diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2010-03-30 23:57:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2010-03-31 04:02:31 +0800 |
commit | ae87c8a17bd4d3da414c76546cbf195944a28b5c (patch) | |
tree | 020e29ec72c84c9626e832279dd4debaa824e2b9 | |
parent | 263d58578d3203df383b4fd8ce6a91897fdb937e (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ae87c8a17bd4d3da414c76546cbf195944a28b5c.tar.gz gsoc2013-evolution-ae87c8a17bd4d3da414c76546cbf195944a28b5c.tar.zst gsoc2013-evolution-ae87c8a17bd4d3da414c76546cbf195944a28b5c.zip |
Updated Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 11 |
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 08:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 08:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-30 17:56+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Sluttiden för upprepningen var före evenemangets starttid" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 msgid "on" -msgstr "vid" +msgstr "på" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "En okänd person" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below." -msgstr "<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan." +msgstr "<br> Granska följande information och välj sedan en åtgärd från menyn nedan." #. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 @@ -9827,9 +9827,8 @@ msgid "_Flag Completed" msgstr "_Flagga som färdig" #: ../mail/e-mail-reader.c:1222 -#, fuzzy msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" -msgstr "Markera alla meddelanden i samma tråd som det markerade meddelandet" +msgstr "Ställ in uppföljningsflaggan till färdig på alla markerade meddelanden" #: ../mail/e-mail-reader.c:1227 msgid "Follow _Up..." @@ -10273,7 +10272,7 @@ msgstr "Svara" #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292 msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Flagga att följa upp" +msgstr "Flagga för uppföljning" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. It will not use an encrypted connection. |