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "ჩვენება მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:118 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება მენიუ არის" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:119 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "ხედი." +msgstr "ჩვენება მენიუ არის." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:120 +#, fuzzy msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" +msgstr "ან არა -სკენ ჩართულია არა შეიცავს გა_დიდება პასუხი ადრესატი ან დამოწმებები." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:121 +#, fuzzy +msgid "Width of the message-list pane" +msgstr "სიგანე ის სია" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:122 +#, fuzzy +msgid "Width of the message-list pane." +msgstr "სიგანე ის სია." #: ../mail/importers/elm-importer.c:192 msgid "Importing Elm data" @@ -13292,19 +13929,19 @@ msgstr "ევოლუშენ Elm იმპორტერი" #: ../mail/importers/elm-importer.c:382 #, fuzzy msgid "Import mail from Elm." -msgstr "იმპორტი." +msgstr "იმპორტი ფოსტა." #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136 #, fuzzy msgid "Destination folder:" -msgstr "ნიშნულება:" +msgstr "დაშორება საქაღალდე:" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" -msgstr "-სკენ" +msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ იმპორტი" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 #, fuzzy @@ -13317,17 +13954,18 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "საფოსტო ყუთი" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529 #, c-format +#, fuzzy msgid "Importing `%s'" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:237 -#: ../shell/e-shell-importer.c:525 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235 +#: ../shell/e-shell-importer.c:536 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "მოითმინეთ გეთაყვა" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310 #: ../mail/importers/mail-importer.c:148 @@ -13335,16 +13973,19 @@ msgid "Importing mailbox" msgstr "" #: ../mail/importers/mail-importer.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Scanning %s" -msgstr "სკანირება" +msgstr "სკანირება წმ" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი" +msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი წმ" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:663 +#, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -13357,32 +13998,36 @@ msgid "" "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." -msgstr "" +msgstr "ის Netscape ელფოსტა ჩართულია არა დუ ევოლუშენ ევოლუშენ შეიცავს ქულები დუ ის n -სკენ -სკენ და n a a ის პრიორიტეტი ფილტრი Netscape წმ ელფოსტა წმ ქულები და ქულები შემოწმება -სკენ." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:687 +#, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." -msgstr "" +msgstr "ის Netscape ელფოსტა იგნორირება ან არის არა დუ ევოლუშენ." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:704 +#, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" "which is not supported in Evolution. Those filters\n" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." -msgstr "" +msgstr "ის Netscape ელფოსტა ის დუ -სკენ a სტრიქონი არის არა დუ ევოლუშენ შეცვლილია -სკენ სტრიქონი არის ან არის არა დუ." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +#, fuzzy msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ არის Netscape" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708 +#, fuzzy msgid "Importing Netscape data" -msgstr "" +msgstr "Netscape" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908 #, fuzzy @@ -13392,13 +14037,14 @@ msgstr "პარამეტრები" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913 #, fuzzy msgid "Mail Filters" -msgstr "ფილტრები" +msgstr "ფოსტა ფილტრები" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934 +#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ Netscape ფოსტა -სკენ ევოლუშენ?" #: ../mail/importers/pine-importer.c:229 msgid "Importing Pine data" @@ -13407,22 +14053,24 @@ msgstr "" #: ../mail/importers/pine-importer.c:433 #, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "ევოლუშენ" #: ../mail/importers/pine-importer.c:434 #, fuzzy msgid "Import mail from Pine." -msgstr "იმპორტი." +msgstr "იმპორტი ფოსტა." #: ../mail/mail-autofilter.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Mail to %s" -msgstr "-სკენ" +msgstr "ფოსტა -სკენ წმ" #: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 #, c-format +#, fuzzy msgid "Mail from %s" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა წმ" #: ../mail/mail-autofilter.c:266 #, c-format @@ -13431,88 +14079,82 @@ msgstr "თემა არის %s" #: ../mail/mail-autofilter.c:301 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s mailing list" -msgstr "" +msgstr "წმ სია" #: ../mail/mail-autofilter.c:372 #, fuzzy msgid "Add Filter Rule" -msgstr "დამატება ფილტრი" +msgstr "დამატება ფილტრი წესი" #: ../mail/mail-component.c:521 #, c-format msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "%d წაშლილია" +msgstr "%d წაშლილია" #: ../mail/mail-component.c:523 #, c-format msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:546 #, c-format msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:550 #, c-format msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:554 #, c-format msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:556 #, c-format msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "" +msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:779 +#: ../mail/mail-component.c:819 #, fuzzy msgid "New Mail Message" -msgstr "ახალი შეტყობინება" +msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება" -#: ../mail/mail-component.c:780 +#: ../mail/mail-component.c:820 msgid "_Mail Message" msgstr "_წერილი" -#: ../mail/mail-component.c:781 +#: ../mail/mail-component.c:821 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" -msgstr "a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა" -#: ../mail/mail-component.c:787 +#: ../mail/mail-component.c:827 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" -msgstr "ახალი საქაღალდე" +msgstr "ახალი ფოსტა საქაღალდე" -#: ../mail/mail-component.c:788 +#: ../mail/mail-component.c:828 msgid "Mail _Folder" msgstr "წერილების _საქაღალდე" -#: ../mail/mail-component.c:789 +#: ../mail/mail-component.c:829 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა საქაღალდე" -#: ../mail/mail-component.c:933 +#: ../mail/mail-component.c:973 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა ფოსტა ან." #: ../mail/mail-config.c:85 msgid "I_mportant" @@ -13522,7 +14164,7 @@ msgstr "_მნიშვნელოვანი" #: ../mail/mail-config.c:86 #, fuzzy msgid "_Work" -msgstr "სამსახური" +msgstr "სამუშაო" #. orange #: ../mail/mail-config.c:87 @@ -13533,261 +14175,274 @@ msgstr "_პირადი" #: ../mail/mail-config.c:88 #, fuzzy msgid "_To Do" -msgstr "ვის" +msgstr "ადრესატი" #. blue #: ../mail/mail-config.c:89 msgid "_Later" msgstr "_მოგვიანებით" -#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 +#, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "" +msgstr "ტიპები " -#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" -msgstr "<b> SSL Evolution</b>" +msgstr "<b> SSL არის არა დუ ის ევოლუშენ</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Sig_natures</b>" msgstr "<b>_ენები</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 msgid "<b>_Languages</b>" msgstr "<b>_ენები</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" -msgstr "" +msgstr "<small> მეტი</small>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> ანგარიში ინფორმაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია ტიპი</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია " +"ტიპი</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\"> შექმნა შეტყობინებები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">კონფიგურაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> ნაგულისხმევი ქცევა</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა ფოსტა</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ფოსტა სათაურები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">ფილტრის ოფციები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> და ფერები</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> წარწერები და ფერები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> სურათები</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ჩატვირვა სურათები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება დისპლეი</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება ჩვენება</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება შრიფტები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი შეტყობინება</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი ფოსტა შეტყობინება</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> არასავალდებულო ინფორმაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">ოფციები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> პრივატობა</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> კარგი საიდუმლოება PGP GPG</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> შრიფტები</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> დაბეჭდილი შრიფტები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> აუცილებელია ინფორმაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> S</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">უსაფრთხოება</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> და</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> გაგზავნილი და მონახაზი შეტყობინებები</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">სერვერის კონფიგურაცია</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">სერვერის " +"კონფიგურაცია</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +#: ../mail/mail-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Account Management" msgstr "ანგარიში" -#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "დამატება ხელმოწერა." +msgstr "დამატება w ხელმოწერა." -#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Add _Script" -msgstr "დამატება" +msgstr "დამატება დამწერლობა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +#, fuzzy msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" +msgstr "ყველა გამავალი ანგარიში" -#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" -msgstr "" +msgstr "-სკენ f ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "კოპია -სკენ:" +msgstr "წმ კოპირება -სკენ:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "ყოველთვის კოპია -სკენ:" +msgstr "ყოველთვის კოპირება -სკენ:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "ყოველთვის" +msgstr "ყოველთვის დუ" -#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის -სკენ ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy msgid "Attach original message" -msgstr "" +msgstr "თავდაპირველი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "Automatically insert _smiley images" -msgstr "" +msgstr "ავრომატურად ჩასმა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "ბალტიური ISO" -#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "ბალტიური ISO" -#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +#, fuzzy msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "სისტემური ზარი w ახალი ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +#, fuzzy msgid "C_haracter set:" -msgstr "" +msgstr "C:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +#, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "" +msgstr "ტიპები " -#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Check in_coming mail for junk" -msgstr "შემოწმება" +msgstr "შემოწმება დუ ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Check spelling while I _type" msgstr "შემოწმება I ტიპი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +msgstr "ვამოწმებ შემომავალ ფოსტას, არის თუ არა სპამი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Cle_ar" -msgstr "" +msgstr "გაწმენდ_ა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy msgid "Clea_r" -msgstr "" +msgstr "r" -#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "ფერი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Colors" msgstr "ფერები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +#, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "" +msgstr "დამოწმება a საქაღალდე" -#: ../mail/mail-config.glade.h:60 +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13795,204 +14450,222 @@ msgid "" "using Evolution. \n" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" +msgstr "ფოსტა არის სრული n ახლა -სკენ და ელფოსტა ევოლუშენ n გამოყენება -სკენ შენახვა." -#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +#: ../mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "ნაგულისხმევი e:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "გამავალი ნაგულისხმევი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +#, fuzzy msgid "Do not quote original message" -msgstr "" +msgstr "არა თავდაპირველი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Done" -msgstr "შესრულდა" +msgstr "მზადაა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:73 +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "საქაღალდე:" +msgstr "მონახაზები საქაღალდე:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:74 +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "E_nable" -msgstr "" +msgstr "E" -#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Email Accounts" msgstr "საფოსტო ანგარიშები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Email _Address:" -msgstr "Email მისამართი:" +msgstr "ელფოსტა მისამართი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "ცარიელი e" +msgstr "ცარიელი ურნა ჩართულია e" -#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმევი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +#: ../mail/mail-config.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Fi_xed width Font:" -msgstr "შრიფტი:" +msgstr "სიგანე შრიფტი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +#, fuzzy msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "" +msgstr "სიგანე:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "შრიფტის პარამეტრები" +msgstr "შრიფტი პარამეტრები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "ფორმატი" +msgstr "ფორმატი დუ HTML" -#: ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Full Nam_e:" msgstr "_სრული სახელი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 msgid "HTML Mail" msgstr "HTML წერილი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +#, fuzzy msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "სათაურები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "" +msgstr "მარკირებული" -#: ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +#, fuzzy msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "" +msgstr "I" -#: ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Inline" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:95 +#: ../mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Languages Table" -msgstr "ენები" +msgstr "ენები ცხრილი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Mail Configuration" -msgstr "კონფიგურაცია" +msgstr "ფოსტა კონფიგურაცია" -#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy msgid "Mail Headers Table" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა სათაურები ცხრილი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 #, fuzzy msgid "Mailbox location" -msgstr "საფოსტო ყუთი" +msgstr "საფოსტო ყუთი მდებარეობა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy msgid "Message Composer" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება რედაქტორი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 #, fuzzy msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" -msgstr "შენიშვნა a" +msgstr "შენიშვნა არა a დაკავშირება პირველი დრო" -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Or_ganization:" msgstr "ორ_განიზაცია:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 #, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "გასაღები ID:" +msgstr "PGP GPG გასაღები ID:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 #, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "დაკვრა" +msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:108 +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +#, fuzzy msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." -msgstr "" +msgstr "a სახელი ანგარიში დუ სახელი." -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +#, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" +msgstr "ინფორმაცია შესახებ ფოსტა არა კითხვა ან ინტერნეტი სერვისი." -#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." -msgstr "" +msgstr "სახელი და ელფოსტა მისამართი არა -სკენ დუ -სკენ შემცველობა ინფორმაცია დუ ელფოსტა." -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +#, fuzzy msgid "Please select among the following options" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +#, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" +msgstr "დაფარული ასლი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#, fuzzy msgid "Quote original message" -msgstr "" +msgstr "თავდაპირველი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Quoted" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Re_member password" msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "Re_ply-To:" -msgstr "ვის:" +msgstr "ადრესატი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 #, fuzzy msgid "Remember _password" msgstr "დაიმახსოვრე" -#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#, fuzzy msgid "S_elect..." -msgstr "" +msgstr "S." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "S_end message receipts:" +msgstr "S:" #: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "S_tandard Font:" @@ -14005,206 +14678,229 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "სტაციონარული" +msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:125 #, fuzzy msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "სტაციონარული" +msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:126 +#, fuzzy msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Select sound file" -msgstr "ფაილის არჩევა" +msgstr "ამორჩევა ფაილი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 #, fuzzy -msgid "Send message receipts:" -msgstr "გაგზავნა:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Sending Mail" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 #, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "საქაღალდე:" +msgstr "გაგზავნილი შეტყობინებები საქაღალდე:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +#, fuzzy msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "" +msgstr "აუთენტიფიკაცია" -#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Server _Type: " msgstr "სერვერის _ტიპი: " -#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Signat_ure:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#, fuzzy msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერები" -#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#, fuzzy msgid "Signatures Table" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერები ცხრილი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#, fuzzy msgid "Specify _filename:" -msgstr "" +msgstr "ფაილის სახელი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Spell Checking" msgstr "მართლწერის შემოწმება" -#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 msgid "T_ype: " msgstr "ტ_იპი: " -#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 #, fuzzy msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." -msgstr "a." +msgstr "სია ის a." -#: ../mail/mail-config.glade.h:143 +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +#, fuzzy msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " -msgstr "" +msgstr "გამოტანა ის სახელი " -#: ../mail/mail-config.glade.h:147 +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "ტიპი -სკენ -სკენ სამსახური პირადი" +msgstr "ტიპი სახელი -სკენ -სკენ ანგარიში მაგალითი სამუშაო ან პირადი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 +#: ../mail/mail-config.glade.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 msgid "User_name:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +#, fuzzy msgid "V_ariable-width:" -msgstr "" +msgstr "V სიგანე:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:151 +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution კონფიგურაცია ასისტენტი n -სკენ " +msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ფოსტა კონფიგურაცია ასისტენტი n გადაგზავნა -სკენ " -#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "დამატება ხელმოწერა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 #, fuzzy msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "ყოველთვის ინტერნეტი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +#, fuzzy msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "არა ახალი ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Outlook" +msgstr "არა მოთხოვნა Outlook" -#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_Forward style:" -msgstr "წინ:" +msgstr "გადაგზავნა:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy msgid "_Load images in mail from contacts" -msgstr "ჩატვირთვა" +msgstr "ჩატვირთვა დუ ფოსტა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "Make ნაგულისხმევი ანგარიში" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინების წაკითხულად _მონიშვნა როგორც კი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "არასოდეს ინტერნეტი" +msgstr "არასდროს ინტერნეტი" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Path:" msgstr "_გეზი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა HTML -სკენ არა" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა წრფე" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#, fuzzy msgid "_Reply style:" -msgstr "" +msgstr "პასუხი:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#, fuzzy msgid "_Script:" -msgstr "" +msgstr "დამწერლობა:" #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Show image animations" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება ნახატი" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#, fuzzy +msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " +msgstr "შეკუმშვა ადრესატი ასლი დაფარული ასლი -სკენ " #: ../mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Use Secure Connection:" -msgstr "კავშირები:" +msgstr "გამოყენება კავშირი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გამოყენება სხვა" #: ../mail/mail-config.glade.h:176 +#, fuzzy +msgid "addresses" +msgstr "მისამართი" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "color" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "description" msgstr "აღწერა" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Search Folder Sources</b>" -msgstr "<b> ძებნა საქაღალდე</b>" +msgstr "<b> ძიება საქაღალდე წყაროები</b>" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 #, fuzzy @@ -14217,315 +14913,352 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" msgstr "<span weight=\"bold\"> დაშიფვრა</span>" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "All active remote folders" +msgstr "ყველა აქტიური" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "All local and active remote folders" +msgstr "ყველა და აქტიური" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "All local folders" +msgstr "ყველა" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Case _sensitive" -msgstr "" +msgstr "რეგ_ისტრის გათვალისწინებით" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tags.glade.h:1 msgid "Co_mpleted" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "F_ind:" -msgstr "" +msgstr "_ძებნა:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Find in Message" -msgstr "ძებნა შეტყობინება" +msgstr "ძიება დუ შეტყობინება" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:297 -#: ../mail/message-tags.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297 +#: ../mail/message-tags.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" +msgstr "დროშა -სკენ მიყოლა ზემოთ" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" msgstr "საქაღალდე" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "License Agreement" -msgstr "სალიცენზიო შეთანხმება" +msgstr "ლიცენზია" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 -#, fuzzy +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 msgid "None Selected" -msgstr "არა" +msgstr "არაფერი შერჩეულა" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 msgid "S_erver:" msgstr "ს_ერვერი:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 msgid "Security Information" msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Specific folders" +msgstr "ძებნა საქაღალდეები" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" +msgstr "მიყევი a მიყევი მოქმედება დროშა მენიუ." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Accept License" msgstr "_მიიღე ლიცენზია" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 ../mail/message-tags.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "_Due By:" -msgstr "" +msgstr "ვადა:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "_Flag:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 -msgid "_Subscribe" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 -msgid "_Tick this to accept the license agreement" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 -msgid "specific folders only" -msgstr "" +msgstr "დროშა:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "with all local folders" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "-სკენ" #: ../mail/mail-folder-cache.c:858 #, c-format +#, fuzzy msgid "Pinging %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:104 +#: ../mail/mail-ops.c:105 #, fuzzy msgid "Filtering Folder" msgstr "საქაღალდე" -#: ../mail/mail-ops.c:265 +#: ../mail/mail-ops.c:266 msgid "Fetching Mail" -msgstr "" +msgstr "მეილის მიღება" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:565 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/mail-ops.c:566 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გამოყენება გამავალი წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:577 ../mail/mail-ops.c:606 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607 +#, c-format +#, fuzzy msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ -სკენ." +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ მიმატება -სკენ წმ წმ -სკენ გაგზავნილი საქაღალდე." -#: ../mail/mail-ops.c:623 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/mail-ops.c:624 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ მიმატება -სკენ გაგზავნილი საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:735 +#: ../mail/mail-ops.c:736 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა ის" -#: ../mail/mail-ops.c:760 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/mail-ops.c:761 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ის" -#: ../mail/mail-ops.c:762 ../mail/mail-send-recv.c:623 +#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:652 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "გაუქმებულია." -#: ../mail/mail-ops.c:764 +#: ../mail/mail-ops.c:765 +#, fuzzy msgid "Complete." -msgstr "" +msgstr "შესრულებულია." -#: ../mail/mail-ops.c:861 +#: ../mail/mail-ops.c:862 #, fuzzy msgid "Saving message to folder" -msgstr "ვიმახსოვრებ -სკენ" +msgstr "ვიმახსოვრებ -სკენ საქაღალდე" -#: ../mail/mail-ops.c:946 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/mail-ops.c:947 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Moving messages to %s" -msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ" +msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:946 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/mail-ops.c:947 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Copying messages to %s" -msgstr "ვაკოპირებ -სკენ" +msgstr "ვაკოპირებ -სკენ წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1169 +#: ../mail/mail-ops.c:1170 msgid "Forwarded messages" msgstr "გადაგზავნილი წერილები" -#: ../mail/mail-ops.c:1212 +#: ../mail/mail-ops.c:1213 #, c-format +#, fuzzy msgid "Opening folder %s" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1284 +#: ../mail/mail-ops.c:1285 #, c-format +#, fuzzy msgid "Opening store %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1362 +#: ../mail/mail-ops.c:1363 #, c-format +#, fuzzy msgid "Removing folder %s" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1456 +#: ../mail/mail-ops.c:1457 #, c-format +#, fuzzy msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/mail-ops.c:1522 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "და" +msgstr "და ანგარიში წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1522 +#: ../mail/mail-ops.c:1523 #, c-format +#, fuzzy msgid "Storing account '%s'" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1577 +#: ../mail/mail-ops.c:1578 +#, fuzzy msgid "Refreshing folder" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე" -#: ../mail/mail-ops.c:1613 ../mail/mail-ops.c:1664 +#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665 +#, fuzzy msgid "Expunging folder" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1662 #, c-format +#, fuzzy msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "" +msgstr "ურნა დუ წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1662 +#: ../mail/mail-ops.c:1663 #, fuzzy msgid "Local Folders" msgstr "ლოკალური საქაღალდეები" -#: ../mail/mail-ops.c:1745 +#: ../mail/mail-ops.c:1746 #, c-format +#, fuzzy msgid "Retrieving message %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:1855 +#: ../mail/mail-ops.c:1856 #, c-format msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "" +msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1941 +#: ../mail/mail-ops.c:1942 #, c-format +#, fuzzy msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "" - -#: ../mail/mail-ops.c:1991 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" +msgstr[0] "ვიმახსოვრებ" +msgstr[1] "ვიმახსოვრებ" -#: ../mail/mail-ops.c:2019 +#: ../mail/mail-ops.c:2013 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" +"შეცდომა -სკენ წმ\n" +" წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2091 +#: ../mail/mail-ops.c:2085 +#, fuzzy msgid "Saving attachment" -msgstr "" +msgstr "ვიმახსოვრებ დანართი" -#: ../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110 +#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" +"გამოტანა ფაილი წმ\n" +" წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2120 +#: ../mail/mail-ops.c:2114 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not write data: %s" -msgstr "" +msgstr "არა წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2269 +#: ../mail/mail-ops.c:2263 #, c-format +#, fuzzy msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2269 +#: ../mail/mail-ops.c:2263 #, c-format +#, fuzzy msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წმ" -#: ../mail/mail-ops.c:2385 +#: ../mail/mail-ops.c:2379 #, fuzzy msgid "Checking Service" msgstr "სერვისი" -#: ../mail/mail-send-recv.c:158 +#: ../mail/mail-send-recv.c:159 #, fuzzy msgid "Canceling..." msgstr "გაუქმება" -#: ../mail/mail-send-recv.c:329 +#: ../mail/mail-send-recv.c:349 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "გაგზავნა მიღება ფოსტა" -#: ../mail/mail-send-recv.c:336 +#: ../mail/mail-send-recv.c:356 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "გაუქმება ყველა" -#: ../mail/mail-send-recv.c:425 +#: ../mail/mail-send-recv.c:453 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს განახლება..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:425 ../mail/mail-send-recv.c:478 +#: ../mail/mail-send-recv.c:453 ../mail/mail-send-recv.c:506 msgid "Waiting..." msgstr "ველოდები..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:709 +#: ../mail/mail-send-recv.c:738 +#, fuzzy msgid "Checking for new mail" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფოსტა" + +#: ../mail/mail-session.c:205 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Enter Passphrase for %s" +msgstr "შეყვანა წმ" + +#: ../mail/mail-session.c:207 +#, fuzzy +msgid "Enter Passphrase" +msgstr "შეყვანა" -#: ../mail/mail-session.c:204 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Enter Password for %s" -msgstr "პაროლი" +msgstr "შეყვანა პაროლი წმ" -#: ../mail/mail-session.c:206 +#: ../mail/mail-session.c:212 msgid "Enter Password" msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" -#: ../mail/mail-session.c:241 +#: ../mail/mail-session.c:250 #, fuzzy msgid "User canceled operation." msgstr "მომხმარებელი." @@ -14536,23 +15269,26 @@ msgid "Edit signature" msgstr "რედაქტირება" #: ../mail/mail-signature-editor.c:431 +#, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "" +msgstr "შეყვანა a სახელი." #: ../mail/mail-signature-editor.c:434 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 msgid "Name:" msgstr "სახელი:" #: ../mail/mail-tools.c:120 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "არა წმ წმ" #: ../mail/mail-tools.c:150 #, c-format +#, fuzzy msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a წყარო წმ" #: ../mail/mail-tools.c:256 #, c-format @@ -14565,38 +15301,42 @@ msgstr "გადაგზავნილი წერილები" #: ../mail/mail-tools.c:298 #, c-format +#, fuzzy msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "" +msgstr "არასწორი საქაღალდე წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Setting up Search Folder: %s" -msgstr "პარამეტრი ძებნა საქაღალდე" +msgstr "პარამეტრები ძიება საქაღალდე წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" -msgstr "ძებნა საქაღალდეები" +msgstr "ძიება საქაღალდეები წმ წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Updating Search Folders for '%s'" -msgstr "ძებნა საქაღალდეები" +msgstr "ძიება საქაღალდეები წმ" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1050 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1023 #, fuzzy msgid "Edit Search Folder" -msgstr "რედაქტირება ძებნა საქაღალდე" +msgstr "რედაქტირება ძიება საქაღალდე" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1134 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1107 #, fuzzy msgid "New Search Folder" -msgstr "ახალი ძებნა საქაღალდე" +msgstr "ახალი ძიება საქაღალდე" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." -msgstr "A"" a." +msgstr "A საქაღალდე"" a სახელი." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 #, fuzzy @@ -14604,323 +15344,346 @@ msgid "" "A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" "\n" "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" -msgstr "A"" n -სკენ n" +"quit." +msgstr "A საქაღალდე ეთ"" n -სკენ საქაღალდე ან მიმატება ან დასრულება." -#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +#: ../mail/mail.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " "receipt notification to {0}?" msgstr "A"" გაგზავნა -სკენ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " "different name." -msgstr "A"" a." +msgstr "A სახელი"" a სახელი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." -msgstr "a თემა ხაზი -სკენ." +msgstr "a თემა წრფე -სკენ ის ფოსტა არის შესახებ." -#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "-სკენ და?" +msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში და ყველა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "-სკენ და?" +msgstr "-სკენ გამორთვა ანგარიში და წაშლა ყველა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა ეთ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა წაშლილია დუ ყველა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა წაშლილია დუ საქაღალდე""?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a დუ HTML?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a ბრმა ასლი?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a a?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Blank Signature" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "სუფთა ფურცელი ხელმოწერა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." -msgstr "ძებნა საქაღალდე""." +msgstr "დამატება ძიება საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." -msgstr "კოპია"" -სკენ""." +msgstr "კოპირება საქაღალდე"" -სკენ""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "" +msgstr "შენახვა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" -msgstr "" +msgstr "შენახვა""" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "წაშლა საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "წაშლა საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -msgstr "ძებნა საქაღალდე""." +msgstr "რედაქტირება ძიება საქაღალდე"" არა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." -msgstr """ -სკენ""." +msgstr "საქაღალდე"" -სკენ""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" -msgstr "" +msgstr "გახსნა წყარო""" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." -msgstr "" +msgstr "გახსნა წყარო""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." -msgstr "" +msgstr "გახსნა""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." -msgstr """ -სკენ თქვენ -სკენ მიღება." +msgstr "ფაილი"" -სკენ თქვენ არა -სკენ." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr """ -სკენ""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." -msgstr "ან""." +msgstr "ან საქაღალდე""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "-სკენ." +msgstr "შენახვა -სკენ ანგარიში." -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." -msgstr "-სკენ დირექტორია""." +msgstr "შენახვა -სკენ""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." -msgstr "-სკენ""." +msgstr "შენახვა -სკენ ფაილი""." -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "შემოწმება -სკენ დაიმახსოვრე." +msgstr "შემოწმება -სკენ არის დაიმახსოვრე ჩართულია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#, fuzzy msgid "Could not save signature file." -msgstr "" +msgstr "არა შენახვა ფაილი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "წაშლა""?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "Delete account?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ანგარიში?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Discard changes?" msgstr "უარყოფა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Do not delete" -msgstr "წაშლა" +msgstr "არა წაშლა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Do not disable" -msgstr "გამორთე" +msgstr "არა გამორთვა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ დუ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 -#, fuzzy +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Do you want to mark all messages as read?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "მოვნიშნო ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ შენახვა?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#, fuzzy msgid "Enter password." -msgstr "" +msgstr "შეყვანა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "შეცდომა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "შეცდომა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "შეცდომა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "ფაილი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "ფაილი a წესიერი." +msgstr "ფაილი არის არა a წესიერი ფაილი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 #, fuzzy msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "-სკენ." +msgstr "არა -სკენ." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 #, fuzzy msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." -msgstr "და." +msgstr "წაშლა საქაღალდე ყველა ის და წაშლილია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 #, fuzzy msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "ანგარიშები." +msgstr "ყველა წაშლილია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." -msgstr "და." +msgstr "ანგარიში ინფორმაცია და ინფორმაცია წაშლილია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#, fuzzy msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" +msgstr "ანგარიში ინფორმაცია წაშლილია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." -msgstr "Evolution." +msgstr "დასრულება არა ევოლუშენ არის." -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "იგნორირება" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" -msgstr "არასწორი" +msgstr "არასწორი აუთენტიფიკაცია" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#, fuzzy msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "" +msgstr "ფოსტა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#, fuzzy msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." -msgstr "" +msgstr "მეტი ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა ის -სკენ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Mark all messages as read" -msgstr "" +msgstr "მონიშნე ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "Mark all messages in subfolders as read?" +msgstr "მოვნიშნო ქვესაქაღალდეებში მყოფი ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?" #: ../mail/mail.error.xml.h:69 -msgid "Mark all messages as read in the selected folder" -msgstr "" +msgid "Mark as _Read" +msgstr "მონიშნე _როგორც წაკითხული" #: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "Missing folder." -msgstr "არ არის." +msgstr "არ არის საქაღალდე." #: ../mail/mail.error.xml.h:72 #, fuzzy @@ -14928,64 +15691,73 @@ msgid "No sources selected." msgstr "არა." #: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#, fuzzy msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "" +msgstr "ეთ a დრო." #: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." -msgstr "" +msgstr "ანგარიში და." #: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#, fuzzy msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "" +msgstr "ანგარიში ან ანგარიში." #: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#, fuzzy msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" +msgstr "a ელფოსტა მისამართი დუ ადრესატი ველი თქვენ ელფოსტა ჩართულია ადრესატი -სკენ ელემენტი." #: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" -msgstr "" +msgstr "და -სკენ HTML ელფოსტა n?" #: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#, fuzzy msgid "Please provide an unique name to identify this signature." -msgstr "" +msgstr "უნიკალური სახელი -სკენ." #: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "Please wait." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:82 +#, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "პრობლემა ფოსტა საქაღალდე""." #: ../mail/mail.error.xml.h:83 msgid "Querying server" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:84 +#, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "" +msgstr "a სია ის აუთენტიფიკაცია." #: ../mail/mail.error.xml.h:85 +#, fuzzy msgid "Read receipt requested." -msgstr "" +msgstr "წაკითხვა." #: ../mail/mail.error.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" -msgstr """ და?" +msgstr "წაშლა საქაღალდე"" და ყველა ის?" #: ../mail/mail.error.xml.h:87 #, fuzzy msgid "Search Folders automatically updated." -msgstr "ძებნა საქაღალდეები." +msgstr "ძიება საქაღალდეები." #: ../mail/mail.error.xml.h:88 #, fuzzy @@ -15000,11 +15772,12 @@ msgstr "ხელმოწერა" #: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "სისტემა Evolution -სკენ და." +"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " +"be renamed, moved, or deleted." +msgstr "სისტემა ევოლუშენ -სკენ და ან წაშლილია." #: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#, fuzzy msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -15012,7 +15785,7 @@ msgid "" "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient. " -msgstr "" +msgstr "სია -სკენ არის -სკენ სია n ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა ის დუ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი " #: ../mail/mail.error.xml.h:94 #, fuzzy @@ -15023,7 +15796,7 @@ msgid "" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"ძებნა საქაღალდე n ახლა\n" +"ძიება საქაღალდე წმ n ახლა საქაღალდე\n" """." #: ../mail/mail.error.xml.h:99 @@ -15035,223 +15808,224 @@ msgid "" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"n ახლა\n" +"წმ n ახლა საქაღალდე\n" """." #: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy -msgid "" -"The message was sent via the "sendmail" external application. " -"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and " -"resend." -msgstr """ შეცდომა შემოწმება და." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -#, fuzzy msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "და." +msgstr "ფაილი და." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." -msgstr "-სკენ ძებნა საქაღალდე -სკენ." +msgstr "საქაღალდე -სკენ ძიება საქაღალდე რედაქტორი -სკენ დამატება." -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#, fuzzy msgid "" "This message cannot be sent because the account you chose to send with is " "not enabled" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში -სკენ არის არა ჩართული" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#, fuzzy msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" -msgstr "" +msgstr "არა ნებისმიერი" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." -msgstr "სუპორტი ტიპი და სუპორტი." +msgstr "არა ტიპი ის აუთენტიფიკაცია და არა აუთენტიფიკაცია ეთ ყველა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" +msgstr "შეცვლილი არა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 msgid "" "This will mark all messages as read in the selected folder and its " "subfolders." -msgstr "" +msgstr "ყველა შეტყობინება მოცემულ საქაღალდესა და ქვესაქაღალდეებში მოინიშნება როგორც წაკითხული." -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." -msgstr "-სკენ -სკენ." +msgstr "-სკენ დაკავშირება -სკენ GroupWise." -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ გახსნა საქაღალდე ანგარიში გამოყენება საქაღალდე?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." -msgstr "-სკენ." +msgstr "-სკენ ფაილი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Use _Default" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი" -#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "ნაგულისხმევი?" +msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი საქაღალდე?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#, fuzzy msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" +msgstr "თქვენ არა დუ ყველა ის ინფორმაცია." -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "თქვენ -სკენ?" +msgstr "თქვენ -სკენ დასრულება?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "თქვენ ანგარიშები." +msgstr "თქვენ არა სახელი." -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "You must name this Search Folder." -msgstr "თქვენ ძებნა საქაღალდე." +msgstr "თქვენ სახელი ძიება საქაღალდე." -#: ../mail/mail.error.xml.h:123 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." -msgstr "თქვენ a." +msgstr "თქვენ a საქაღალდე." -#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." -msgstr "თქვენ a და." +msgstr "თქვენ ეთ საქაღალდე a წყარო და ან ყველა ყველა ან." -#: ../mail/mail.error.xml.h:126 +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +#, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:127 -msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." -msgstr "" +msgstr "-სკენ"""" ვერ შედგა." -#: ../mail/mail.error.xml.h:128 +#: ../mail/mail.error.xml.h:125 msgid "_Append" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:129 +#: ../mail/mail.error.xml.h:126 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "უარყოფა" -#: ../mail/mail.error.xml.h:131 +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 +msgid "_Do not Mark as Read" +msgstr "ა_რ მონიშნო როგორც წაკითხული" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:129 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:132 +#: ../mail/mail.error.xml.h:130 #, fuzzy msgid "_Open Messages" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა შეტყობინებები" -#: ../mail/message-list.c:1000 +#: ../mail/message-list.c:1019 msgid "Unseen" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1001 +#: ../mail/message-list.c:1020 msgid "Seen" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1002 +#: ../mail/message-list.c:1021 msgid "Answered" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1003 +#: ../mail/message-list.c:1022 +#, fuzzy msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები" -#: ../mail/message-list.c:1004 +#: ../mail/message-list.c:1023 +#, fuzzy msgid "Multiple Messages" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები" -#: ../mail/message-list.c:1008 +#: ../mail/message-list.c:1027 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "უდაბლესი" -#: ../mail/message-list.c:1009 -#, fuzzy +#: ../mail/message-list.c:1028 msgid "Lower" -msgstr "უფრო დაბლა" +msgstr "უფრო დაბალი" -#: ../mail/message-list.c:1013 +#: ../mail/message-list.c:1032 msgid "Higher" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1014 +#: ../mail/message-list.c:1033 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "უმაღლესი" -#: ../mail/message-list.c:1341 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1466 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1348 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../mail/message-list.c:1473 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "დღეს %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1357 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1482 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "გუშინ %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1369 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1494 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1377 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1502 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1379 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1504 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#, fuzzy msgid "%b %d %Y" -msgstr "" +msgstr "%b·%d·%Y" -#: ../mail/message-list.c:2063 +#: ../mail/message-list.c:2259 ../mail/message-list.etspec.h:9 #, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინებები" -#: ../mail/message-list.c:3441 +#: ../mail/message-list.c:3647 +#, fuzzy msgid "Generating message list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy msgid "Due By" -msgstr "" +msgstr "ვადა" #: ../mail/message-list.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Flag Status" -msgstr "სტატუსი" +msgstr "დროშა სტატუსი" #: ../mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Flagged" @@ -15260,25 +16034,25 @@ msgstr "" #: ../mail/message-list.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Follow Up Flag" -msgstr "მიყოლა ზემოთ" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "Original Location" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "მიყოლა ზემოთ დროშა" -#: ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "მიღებული" -#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +#, fuzzy +msgid "Sent Messages" +msgstr "გაგზავნილი შეტყობინებები" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:15 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 msgid "Size" msgstr "ზომა" #: ../mail/message-tag-followup.c:75 msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "დარეკვა" #: ../mail/message-tag-followup.c:76 msgid "Do Not Forward" @@ -15292,7 +16066,7 @@ msgstr "მიყოლა ზემოთ" #: ../mail/message-tag-followup.c:78 #, fuzzy msgid "For Your Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "-თვის ინფორმაცია" #: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" @@ -15301,7 +16075,7 @@ msgstr "გადაგზავნა" #: ../mail/message-tag-followup.c:80 #, fuzzy msgid "No Response Necessary" -msgstr "არა" +msgstr "არა პასუხი" #: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" @@ -15313,23 +16087,26 @@ msgstr "პასუხი ყველას" #: ../mail/message-tag-followup.c:84 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "გადახედვა" #: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Body contains" -msgstr "" +msgstr "შიგთავსი შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:2 msgid "Message contains" msgstr "წერილი შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Recipients contain" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Sender contains" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:5 msgid "Subject contains" @@ -15345,108 +16122,126 @@ msgid "Local Address Books" msgstr "ლოკალური მისამართი" #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for local address books." -msgstr "" +msgstr "მისამართი." #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "" "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " "play them directly from evolution." -msgstr "A აუდიო და -სკენ." +msgstr "A მოდული და -სკენ." #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Audio inline plugin" -msgstr "აუდიო" +msgstr "აუდიო მოდული" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 #, fuzzy msgid "Select name of Evolution archive" -msgstr "Evolution" +msgstr "ამორჩევა სახელი ის ევოლუშენ" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after backup" -msgstr "გადატვირთე Evolution" +msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 #, fuzzy msgid "Select Evolution archive to restore" -msgstr "Evolution -სკენ" +msgstr "ამორჩევა ევოლუშენ -სკენ" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after restore" -msgstr "გადატვირთე Evolution" +msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 #, fuzzy msgid "Backup Evolution directory" -msgstr "Evolution დირექტორია" +msgstr "სარეზერვო ასლი ევოლუშენ" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 msgid "Restore Evolution directory" -msgstr "ევოლუშენის დირექტორიის აღდგენა" +msgstr "" +"ევოლუშენის დირექტორიის " +"აღდგენა" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 #, fuzzy msgid "Check Evolution archive" -msgstr "შემოწმება Evolution" +msgstr "შემოწმება ევოლუშენ" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 msgid "Restart Evolution" msgstr "გადატვირთე ევოლუშენი" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." -msgstr "" +msgstr "A მოდული და ევოლუშენ და." #. the path to the shared library #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" -msgstr "და" +msgstr "სარეზერვო ასლი და მოდული" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Backup Settings..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "სარეზერვო ასლი პარამეტრები." #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Backup and restore Evolution data and settings" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი და ევოლუშენ და" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Restore Settings..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "აღდგენა პარამეტრები." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:430 ../plugins/bbdb/bbdb.c:439 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:447 ../plugins/bbdb/bbdb.c:456 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტომატური კონტაქტები" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:454 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:471 +#, fuzzy msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" -msgstr "" +msgstr "ავრომატურად დუ წიგნაკი -სკენ ფოსტა" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:477 +#, fuzzy +msgid "Select Address book for Automatic Contacts" +msgstr "ამორჩევა მისამართი ავტომატური კონტაქტები" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:492 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" -msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ" +msgstr "შეტყობინებები კონტაქტები" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:490 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507 +#, fuzzy msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" -msgstr "" +msgstr "ინფორმაცია და სია" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:513 +#, fuzzy +msgid "Select Address book for Gaim buddy list" +msgstr "ამორჩევა მისამართი სია" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:524 +#, fuzzy msgid "Synchronize with _buddy list now" -msgstr "" +msgstr "სია ახლა" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -15454,7 +16249,7 @@ msgid "" "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " "reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " "lists." -msgstr "და -სკენ მოკ-შე." +msgstr "ავრომატურად წიგნაკი და ელფოსტა -სკენ დუ ინფორმაცია." #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 msgid "BBDB" @@ -15465,13 +16260,14 @@ msgid "CalDAV" msgstr "" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 +#, fuzzy msgid "Use _SSL" -msgstr "" +msgstr "გამოყენება SSL" #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Local Calendars" -msgstr "ლოკალური კალენდრები" +msgstr "ლოკალური კალენდარი" #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 msgid "Provides core functionality for local calendars." @@ -15487,8 +16283,9 @@ msgid "HTTP Calendars" msgstr "HTTP კალენდრები" #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." -msgstr "" +msgstr "და." #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 @@ -15496,12 +16293,14 @@ msgid "Weather: Cloudy" msgstr "ამინდი: დაღრუბლული" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +#, fuzzy msgid "Weather: Fog" -msgstr "" +msgstr "ამინდი კვამლი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +#, fuzzy msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 msgid "Weather: Rain" @@ -15512,28 +16311,34 @@ msgid "Weather: Snow" msgstr "ამინდი: თოვს" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +#, fuzzy msgid "Weather: Sunny" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +#, fuzzy msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +#, fuzzy msgid "Select a location" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a მდებარეობა" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +#, fuzzy msgid "_Units:" -msgstr "" +msgstr "ერთეული:" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +#, fuzzy msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" -msgstr "" +msgstr "შკალა ცელსიუსი სმ" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#, fuzzy msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" -msgstr "" +msgstr "Imperial ფარენგეიტი" #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 msgid "Provides core functionality for weather calendars." @@ -15544,57 +16349,64 @@ msgid "Weather Calendars" msgstr "ამინდის კალენდრები" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " "things to the clipboard." -msgstr "" - -#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "დააკოპირე _ელფოსტის მისამართი" +msgstr "A მოდული a მხტუნავი ფანჯარა მენიუ მოდული კოპირება -სკენ." #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Copy tool" -msgstr "" +msgstr "დააკოპირე" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება ევოლუშენ არის ნაგულისხმევი" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "" +msgstr "დრო ევოლუშენ ან არა არის ნაგულისხმევი." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ არის ნაგულისხმევი ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Default Mail Client " -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ფოსტა კლიენტი " #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ევოლუშენ ნაგულისხმევი e ფოსტა?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 #: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as _default folder" -msgstr "" +msgstr "მონიშნე როგორც ნაგულისხმევი საქაღალ_დე" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Default Sources" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი წყაროები" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "" "Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default " "one." -msgstr "" +msgstr "a კალენდარი ან წიგნაკი ნაგულისხმევი." #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "გახსენი სხვა მომხმარებლის საქაღალდე" +msgstr "" +"გახსენი სხვა მომხმარებლის " +"საქაღალდე" #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 msgid "_Account:" @@ -15615,30 +16427,33 @@ msgstr "დაცული პაროლი" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 +#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." -msgstr "" +msgstr "დაკავშირება -სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "ღია პაროლი" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 +#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." -msgstr "" +msgstr "დაკავშირება -სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out Of Office" msgstr "ოფისიდან გასული" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." -msgstr "" +msgstr "-სკენ პირადი ფორმა ფოსტა -სკენ ის." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 @@ -15652,18 +16467,20 @@ msgstr "მე ვარ ოფისში" #. Change Password #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#, fuzzy msgid "Change the password for Exchange account" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა გაცვლა ანგარიში" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 msgid "Change Password" msgstr "პაროლის შეცვლა" #. Delegation Assistant #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#, fuzzy msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 msgid "Delegation Assitant" @@ -15676,8 +16493,9 @@ msgstr "" #. Folder Size #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#, fuzzy msgid "View the size of all Exchange folders" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ზომა ის ყველა გაცვლა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 msgid "Folders Size" @@ -15688,123 +16506,143 @@ msgstr "საქაღალდის ზომა" msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange პარამეტრები" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:609 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:610 msgid "_OWA URL:" msgstr "_OWA URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636 +#, fuzzy msgid "A_uthenticate" -msgstr "" +msgstr "A" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 msgid "Authentication Type" msgstr "აუთენტიფიკაციის ტიპი" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:842 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:843 +#, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "" +msgstr "ტიპები" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:166 +#, fuzzy msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ არის დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი თქვენ ან ახლა -სკენ ხაზზე რეჟიმი." #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. #. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +#, fuzzy msgid "" "The current password does not match the existing password for your account. " "Please enter the correct password" -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა ანგარიში სწორეა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +#, fuzzy msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Confirm Password:" msgstr "პაროლის დადასტურება:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 msgid "Current Password:" msgstr "ახლანდელი პაროლი:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 msgid "New Password:" msgstr "ახალი პაროლი:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "Your current password has expired. Please change your password now." -msgstr "" +msgstr "შეცვლა ახლა." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663 #, c-format +#, fuzzy msgid "Your password will expire in the next %d days" -msgstr "" +msgstr "დუ დღე" +#. Custom #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "სხვა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Delegate Permissions" -msgstr "" +msgstr "უფლებები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Permissions for %s" -msgstr "უფლებები" +msgstr "უფლებები წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy msgid "Delegate To" -msgstr "" +msgstr "ადრესატი" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 #, c-format +#, fuzzy msgid "Remove the delegate %s?" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა წმ?" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680 #, fuzzy msgid "Could not access Active Directory" -msgstr "აქტიური დირექტორია" +msgstr "არა აქტიური დირექტორია" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692 +#, fuzzy msgid "Could not find self in Active Directory" -msgstr "" +msgstr "არა პოვნა დუ აქტიური დირექტორია" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" -msgstr "აქტიური დირექტორია" +msgstr "არა პოვნა წმ დუ აქტიური დირექტორია" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not remove delegate %s" -msgstr "" +msgstr "არა ამოშლა წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777 +#, fuzzy msgid "Could not update list of delegates." -msgstr "" +msgstr "არა განახლება სია ის." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not add delegate %s" -msgstr "" +msgstr "არა დამატება წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963 +#, fuzzy msgid "Error reading delegates list." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა სია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Author (read, create)" -msgstr "" +msgstr "ავტორი" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 @@ -15823,7 +16661,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Editor (read, create, edit)" -msgstr "რედაქტორი" +msgstr "რედაქტორი რედაქტირება" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 #, fuzzy @@ -15835,14 +16673,16 @@ msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "" "These users will be able to send mail on your behalf\n" "and access your folders with the permissions you give them." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "_Delegate can see private items" -msgstr "" +msgstr "პირადი" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 @@ -15867,49 +16707,56 @@ msgstr "საქაღალდის სახელი" msgid "Folder Size" msgstr "საქაღალდის ზომა" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:279 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Folder" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ საქაღალდე" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Exchange Folder Tree" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა საქაღალდე განშტოება" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239 #, fuzzy msgid "Unsubscribe Folder..." -msgstr "საქაღალდე." +msgstr "წევრობის გაუქმება საქაღალდე." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:523 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:459 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:514 #, c-format +#, fuzzy msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე წმ?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:535 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:471 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:526 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unsubscribe from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "წევრობის გაუქმება წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Password Expiry Warning..." -msgstr "" +msgstr "პაროლი გაფრთხილება." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Your password will expire in 7 days..." -msgstr "" +msgstr "დუ დღე." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 msgid "_Change Password" msgstr "პაროლის _შეცვლა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "ok_button" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 msgid "(Permission denied.)" @@ -15923,69 +16770,76 @@ msgstr "დამაამატე მომხმარებელი:" msgid "Add User" msgstr "მომხმარებლის დამატება" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Permissions</b>" msgstr "<b>უფლებები</b>" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 msgid "Cannot Delete" msgstr "ვერ ვშლი" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 msgid "Cannot Edit" msgstr "ვერ ვარედაქტირებ" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Create items" msgstr "შექმნა" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Create subfolders" msgstr "შექმნა" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Delete Any Items" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ნებისმიერი ელემენტები" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Delete Own Items" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ელემენტები" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Edit Any Items" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება ნებისმიერი ელემენტები" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Edit Own Items" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება ელემენტები" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Folder contact" msgstr "საქაღალდე" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 msgid "Folder owner" msgstr "საქაღალდის პატრონი" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Folder visible" -msgstr "ხილული საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდე ხოლული" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Read items" -msgstr "წაკითხული" +msgstr "წაკითხვა" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 msgid "Role: " msgstr "როლი " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "არა t შეცვლა სტატუსი" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy msgid "Select User" @@ -15996,102 +16850,128 @@ msgid "Address Book..." msgstr "მისამართების წიგნაკი..." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Contacts" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ კონტაქტები" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Calendar" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ კალენდარი" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations " "and features." -msgstr "" +msgstr "A მოდული a ის გაცვლა ანგარიში და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Exchange Operations" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "გაცვლა ოპერაციები" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Cannot change password due to configuration problems." -msgstr "" +msgstr "შეცვლა -სკენ." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 msgid "Cannot display folders." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 -msgid "" -"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " -"restart Evolution." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot perform the operation." +msgstr "შეცდომა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 -msgid "Could not authenticate to server." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after " +"restarting Evolution." +msgstr "ცვლილებები -სკენ პარამეტრები გაცვლა ანგარიში ეფექტი ევოლუშენ." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 -msgid "Could not change password." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "არა -სკენ." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "არა შეცვლა." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "" "Could not configure Exchange account because \n" "an unknown error occurred. Check the URL, \n" "username, and password, and try again." -msgstr "" +msgstr "არა გაცვლა ანგარიში უცნობი შეცდომა შემოწმება URL და და." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Could not connect to Exchange server." -msgstr "" +msgstr "არა დაკავშირება -სკენ გაცვლა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Could not connect to server {0}." -msgstr "" +msgstr "არა დაკავშირება -სკენ." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Could not determine folder permissions for delegates." -msgstr "" +msgstr "არა საქაღალდე." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Could not find Exchange Web Storage System." -msgstr "" +msgstr "არა პოვნა გაცვლა ვები არქივი სისტემა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Could not locate server {0}." -msgstr "" +msgstr "არა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Could not make {0} a delegate" -msgstr "" +msgstr "არა a" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "" +msgstr "არა საქაღალდე" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Could not read folder permissions." -msgstr "" +msgstr "არა საქაღალდე." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "" +msgstr "არა ის" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "" +msgstr "არა განახლება საქაღალდე." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "" +msgstr "არა განახლება ის" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Exchange Account is offline." -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში არის ხაზიდან გასვლა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" @@ -16105,244 +16985,296 @@ msgid "" "\n" "{0}\n" " " -msgstr "" +msgstr "გაცვლა -სკენ ჩართულია გაცვლა სერვერი გამორთული ან არის გაცვლა -სკენ დუ -სკენ -სკენ ევოლუშენ გაცვლა n ინფორმაცია -სკენ -სკენ გაცვლა მიყევი ბმული n n n " -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "Failed to update delegates:" -msgstr "" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ განახლება:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 msgid "Folder already exists" msgstr "საქაღალდე უკვე არსებობს" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 msgid "Folder does not exist" msgstr "საქაღალდე არ არსებობს" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Folder offline" -msgstr "საქაღალდე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "საქაღალდე ხაზიდან გასვლა" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#: ../shell/e-shell.c:1269 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#: ../shell/e-shell.c:1270 msgid "Generic error" msgstr "ზოგადი შეცდომა" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Global Catalog Server is not reachable" +msgstr "ზოგადი კატალოგი სერვერი არის არა" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialog." -msgstr "" +msgstr " არის გაშვებული ჩართულია a გეზი დუ ანგარიში დიალოგი." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Mailbox for {0} is not on this server." -msgstr "საფოსტო ყუთი." +msgstr "საფოსტო ყუთი არის არა ჩართულია." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "Make sure the URL is correct and try again." -msgstr "" +msgstr "Make URL არის სწორეა და." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "" +msgstr "Make სახელი არის და." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "" +msgstr "Make და სწორეა და." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy msgid "No Global Catalog server configured for this account." -msgstr "" +msgstr "არა ზოგადი კატალოგი ანგარიში." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +#, fuzzy msgid "No mailbox for user {0} on {1}." -msgstr "" +msgstr "არა ჩართულია." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 +#, fuzzy msgid "No such user {0}" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 msgid "Password successfully changed." msgstr "პაროლი შეცვლილია." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 -msgid "Please restart Evolution" -msgstr "გთხოვთ თავიდან ჩართოთ ევოლუშენი" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct." +msgstr "ზოგადი კატალოგი სერვერი სახელი არის სწორეა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" +msgstr "ევოლუშენ -სკენ ეფექტი" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#, fuzzy msgid "Please select a user." -msgstr "" +msgstr "a." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +#, fuzzy msgid "Server rejected password because it is too weak." -msgstr "" +msgstr "სერვერი არის." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#, fuzzy msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში გამორთული დასრულება ევოლუშენ" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 +#, fuzzy msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში დასრულება ევოლუშენ" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +#, fuzzy msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." -msgstr "" +msgstr "გაცვლა არის არა გაცვლა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57 +#, fuzzy msgid "" "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." -msgstr "" +msgstr " არის გაშვებული გაცვლა გაცვლა გაცვლა და." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59 +#, fuzzy msgid "" "This probably means that your server requires \n" "you to specify the Windows domain name \n" "as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" "\n" "Or you might have just typed your password wrong." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფანჯრები სახელი ის" დომენი" n შეცდომაა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy msgid "Try again with a different password." -msgstr "" +msgstr "სცადეთ a." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy msgid "Unable to add user to access control list:" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება -სკენ სია:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy msgid "Unable to edit delegates." -msgstr "" +msgstr "-სკენ რედაქტირება." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Unknown error looking up {0}" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "Unknown error." msgstr "უცნობი შეცდომა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 msgid "Unknown type" msgstr "უცნობი ტიპი" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 msgid "Unsupported operation" -msgstr "" +msgstr "ოპერაცია მხარდაჭერის გარეშე" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +#, fuzzy msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +#, fuzzy msgid "You cannot make yourself your own delegate" -msgstr "" +msgstr "თქვენ" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +#, fuzzy msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +#, fuzzy msgid "You may only configure a single Exchange account." -msgstr "" +msgstr "თქვენ a გაცვლა ანგარიში." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " "mail." -msgstr "" +msgstr " არის კბ სცადეთ -სკენ გასუფთავება მონაცემები მონაცემები ფოსტა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " "receive mail now." -msgstr "" +msgstr " არის კბ თქვენ არა -სკენ ან ფოსტა ახლა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " "clear up some space by deleting some mail." -msgstr "" +msgstr " არის კბ თქვენ არა -სკენ ფოსტა გასუფთავება მონაცემები მონაცემები ფოსტა." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80 +#, fuzzy msgid "{0} cannot be added to an access control list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 +#, fuzzy msgid "{0} is already a delegate" -msgstr "" +msgstr " არის a" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 +#, fuzzy msgid "{0} is already in the list" -msgstr "" +msgstr " არის დუ სია" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Tasks" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ დავალებანი" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Check folder permissions" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება საქაღალდე" #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე წმ" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." -msgstr "" +msgstr "ის ფოსტა დუ საქაღალდე ხე მენიუ." #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "" +msgstr "წევრობის გაუქმება საქაღალდეები" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "წევრობის გაუქმება" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "შენიშვნები" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420 msgid "Checklist" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Groupwise Account Setup" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში გამართვა" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 -#, fuzzy msgid "Junk Settings" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "სპამის პარამეტრები" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 -#, fuzzy msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" -msgstr "<b> პარამეტრები</b>" +msgstr "<b>სპამ მეილის პარამეტრები</b>" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 -#, fuzzy msgid "Junk Mail Settings..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები..." #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Junk List:</b>" -msgstr "<b> სია</b>" +msgstr "<b>სპამის სია:</b>" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 msgid "Email:" msgstr "ელფოსტა:" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 @@ -16351,25 +17283,37 @@ msgstr "_გამორთვა" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_გააქტიურე" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 msgid "_Junk List" -msgstr "" +msgstr "_სპამის სია" + +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53 +#, fuzzy +msgid "Message retracted successfully" +msgstr "შეტყობინება" + +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60 +#, fuzzy +msgid "Retract Mail" +msgstr "ფოსტა" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +msgstr "დამატება გაგზავნა ოფციები -სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 msgid "Send Options" msgstr "გაგზავნის ოფციები" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "" +msgstr "A მოდული დუ." #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -16379,54 +17323,60 @@ msgstr "შესაძლებლობანი" #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy msgid "Accept Tentatively" -msgstr "მიიღე" +msgstr "მიღება" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 msgid "<b>Users:</b>" msgstr "<b>მომხმარებლები:</b>" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "შეტყობინება" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "საქაღალდე შეტყობინება" +msgstr "გაზიარებული საქაღალდე შეტყობინება" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "" +msgstr "n" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "_Contacts..." -msgstr "" +msgstr "კონტაქტები." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 msgid "_Customize notification message" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "_Not Shared" -msgstr "" +msgstr "არა გაზიარებული" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +msgstr "გაზიარებული." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "_Sharing" -msgstr "" +msgstr "გაზიარება" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Name</b>" msgstr "<b>სახელი</b>" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Access Rights" -msgstr "" +msgstr "წვდომის უფლებები" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 msgid "Add/Edit" @@ -16437,25 +17387,28 @@ msgid "Con_tacts" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Modify _folders/options/rules/" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა პარამეტრები" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 msgid "Read items marked _private" -msgstr "" +msgstr "_პირადულად მონიშნული, ელემენტების წაკითხვა" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Reminder Notes" -msgstr "შენიშვნები" +msgstr "შემხსენებელი შენიშვნები" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Subscribe to my _alarms" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Subscribe to my _notifications" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 @@ -16484,52 +17437,60 @@ msgstr "პროქსი შესვლა" #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format +#, fuzzy msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:505 +#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise +#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity +#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:517 #, fuzzy msgid "_Proxy Login..." msgstr "პროქსი შესვლა." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 +#, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "" +msgstr "პროქსი ანგარიში არის ხაზზე." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 +#, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "" +msgstr "პროქსი ანგარიში არის ჩართული." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 msgid "Users" msgstr "მომხმარებლები" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 +#, fuzzy msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა და" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "ახალი საქაღალდე." +msgstr "ახალი გაზიარებული საქაღალდე." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "გაზიარება" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242 #, fuzzy msgid "Track Message Status..." -msgstr "კვალი შეტყობინება სტატუსი." +msgstr "ჩანაწერი შეტყობინება სტატუსი." #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin to setup hula calendar sources." -msgstr "" +msgstr "A მოდული -სკენ კალენდარი." #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Hula Account Setup" -msgstr "ანგარიში ინსტალაცია" +msgstr "ანგარიში გამართვა" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 msgid "_Import to Calendar" @@ -16544,605 +17505,713 @@ msgid "Import ICS" msgstr "ICS-ის იმპორტი" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 +#, fuzzy msgid "Select Task List" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა დავალება სია" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 #, fuzzy msgid "Select Calendar" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "ამორჩევა კალენდარი" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 -#: ../shell/e-shell-importer.c:703 +#: ../shell/e-shell-importer.c:714 msgid "_Import" msgstr "_იმპორტი" #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149 +#, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "" +msgstr "iCalendar" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" -msgstr "" +msgstr "დრო კალენდარი წიგნაკი" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Synchronize to iPod" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 msgid "iPod Synchronization" msgstr "iPod სინქრონიზაცია" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158 +#, fuzzy msgid "No output directory!" -msgstr "" +msgstr "არა გამოტანა!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 +#, fuzzy msgid "" "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " "correctly set up and try again." -msgstr "" +msgstr "გამოტანა არა ჩართულია და." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 +#, fuzzy msgid "Could not export data!" -msgstr "" +msgstr "არა!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203 +#, fuzzy msgid "Exporting data failed." -msgstr "" +msgstr "ექსპორტირება ვერ შედგა." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231 #, fuzzy msgid "Could not open addressbook!" -msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი" +msgstr "არა გახსნა წიგნაკი!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 +#, fuzzy msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა ევოლუშენ წიგნაკი -სკენ." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 +#, fuzzy msgid "Could not open calendar/todo!" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა კალენდარი!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 +#, fuzzy msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა ევოლუშენ კალენდარი სია -სკენ." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:275 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:392 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Failed to load the calendar '%s'" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:407 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:415 #, c-format +#, fuzzy msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" -msgstr "" +msgstr "დუ კალენდარი წმ კონფლიქტურია" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:441 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "მოიძებნა დუ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:488 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:517 +#, fuzzy msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა ნებისმიერი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:495 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:524 +#, fuzzy msgid "Unable to find this meeting in any calendar" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა დუ ნებისმიერი კალენდარი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:528 +#, fuzzy msgid "Unable to find this task in any task list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა დრო დუ ნებისმიერი დრო სია" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:503 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:532 +#, fuzzy msgid "Unable to find this journal entry in any journal" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა ელემენტი დუ ნებისმიერი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:529 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:605 +#, fuzzy msgid "Searching for an existing version of this appointment" -msgstr "" +msgstr "ძებნა ვერსია ის" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:726 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, fuzzy msgid "Unable to parse item" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:857 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ კალენდარი წმ წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:872 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:877 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:882 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:900 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:975 #, c-format +#, fuzzy msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +msgstr "დამგეგმავი წმ " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:982 +#, fuzzy msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი a შენიშვნა -სკენ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:909 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:984 +#, fuzzy msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" -msgstr "" +msgstr "არა შენიშვნა -სკენ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:994 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1069 +#, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" +msgstr "მდგომარეობა არა მდგომარეობა არის არასწორი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1096 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ განახლება წმ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100 +#, fuzzy msgid "Attendee status updated" -msgstr "" +msgstr "მდგომარეობა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227 +#, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი თანდართული არის არა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1228 +#, fuzzy msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." -msgstr "" +msgstr "-სკენ შეიცავს a კალენდარი კალენდარი არის არა a iCalendar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1359 +#, fuzzy msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" +msgstr "დუ კალენდარი არის არა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1188 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1203 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360 +#, fuzzy msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს a კალენდარი კალენდარი შეიცავს არა ამოცანები ან ინფორმაცია" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1213 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293 +#, fuzzy msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი თანდართული შეიცავს" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1214 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294 +#, fuzzy msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" -msgstr "" +msgstr "ადრესატი ყველა ის ფაილი და კალენდარი" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2067 +#, fuzzy msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2077 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2109 msgid "Conflict Search" msgstr "კონფლიქტების ძებნა" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092 +#, fuzzy msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა -სკენ კონფლიქტურია" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:467 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 msgid "Today" msgstr "დღეს" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M" msgstr "დღეს %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "დღეს %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "დღეს %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 msgid "Tomorrow" msgstr "ხვალ" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "ხვალ %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "ხვალ %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "ხვალ %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "ხვალ %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ ინფორმაცია:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ მოთხოვნა ეთ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ეთ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ის წმ -სკენ დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> %s -იდან მოგანიჭათ დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 #, c-format msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> მოგანიჭათ დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> სურს მიიღოს ბოლო ინფორმაციები შემდეგი მინიჭებული დავალების შესახებ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> უკან დააბრუნა შეტყობინება მინიჭებული დავალების შესახებ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით უარყო შემდეგი მინიჭებული დავალება:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:" +msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით გამოაქვეყნა შემდეგი შენიშვნა:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published the following memo:" +msgstr "<b>%s</b> გამოაქვეყნა შემდეგი შენიშვნა:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით სურს დაამატოს უკვე არსებულ შენიშვნას:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:" +msgstr "<b>%s</b> სურს დაამატოს უკვე არსებულ შენიშვნას:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:" +msgstr "<b> წმ</b> წმ შენიშვნა:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:" +msgstr "<b> წმ</b> შენიშვნა:" #. Everything gets the open button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:705 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:755 msgid "_Open Calendar" msgstr "კალენდრის _გახსნა" -#. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:720 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:736 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:741 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:761 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:771 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:788 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:793 +msgid "_Decline" +msgstr "_უარი" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:762 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:774 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:790 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:795 msgid "_Accept" -msgstr "_მოღება" +msgstr "_მიღება" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765 msgid "_Decline all" msgstr "_ყველას უარყოფა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:718 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:734 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:739 -msgid "_Decline" -msgstr "_უარი" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766 +#, fuzzy msgid "_Tentative all" -msgstr "" +msgstr "ყველა" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:735 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:740 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:789 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:794 #, fuzzy msgid "_Tentative" msgstr "მიიღე" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767 msgid "_Accept all" msgstr "_ყველას მიღება" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:724 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:778 msgid "_Send Information" msgstr "_გააგზავე ინფორმაცია" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:728 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:782 +#, fuzzy msgid "_Update Attendee Status" -msgstr "" +msgstr "განახლება სტატუსი" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:731 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:785 msgid "_Update" msgstr "_განახლება" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:944 msgid "Start time:" msgstr "დაწყების დრო:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:897 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:953 msgid "End time:" msgstr "დამთავრების დრო:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:913 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:963 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:969 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1019 msgid "Comment:" msgstr "კომენტარი:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:977 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033 +#, fuzzy msgid "Send u_pdates to attendees" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა u -სკენ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:986 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042 +#, fuzzy msgid "A_pply to all instances" -msgstr "" +msgstr "A -სკენ ყველა" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1711 +#, fuzzy +msgid "_Tasks :" +msgstr "დავალებანი:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1713 +msgid "Memos :" +msgstr "წევრები :" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "" +msgstr "ტექსტი კალენდარი დუ." #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 msgid "Itip Formatter" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" -msgstr "" +""{1}"?" +msgstr """ -სკენ დამატება""?" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "" +msgstr " არის არა a დამატება?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +#, fuzzy msgid "Proxy _Logout" -msgstr "" +msgstr "პროქსი გამოსვლა" #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Allows disabling of accounts." -msgstr "" +msgstr "ის." #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 msgid "Disable Account" @@ -17155,158 +18224,182 @@ msgstr "სისტემის შეცდომა: %s" #: ../plugins/mail-remote/client.c:32 #, c-format +#, fuzzy msgid "Camel error: %s" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წმ" #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +#, fuzzy msgid "Account cannot send e-mail" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში e ფოსტა" #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy msgid "No store available" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." -msgstr "" +msgstr "A მოდული a ფოსტა." #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Mail Remote" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა დაშორებული" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " "message." -msgstr "" +msgstr "A მოდული ის ის a ფოსტა." #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შეხვედრა" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Mail to meeting" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა -სკენ" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " "message." -msgstr "" +msgstr "A მოდული ის ამოცანები ის a ფოსტა." #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Con_vert to Task" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დავალება" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Mail to task" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა -სკენ დრო" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Convert the selected message to a new task" -msgstr "" +msgstr "კონვერტაცია -სკენ a ახალი დრო" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 msgid "Contact list _owner" msgstr "კონტაქტების სიის _პატრონი" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Get list _archive" -msgstr "" +msgstr "მიღება სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Get list _usage information" -msgstr "" +msgstr "მიღება სია ინფორმაცია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Mailing List Actions" -msgstr "" +msgstr "სია მოქმედებები" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Mailing _List" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe, " +"...)." +msgstr "სია." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "_Post message to list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "_Subscribe to list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Action not available" -msgstr "" +msgstr "მოქმედება არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "" "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " "message automatically, or see and change it first.\n" "\n" "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " "has been sent." -msgstr "" +msgstr "e ფოსტა -სკენ URL თქვენ ან და შეცვლა პირველი n სია." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Malformed header" -msgstr "" +msgstr "უვარგისი თავსართი" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "No e-mail action" -msgstr "" +msgstr "არა e ფოსტა მოქმედება" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Posting not allowed" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " "mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია არის არა არის a სია კონტაქტი სია." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა e ფოსტა -სკენ სია?" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" "The action could not be performed. This means the header for this action did " "not contain any action we could handle.\n" "\n" "Header: {0}" -msgstr "" +msgstr "მოქმედება არა თავსართი მოქმედება არა შეიცავს ნებისმიერი მოქმედება n" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "" "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" "\n" "Header: {1}" -msgstr "" +msgstr "თავსართი ის არის და არა n" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "" "This message does not contain the header information required for this " "action." -msgstr "" +msgstr "არა შეიცავს თავსართი ინფორმაცია მოქმედება." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 msgid "_Edit message" @@ -17316,88 +18409,124 @@ msgstr "წერილის _რედაქტირება" msgid "_Send message" msgstr "წერილის _გაგზავნა" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "კონტაქტი სია მფლობელი" + #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტი ის სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Get List _Archive" +msgstr "მიღება სია არქივი" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "მიღება სია გამოყენება ინფორმაცია" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "მიღება ის სია -სკენ" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "მიღება ინფორმაცია შესახებ ის სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "a -სკენ სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "წევრობის გაუქმება -სკენ სია -სკენ" -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 #, fuzzy +msgid "_Post Message to List" +msgstr "შეტყობინება -სკენ სია" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "-სკენ სია" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "წევრობის გაუქმება სია" + +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 msgid "Mark All Read" -msgstr "ყველა წაკითხული" +msgstr "მონიშნე ყველა როგორც წაკითხული" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mark me_ssages as read" -msgstr "წაკითხული" +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "შეტყობინებების წაკითხულად მონიშვნა" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Used for marking all the messages under a folder as read" -msgstr "" +msgstr "გამოყენებულია ყველა a საქაღალდე" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Mark calendar offline" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "კალენდრის ავტონომიური მუშაობისტვის მონიშვნა" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "მონიშნე კალენდარი ავტონომიური,ხაზგარეშე დათვალიერებისთვის." #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +msgstr "არა ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "" +msgstr "კალენდრის ავტონომიური მოხმარებისთვის _მონიშვნა" #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin which implements mono plugins." -msgstr "" +msgstr "A მოდული მონო." #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 msgid "Mono Loader" msgstr "მონო " #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "" +msgstr "a D ახალი ფოსტა." #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "New Mail Notification" -msgstr "ახალი შეტყობინება" +msgstr "ახალი წერილის შეტყობინება" #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "New mail notify" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "A ჩართული გამორთული." +msgstr "A მოდული ჩართული ან გამორთული." #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 @@ -17406,8 +18535,9 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "პლაგინების მმართველი" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა და გამორთვა" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 msgid "_Plugins" @@ -17421,11 +18551,12 @@ msgstr "ავტორი(ები)" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" -msgstr "აღწერა" +msgstr "აღწერილობა" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193 +#, fuzzy msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgstr "შენიშვნა არა ეფექტი" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262 @@ -17433,12 +18564,13 @@ msgid "Plugin" msgstr "პლაგინი" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " "disable HTML messages.\n" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +msgstr "A მოდული a მოდული -სკენ გამორთვა HTML n მოდული არის n" #. but then we also need to create our own section frame #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 @@ -17447,35 +18579,40 @@ msgid "Plain Text Mode" msgstr "გლუვი ტექსტი რეჟიმი" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +#, fuzzy msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება HTML აწმყო" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +#, fuzzy msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +msgstr "PLAIN" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +#, fuzzy msgid "Only ever show PLAIN" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ PLAIN" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 msgid "HTML Mode" msgstr "HTML რეჟიმი" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ბეჭდვა ფოსტა" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" -msgstr "" +msgstr "საბეჭდი მასალის ესკიზი" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 msgid "Prints the message" @@ -17486,17 +18623,19 @@ msgid "Evolution Profiler" msgstr "ევოლუშენ პროფაილერი" #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Writes a log of profiling data events." -msgstr "" +msgstr "a ის." #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Allows calendars to be published to the web" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Calendar Publishing" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი გამომცემლობა" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 #, fuzzy @@ -17506,29 +18645,30 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "_Publish Calendar Information" -msgstr "კალენდარი ინფორმაცია" +msgstr "გამოქვეყნება კალენდარი ინფორმაცია" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "-სკენ URL?" +msgstr "-სკენ ამოშლა URL?" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ადგილმდებარეობა</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> მდებარეობა</span>" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> წყაროები</span>" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Daily\n" "Weekly\n" "Manual (via Actions menu)" -msgstr "" +msgstr "ყოველდღიურად მოქმედებები მენიუ" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 msgid "P_ort:" @@ -17537,14 +18677,15 @@ msgstr "პ_ორტი:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Publishing Location" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "გამომცემლობა მდებარეობა" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Publishing _Frequency:" -msgstr "სიხშირე:" +msgstr "გამომცემლობა სიხშირე:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "" "SSH\n" "Public FTP\n" @@ -17553,7 +18694,7 @@ msgid "" "WebDAV (HTTP)\n" "Secure WebDAV (HTTPS)\n" "Custom Location" -msgstr "" +msgstr "SSH(უხიფათო შელი) FTP HTTP მდებარეობა" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 msgid "Service _type:" @@ -17564,56 +18705,66 @@ msgid "_File:" msgstr "_ფაილი:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Publish as:" -msgstr "" +msgstr "გამოქვეყნება:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "" "iCal\n" "Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "დაკავებული" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:102 +#, fuzzy msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +msgstr "დუ" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin " "to be installed." -msgstr "" +msgstr "ფილტრები მოდული -სკენ." #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Spamassassin junk plugin" -msgstr "" +msgstr "მოდული" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." -msgstr "" +msgstr "A მოდული ყველა ან ის a ეთ." #. the path to the shared library #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Save attachments" -msgstr "" +msgstr "შენახვა" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Save Attachments ..." -msgstr "" +msgstr "შენახვა თანდართული ფაილები." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Save all attachments" -msgstr "" +msgstr "შენახვა ყველა" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:338 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340 +#, fuzzy msgid "Select save base name" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა შენახვა ფუძე სახელი" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:358 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 msgid "MIME Type" msgstr "MIME ტიპი" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "შენახვა" @@ -17622,8 +18773,9 @@ msgstr "შენახვა" #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +#, fuzzy msgid "%F %T" -msgstr "" +msgstr "F T" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 msgid "UID" @@ -17641,7 +18793,7 @@ msgstr "კატეგორიების სია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 #, fuzzy msgid "Comment List" -msgstr "შენიშვნ სია" +msgstr "კომენტარი სია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 msgid "Created" @@ -17662,29 +18814,31 @@ msgstr "დასრულება" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 #, fuzzy msgid "percent Done" -msgstr "შესრულებული პროცენტი" +msgstr "პროცენტი შესრულებულია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy msgid "Attendees List" -msgstr "" +msgstr "მცდელობები სია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "შეცვლილია" +msgstr "ჩასწორებულია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 #, fuzzy msgid "Advanced options for the CSV format" -msgstr "დამატებითი" +msgstr "დეტალური პარამეტრები CSV" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +#, fuzzy msgid "Prepend a header" -msgstr "" +msgstr "a თავსართი" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 #, fuzzy @@ -17700,16 +18854,18 @@ msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +#, fuzzy msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgstr "" +msgstr "მძიმე" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 msgid "Save Selected" msgstr "ამორჩეულის შენახვა" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ან ამოცანები სია -სკენ დისკი." #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 msgid "_Save to Disk" @@ -17722,24 +18878,27 @@ msgstr "_შენახვა დისკზე" #. * #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 msgid "%FT%T" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y %T" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397 msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +msgstr "ფორმატი RDF (.rdf)" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:179 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180 +#, fuzzy msgid "Select destination file" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ფაილი" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Select one source" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა წყარო" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +msgstr "a კალენდარი ან დრო წყარო." #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 msgid "Show _only this Calendar" @@ -17747,56 +18906,64 @@ msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს კალენდარ #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 msgid "Show _only this Task List" -msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა სია" +msgstr "" +"აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა " +"სია" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin that handles the Startup wizard." -msgstr "" +msgstr "A მოდული დასაწყისი." #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Startup wizard" -msgstr "" +msgstr "დასაწყისი" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 #, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution ინსტალაცია ასისტენტი" +msgstr "ევოლუშენ გამართვა ასისტენტი" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "მოგესალმებით" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" +msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ცოტა ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ ელფოსტა და -სკენ იმპორტი სხვა n გადაგზავნა -სკენ " -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138 +#: ../shell/e-shell-importer.c:149 +#, fuzzy msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +msgstr "ინფორმაცია -სკენ იმპორტი:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:155 -#: ../shell/e-shell-importer.c:400 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153 +#: ../shell/e-shell-importer.c:411 #, c-format msgid "From %s:" -msgstr "" +msgstr "ვისგან %s:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235 -#: ../shell/e-shell-importer.c:511 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233 +#: ../shell/e-shell-importer.c:522 msgid "Importing data." msgstr "" #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +msgstr "ის -სკენ." #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Subject Threading" -msgstr "" +msgstr "თემა" #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 msgid "Thread messages by subject" @@ -17804,16 +18971,18 @@ msgstr "" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +#, fuzzy msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "ევოლუშენ შელი" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ გარსი" #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" @@ -17822,119 +18991,162 @@ msgstr "ევოლუშენ ტესტი" #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution ტესტი" +msgstr "ევოლუშენ ტესტი" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +msgstr "A გნომი ბეჭდვა აღწერა ის" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Configuration version" msgstr "კონფიგურაციის ვერსია" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Default sidebar width" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიმაღლე" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Default window state" +msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Default window width" +msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიგანე" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "ID ან ის -სკენ ნაგულისხმევი ეთ." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "ბოლო ვერსია" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "სია ის -სკენ -სკენ დისკი ხაზიდან გასვლა" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "Printer settings" msgstr "პრინტერის პარამეტრები" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy msgid "Sidebar is visible" -msgstr "" +msgstr "გვერდითი პანელი არის ხოლული" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვება გაფრთხილება დიალოგი" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 ../shell/main.c:471 +#, fuzzy msgid "Start in offline mode" -msgstr "" +msgstr "გაშვება დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Statusbar is visible" +msgstr "სტატუსის ზოლი არის ხოლული" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " "(for example \"2.6.0\")." -msgstr "" +msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ მაგალითი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ფანჯარა დუ პიქსელი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ფანჯარა დუ პიქსელი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +#, fuzzy msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე დუ პიქსელი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level (for example \"2.6.0\")." -msgstr "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with " +"major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")." +msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ მაგალითი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#, fuzzy msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" +msgstr "ის ფანჯარა ტექსტი არის ის არის გნომი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" +msgstr "ინსტრუმენტთა პანელი არის ხოლული" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი ის ხაზზე რეჟიმი." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the window should be maximized." +msgstr "ან არა ფანჯარა გაშლილი." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "" +msgstr "ხოლული." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Whether the status bar should be visible." +msgstr "მდგომარეობა ხოლული." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26 +#, fuzzy msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +msgstr "ხოლული." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:27 +#, fuzzy msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება დიალოგი დუ ის ევოლუშენ არის." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა ხოლული." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:29 +#, fuzzy msgid "Window button style" -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "Window buttons are visible" -msgstr "ფანჯარა ხილული" +msgstr "ფანჯარა ხოლული" #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Active Connections</b>" @@ -17945,58 +19157,66 @@ msgid "Active Connections" msgstr "აქტიური შეერთებები" #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" +msgstr "დიახ -სკენ დახურვა და ხაზიდან გასვლა" #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 msgid "(Untitled)" msgstr "(უსახელო)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:135 +#: ../shell/e-shell-importer.c:137 +#, fuzzy msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +msgstr "ტიპი ის -სკენ:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:138 +#: ../shell/e-shell-importer.c:140 +#, fuzzy msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" "\n" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." -msgstr "" +msgstr "ფაილი -სკენ იმპორტი ევოლუშენ და ტიპი ის ფაილი არის სია n ავტომატური არა და ევოლუშენ -სკენ." -#: ../shell/e-shell-importer.c:144 +#: ../shell/e-shell-importer.c:146 +#, fuzzy msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "" +msgstr "იმპორტი" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../shell/e-shell-importer.c:152 +#, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" "settings found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ -სკენ იმპორტი Netscape iCalendar არა -სკენ უკან n" -#: ../shell/e-shell-importer.c:285 +#: ../shell/e-shell-importer.c:291 +#, fuzzy msgid "F_ilename:" -msgstr "" +msgstr "F:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:290 +#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "Select a file" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: ../shell/e-shell-importer.c:302 +#: ../shell/e-shell-importer.c:313 msgid "File _type:" msgstr "ფაილის _ტიპი:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:338 +#: ../shell/e-shell-importer.c:349 +#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "" +msgstr "იმპორტი და პროგრამები" -#: ../shell/e-shell-importer.c:341 +#: ../shell/e-shell-importer.c:352 +#, fuzzy msgid "Import a _single file" -msgstr "" +msgstr "იმპორტი a ფაილი" #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 msgid "Evolution Preferences" @@ -18004,110 +19224,128 @@ msgstr "ევოლუშენის პარამეტრები" #: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." -msgstr "საქაღალდის სახელი არ არის მოცემული." +msgstr "" +"საქაღალდის სახელი არ არის " +"მოცემული." #: ../shell/e-shell-utils.c:125 +#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს." #: ../shell/e-shell-utils.c:131 +#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს." #: ../shell/e-shell-utils.c:137 +#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს." #: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "საქაღალდის სახელები '.' და '..' დარეზერვირებულია." +msgstr "" +"საქაღალდის სახელები '.' და '..' " +"დარეზერვირებულია." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:71 +#, fuzzy msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" +msgstr "გნომი არა -სკენ ჩართულია." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:79 #, c-format +#, fuzzy msgid "Error executing %s." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წმ." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:128 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +#, fuzzy msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "" +msgstr " არის არა." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:130 +#, fuzzy msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "" +msgstr "არა." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:530 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:560 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია " +"<malxaz@gmail.com>" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:805 #, fuzzy msgid "_Work Online" -msgstr "სამსახური ხაზზე" +msgstr "სამუშაო ხაზზე" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54 -#, fuzzy +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:818 ../ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Work Offline" -msgstr "სამსახური გასული" +msgstr "ავტონომიური (Offline) მუშაობა" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:801 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:831 #, fuzzy msgid "Work Offline" -msgstr "სამსახური გასული" +msgstr "ხაზიდან გასული" -#: ../shell/e-shell-window.c:368 +#: ../shell/e-shell-window.c:371 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "ევოლუშენ არის ხაზზე ჩართულია -სკენ ხაზიდან გასვლა." -#: ../shell/e-shell-window.c:376 +#: ../shell/e-shell-window.c:379 #, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "ევოლუშენ არის დუ ის ხაზიდან გასვლა." -#: ../shell/e-shell-window.c:383 +#: ../shell/e-shell-window.c:386 +#, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ არის ხაზიდან გასვლა ჩართულია -სკენ ხაზზე." -#: ../shell/e-shell-window.c:783 +#: ../shell/e-shell-window.c:786 #, c-format +#, fuzzy msgid "Switch to %s" -msgstr "" +msgstr "გადართვა -სკენ წმ" -#: ../shell/e-shell.c:633 +#: ../shell/e-shell.c:634 msgid "Uknown system error." msgstr "უცნობი სისტემის შეცდომა." -#: ../shell/e-shell.c:829 ../shell/e-shell.c:830 +#: ../shell/e-shell.c:830 ../shell/e-shell.c:831 #, c-format +#, fuzzy msgid "%ld KB" -msgstr "" +msgstr "კბ" -#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 +#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "დიახ" -#: ../shell/e-shell.c:1263 +#: ../shell/e-shell.c:1264 #, fuzzy msgid "Invalid arguments" msgstr "არასწორი" -#: ../shell/e-shell.c:1265 +#: ../shell/e-shell.c:1266 +#, fuzzy msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" -#: ../shell/e-shell.c:1267 +#: ../shell/e-shell.c:1268 #, fuzzy msgid "Configuration Database not found" -msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბაზა" +msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბაზა არა" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693 msgid "New" msgstr "ახალი" @@ -18120,16 +19358,20 @@ msgid "_Test" msgstr "_ტესტი" #: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy msgid "Create a new test item" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../shell/import.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" +msgstr "იმპორტი -სკენ ფაილი ევოლუშენ " #: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "ევოლუშენის იმპორტის ასისტენთი" +msgstr "" +"ევოლუშენის იმპორტის " +"ასისტენთი" #: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" @@ -18138,30 +19380,34 @@ msgstr "ფაილის იმპორტი" #: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Import Location" -msgstr "მდებარეობის იმპორტი" +msgstr "იმპორტი მდებარეობა" #: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "იმპორტერის ტიპი" #: ../shell/import.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Select Importers" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../shell/import.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a ფაილი" #: ../shell/import.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." -msgstr "" +msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ იმპორტი ასისტენტი ის ევოლუშენ." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 +#: ../shell/main.c:233 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -18178,9 +19424,9 @@ msgid "" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" +msgstr "დრო -სკენ ევოლუშენ n ვერსია ის ევოლუშენ არის არა სრული არის დახურვა მონაცემები ან არა n a ვერსია ის ევოლუშენ -სკენ ვერსია და ვერსია წმ n პოვნა -სკენ ეთ არა და არის არა -სკენ ის n ის მაგარი და n" -#: ../shell/main.c:254 +#: ../shell/main.c:257 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -18188,72 +19434,93 @@ msgstr "" "გმადლობთ\n" "ევოლუშენის ჯგუფი\n" -#: ../shell/main.c:261 +#: ../shell/main.c:264 +#, fuzzy msgid "Do not tell me again" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: ../shell/main.c:471 +#: ../shell/main.c:469 +#, fuzzy msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" +msgstr "გაშვება ევოლუშენ" -#: ../shell/main.c:475 +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy msgid "Start in online mode" -msgstr "" +msgstr "გაშვება დუ ხაზზე რეჟიმი" -#: ../shell/main.c:478 +#: ../shell/main.c:476 +#, fuzzy msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "" +msgstr "ყველა ევოლუშენ კომპონენტები" -#: ../shell/main.c:482 +#: ../shell/main.c:480 +#, fuzzy msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" +msgstr "ევოლუშენ 4" -#: ../shell/main.c:485 +#: ../shell/main.c:483 +#, fuzzy msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა გამოტანა ის ყველა კომპონენტები -სკენ a ფაილი." -#: ../shell/main.c:487 +#: ../shell/main.c:485 +#, fuzzy msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "" +msgstr "გამორთე ის ნებისმიერი." + +#: ../shell/main.c:516 +#, fuzzy +msgid "- The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "ევოლუშენ და ელფოსტა კლიენტი" -#: ../shell/main.c:518 +#: ../shell/main.c:527 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" +"წმ ხაზზე და ხაზიდან გასვლა\n" +" გამოყენება წმ დახმარება მეტი ინფორმაცია n" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ყველა?" #: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" #: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ვერსია?" #: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "ევოლუშენი ვერ ირთვება." #: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " "reprompted next time they are needed." -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება ყველა თქვენ დრო." #: ../shell/shell.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" +msgstr "დისკი." #: ../shell/shell.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Really delete old data?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../shell/shell.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory are about to be " "permanently removed.\n" @@ -18264,88 +19531,99 @@ msgid "" "\n" "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " "without manual intervention.\n" -msgstr "" +msgstr "ის"" შესახებ -სკენ n არის ყველა ის ფოსტა და კალენდარი არის აწმყო და ვერსია ის ევოლუშენ n წაშლილია -სკენ ვერსია ის ევოლუშენ ხელით n" #: ../shell/shell.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " -"this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the " +""evolution" directory will be removed permanently. If you choose " +"to keep this data, then you may manually remove the contents of " +""evolution" at your convenience.\n" +msgstr "ვერსია ის დუ a მდებარეობა n -სკენ ამოშლა ის"" -სკენ ამოშლა ის"" ეთ n" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "განახლება ვერსია ვერ შედგა" #: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "" "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" "\n" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." -msgstr "" +msgstr "და -სკენ ის დისკი n -სკენ მეტი დუ თავფურცელი." #: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა ევოლუშენ n დახმარება" #: ../shell/shell.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" "{0}\n" "\n" "Click help for details." -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა ევოლუშენ n n n დახმარება." #: ../shell/shell.error.xml.h:31 msgid "_Forget" msgstr "_დავიწყება" #: ../shell/shell.error.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "_Keep Data" -msgstr "" +msgstr "დატოვება მონაცემები" #: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "_Remind Me Later" -msgstr "" +msgstr "Me" #: ../shell/shell.error.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "" "{1}\n" "\n" "If you choose to continue, you may not have access to some of your old " "data.\n" -msgstr "" +msgstr "n -სკენ არა -სკენ მონაცემები ის n" #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" "\n" "Edit trust settings:" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი წმ არის a n:" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 +#, fuzzy msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" -msgstr "" +msgstr "ის" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158 +#, fuzzy msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " "unless otherwise indicated here" -msgstr "" +msgstr "არა არა ის" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:136 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:144 @@ -18353,8 +19631,9 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:383 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:595 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:603 +#, fuzzy msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a -სკენ იმპორტი." #: ../smime/gui/certificate-manager.c:267 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:472 @@ -18382,18 +19661,21 @@ msgstr "E-Mail მისამართი" #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 #, c-format +#, fuzzy msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი დამთვალიერებელი წმ" #: ../smime/gui/component.c:47 #, c-format +#, fuzzy msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა წმ" #. we're setting the password initially #: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა ახალი" #: ../smime/gui/component.c:72 msgid "Enter new password" @@ -18402,51 +19684,60 @@ msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"-სკენ\n" +" თემა წმ n" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"\n" +" თემა წმ n" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174 +#, fuzzy msgid "Select certificate" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> სერტიფიკატი ველები</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> სერტიფიკატი</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "<b> მნიშვნელობა</b>" +msgstr "<b> ველი მნიშვნელობა</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ანაბეჭდები</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>გამოცემულია</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 #, fuzzy msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "<b> ვის</b>" +msgstr "<b>გამოაქვეყნა</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" @@ -18454,7 +19745,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>მოქმედია</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 msgid "Authorities" @@ -18462,39 +19753,43 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Backup All" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი ყველა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" +msgstr "ვიდრე ნებისმიერი და და." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077 msgid "Certificate" msgstr "სერტიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი ნდობა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Certificates Table" -msgstr "სერთიფიკატები" +msgstr "სერთიფიკატები ცხრილი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Common Name (CN)" -msgstr "სახელი CN" +msgstr "საერთო სახელი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 #, fuzzy @@ -18502,12 +19797,14 @@ msgid "Contact Certificates" msgstr "კონტაქტი სერთიფიკატები" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "არა ის" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "Dummy window only" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური ფანჯარა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 msgid "Edit" @@ -18516,21 +19813,22 @@ msgstr "რედაქტირება" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Email ნდობა პარამეტრები" +msgstr "ელფოსტა სერტიფიკატი ნდობა პარამეტრები" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა მიმღები სერტიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა სერტიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "Expires On" -msgstr "" +msgstr "ჩართ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Import" @@ -18542,8 +19840,9 @@ msgid "Issued On" msgstr "ჩართ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +#, fuzzy msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "MD5 ანაბეჭდი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 msgid "Organization (O)" @@ -18552,11 +19851,12 @@ msgstr "ორგანიზაცია (O)" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "ერთეული OU" +msgstr "ერთეული" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "ანაბეჭდი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819 msgid "SSL Client Certificate" @@ -18567,36 +19867,43 @@ msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL სერვერის სერთიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "ნდობა ის" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +#, fuzzy msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" +msgstr "ნდობა -სკენ ელფოსტა." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +#, fuzzy msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +msgstr "ნდობა -სკენ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +#, fuzzy msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +msgstr "ნდობა -სკენ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "View" msgstr "ხედი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +#, fuzzy msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +msgstr "თქვენ:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#, fuzzy msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" +msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "Your Certificates" @@ -18608,13 +19915,15 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "რედაქტირება ნდობა" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:664 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676 +#, fuzzy msgid "Certificate already exists" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 +#, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y" #. x509 certificate usage types #: ../smime/lib/e-cert.c:425 @@ -18642,85 +19951,95 @@ msgid "Version 3" msgstr "ვერსია 3" #: ../smime/lib/e-cert.c:634 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:637 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "MD5 RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:640 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "SHA RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:667 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:670 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "გასაღები გამოყენება" +msgstr "სერტიფიკატი გასაღები გამოყენება" #: ../smime/lib/e-cert.c:673 #, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Netscape ტიპი" +msgstr "Netscape სერტიფიკატი ტიპი" #: ../smime/lib/e-cert.c:676 #, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "გასაღები" +msgstr "სერტიფიკატი გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:688 #, c-format +#, fuzzy msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი წმ" #: ../smime/lib/e-cert.c:739 +#, fuzzy msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +msgstr "ალგორითმი" #: ../smime/lib/e-cert.c:747 +#, fuzzy msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +msgstr "ალგორითმი პარამეტრები" #: ../smime/lib/e-cert.c:769 #, fuzzy msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "თემა გასაღები ინფორმაცია" +msgstr "თემა საზოგადო გასაღები ინფორმაცია" #: ../smime/lib/e-cert.c:774 +#, fuzzy msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +msgstr "თემა საზოგადო გასაღები ალგორითმი" #: ../smime/lib/e-cert.c:789 #, fuzzy msgid "Subject's Public Key" -msgstr "თემა გასაღები" +msgstr "თემა წმ საზოგადო გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859 #, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "შეცდომა -სკენ" +msgstr "შეცდომა -სკენ გაფართოვება" #: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843 +#, fuzzy msgid "Object Signer" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #: ../smime/lib/e-cert.c:835 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "SSL" +msgstr "SSL სერტიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:839 #, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა სერტიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:867 +#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერა" #: ../smime/lib/e-cert.c:871 msgid "Non-repudiation" @@ -18734,7 +20053,7 @@ msgstr "გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:879 #, fuzzy msgid "Data Encipherment" -msgstr "მონაცემი" +msgstr "მონაცემები" #: ../smime/lib/e-cert.c:883 #, fuzzy @@ -18742,8 +20061,9 @@ msgid "Key Agreement" msgstr "გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:887 +#, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:891 msgid "CRL Signer" @@ -18764,120 +20084,140 @@ msgstr "გაფართოებები" #: ../smime/lib/e-cert.c:1036 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s = %s" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ" #: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "სერტიფიკატი ხელმოწერა ალგორითმი" #: ../smime/lib/e-cert.c:1101 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "გასცა" #: ../smime/lib/e-cert.c:1155 msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +msgstr "გამცემის უნიკალური ID" #: ../smime/lib/e-cert.c:1174 msgid "Subject Unique ID" -msgstr "" +msgstr "თემის უნიკალური ID" #: ../smime/lib/e-cert.c:1217 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "ხელმოწერა მნიშვნელობა" +msgstr "სერტიფიკატი ხელმოწერა მნიშვნელობა" #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "PKCS12 ფაილის პაროლი" #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 +#, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა ფაილი:" #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365 +#, fuzzy msgid "Imported Certificate" -msgstr "" +msgstr "იმპორტირებული სერტიფიკატი" #: ../tools/evolution-launch-composer.c:321 +#, fuzzy msgid "An attachment to add." -msgstr "" +msgstr "დანართი -სკენ დამატება." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:322 +#, fuzzy msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" +msgstr "შიგთავსი ტიპი ის დანართი." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:323 +#, fuzzy msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" +msgstr "ფაილის სახელი -სკენ დუ ფოსტა." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +#, fuzzy msgid "Description of the attachment." -msgstr "" +msgstr "აღწერა ის დანართი." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +#, fuzzy msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" +msgstr "მონიშვნა დანართი -სკენ ნაგულისხმევი." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +#, fuzzy msgid "Default subject for the message." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. #: ../tools/killev.c:61 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "არა შესრულება წმ წმ n" #: ../tools/killev.c:76 #, c-format +#, fuzzy msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "Address _Book Properties" -msgstr "მისამართების _წიგნაკის პარამეტრები" +msgstr "" +"მისამართების _წიგნაკის " +"პარამეტრები" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Change the properties of the selected folder" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა პარამეტრები ის საქაღალდე" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "ყველა ვის." +msgstr "ყველა კონტაქტები ადრესატი." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Contact _Preview" msgstr "კონტაქტი წინასწარ ნახვა" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "კოპირება" + #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე." +msgstr "დააკოპირე მონიშნული კონტაქტები -სკენ საქაღალდე." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "დააკოპირე ის საქაღალდე საქაღალდე" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy the selection" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "მონიშნულის კოპირება" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Copy to Folder..." msgstr "დააკოპირე საქაღალდეში..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Create a new addressbook folder" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ახალი წიგნაკი საქაღალდე" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 @@ -18887,15 +20227,18 @@ msgstr "ამოჭრა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის ამოჭრა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Del_ete Address Book" -msgstr "მისამართების წიგნაკის წა_შლა" +msgstr "" +"მისამართების წიგნაკის " +"წა_შლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Delete selected contacts" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Delete the selected folder" @@ -18904,21 +20247,22 @@ msgstr "წაშალე ამორჩეული საქაღალდ #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Forward Contact" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "გადაგზავნა კონტაქტი" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Mo_ve All Contacts To..." -msgstr "ორ ყველა ვის." +msgstr "ორ ყველა კონტაქტები ადრესატი." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "" +msgstr "გადატანა მონიშნული კონტაქტები -სკენ საქაღალდე." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "გადატანა" +msgstr "გადატანა ის საქაღალდე საქაღალდე" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Move to Folder..." @@ -18932,15 +20276,18 @@ msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "ბუფერის ჩასმა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Print selected contacts" -msgstr "ამორჩეული კონტაქტების დაბეჭდვა" +msgstr "" +"ამორჩეული კონტაქტების " +"დაბეჭდვა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Rename the selected folder" @@ -18949,29 +20296,32 @@ msgstr "საქაღალდის სახელის შეცვლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #, fuzzy msgid "S_ave Address Book As VCard" -msgstr "S მისამართი" +msgstr "S მისამართი წიგნი" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "" +msgstr "შენახვა a." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" -msgstr "" +msgstr "შენახვა ის საქაღალდე" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2709 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2727 msgid "Select All" msgstr "ყველას მონიშვნა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "მონიშნე _ყველა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Select all contacts" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #, fuzzy @@ -18986,11 +20336,12 @@ msgstr "გაგზავნა -სკენ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "გაგზავნა -სკენ." +msgstr "გაგზავნა -სკენ პირადი ფორმა." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Show contact preview window" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "St_op" @@ -19003,11 +20354,12 @@ msgstr "შეჩერება" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Stop Loading" -msgstr "შეჩერება" +msgstr "შეჩერება ჩატვირვა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "View the current contact" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -19021,7 +20373,7 @@ msgstr "_დააკოპირე კონტაქტი..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 #, fuzzy msgid "_Copy Folder Contacts To" -msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ვის" +msgstr "დააკოპირე საქაღალდე კონტაქტები ადრესატი" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 msgid "_Delete Contact" @@ -19030,19 +20382,19 @@ msgstr "კონტაქტის _წაშლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 #, fuzzy msgid "_Forward Contact..." -msgstr "კონტაქტი." +msgstr "გადაგზავნა კონტაქტი." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 #, fuzzy msgid "_Move Contact to..." -msgstr "კონტაქტი -სკენ." +msgstr "გადატანა კონტაქტი -სკენ." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 #, fuzzy msgid "_Move Folder Contacts To" -msgstr "საქაღალდე ვის" +msgstr "გადატანა საქაღალდე კონტაქტები ადრესატი" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_New" msgstr "_ახალი" @@ -19056,8 +20408,9 @@ msgid "_Save Contact as VCard..." msgstr "შენახვა კონტაქტი." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "_Save Folder Contacts As VCard" -msgstr "" +msgstr "შენახვა საქაღალდე კონტაქტები" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 #, fuzzy @@ -19071,12 +20424,12 @@ msgstr "დღე" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Delete _all Occurrences" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა ყველა მოვლენები" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete all occurrences" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy @@ -19091,7 +20444,7 @@ msgstr "წაშლა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Go To" -msgstr "ვის" +msgstr "გადასვლა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go back" @@ -19110,15 +20463,17 @@ msgid "Month" msgstr "თვე" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი -სკენ" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 msgid "Previous" msgstr "წინა" @@ -19127,29 +20482,34 @@ msgid "Print this calendar" msgstr "ამ კალენდრის დაბეჭდვა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Purg_e" -msgstr "" +msgstr "e" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება და" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Select _Date" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა თარიღი" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Select _Today" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა დღეს" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Select a specific date" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a თარიღი" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Select today" -msgstr "დღეს" +msgstr "ამორჩევა დღეს" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" @@ -19172,12 +20532,14 @@ msgid "Show the working week" msgstr "აჩვენე სამუშაო კვირა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" @@ -19185,58 +20547,66 @@ msgstr "სამუშაო კვირა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" -msgstr "" +msgstr "_გახსენი შეხვედრა" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "დააკოპირე -სკენ" +msgstr "დააკოპირე ტექსტი -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის ბუფერში კოპირება" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა ტექსტი -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის ამოჭრა ბუფერში" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Paste from clipboard" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ბუფერიდან ჩასმა" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩასმა ტექსტი" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Select all text" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Click here to attach a file" -msgstr "" +msgstr "-სკენ მიმაგრება a ფაილი" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Click here to close the current window" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დახურვა ფანჯარა" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Click here to save the current window" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა ფანჯარა" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Click here to view help available" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დახმარება" #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" @@ -19247,45 +20617,45 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" -msgstr "დახურვა" +msgstr "დახურე" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "I_nsert" +msgstr "ჩა_სმა" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Attachment..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 -msgid "_Insert" -msgstr "_ჩასმა" - #: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 msgid "_Options" msgstr "_ოფციები" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "All Day Event" -msgstr "ყველა დღე შემთხვევა" +msgstr "ყოველდღიური მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 #, fuzzy msgid "All _Day Event" -msgstr "ყველა დღე შემთხვევა" +msgstr "ყველა დღე მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 @@ -19295,8 +20665,9 @@ msgstr "კონფიდენციალური" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Classify as Private" -msgstr "" +msgstr "პირადი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 @@ -19304,17 +20675,19 @@ msgid "Classify as public" msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Click here to set or unset alarms for this event" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ან მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Insert advanced send options" -msgstr "მომხმარებელი." +msgstr "ჩასმა პარამეტრები" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Make this a recurring event" -msgstr "" +msgstr "Make a მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 @@ -19324,64 +20697,78 @@ msgstr "სა_ზოგადო" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Query free / busy information for the attendees" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული" +msgstr "გამოკითხვა ინფორმაცია" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "R_ole Field" -msgstr "" +msgstr "R ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Show time as _busy" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება დრო" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Time _Zone" -msgstr "დროის სარ_ტყელი" +msgstr "დრო" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ტიპი ველი არის" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" -msgstr "" +msgstr "RSVP ველი არის" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "" +msgstr "როლი ველი არის" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Status field is displayed" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი ველი არის" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the time zone is displayed" -msgstr "" +msgstr "დრო არის" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Toggles whether to display categories" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კატეგორიები" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "Toggles whether to have All Day Event" -msgstr "" +msgstr "გადართავს, არის თუ არა მოლენა ყოველდღიური მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Toggles whether to show time as busy" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დრო" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Alarms" -msgstr "ჩამატება" +msgstr "სიგნალები" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 +msgid "_Categories" +msgstr "_კატეგორიები" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "_Classification" -msgstr "" +msgstr "კლასიფიკაცია" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 @@ -19397,11 +20784,12 @@ msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 #, fuzzy msgid "_Private" -msgstr "პრივატი" +msgstr "პირადი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "_RSVP" -msgstr "" +msgstr "RSVP" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 #, fuzzy @@ -19411,37 +20799,37 @@ msgstr "რესურსი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 #, fuzzy msgid "_Status Field" -msgstr "სტატუსი" +msgstr "სტატუსი ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Type Field" -msgstr "ტიპი" +msgstr "ტიპი ველი" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "გაუქმება" +msgstr "გაუქმება ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "დააკოპირე საქაღალდე საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი საქაღალდე ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create or edit Search Folder definitions" -msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე" +msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ძიება საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "შექმნა" +msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ახალი ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" @@ -19454,162 +20842,210 @@ msgstr "_საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "შეტყობინება წინასწარ ნახვა" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "" +msgstr "გადატანა საქაღალდე საქაღალდე" #. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა ყველა წაშლილია ყველა" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Search F_olders" -msgstr "" +msgstr "ძიება F" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show Message _Preview" +msgstr "ჩვენება შეტყობინება წინასწარ ნახვა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show message preview window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show message preview below the message list" +msgstr "ჩვენება სია" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show message preview side-by-side with the message list" +msgstr "ჩვენება სია" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ვის." +msgid "Show message preview window" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "ან -სკენ ჩართულია" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Classic View" +msgstr "კლასიკური ჩვენება" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ადრესატი." + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_Message Filters" msgstr "_წერილების ფილტრები" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." -msgstr "საქაღალდე ვის." +msgstr "გადატანა საქაღალდე ადრესატი." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 msgid "_New..." msgstr "_ახალი..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Preview" +msgstr "წინასწარ ნახვა" + #. #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> #. -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27 msgid "_Subscriptions" msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Vertical View" +msgstr "ვერტიკალური ჩვენება" + #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Change the name of this folder" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა სახელი ის საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა პარამეტრები ის საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Collapse All _Threads" -msgstr "ყველა" +msgstr "ჩაკეცვა ყველა ძაფები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Collapse all message threads" -msgstr "" +msgstr "ჩაკეცვა ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "დააკოპირე -სკენ" +msgstr "დააკოპირე წმ -სკენ" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "ამოჭრა -სკენ" +msgstr "ამოჭრა წმ -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "E_xpand All Threads" -msgstr "" +msgstr "E ყველა ძაფები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "" +msgstr "E" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Expand all message threads" -msgstr "ყველა შეტყობინება" +msgstr "გაფართოება ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალვა S შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალვა წაშლილია შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალვა წაკითხვა შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" +msgstr "დამალვა წაშლილია a წრფე" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "ყველა წაკითხული" +msgstr "მარ ყველა შეტყობინებები წაკითხვა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა წმ" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა ყველა წაშლილია საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Select Message _Thread" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" -msgstr "ყველა" +msgstr "ამორჩევა ყველა შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა და არა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა დუ" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Select all visible messages" -msgstr "ხილული" +msgstr "ამორჩევა ყველა ხოლული" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show Hidde_n Messages" +msgstr "ჩვენება n შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დამალული" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "Temporarily hide the selected messages" @@ -19618,12 +21054,12 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Threaded Message list" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება სია" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 #, fuzzy msgid "_Group By Threads" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი ძაფები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 @@ -19631,23 +21067,25 @@ msgid "_Message" msgstr "_წერილი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "" +msgstr "A გამგზავნი -სკენ მისამართი წიგნი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "A_pply Filters" -msgstr "" +msgstr "A ფილტრები" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "დამატება -სკენ მისამართი" +msgstr "დამატება გამგზავნი -სკენ მისამართი წიგნი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy msgid "All Message _Headers" -msgstr "ყველა შეტყობინება" +msgstr "ყველა შეტყობინება სათაურები" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 #, fuzzy @@ -19656,29 +21094,32 @@ msgstr "გამოყენება -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" -msgstr "" +msgstr "_სპამზე შემოწმება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Compose _New Message" -msgstr "ახალი შეტყობინება" +msgstr "შექმნა ახალი შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "a -სკენ" +msgstr "შექმნა a -სკენ ყველა ის ის" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ სია ის" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ ის" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "" +msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy @@ -19692,37 +21133,42 @@ msgstr "წესის შექმნა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for these recipients" -msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე" +msgstr "შექმნა a ძიება საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this mailing list" -msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე" +msgstr "შექმნა a ძიება საქაღალდე სია" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this sender" -msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე" +msgstr "შექმნა a ძიება საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this subject" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ძიება საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ სია" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 #, fuzzy @@ -19731,141 +21177,158 @@ msgstr "ამოჭრა -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Decrease the text size" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ზომის შემცირება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Display the next important message" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ჩვენება მნიშვნელოვანი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Display the next message" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Display the next thread" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Display the next unread message" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#, fuzzy msgid "Display the previous important message" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება მნიშვნელოვანი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Display the previous message" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Display the previous unread message" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "" +msgstr "F." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია სია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია თემა." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი მდგომარეობა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Flag selected messages for follow-up" -msgstr "ამოჭრა -სკენ" +msgstr "დროშა მიყევი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Follow _Up..." -msgstr "" +msgstr "მიყოლა ზემოთ." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "ძალდატანება -სკენ" +msgstr "ძალდატანება დუ HTML ფოსტა -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "" +msgstr "გადაგზავნა დუ ის a ახალი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "" +msgstr "გადაგზავნა a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან" +msgstr "" +"ამორჩეული წერილის " +"გადაგზავნა ვინმესთან" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან დანართის სახით" +msgstr "" +"ამორჩეული წერილის " +"გადაგზავნა ვინმესთან " +"დანართის სახით" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ზომის გაზრდა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy msgid "Mar_k as" -msgstr "" +msgstr "მარ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც უკვე წაკითხული" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც მნიშნვნელოვანი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as junk" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც სპამი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც არა სპამი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც ჯერ კიდევ წაუკითხავი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები როგორც უმნიშნველო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "" +msgstr "მონიშნე მონიშნული შეტყობინებები წასაშლელად" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Next _Important Message" -msgstr "შემდეგი _მნიშვნელოვანი წერილი" +msgstr "" +"შემდეგი _მნიშვნელოვანი " +"წერილი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 #, fuzzy @@ -19875,30 +21338,31 @@ msgstr "შემდეგი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Next _Unread Message" -msgstr "შემდეგი შეტყობინება" +msgstr "შემდეგი წაუკითხავი შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Not Junk" -msgstr "" +msgstr "არ არის სპამი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#, fuzzy msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" +msgstr "გახსნა a ფანჯარა a ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "გახსნა დუ a ახალი ფანჯარა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა დუ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "P წაუკითხავი შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy @@ -19908,24 +21372,27 @@ msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Pos_t New Message to Folder" -msgstr "ახალი შეტყობინება -სკენ საქაღალდე" +msgstr "t ახალი შეტყობინება -სკენ საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "" +msgstr "a y" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" +msgstr "a -სკენ a საზოგადო საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "" +msgstr "a -სკენ a დუ a საზოგადო საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "მნიშვნელოვანი შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #, fuzzy @@ -19941,73 +21408,79 @@ msgid "Re_direct" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "განულება -სკენ ორიგინალი სიდიდე" +msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია ტექსტი -სკენ თავდაპირველი ზომა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Save the selected messages as a text file" -msgstr "შენახვა a" +msgstr "შენახვა a ტექსტი ფაილი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Search Folder from Mailing _List..." -msgstr "ძებნა საქაღალდე სია." +msgstr "ძიება საქაღალდე სია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy msgid "Search Folder from Recipients..." -msgstr "ძებნა საქაღალდე." +msgstr "ძიება საქაღალდე." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy msgid "Search Folder from S_ubject..." -msgstr "ძებნა საქაღალდე S." +msgstr "ძიება საქაღალდე S." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy msgid "Search Folder from Sen_der..." -msgstr "ძებნა საქაღალდე." +msgstr "ძიება საქაღალდე." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "ძებნა" +msgstr "ძიება ტექსტი დუ ის" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #, fuzzy msgid "Select _All Text" -msgstr "ყველა ტექსტი" +msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy msgid "Select all the text in a message" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი დუ a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "" +msgstr "მითითება პანელი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება a დუ ის" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy msgid "Show messages in the normal style" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება დუ საშუალო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#, fuzzy msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ყველა ელფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#, fuzzy msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ელფოსტა წყარო ის" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 #, fuzzy @@ -20027,13 +21500,14 @@ msgid "_Attached" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy msgid "_Caret Mode" -msgstr "" +msgstr "ვიდი რეჟიმი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 #, fuzzy msgid "_Clear Flag" -msgstr "გაწმენდა" +msgstr "გასუფთავება დროშა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #, fuzzy @@ -20043,17 +21517,16 @@ msgstr "წაშლა შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." -msgstr "ძებნა შეტყობინება." +msgstr "ძიება დუ შეტყობინება." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #, fuzzy msgid "_Flag Completed" -msgstr "შესრულებულია" +msgstr "დროშა დასრულებულია" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -#, fuzzy msgid "_Go To" -msgstr "ვის" +msgstr "_გადასვლა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Important" @@ -20066,7 +21539,7 @@ msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Junk" -msgstr "" +msgstr "_სპამი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 #, fuzzy @@ -20076,7 +21549,7 @@ msgstr "ჩატვირთვა სურათები" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Message Source" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება წყარო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy @@ -20089,12 +21562,12 @@ msgstr "_ნორმალური ზომა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Not Junk" -msgstr "" +msgstr "_არ არის სპამი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" -msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა" +msgstr "გახსნა დუ ახალი ფანჯარა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy @@ -20117,10 +21590,16 @@ msgid "_Undelete Message" msgstr "შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#, fuzzy msgid "_Unread" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 msgid "_Zoom In" msgstr "_გადიდება" @@ -20128,20 +21607,20 @@ msgstr "_გადიდება" msgid "Close this window" msgstr "ფანჯრის დახურვა" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Main toolbar" -msgstr "მთავარი" +msgstr "ძირითადი" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy selected memo" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "დააკოპირე შენიშვნა" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Cut selected memo" -msgstr "ამოჭრა" +msgstr "ამოჭრა შენიშვნა" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 #, fuzzy @@ -20151,31 +21630,32 @@ msgstr "წაშლა" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Paste memo from the clipboard" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩასმა შენიშვნა" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Previews the list of memos to be printed" -msgstr "-სკენ" +msgstr "სია ის -სკენ" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Print the list of memos" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა სია ის" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 #, fuzzy msgid "View the selected memo" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება შენიშვნა" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Open Memo" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "a ფაილი" #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" @@ -20189,38 +21669,35 @@ msgid "Close the current file" msgstr "დახურე შემდეგი ფაილი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Delete all but signature" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "დაშიფვრა" +msgstr "დაშიფვრა PGP" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა" +msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა სერტიფიკატი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "For_mat" -msgstr "" +msgstr "_ფორმატირება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "შემოწმება -სკენ" +msgstr "მიღება არის" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "HT_ML" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -msgid "I_nsert" -msgstr "ჩა_სმა" - #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open a file" msgstr "გახსენი ფაილი" @@ -20234,16 +21711,19 @@ msgid "PGP Sign" msgstr "PGP ხელმოწერა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "R_equest Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "R წაკითხვა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "" +msgstr "S დაშიფვრა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" +msgstr "S ხელმოწერა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" @@ -20252,7 +21732,7 @@ msgstr "შეინახე როგორც" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Save Draft" -msgstr "შენახვა" +msgstr "შენახვა მონახაზი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _As..." @@ -20261,7 +21741,7 @@ msgstr "შენახვა _როგორც..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Save _Draft" -msgstr "შენახვა" +msgstr "შენახვა მონახაზი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #, fuzzy @@ -20278,13 +21758,15 @@ msgid "Save the current file" msgstr "დაიმახსოვრე შემდეგი ფაილი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "დაიმახსოვრე ფაილი განსხვავებული სახელით" +msgstr "" +"ფაილის განსხვავებული " +"სახელით დამახსოვრება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "" +msgstr "შენახვა დუ a საქაღალდე" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send" @@ -20292,68 +21774,79 @@ msgstr "გაგზავნა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა ფოსტა დუ HTML" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Send this message" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "ამ შეტყობინების გაგზავნა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Set the message priority to high" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მითითება პრიორიტეტი -სკენ მაღალი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "ხელმოწერა გასაღები" +msgstr "ხელმოწერა PGP გასაღები" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა" +msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა სერტიფიკატი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ბრმა ასლი ველი არის" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ასლი ველი არის" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +msgstr "-დან არის" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ადრესატი ველი არის" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "პასუხი ადრესატი ველი არის" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ადრესატი ველი არის" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "_Bcc Field" -msgstr "" +msgstr "დაფარული ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "_Cc Field" -msgstr "" +msgstr "ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#, fuzzy msgid "_Delete all" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#, fuzzy msgid "_From Field" -msgstr "" +msgstr "-დან ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Open..." @@ -20362,7 +21855,7 @@ msgstr "_გახსნა..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #, fuzzy msgid "_Post-To Field" -msgstr "ვის" +msgstr "ადრესატი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #, fuzzy @@ -20370,8 +21863,9 @@ msgid "_Prioritize Message" msgstr "შეტყობინება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#, fuzzy msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" +msgstr "პასუხი ადრესატი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" @@ -20380,15 +21874,16 @@ msgstr "_უსაფრთხოება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 #, fuzzy msgid "_To Field" -msgstr "ვის" +msgstr "ადრესატი ველი" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "_დახურვა" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "H_TML" -msgstr "" +msgstr "H" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 #, fuzzy @@ -20406,12 +21901,12 @@ msgstr "შენახვა და დახურვა" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "შენახვა და" +msgstr "შენახვა ფაილი და დახურვა ფანჯარა" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "დამატება -სკენ" +msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ სია ის" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" @@ -20420,20 +21915,21 @@ msgstr "განაახლე სია" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "განაახლე სია საქაღალდეები" +msgstr "განახლება სია ის საქაღალდეები" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "წაშლა" +msgstr "ამოშლა საქაღალდე სია ის" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "წევრობის გაუქმება" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 #, fuzzy @@ -20441,13 +21937,14 @@ msgid "_Invert Selection" msgstr "არჩეული" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Click change / view the status details of the task" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა მდგომარეობა ის დრო" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Status Details" -msgstr "სტატუსი დეტალები" +msgstr "სტატუსი ცნობები" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 msgid "Time Zone" @@ -20460,68 +21957,71 @@ msgstr "_გაგზავნის ოფციები" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 #, fuzzy msgid "_Status Details" -msgstr "სტატუსი დეტალები" +msgstr "სტატუსი ცნობები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy selected tasks" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "დააკოპირე ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Cut selected tasks" -msgstr "ამოჭრა" +msgstr "ამოჭრა ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete completed tasks" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა დასრულებულია ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Delete selected tasks" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "" +msgstr "მარ შესრულებულია" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "" +msgstr "მონიშნე მონიშნული დავალებები როგორც შესრულებული" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Paste tasks from the clipboard" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩასმა ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "" +msgstr "სია ის ამოცანები -სკენ" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Print the list of tasks" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა სია ის ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Show task preview window" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება დრო ფანჯარა" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Task _Preview" -msgstr "წინასწარ ნახვა" +msgstr "დავალება წინასწარ ნახვა" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 #, fuzzy msgid "View the selected task" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება დრო" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 #, fuzzy msgid "_Open Task" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა დავალება" #: ../ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." @@ -20529,42 +22029,44 @@ msgstr "ევოლუშენის შესახებ..." #: ../ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "ევოლუშენის პარამეტრების შეცვლა" +msgstr "" +"ევოლუშენის პარამეტრების " +"შეცვლა" #: ../ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "შეცვლა" +msgstr "შეცვლა ის" #: ../ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფანჯარა საქაღალდე" #: ../ui/evolution.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა" #: ../ui/evolution.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "დისპლეი და" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა და ტექსტი" #: ../ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა" #: ../ui/evolution.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა ტექსტი" #: ../ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Exit the program" -msgstr "გასვლა პროგრამიდან" +msgstr "გამოსვლა პროგრამა" #: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" @@ -20584,123 +22086,143 @@ msgstr "ხატულები _და ტექსტი" #: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" -msgstr "მონაცემების სხვა პროგრამებიდან იმპორტირება" +msgstr "" +"მონაცემების სხვა " +"პროგრამებიდან იმპორტირება" + +#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Lay_out" +msgstr "_შესახებ" -#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "New _Window" msgstr "ახალი _ფანჯარა" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Prefere_nces" msgstr "_პარამეტრები" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send / Receive" msgstr "გაგზავნა / მიღება" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Send / _Receive" msgstr "გაგზავნა / _მიღება" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "" - #: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "გაგზავნა და ახალი" #: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ევოლუშენზე" +#, fuzzy +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "მითითება" #: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Side _Bar" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show Side _Bar" +msgstr "ჩვენება ზოლი" #: ../ui/evolution.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Status _Bar" -msgstr "სტატუსი" +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "ჩვენება სტატუსი ზოლი" #: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit Bug Report" +#, fuzzy +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "ჩვენება ინსტრუმენტთა პანელი" + +#: ../ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Show information about Evolution" msgstr "" +"აჩვენე ინფორმაცია " +"ევოლუშენზე" + +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "შეცდომის პატაკის გაგზავნა" #. <menuitem name="HelpFAQ" verb="" #. _label="Evolution _FAQ"/> #. #. <separator/> -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა" -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა a" -#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Tool_bar" -msgstr "" +msgstr "ხაზიდან გასვლა." -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "Tool_bar style" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "View/Hide the Side Bar" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დამალვა ზოლი" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "View/Hide the Status Bar" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დამალვა სტატუსი ზოლი" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_About" msgstr "_შესახებ" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Close Window" msgstr "_დახურე ფანჯარა" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Forget Passwords" msgstr "პაროლების _დავიწყება" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Hide buttons" msgstr "_ღილაკების დამალვა" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Icons only" msgstr "მხოლოდ _ხატულები" -#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../ui/evolution.xml.h:48 +#, fuzzy msgid "_Quick Reference" -msgstr "" +msgstr "მითითება" -#: ../ui/evolution.xml.h:48 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Quit" msgstr "_გასვლა" -#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#: ../ui/evolution.xml.h:50 #, fuzzy msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "შესახედაობა" +msgstr "იერსახე" -#: ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_სინქრონიზაციის ოფციები..." -#: ../ui/evolution.xml.h:51 +#: ../ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Text only" msgstr "მხოლოდ _ტექსტი" -#: ../ui/evolution.xml.h:53 +#: ../ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Window" msgstr "_ფანჯარა" @@ -20712,7 +22234,7 @@ msgstr "კომპანია" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Address Cards" -msgstr "მისამართი" +msgstr "მისამართი ბარათი" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 #, fuzzy @@ -20720,157 +22242,183 @@ msgid "_Phone List" msgstr "ტელეფონი სია" #: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "W_eek View" -msgstr "" +msgstr "W ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Day View" -msgstr "დღე ხედი" +msgstr "დღე ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy msgid "_List View" -msgstr "სია ხედი" +msgstr "სია ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:4 #, fuzzy msgid "_Month View" -msgstr "თვე ხედი" +msgstr "თვე ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:5 #, fuzzy msgid "_Work Week View" -msgstr "სამსახური ხედი" +msgstr "სამუშაო კვირა ჩვენება" #: ../views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "საქაღალდე" +msgid "As Sent Folder for Wi_de View" +msgstr "გაგზავნილი საქაღალდე ჩვენება" #: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "გაგზავნილი საქაღალდე" #: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "By S_tatus" +msgstr "S" #: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" +msgid "By Se_nder" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "მიყოლა ზემოთ" +msgid "By Su_bject" +msgstr "კვ" #: ../views/mail/galview.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "მიყოლა ზემოთ დროშა" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "For _Wide View" +msgstr "-თვის ჩვენება" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "_Messages" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../views/memos/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "_Memos" -msgstr "_წევრები" +msgstr "_შენიშვნები" #: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "With _Due Date" -msgstr "თარიღი" +msgstr "ვადა თარიღი" #: ../views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "With _Status" msgstr "სტატუსი" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:642 +#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list. +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:211 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:402 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:404 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:757 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Time Zones</b>" msgstr "<b>დროის ზონა</b>" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>_Selection</b>" msgstr "<b> არჩეული</b>" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Select a Time Zone" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a დრო" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "TimeZone Combobox" msgstr "მხტუნავი მენიუ" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" +msgstr "გამოყენება მარცხენა -სკენ დუ ჩართულია არე ის და a დრო მარჯვენა -სკენ." #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "კოლექცია" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "Define Views for %s" -msgstr "" +msgstr "ხედები წმ" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy msgid "Define Views" -msgstr "" +msgstr "ხედები" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "Define Views for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ხედები წმ" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 msgid "_Edit..." msgstr "_რედაქტირება..." #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1839 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 msgid "Save Current View" msgstr "ხედის შენახვა" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid "_Create new view" msgstr "ახალი ხედის _შექმნა" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "_Replace existing view" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#, fuzzy msgid "Custom View" -msgstr "" +msgstr "სხვა ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588 +#, fuzzy msgid "Save Custom View" -msgstr "" +msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 @@ -20885,28 +22433,35 @@ msgstr "ა_ხლანდელი ხედი" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "შენახვა სხვა ხედი." +msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება." #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 msgid "Factory" -msgstr "" +msgstr "ქარხანა" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy msgid "Define New View" -msgstr "" +msgstr "ახალი ჩვენება" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 msgid "Name of new view:" msgstr "ახალი ხედის სახელი:" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Type of View" -msgstr "" +msgstr "ტიპი ის ჩვენება" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 msgid "Type of view:" msgstr "ხედის ტიპი:" +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "ავტომატური ის დანართი" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416 @@ -20915,8 +22470,10 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1747 +#, fuzzy msgid "%B %Y" -msgstr "" +msgstr "B Y" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" @@ -20924,28 +22481,29 @@ msgstr "თვის კალენდარი" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3563 -#: ../widgets/text/e-text.c:3564 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3581 +#: ../widgets/text/e-text.c:3582 msgid "Fill color" -msgstr "" +msgstr "ჩასხმის ფერი" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1291 #: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3570 -#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3578 -#: ../widgets/text/e-text.c:3579 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3588 +#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3596 +#: ../widgets/text/e-text.c:3597 msgid "GDK fill color" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3585 -#: ../widgets/text/e-text.c:3586 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3603 +#: ../widgets/text/e-text.c:3604 +#, fuzzy msgid "Fill stipple" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 @@ -20971,8 +22529,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#, fuzzy msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "მინიმუმი სიგანე" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 @@ -20983,23 +22542,25 @@ msgid "Minimum Width" msgstr "მინიმალური სიგანე" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "ინტერვალი" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:461 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "ახლა" #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793 #, c-format +#, fuzzy msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" +msgstr "დრო დუ წმ" #: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +#, fuzzy msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" +msgstr "პროცენტი და" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Baltic" @@ -21052,8 +22613,9 @@ msgid "Western European" msgstr "დასავლეთ ევროპა" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 +#, fuzzy msgid "Western European, New" -msgstr "" +msgstr "დასავლური ახალი" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 @@ -21070,22 +22632,25 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105 +#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "იერსახე" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "უცნობი" +msgstr "უცნობი წმ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219 #, fuzzy msgid "Character Encoding" -msgstr "კოდირება" +msgstr "სიმბოლო კოდირება" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234 +#, fuzzy msgid "Enter the character set to use" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა -სკენ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341 msgid "Other..." @@ -21096,6 +22661,12 @@ msgstr "სხვა..." msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "კოდირება" +# Control-ID:1035, +# Control-ID:1036, +# Control-ID:1187, +# Control-ID:1104, +# Control-ID:1021, +# Control-ID:1022, #: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." @@ -21105,131 +22676,173 @@ msgid "Date and Time" msgstr "დრო და თარიღი" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 +#, fuzzy msgid "Text entry to input date" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი ელემენტი -სკენ შენატანი თარიღი" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 +#, fuzzy msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a კალენდარი" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 +#, fuzzy msgid "Combo box to select time" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დრო" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 msgid "Time" msgstr "დრო" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461 +#, fuzzy +msgid "No_w" +msgstr "არა w" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:467 +#, fuzzy +msgid "_Today" +msgstr "დღეს" + #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1436 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1763 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1439 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1766 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "გაშლილი" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:183 +#, fuzzy msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "" +msgstr "ან არა არის" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:191 msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" +msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 #, fuzzy msgid "Use underline" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "ხაზგასმის გამოყენება" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:199 +#, fuzzy msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" +"თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება " +"როგორც სხარტულა." -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:207 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" +"დამატებითი არე წარწერასა და " +"ქვეელემენტს შორის" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -#, fuzzy +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "Label widget" -msgstr "სათაური" +msgstr "სათაურის ელემენტი" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:217 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" +"მართვის ელემენტი, რომელიც " +"გამფართოებლის ჩვეულებრივი " +"წარწერის ნაცვლად იქნება " +"ნაჩვენები" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3312 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3312 msgid "Expander Size" -msgstr "" +msgstr "გამფართოებლის ზომა" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3313 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3313 msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" +msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 #, fuzzy msgid "Indicator Spacing" -msgstr "ინტერვალი" +msgstr "მაჩვენებლის ველები" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:233 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "ინტერვალი" +msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:163 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:168 #, fuzzy msgid "Advanced Search" -msgstr "დამატებითი ძებნა" +msgstr "დეტალური ძიება" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:216 +#, fuzzy +msgid "Save Search" +msgstr "შენახვა ძიება" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:202 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:249 msgid "_Searches" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:204 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:251 #, fuzzy msgid "Searches" msgstr "ძებნები" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:227 -#, fuzzy -msgid "Save Search" -msgstr "შენახვა ძებნა" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111 #, fuzzy msgid "_Save Search..." -msgstr "შენახვა ძებნა." +msgstr "შენახვა ძიება." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 #, fuzzy msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "რედაქტირება." +msgstr "რედაქტირება შენახულია." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 #, fuzzy msgid "_Advanced Search..." -msgstr "დამატებითი ძებნა." +msgstr "დეტალური ძიება." + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#, fuzzy +msgid "All Accounts" +msgstr "ყველა ანგარიშები" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#, fuzzy +msgid "Current Account" +msgstr "მიმდინარე ანგარიში" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 +#, fuzzy +msgid "Current Folder" +msgstr "მიმდინარე საქაღალდე" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 +#, fuzzy +msgid "Current Message" +msgstr "მიმდინარე შეტყობინება" #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 #, fuzzy msgid "Choose Image" -msgstr "არჩევა სურათი" +msgstr "გამოსახულების შერჩევა" -#: ../widgets/misc/e-map.c:627 +#: ../widgets/misc/e-map.c:629 msgid "World Map" msgstr "მსოფლიო რუკა" -#: ../widgets/misc/e-map.c:629 +#: ../widgets/misc/e-map.c:631 #, fuzzy msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " @@ -21237,22 +22850,24 @@ msgid "" msgstr "თაგვი კლავიატურა." #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy msgid "Sync with:" -msgstr "" +msgstr "სინქრონიზაცია:" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 #, fuzzy msgid "Sync Private Records:" -msgstr "პრივატი:" +msgstr "სინქრონიზაცია პირადი:" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 #, fuzzy msgid "Sync Categories:" -msgstr "კატეგორიები:" +msgstr "სინქრონიზაცია კატეგორიები:" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 +#, fuzzy msgid "Empty message" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 msgid "Reflow model" @@ -21260,61 +22875,63 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 msgid "Column width" -msgstr "" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:371 -msgid "Search" -msgstr "ძებნა" +msgstr "სვეტის სიგანე" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:588 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:573 msgid "_Search" msgstr "_ძებნა" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:594 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:579 #, fuzzy msgid "_Find Now" -msgstr "ძებნა" +msgstr "ძიება ახლა" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:595 ../widgets/misc/e-search-bar.c:982 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580 msgid "_Clear" msgstr "_გაწმინდე" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:686 -msgid "Search Type" -msgstr "ძებნის ტიპი" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:890 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:831 msgid "Item ID" msgstr "ელემენტის ID" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:897 -#, fuzzy -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:904 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3485 -#: ../widgets/text/e-text.c:3486 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:838 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3503 +#: ../widgets/text/e-text.c:3504 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:984 -msgid "Find _Now" -msgstr "მოძებნე ახლა" +#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose +#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:971 +#, fuzzy +msgid "Sho_w: " +msgstr "w " + +#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters +#. the term to search for +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:988 +#, fuzzy +msgid "Sear_ch: " +msgstr "ძებნა" + +#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: +#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1000 +#, fuzzy +msgid " i_n " +msgstr "i n " -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 #, fuzzy msgid "Cursor Row" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი სტრიქონი" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 #, fuzzy msgid "Cursor Column" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი სვეტი" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 msgid "Sorter" @@ -21323,7 +22940,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 #, fuzzy msgid "Selection Mode" -msgstr "არჩეული რეჟიმი" +msgstr "მონიშვნის რეჟიმი" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 #, fuzzy @@ -21354,100 +22971,114 @@ msgid "<b>Status Tracking</b>" msgstr "<b> სტატუსი</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "" +msgstr "A წაშლა" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -msgid "C_lassification" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Classification" +msgstr "კლასიფიკაცია" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "" +msgstr "e a -სკენ ინფორმაცია" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" +msgstr "და" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 msgid "Gene_ral Options" msgstr "ზოგადი პრამეტრები" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "" "None\n" "Mail Receipt" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "" -"Public\n" -"Private\n" +"Normal\n" +"Proprietary\n" "Confidential\n" -msgstr "" +"Secret\n" +"Top Secret\n" +"For Your Eyes Only" +msgstr "ჩვეულებრივი საიდუმლო მხოლოდ" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +#, fuzzy msgid "R_eply requested" -msgstr "" +msgstr "R" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20 msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "" "Undefined\n" "High\n" "Standard\n" "Low" -msgstr "" +msgstr "დაუდგენელი" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 msgid "When acce_pted:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 msgid "When co_mpleted:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 msgid "When decli_ned:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Wi_thin" msgstr "სიგანე" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 msgid "_After:" -msgstr "" +msgstr "_შემდეგ:" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 msgid "_All information" msgstr "სრული ინფორმაცია" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +#, fuzzy msgid "_Delay message delivery" -msgstr "" +msgstr "დაყოვნება" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 msgid "_Delivered" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "_Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "მითითება თარიღი" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy msgid "_Until:" -msgstr "" +msgstr "მდე:" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "_When convenient" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 msgid "_When opened:" msgstr "" @@ -21466,27 +23097,30 @@ msgstr "%s (%d%% შესრულებულია)" msgid "Click here to go to URL" msgstr "-სკენ -სკენ URL" -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Edit Master Category List..." -msgstr "რედაქტირება კატეგორია სია." +msgstr "რედაქტირება პირველადი კატეგორია სია." -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Item(s) belong to these _categories:" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი წმ -სკენ კატეგორიები:" -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Available Categories:" -msgstr "მისაწვდომია კატეგორიები:" +msgstr "ხელმისაწვდომი კატეგორიები:" -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "categories" -msgstr "" +msgstr "კატეგორიები" #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +#, fuzzy msgid "popup list" -msgstr "" +msgstr "მხტუნავი ფანჯარა სია" #: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 msgid "%l:%M %p" @@ -21495,52 +23129,59 @@ msgstr "%l:%M %p" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 #, fuzzy msgid "Selected Column" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +#, fuzzy msgid "Focused Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +#, fuzzy msgid "Unselected Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1793 +#, fuzzy msgid "Strikeout Column" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800 #, fuzzy msgid "Underline Column" -msgstr "ხაზგასმული" +msgstr "ხაზგასმული სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807 #, fuzzy msgid "Bold Column" -msgstr "მუქი" +msgstr "მუქი სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814 #, fuzzy msgid "Color Column" -msgstr "ფერი" +msgstr "ფერი სვეტი" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 +#, fuzzy msgid "BG Color Column" -msgstr "" +msgstr "ფერი სვეტი" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "<- _Remove" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "A_vailable Fields:" -msgstr "" +msgstr "A ველები:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "აღმავალი" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 @@ -21549,6 +23190,7 @@ msgstr "გაწმენდე ყველა" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593 #, fuzzy msgid "Descending" msgstr "კლებადობით" @@ -21557,36 +23199,37 @@ msgstr "კლებადობით" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Group Items By" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი ელემენტები" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Move _Down" -msgstr "გადატანა" +msgstr "გადატანა ქვემოთ" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Move _Up" -msgstr "ადი _ზევით" +msgstr "_ზევით" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Sh_ow these fields in order:" -msgstr "" +msgstr "დუ:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 #: ../widgets/table/e-table-config.c:563 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Show Fields" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება ველები" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Show field in View" -msgstr "ანახე ხედი" +msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 @@ -21597,7 +23240,7 @@ msgstr "სორტირება" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Sort Items By" -msgstr "სორტირება" +msgstr "სორტირება ელემენტები" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 @@ -21605,13 +23248,15 @@ msgid "Then By" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "_Fields Shown..." -msgstr "" +msgstr "ველები." #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 @@ -21624,8 +23269,9 @@ msgid "State" msgstr "მდგომარეობა" #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +#, fuzzy msgid "(Ascending)" -msgstr "" +msgstr "აღმავალი რიგით" #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 #, fuzzy @@ -21633,17 +23279,19 @@ msgid "(Descending)" msgstr "კლებადობით" #: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +#, fuzzy msgid "Not sorted" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +#, fuzzy msgid "No grouping" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../widgets/table/e-table-config.c:584 #, fuzzy msgid "Available Fields" -msgstr "მისაწვდომია" +msgstr "ხელმისაწვდომი ველები" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 #, fuzzy @@ -21653,22 +23301,22 @@ msgstr "ჯგუფი." #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Show these fields in order:" -msgstr "ანახე:" +msgstr "ჩვენება დუ:" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1804 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1892 msgid "DnD code" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1818 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1906 #, fuzzy msgid "Full Header" -msgstr "სრული" +msgstr "სრული ზედა კოლონტიტული" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 #, fuzzy @@ -21676,34 +23324,32 @@ msgid "Add a column..." msgstr "დამატება a." #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Field Chooser" -msgstr "" +msgstr "ველი" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "" "To add a column to your table, drag it into\n" "the location in which you want it to appear." -msgstr "" +msgstr "ადრესატი დამატება a -სკენ ცხრილი მდებარეობა დუ -სკენ." -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:346 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s : %s (%d item)" -msgstr "%s : %s (%d ელემენტი)" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347 -#, c-format -msgid "%s : %s (%d items)" -msgstr "%s : %s (%d ელემენტი)" +msgid_plural "%s : %s (%d items)" +msgstr[0] "წმ წმ" +msgstr[1] "წმ წმ" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:352 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s (%d item)" -msgstr "%s (%d ელემენტი)" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:353 -#, c-format -msgid "%s (%d items)" -msgstr "%s (%d ელემენტი)" +msgid_plural "%s (%d items)" +msgstr[0] "წმ" +msgstr[1] "წმ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 @@ -21712,7 +23358,7 @@ msgstr "%s (%d ელემენტი)" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 #, fuzzy msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "ფერები" +msgstr "სტრიქონი ფერები" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 @@ -21720,8 +23366,9 @@ msgstr "ფერები" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 +#, fuzzy msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური ასახვა ბადე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 @@ -21729,8 +23376,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#, fuzzy msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური ასახვა ბადე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 @@ -21738,8 +23386,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#, fuzzy msgid "Draw focus" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 @@ -21748,7 +23397,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 #, fuzzy msgid "Cursor mode" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი რეჟიმი" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 @@ -21766,8 +23415,9 @@ msgstr "არჩეული" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 +#, fuzzy msgid "Length Threshold" -msgstr "" +msgstr "სიგრძე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 @@ -21776,8 +23426,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 #: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 +#, fuzzy msgid "Uniform row height" -msgstr "" +msgstr "ერთგვაროვანი რიგი სიმაღლე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954 @@ -21786,75 +23437,80 @@ msgstr "" msgid "Frozen" msgstr "გაყინული" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471 #, fuzzy msgid "Customize Current View" -msgstr "გამართვა ხედი" +msgstr "მიმდინარე ჩვენება" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 #, fuzzy msgid "Sort Ascending" -msgstr "სორტირება" +msgstr "სორტირება აღმავალი რიგით" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 #, fuzzy msgid "Sort Descending" -msgstr "სორტირება" +msgstr "სორტირება კლებადობით" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 msgid "Unsort" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1495 #, fuzzy msgid "Group By This Field" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი ველი" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 #, fuzzy msgid "Group By Box" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი უჯრა" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498 #, fuzzy msgid "Remove This Column" -msgstr "წაშლა" +msgstr "ამოშლა სვეტი" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 #, fuzzy msgid "Add a Column..." -msgstr "დამატება a." +msgstr "დამატება a სვეტი." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1501 msgid "Alignment" msgstr "განთავსება" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 msgid "Best Fit" -msgstr "" +msgstr "საუკეთესო მორგება" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 #, fuzzy msgid "Format Columns..." -msgstr "ფორმატი." +msgstr "ფორმატი სვეტები." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505 #, fuzzy msgid "Customize Current View..." -msgstr "გამართვა ხედი." +msgstr "მიმდინარე ჩვენება." + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554 +#, fuzzy +msgid "Sort By" +msgstr "სორტირება" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1811 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 msgid "Fontset" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1832 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 #, fuzzy msgid "Sort Info" msgstr "სორტირება ინფორმაცია" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1846 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222 #, fuzzy @@ -21862,17 +23518,19 @@ msgid "Tree" msgstr "განშტოება" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#, fuzzy msgid "Table header" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი თავსართი" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#, fuzzy msgid "Table model" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 #, fuzzy msgid "Cursor row" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი რიგი" #: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298 #: ../widgets/table/e-tree.c:3299 @@ -21883,39 +23541,43 @@ msgstr "ყოველთვის" #: ../widgets/table/e-table.c:3322 #, fuzzy msgid "Use click to add" -msgstr "-სკენ" +msgstr "გამოყენება -სკენ დამატება" #: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285 +#, fuzzy msgid "ETree table adapter" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy msgid "Retro Look" -msgstr "" +msgstr "ხედი" #: ../widgets/table/e-tree.c:3306 #, fuzzy msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "და." +msgstr "ასახვა და." #: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +#, fuzzy msgid "Minicard Test" -msgstr "" +msgstr "ტესტი" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "საავტორო უფლებები C." +msgstr "საავტორო უფლებები C ხვეულა კოდი." #: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "" +msgstr "ტილო" #: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479 +#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497 #, fuzzy msgid "Event Processor" -msgstr "შემთხვევა პროცესორი" +msgstr "მოვლენა პროცესორი" #: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 msgid "Font" @@ -21926,204 +23588,133 @@ msgid "GDKFont" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3514 ../widgets/text/e-text.c:3515 +#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533 msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 +#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633 #, fuzzy msgid "Use ellipsis" msgstr "გამოყენება" #: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622 +#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640 msgid "Ellipsis" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 -#, fuzzy +#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647 msgid "Line wrap" -msgstr "სტრიქონი" +msgstr "სტრიქონების გადატანა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636 +#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3654 +#, fuzzy msgid "Break characters" -msgstr "" +msgstr "შეწყვეტა ასო-ნიშნები" #: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3642 ../widgets/text/e-text.c:3643 +#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661 #, fuzzy msgid "Max lines" msgstr "მაქსიმალური" #: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 +#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690 #, fuzzy msgid "Allow newlines" -msgstr "დაუშვი" +msgstr "ნების დართვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665 +#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683 +#, fuzzy msgid "Draw borders" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679 +#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697 +#, fuzzy msgid "Draw background" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3685 ../widgets/text/e-text.c:3686 +#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704 +#, fuzzy msgid "Draw button" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693 -#, fuzzy +#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711 msgid "Cursor position" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორის პოზიცია" #: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +#, fuzzy msgid "Emulate label resize" -msgstr "" +msgstr "წარწერა" -#: ../widgets/text/e-text.c:2721 -#, fuzzy +#: ../widgets/text/e-text.c:2739 msgid "Input Methods" -msgstr "შესავალი" +msgstr "შეყვანის მეთოდები" -#: ../widgets/text/e-text.c:3492 ../widgets/text/e-text.c:3493 +#: ../widgets/text/e-text.c:3510 ../widgets/text/e-text.c:3511 msgid "Bold" msgstr "მუქი" -#: ../widgets/text/e-text.c:3499 ../widgets/text/e-text.c:3500 +#: ../widgets/text/e-text.c:3517 ../widgets/text/e-text.c:3518 +#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული" -#: ../widgets/text/e-text.c:3506 ../widgets/text/e-text.c:3507 +#: ../widgets/text/e-text.c:3524 ../widgets/text/e-text.c:3525 msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ღუზა" -#: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3522 +#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540 #, fuzzy msgid "Clip Width" msgstr "სიგანე" -#: ../widgets/text/e-text.c:3528 ../widgets/text/e-text.c:3529 +#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547 #, fuzzy msgid "Clip Height" msgstr "სიმაღლე" -#: ../widgets/text/e-text.c:3535 ../widgets/text/e-text.c:3536 +#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3542 ../widgets/text/e-text.c:3543 +#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561 +#, fuzzy msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "" +msgstr "შევსება" -#: ../widgets/text/e-text.c:3549 ../widgets/text/e-text.c:3550 +#: ../widgets/text/e-text.c:3567 ../widgets/text/e-text.c:3568 +#, fuzzy msgid "X Offset" -msgstr "" +msgstr "X წანაცვლება" -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557 +#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575 +#, fuzzy msgid "Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Y წანაცვლება" -#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593 -#, fuzzy +#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611 msgid "Text width" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "ტექსტი სიგანე" -#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600 -#, fuzzy +#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618 msgid "Text height" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "ტექსტის სიმაღლე" -#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700 +#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718 #, fuzzy msgid "IM Context" -msgstr "მოკ-შე" +msgstr "კონტექსტი" -#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 +#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725 #, fuzzy msgid "Handle Popup" msgstr "მხტუნავი" -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Task Table" -msgstr "ამოცანა" - -#, fuzzy -msgid "Memo Table" -msgstr "ამოცანა" - -#, fuzzy -msgid "Timezone Button" -msgstr "დროის ზონა ღილაკი" - -#, fuzzy -msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -msgid "Mail Accounts Table" -msgstr "ანგარიშები" - -#, fuzzy -msgid "Attachment Button" -msgstr "ღილაკი" - -#, fuzzy -msgid "Toggle Attachment Bar" -msgstr "არა" - -msgid "Filters" -msgstr "ფილტრები" - -msgid "_Show animated images" -msgstr "" - -msgid "<b>%s (%s)</b>" -msgstr "<b>%s (%s)</b>" - -msgid "<b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b>" - -#, fuzzy -msgid "Message List" -msgstr "შეტყობინება სია" - -msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ავტომატური კონტაქტები</span>" - -msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">კონფლიქტების ძებნა</span>" - -msgid "_All day Event" -msgstr "" - -msgid "Previous Button" -msgstr "წინა ღილაკი" - -#, fuzzy -msgid "Text Date Entry" -msgstr "ტექსტი თარიღი" - -#, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "თარიღი ღილაკი" - -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "ძებნა ტექსტი" - |